]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
check in updated po files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Algemene video verstellings"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
69 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr "Filters"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
129 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr "Video"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "Video verstellings"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr "Algemene video verstellings"
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr "Video kodeks"
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #, fuzzy
479 msgid "Extended settings..."
480 msgstr "Video verstellings"
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Go to specific time..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
487 msgid "Bookmarks..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:47
491 msgid "VLM Configuration..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "About VLC media player..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
506 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
513 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
514 msgid "Play"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:53
518 msgid "Fetch information"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
523 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
524 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
528 msgid "Delete"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:55
532 msgid "Information..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:56
536 msgid "Sort"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:57
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
541 msgid "Add node"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:58
545 msgid "Stream..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:59
549 msgid "Save..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:60
553 #, fuzzy
554 msgid "Open Folder..."
555 msgstr "Filters"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
558 msgid "Repeat all"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:65
562 msgid "Repeat one"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:66
566 msgid "No repeat"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
571 msgid "Random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:69
575 msgid "Random off"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:71
579 msgid "Add to playlist"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:72
583 msgid "Add to media library"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:74
587 msgid "Add file..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:75
591 msgid "Advanced open..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:76
595 msgid "Add directory..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:78
599 msgid "Save playlist to file..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:79
603 msgid "Load playlist file..."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
608 msgid "Search"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:82
612 msgid "Search filter"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:84
616 msgid "Additional sources"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:88
620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
621 msgid ""
622 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
623 "them."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
627 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
628 msgid "Image clone"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:94
632 msgid "Clone the image"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
636 msgid "Magnification"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:97
640 msgid ""
641 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
642 "be magnified."
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
646 msgid "Waves"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:101
650 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:103
654 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:105
658 msgid "Image colors inversion"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:107
662 msgid "Split the image to make an image wall"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:109
666 msgid ""
667 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
668 "The video gets split in parts that you must sort."
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:112
672 msgid ""
673 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
674 "Try changing the various settings for different effects"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_intf_strings.h:115
678 msgid ""
679 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
680 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
681 "settings."
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_intf_strings.h:119
685 msgid ""
686 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
687 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
688 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
689 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
690 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
691 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
692 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
693 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
694 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
695 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
696 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
697 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
698 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
699 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
700 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
701 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
702 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
703 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
704 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
705 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
706 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
707 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
708 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
709 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
710 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
711 "b> VLC media player.</p></body></html>"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
715 msgid "Meta-information"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:184
719 msgid "Codec Name"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:185
723 msgid "Codec Description"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc/vlc.h:587
727 msgid ""
728 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
729 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
730 "see the file named COPYING for details.\n"
731 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
735 #: src/audio_output/filters.c:221
736 msgid "Audio filtering failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
740 #: src/audio_output/filters.c:222
741 #, c-format
742 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
746 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
747 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
748 msgid "Disable"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
752 msgid "Spectrometer"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:95
756 msgid "Scope"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:97
760 msgid "Spectrum"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
765 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
766 msgid "Equalizer"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
770 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
771 msgid "Audio filters"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:178
775 msgid "Replay gain"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
779 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
780 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
781 msgid "Audio Channels"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
785 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
786 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
787 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
788 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
789 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
790 #: modules/codec/twolame.c:66
791 msgid "Stereo"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
795 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
798 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
801 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
803 msgid "Left"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
807 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
810 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
811 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
812 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
813 #: modules/video_filter/rss.c:162
814 msgid "Right"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:131
818 msgid "Dolby Surround"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:143
822 msgid "Reverse stereo"
823 msgstr ""
824
825 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
826 #: src/playlist/loadsave.c:146
827 msgid "Media Library"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:633
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:658
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:663
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:710
851 #, c-format
852 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:714
856 #, c-format
857 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:740
861 #, c-format
862 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:743
866 #, c-format
867 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
871 #, c-format
872 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:820
876 #, c-format
877 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:838
881 #, c-format
882 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/control.c:310
886 #, c-format
887 msgid "Bookmark %i"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:106
891 msgid "No suitable decoder module for format"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:107
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
898 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
903 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
904 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
905 #: modules/stream_out/es.c:377
906 msgid "Streaming / Transcoding failed"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:160
910 msgid "VLC could not open the packetizer module."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
914 msgid "VLC could not open the decoder module."
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
918 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
919 #: modules/access/cdda/info.c:1002
920 #, c-format
921 msgid "Track %i"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:655
925 #, c-format
926 msgid "%s [%s %d]"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
930 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
932 msgid "Program"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
936 msgid "Closed captions 1"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
940 msgid "Closed captions 2"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
944 msgid "Closed captions 3"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
948 msgid "Closed captions 4"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
952 #, c-format
953 msgid "Stream %d"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
957 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
960 msgid "Codec"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
966 msgid "Language"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
970 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
971 msgid "Type"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
975 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
977 msgid "Channels"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
981 msgid "Sample rate"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2031
985 #, c-format
986 msgid "%u Hz"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2037
990 msgid "Bits per sample"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
994 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
995 msgid "Bitrate"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2043
999 #, c-format
1000 msgid "%u kb/s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2054
1004 msgid "Resolution"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2060
1008 msgid "Display resolution"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1012 msgid "Frame rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2077
1016 msgid "Subtitle"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/input.c:2270
1020 msgid "Your input can't be opened"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2271
1024 #, c-format
1025 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2366
1029 msgid "Can't recognize the input's format"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2367
1033 #, c-format
1034 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1041 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1044 msgid "Title"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1048 msgid "Artist"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:44
1052 msgid "Genre"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1056 msgid "Copyright"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1060 msgid "Album"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:47
1064 msgid "Track number"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1069 msgid "Description"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1073 msgid "Rating"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:50
1077 msgid "Date"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:51
1081 msgid "Setting"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1085 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1087 msgid "URL"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1091 msgid "Now Playing"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1095 msgid "Publisher"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/meta.c:56
1099 msgid "Encoded by"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:57
1103 msgid "Artwork URL"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/meta.c:58
1107 msgid "Track ID"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:118
1111 msgid "Bookmark"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1115 msgid "Programs"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1120 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1122 msgid "Chapter"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1126 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1127 msgid "Navigation"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1132 msgid "Video Track"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1136 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1137 msgid "Audio Track"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1142 msgid "Subtitles Track"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:260
1146 msgid "Next title"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:265
1150 msgid "Previous title"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/var.c:288
1154 #, c-format
1155 msgid "Title %i"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1159 #, c-format
1160 msgid "Chapter %i"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1164 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1165 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1166 msgid "Next chapter"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1171 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1172 msgid "Previous chapter"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1176 #, c-format
1177 msgid "Media: %s"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1181 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1188 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1189 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1190 msgid "Cancel"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/interface/interaction.c:361
1194 msgid "Ok"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/interface/interface.c:223
1198 msgid "Switch interface"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1202 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1203 msgid "Add Interface"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interface.c:256
1207 msgid "Telnet Interface"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/interface/interface.c:259
1211 msgid "Web Interface"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/interface/interface.c:262
1215 msgid "Debug logging"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/interface/interface.c:265
1219 msgid "Mouse Gestures"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1223 #: src/modules/modules.c:2057
1224 msgid "C"
1225 msgstr "af"
1226
1227 #: src/libvlc-common.c:298
1228 msgid "Help options"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1232 msgid "string"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1236 msgid "integer"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1240 msgid "float"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-common.c:1567
1244 msgid " (default enabled)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1568
1248 msgid " (default disabled)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-common.c:1833
1252 #, c-format
1253 msgid "VLC version %s\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-common.c:1834
1257 #, c-format
1258 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-common.c:1836
1262 #, c-format
1263 msgid "Compiler: %s\n"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-common.c:1838
1267 #, c-format
1268 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-common.c:1869
1272 msgid ""
1273 "\n"
1274 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-common.c:1889
1278 msgid ""
1279 "\n"
1280 "Press the RETURN key to continue...\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1284 msgid "Auto"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:80
1288 msgid "American English"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1292 msgid "Arabic"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:82
1296 msgid "Brazilian Portuguese"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:83
1300 msgid "British English"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1304 msgid "Catalan"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:85
1308 msgid "Chinese Traditional"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1312 msgid "Czech"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1316 msgid "Danish"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1320 msgid "Dutch"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1324 msgid "Finnish"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1328 msgid "French"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:91
1332 msgid "Galician"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1336 msgid "Georgian"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1340 msgid "German"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1344 msgid "Hebrew"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1348 msgid "Hungarian"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1352 msgid "Italian"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1356 msgid "Japanese"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1360 msgid "Korean"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1364 msgid "Malay"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:100
1368 msgid "Occitan"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1372 msgid "Persian"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1376 msgid "Polish"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1380 msgid "Romanian"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1384 msgid "Russian"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:105
1388 msgid "Simplified Chinese"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1392 msgid "Slovak"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1396 msgid "Slovenian"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1400 msgid "Spanish"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1404 msgid "Swedish"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1408 msgid "Turkish"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:130
1412 msgid ""
1413 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1414 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1415 "related options."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:134
1419 msgid "Interface module"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:136
1423 msgid ""
1424 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1425 "automatically select the best module available."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1429 msgid "Extra interface modules"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:142
1433 msgid ""
1434 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1435 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1436 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1437 "\", \"gestures\" ...)"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:149
1441 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:151
1445 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:153
1449 msgid ""
1450 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1451 "1=warnings, 2=debug)."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:156
1455 msgid "Be quiet"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:158
1459 msgid "Turn off all warning and information messages."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:160
1463 msgid "Default stream"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:162
1467 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:165
1471 msgid ""
1472 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1473 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:169
1477 msgid "Color messages"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:171
1481 msgid ""
1482 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1483 "needs Linux color support for this to work."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:174
1487 msgid "Show advanced options"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:176
1491 msgid ""
1492 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1493 "available options, including those that most users should never touch."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1497 msgid "Show interface with mouse"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:182
1501 msgid ""
1502 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1503 "edge of the screen in fullscreen mode."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:185
1507 msgid "Interface interaction"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:187
1511 msgid ""
1512 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1513 "user input is required."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:197
1517 msgid ""
1518 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1519 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1520 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1521 "the \"audio filters\" modules section."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:203
1525 msgid "Audio output module"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:205
1529 msgid ""
1530 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1531 "automatically select the best method available."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1535 #: modules/stream_out/display.c:36
1536 msgid "Enable audio"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:211
1540 msgid ""
1541 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1542 "not take place, thus saving some processing power."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:214
1546 msgid "Force mono audio"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:215
1550 msgid "This will force a mono audio output."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:217
1554 msgid "Default audio volume"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:219
1558 msgid ""
1559 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:222
1563 msgid "Audio output saved volume"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:224
1567 msgid ""
1568 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1569 "should not change this option manually."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:227
1573 msgid "Audio output volume step"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:229
1577 msgid ""
1578 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1579 "0 to 1024."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:232
1583 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:234
1587 msgid ""
1588 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1589 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:238
1593 msgid "High quality audio resampling"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:240
1597 msgid ""
1598 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1599 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1600 "resampling algorithm will be used instead."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:245
1604 msgid "Audio desynchronization compensation"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:247
1608 msgid ""
1609 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1610 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:250
1614 msgid "Audio output channels mode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:252
1618 msgid ""
1619 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1620 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1621 "played)."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1625 msgid "Use S/PDIF when available"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:258
1629 msgid ""
1630 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1631 "audio stream being played."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1635 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:263
1639 msgid ""
1640 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1641 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1642 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1643 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1647 msgid "On"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1651 msgid "Off"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:274
1655 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277
1659 msgid "Audio visualizations "
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:279
1663 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:283
1667 msgid "Replay gain mode"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:285
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Select the replay gain mode"
1673 msgstr "Video kodeks"
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:287
1676 msgid "Replay preamp"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:289
1680 msgid ""
1681 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1682 "replay gain information"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:292
1686 msgid "Default replay gain"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:294
1690 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:296
1694 msgid "Peak protection"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:298
1698 msgid "Protect against sound clipping"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1703 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1704 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1705 msgid "None"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1709 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1710 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1711 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1714 msgid "Track"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:309
1718 msgid ""
1719 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1720 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1721 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1722 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1723 "options."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:315
1727 msgid "Video output module"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:317
1731 msgid ""
1732 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1733 "automatically select the best method available."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1737 #: modules/stream_out/display.c:38
1738 msgid "Enable video"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:322
1742 msgid ""
1743 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1744 "not take place, thus saving some processing power."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1748 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1749 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1750 msgid "Video width"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:327
1754 msgid ""
1755 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1756 "characteristics."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1762 msgid "Video height"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:332
1766 msgid ""
1767 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1768 "video characteristics."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:335
1772 msgid "Video X coordinate"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:337
1776 msgid ""
1777 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1778 "coordinate)."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:340
1782 msgid "Video Y coordinate"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:342
1786 msgid ""
1787 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1788 "coordinate)."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:345
1792 msgid "Video title"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:347
1796 msgid ""
1797 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1798 "interface)."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:350
1802 msgid "Video alignment"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid ""
1807 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1808 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1809 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1814 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1815 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1816 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1818 msgid "Center"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1822 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1825 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1827 msgid "Top"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1831 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1832 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1833 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1834 #: modules/video_filter/rss.c:162
1835 msgid "Bottom"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1839 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1841 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1842 #: modules/video_filter/rss.c:163
1843 msgid "Top-Left"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1847 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1848 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1849 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1850 #: modules/video_filter/rss.c:163
1851 msgid "Top-Right"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1855 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1856 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1858 #: modules/video_filter/rss.c:163
1859 msgid "Bottom-Left"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1863 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1864 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1866 #: modules/video_filter/rss.c:163
1867 msgid "Bottom-Right"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:360
1871 msgid "Zoom video"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:362
1875 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:364
1879 msgid "Grayscale video output"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:366
1883 msgid ""
1884 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1885 "save some processing power."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:369
1889 msgid "Embedded video"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:371
1893 msgid "Embed the video output in the main interface."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:373
1897 msgid "Fullscreen video output"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:375
1901 msgid "Start video in fullscreen mode"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:377
1905 msgid "Overlay video output"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:379
1909 msgid ""
1910 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1911 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1916 msgid "Always on top"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:384
1920 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:386
1924 msgid "Show media title on video."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:388
1928 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:390
1932 msgid "Show video title for x miliseconds."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:392
1936 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:394
1940 msgid "Position of video title."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:396
1944 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:403
1948 msgid "Disable screensaver"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:404
1952 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:406
1956 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:407
1960 msgid ""
1961 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1962 "computer being suspended because of inactivity."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1966 msgid "Window decorations"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:412
1970 msgid ""
1971 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1972 "giving a \"minimal\" window."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:415
1976 msgid "Video output filter module"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:417
1980 msgid ""
1981 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1982 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:421
1986 msgid "Video filter module"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:423
1990 msgid ""
1991 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1992 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:427
1996 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:429
2000 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2004 msgid "Video snapshot file prefix"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:435
2008 msgid "Video snapshot format"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:437
2012 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:439
2016 msgid "Display video snapshot preview"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:441
2020 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:443
2024 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:445
2028 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:447
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Video snapshot width"
2034 msgstr "Video verstellings"
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:449
2037 msgid ""
2038 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2039 "pixels."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:452
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Video snapshot height"
2045 msgstr "Video verstellings"
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:454
2048 msgid ""
2049 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2050 "pixels."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:457
2054 msgid "Video cropping"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:459
2058 msgid ""
2059 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2060 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:463
2064 msgid "Source aspect ratio"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:465
2068 msgid ""
2069 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2070 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2071 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2072 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2073 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:472
2077 msgid "Custom crop ratios list"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:474
2081 msgid ""
2082 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2083 "crop ratios list."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:477
2087 msgid "Custom aspect ratios list"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:479
2091 msgid ""
2092 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2093 "aspect ratio list."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:482
2097 msgid "Fix HDTV height"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:484
2101 msgid ""
2102 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2103 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2104 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:489
2108 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:491
2112 msgid ""
2113 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2114 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2115 "order to keep proportions."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:495
2119 msgid "Skip frames"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:497
2123 msgid ""
2124 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2125 "computer is not powerful enough"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:500
2129 msgid "Drop late frames"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:502
2133 msgid ""
2134 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2135 "intended display date)."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:505
2139 msgid "Quiet synchro"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:507
2143 msgid ""
2144 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2145 "synchronization mechanism."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:516
2149 msgid ""
2150 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2151 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2152 "channel."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:521
2156 msgid ""
2157 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2158 "Restrictions Management measure."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:524
2162 msgid "Clock reference average counter"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:526
2166 msgid ""
2167 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2168 "to 10000."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:529
2172 msgid "Clock synchronisation"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:531
2176 msgid ""
2177 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2178 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2182 msgid "Network synchronisation"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:536
2186 msgid ""
2187 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2188 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2192 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2195 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2196 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2202 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2203 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2204 msgid "Default"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2208 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2209 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2210 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2215 msgid "Enable"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2219 msgid "UDP port"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:546
2223 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:548
2227 msgid "MTU of the network interface"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:550
2231 msgid ""
2232 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2233 "over the network (in bytes)."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2237 msgid "Hop limit (TTL)"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:557
2241 msgid ""
2242 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2243 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2244 "in default)."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:561
2248 msgid "Multicast output interface"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:563
2252 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:565
2256 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:567
2260 msgid ""
2261 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2262 "table."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:570
2266 msgid "DiffServ Code Point"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:571
2270 msgid ""
2271 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2272 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:577
2276 msgid ""
2277 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2278 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:583
2282 msgid ""
2283 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2284 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2285 "(like DVB streams for example)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2290 msgid "Audio track"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:591
2294 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2299 msgid "Subtitles track"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:596
2303 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:599
2307 msgid "Audio language"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:601
2311 msgid ""
2312 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2313 "letter country code)."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:604
2317 msgid "Subtitle language"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:606
2321 msgid ""
2322 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2323 "letter country code)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:610
2327 msgid "Audio track ID"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:612
2331 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:614
2335 msgid "Subtitles track ID"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:616
2339 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:618
2343 msgid "Input repetitions"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:620
2347 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:622
2351 msgid "Start time"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:624
2355 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:626
2359 msgid "Stop time"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:628
2363 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:630
2367 msgid "Run time"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:632
2371 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:634
2375 msgid "Input list"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:636
2379 msgid ""
2380 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2381 "together after the normal one."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:639
2385 msgid "Input slave (experimental)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:641
2389 msgid ""
2390 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2391 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2392 "inputs."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:645
2396 msgid "Bookmarks list for a stream"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:647
2400 msgid ""
2401 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2402 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2403 "{...}\""
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:653
2407 msgid ""
2408 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2409 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2410 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2411 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:659
2415 msgid "Force subtitle position"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:661
2419 msgid ""
2420 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2421 "over the movie. Try several positions."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:664
2425 msgid "Enable sub-pictures"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:666
2429 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2434 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2435 msgid "On Screen Display"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:670
2439 msgid ""
2440 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2441 "Display)."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:673
2445 msgid "Text rendering module"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:675
2449 msgid ""
2450 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2451 "instance."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:677
2455 msgid "Subpictures filter module"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:679
2459 msgid ""
2460 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2461 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:682
2465 msgid "Autodetect subtitle files"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:684
2469 msgid ""
2470 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2471 "(based on the filename of the movie)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:687
2475 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:689
2479 msgid ""
2480 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2481 "Options are:\n"
2482 "0 = no subtitles autodetected\n"
2483 "1 = any subtitle file\n"
2484 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2485 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2486 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:697
2490 msgid "Subtitle autodetection paths"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:699
2494 msgid ""
2495 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2496 "found in the current directory."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:702
2500 msgid "Use subtitle file"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:704
2504 msgid ""
2505 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2506 "subtitle file."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:707
2510 msgid "DVD device"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:710
2514 msgid ""
2515 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2516 "the drive letter (eg. D:)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:714
2520 msgid "This is the default DVD device to use."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:717
2524 msgid "VCD device"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:720
2528 msgid ""
2529 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2530 "scan for a suitable CD-ROM device."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:724
2534 msgid "This is the default VCD device to use."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:727
2538 msgid "Audio CD device"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:730
2542 msgid ""
2543 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2544 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:734
2548 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2553 msgid "Force IPv6"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:739
2557 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:741
2561 msgid "Force IPv4"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:743
2565 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:745
2569 msgid "TCP connection timeout"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:747
2573 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:749
2577 msgid "SOCKS server"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:751
2581 msgid ""
2582 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2583 "used for all TCP connections"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:754
2587 msgid "SOCKS user name"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:756
2591 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:758
2595 msgid "SOCKS password"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:760
2599 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:762
2603 msgid "Title metadata"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:764
2607 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:766
2611 msgid "Author metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:768
2615 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:770
2619 msgid "Artist metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:772
2623 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:774
2627 msgid "Genre metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:776
2631 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:778
2635 msgid "Copyright metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:780
2639 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:782
2643 msgid "Description metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:784
2647 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:786
2651 msgid "Date metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:788
2655 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:790
2659 msgid "URL metadata"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:792
2663 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:796
2667 msgid ""
2668 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2669 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2670 "can break playback of all your streams."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:800
2674 msgid "Preferred decoders list"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:802
2678 msgid ""
2679 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2680 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2681 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:807
2685 msgid "Preferred encoders list"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:809
2689 msgid ""
2690 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:812
2694 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:814
2698 msgid ""
2699 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2700 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:823
2704 msgid ""
2705 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2706 "subsystem."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:826
2710 msgid "Default stream output chain"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:828
2714 msgid ""
2715 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2716 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2717 "all streams."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:832
2721 msgid "Enable streaming of all ES"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:834
2725 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:836
2729 msgid "Display while streaming"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:838
2733 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:840
2737 msgid "Enable video stream output"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:842
2741 msgid ""
2742 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2743 "facility when this last one is enabled."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:845
2747 msgid "Enable audio stream output"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:847
2751 msgid ""
2752 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2753 "facility when this last one is enabled."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:850
2757 msgid "Enable SPU stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:852
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:855
2767 msgid "Keep stream output open"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:857
2771 msgid ""
2772 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2773 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2774 "specified)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:861
2778 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:863
2782 msgid ""
2783 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2784 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:866
2788 msgid "Preferred packetizer list"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:868
2792 msgid ""
2793 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:871
2797 msgid "Mux module"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:873
2801 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:875
2805 msgid "Access output module"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:877
2809 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:879
2813 msgid "Control SAP flow"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:881
2817 msgid ""
2818 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2819 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:885
2823 msgid "SAP announcement interval"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:887
2827 msgid ""
2828 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2829 "between SAP announcements."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:896
2833 msgid ""
2834 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2835 "always leave all these enabled."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:899
2839 msgid "Enable FPU support"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:901
2843 msgid ""
2844 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2845 "advantage of it."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:904
2849 msgid "Enable CPU MMX support"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:906
2853 msgid ""
2854 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2855 "of them."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:909
2859 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:911
2863 msgid ""
2864 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2865 "advantage of them."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:914
2869 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:916
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2875 "advantage of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:919
2879 msgid "Enable CPU SSE support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:921
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2885 "of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:924
2889 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:926
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2895 "of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:929
2899 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:931
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:936
2909 msgid ""
2910 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2911 "you really know what you are doing."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:939
2915 msgid "Memory copy module"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:941
2919 msgid ""
2920 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2921 "select the fastest one supported by your hardware."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:944
2925 msgid "Access module"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:946
2929 msgid ""
2930 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2931 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2932 "option unless you really know what you are doing."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:950
2936 msgid "Access filter module"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:952
2940 msgid ""
2941 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2942 "used for instance for timeshifting."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:955
2946 msgid "Demux module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:957
2950 msgid ""
2951 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2952 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2953 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2954 "you really know what you are doing."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:962
2958 msgid "Allow real-time priority"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:964
2962 msgid ""
2963 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2964 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2965 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2966 "only activate this if you know what you're doing."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:970
2970 msgid "Adjust VLC priority"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:972
2974 msgid ""
2975 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2976 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2977 "VLC instances."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:976
2981 msgid "Minimize number of threads"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:978
2985 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:980
2989 msgid "Modules search path"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:982
2993 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:984
2997 msgid "VLM configuration file"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:986
3001 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:988
3005 msgid "Use a plugins cache"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:990
3009 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:992
3013 msgid "Collect statistics"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:994
3017 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:996
3021 msgid "Run as daemon process"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:998
3025 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1000
3029 msgid "Write process id to file"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1002
3033 msgid "Writes process id into specified file."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1004
3037 msgid "Log to file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1006
3041 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1008
3045 msgid "Log to syslog"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1010
3049 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1012
3053 msgid "Allow only one running instance"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1014
3057 msgid ""
3058 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3059 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3060 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3061 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3062 "running instance or enqueue it."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1022
3066 msgid ""
3067 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3068 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3069 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3070 "This option will allow you to play the file with the already running "
3071 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3072 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1030
3076 msgid "VLC is started from file association"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1032
3080 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1035
3084 msgid "One instance when started from file"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1037
3088 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1039
3092 msgid "Increase the priority of the process"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1041
3096 msgid ""
3097 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3098 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3099 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3100 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3101 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3102 "machine."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1049
3106 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1051
3110 msgid ""
3111 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3112 "playing current item."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1060
3116 msgid ""
3117 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3118 "overridden in the playlist dialog box."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1063
3122 msgid "Automatically preparse files"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1065
3126 msgid ""
3127 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3128 "metadata)."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1068
3132 msgid "Album art policy"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1070
3136 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1076
3140 msgid "Manual download only"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1077
3144 msgid "When track starts playing"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1078
3148 msgid "As soon as track is added"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1080
3152 msgid "Services discovery modules"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1082
3156 msgid ""
3157 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3158 "Typical values are sap, hal, ..."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1085
3162 msgid "Play files randomly forever"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1087
3166 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1091
3170 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1093
3174 msgid "Repeat current item"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1095
3178 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1097
3182 msgid "Play and stop"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1099
3186 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1101
3190 msgid "Play and exit"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1103
3194 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1105
3198 msgid "Use media library"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1107
3202 msgid ""
3203 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3204 "VLC."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1110
3208 msgid "Use playlist tree"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1112
3212 msgid ""
3213 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3214 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3215 "needed."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1116
3219 msgid "Always"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1116
3223 msgid "Never"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1125
3227 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3232 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3233 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3235 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3238 msgid "Fullscreen"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1129
3242 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1130
3246 msgid "Leave fullscreen"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1131
3250 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1132
3254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3255 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3256 msgid "Play/Pause"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1133
3260 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1134
3264 msgid "Pause only"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1135
3268 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1136
3272 msgid "Play only"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1137
3276 msgid "Select the hotkey to use to play."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3280 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3281 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3283 msgid "Faster"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1139
3287 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3292 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3294 msgid "Slower"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1141
3298 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3303 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3310 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3311 msgid "Next"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1143
3315 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3319 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3325 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3326 msgid "Previous"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1145
3330 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3338 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3339 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3344 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3345 msgid "Stop"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1147
3349 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3354 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3356 #: modules/video_filter/rss.c:188
3357 msgid "Position"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1149
3361 msgid "Select the hotkey to display the position."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1151
3365 msgid "Very short backwards jump"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1153
3369 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1154
3373 msgid "Short backwards jump"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1156
3377 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1157
3381 msgid "Medium backwards jump"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1159
3385 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1160
3389 msgid "Long backwards jump"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1162
3393 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1164
3397 msgid "Very short forward jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1166
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1167
3405 msgid "Short forward jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1169
3409 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1170
3413 msgid "Medium forward jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1172
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1173
3421 msgid "Long forward jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1175
3425 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1177
3429 msgid "Very short jump length"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1178
3433 msgid "Very short jump length, in seconds."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1179
3437 msgid "Short jump length"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1180
3441 msgid "Short jump length, in seconds."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1181
3445 msgid "Medium jump length"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1182
3449 msgid "Medium jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1183
3453 msgid "Long jump length"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1184
3457 msgid "Long jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3463 msgid "Quit"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1187
3467 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1188
3471 msgid "Navigate up"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1189
3475 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1190
3479 msgid "Navigate down"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1191
3483 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1192
3487 msgid "Navigate left"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1193
3491 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1194
3495 msgid "Navigate right"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1195
3499 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1196
3503 msgid "Activate"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1197
3507 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1198
3511 msgid "Go to the DVD menu"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1199
3515 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1200
3519 msgid "Select previous DVD title"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1201
3523 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1202
3527 msgid "Select next DVD title"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1203
3531 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1204
3535 msgid "Select prev DVD chapter"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1205
3539 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1206
3543 msgid "Select next DVD chapter"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1207
3547 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1208
3551 msgid "Volume up"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1209
3555 msgid "Select the key to increase audio volume."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1210
3559 msgid "Volume down"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1211
3563 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3567 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3568 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3570 msgid "Mute"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1213
3574 msgid "Select the key to mute audio."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1214
3578 msgid "Subtitle delay up"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1215
3582 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1216
3586 msgid "Subtitle delay down"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1217
3590 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1218
3594 msgid "Audio delay up"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1219
3598 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1220
3602 msgid "Audio delay down"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1221
3606 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1222
3610 msgid "Play playlist bookmark 1"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1223
3614 msgid "Play playlist bookmark 2"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1224
3618 msgid "Play playlist bookmark 3"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1225
3622 msgid "Play playlist bookmark 4"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1226
3626 msgid "Play playlist bookmark 5"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1227
3630 msgid "Play playlist bookmark 6"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1228
3634 msgid "Play playlist bookmark 7"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1229
3638 msgid "Play playlist bookmark 8"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1230
3642 msgid "Play playlist bookmark 9"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1231
3646 msgid "Play playlist bookmark 10"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1232
3650 msgid "Select the key to play this bookmark."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1233
3654 msgid "Set playlist bookmark 1"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1234
3658 msgid "Set playlist bookmark 2"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1235
3662 msgid "Set playlist bookmark 3"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1236
3666 msgid "Set playlist bookmark 4"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1237
3670 msgid "Set playlist bookmark 5"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1238
3674 msgid "Set playlist bookmark 6"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1239
3678 msgid "Set playlist bookmark 7"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1240
3682 msgid "Set playlist bookmark 8"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1241
3686 msgid "Set playlist bookmark 9"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1242
3690 msgid "Set playlist bookmark 10"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1243
3694 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3698 msgid "Playlist bookmark 1"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3702 msgid "Playlist bookmark 2"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3706 msgid "Playlist bookmark 3"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3710 msgid "Playlist bookmark 4"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3714 msgid "Playlist bookmark 5"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3718 msgid "Playlist bookmark 6"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3722 msgid "Playlist bookmark 7"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3726 msgid "Playlist bookmark 8"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3730 msgid "Playlist bookmark 9"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3734 msgid "Playlist bookmark 10"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1256
3738 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1258
3742 msgid "Go back in browsing history"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1259
3746 msgid ""
3747 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3748 "history."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1260
3752 msgid "Go forward in browsing history"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1261
3756 msgid ""
3757 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3758 "history."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1263
3762 msgid "Cycle audio track"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1264
3766 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1265
3770 msgid "Cycle subtitle track"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1266
3774 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1267
3778 msgid "Cycle source aspect ratio"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1268
3782 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1269
3786 msgid "Cycle video crop"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1270
3790 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1271
3794 msgid "Cycle deinterlace modes"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1272
3798 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1273
3802 msgid "Show interface"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1274
3806 msgid "Raise the interface above all other windows."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1275
3810 msgid "Hide interface"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1276
3814 msgid "Lower the interface below all other windows."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1277
3818 msgid "Take video snapshot"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1278
3822 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3826 #: modules/access_filter/record.c:52
3827 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3829 msgid "Record"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1281
3833 msgid "Record access filter start/stop."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3837 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3838 msgid "Dump"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1283
3842 msgid "Media dump access filter trigger."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1285
3846 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1286
3850 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1289
3854 msgid "Toggle random playlist playback"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3858 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3859 msgid "Zoom"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3863 msgid "Un-Zoom"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3867 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3871 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3875 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3879 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3883 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3887 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3891 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3895 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1317
3899 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1319
3903 msgid ""
3904 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3905 "output for the time being."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1322
3909 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1323
3913 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1324
3917 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1325
3921 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1326
3925 msgid "Highlight widget on the right"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1328
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1329
3933 msgid "Highlight widget on the left"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1331
3937 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1332
3941 msgid "Highlight widget on top"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1334
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1335
3949 msgid "Highlight widget below"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1337
3953 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1338
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Select current widget"
3959 msgstr "Video kodeks"
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1340
3962 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1343
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3969 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3970 "in the playlist.\n"
3971 "The first item specified will be played first.\n"
3972 "\n"
3973 "Options-styles:\n"
3974 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3975 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3976 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3977 "            and that overrides previous settings.\n"
3978 "\n"
3979 "Stream MRL syntax:\n"
3980 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3981 "option=value ...]\n"
3982 "\n"
3983 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3984 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3985 "\n"
3986 "URL syntax:\n"
3987 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3988 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3989 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3990 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3991 "  screen://                      Screen capture\n"
3992 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3993 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3994 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3995 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3996 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3997 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3998 "certain time\n"
3999 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4003 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4005 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4006 msgid "Snapshot"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1493
4010 msgid "Window properties"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1536
4014 msgid "Subpictures"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4018 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4020 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4021 msgid "Subtitles"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4025 msgid "Overlays"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1568
4029 msgid "France"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1570
4033 msgid "Track settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1592
4037 msgid "Playback control"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1609
4041 msgid "Default devices"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1618
4045 msgid "Network settings"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1630
4049 msgid "Socks proxy"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1639
4053 msgid "Metadata"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1669
4057 msgid "Decoders"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4062 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4066 msgid "Input"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1716
4070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4071 msgid "VLM"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1749
4075 msgid "CPU"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1771
4079 msgid "Special modules"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1777
4083 msgid "Plugins"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1785
4087 msgid "Performance options"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1932
4091 msgid "Hot keys"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2296
4095 msgid "Jump sizes"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2375
4099 msgid "main program"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2385
4103 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2391
4107 msgid ""
4108 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4109 "--help-verbose)"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2396
4113 msgid "print help for the advanced options"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2401
4117 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2407
4121 msgid "print a list of available modules"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2412
4125 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2418
4129 msgid ""
4130 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4131 "verbose)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2423
4135 msgid "save the current command line options in the config"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2428
4139 msgid "reset the current config to the default values"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2433
4143 msgid "use alternate config file"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2438
4147 msgid "resets the current plugins cache"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2443
4151 msgid "print version information"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/modules/configuration.c:1285
4155 msgid "boolean"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/modules/configuration.c:1296
4159 msgid "key"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4163 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4164 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4165 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4166 #: modules/access/bda/bda.c:152
4167 msgid "Undefined"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:38
4171 msgid "Afar"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:39
4175 msgid "Abkhazian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:40
4179 msgid "Afrikaans"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:41
4183 msgid "Albanian"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:42
4187 msgid "Amharic"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:44
4191 msgid "Armenian"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:45
4195 msgid "Assamese"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:46
4199 msgid "Avestan"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:47
4203 msgid "Aymara"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:48
4207 msgid "Azerbaijani"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:49
4211 msgid "Bashkir"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:50
4215 msgid "Basque"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:51
4219 msgid "Belarusian"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:52
4223 msgid "Bengali"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:53
4227 msgid "Bihari"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:54
4231 msgid "Bislama"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:55
4235 msgid "Bosnian"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:56
4239 msgid "Breton"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:57
4243 msgid "Bulgarian"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:58
4247 msgid "Burmese"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:60
4251 msgid "Chamorro"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:61
4255 msgid "Chechen"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:62
4259 msgid "Chinese"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:63
4263 msgid "Church Slavic"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:64
4267 msgid "Chuvash"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:65
4271 msgid "Cornish"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:66
4275 msgid "Corsican"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:70
4279 msgid "Dzongkha"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:71
4283 msgid "English"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:72
4287 msgid "Esperanto"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:73
4291 msgid "Estonian"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:74
4295 msgid "Faroese"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:75
4299 msgid "Fijian"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:78
4303 msgid "Frisian"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:81
4307 msgid "Gaelic (Scots)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:82
4311 msgid "Irish"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:83
4315 msgid "Gallegan"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:84
4319 msgid "Manx"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:85
4323 msgid "Greek, Modern ()"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:86
4327 msgid "Guarani"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:87
4331 msgid "Gujarati"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:89
4335 msgid "Herero"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:90
4339 msgid "Hindi"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:91
4343 msgid "Hiri Motu"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:93
4347 msgid "Icelandic"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:94
4351 msgid "Inuktitut"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:95
4355 msgid "Interlingue"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:96
4359 msgid "Interlingua"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:97
4363 msgid "Indonesian"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:98
4367 msgid "Inupiaq"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:100
4371 msgid "Javanese"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:102
4375 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:103
4379 msgid "Kannada"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:104
4383 msgid "Kashmiri"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:105
4387 msgid "Kazakh"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:106
4391 msgid "Khmer"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:107
4395 msgid "Kikuyu"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:108
4399 msgid "Kinyarwanda"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:109
4403 msgid "Kirghiz"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:110
4407 msgid "Komi"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:112
4411 msgid "Kuanyama"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:113
4415 msgid "Kurdish"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:114
4419 msgid "Lao"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:115
4423 msgid "Latin"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:116
4427 msgid "Latvian"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:117
4431 msgid "Lingala"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:118
4435 msgid "Lithuanian"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:119
4439 msgid "Letzeburgesch"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:120
4443 msgid "Macedonian"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:121
4447 msgid "Marshall"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:122
4451 msgid "Malayalam"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:123
4455 msgid "Maori"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:124
4459 msgid "Marathi"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:126
4463 msgid "Malagasy"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:127
4467 msgid "Maltese"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:128
4471 msgid "Moldavian"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:129
4475 msgid "Mongolian"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:130
4479 msgid "Nauru"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:131
4483 msgid "Navajo"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:132
4487 msgid "Ndebele, South"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:133
4491 msgid "Ndebele, North"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:134
4495 msgid "Ndonga"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:135
4499 msgid "Nepali"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:136
4503 msgid "Norwegian"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:137
4507 msgid "Norwegian Nynorsk"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:138
4511 msgid "Norwegian Bokmaal"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:139
4515 msgid "Chichewa; Nyanja"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:140
4519 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:141
4523 msgid "Oriya"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:142
4527 msgid "Oromo"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:144
4531 msgid "Ossetian; Ossetic"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:145
4535 msgid "Panjabi"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:147
4539 msgid "Pali"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:149
4543 msgid "Portuguese"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:150
4547 msgid "Pushto"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:151
4551 msgid "Quechua"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:152
4555 msgid "Original audio"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:153
4559 msgid "Raeto-Romance"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:155
4563 msgid "Rundi"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:157
4567 msgid "Sango"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:158
4571 msgid "Sanskrit"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:159
4575 msgid "Serbian"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:160
4579 msgid "Croatian"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:161
4583 msgid "Sinhalese"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:164
4587 msgid "Northern Sami"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:165
4591 msgid "Samoan"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:166
4595 msgid "Shona"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:167
4599 msgid "Sindhi"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:168
4603 msgid "Somali"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:169
4607 msgid "Sotho, Southern"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:171
4611 msgid "Sardinian"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:172
4615 msgid "Swati"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:173
4619 msgid "Sundanese"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:174
4623 msgid "Swahili"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:176
4627 msgid "Tahitian"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:177
4631 msgid "Tamil"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:178
4635 msgid "Tatar"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:179
4639 msgid "Telugu"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:180
4643 msgid "Tajik"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:181
4647 msgid "Tagalog"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:182
4651 msgid "Thai"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:183
4655 msgid "Tibetan"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:184
4659 msgid "Tigrinya"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:185
4663 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:186
4667 msgid "Tswana"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:187
4671 msgid "Tsonga"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:189
4675 msgid "Turkmen"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:190
4679 msgid "Twi"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:191
4683 msgid "Uighur"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:192
4687 msgid "Ukrainian"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:193
4691 msgid "Urdu"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:194
4695 msgid "Uzbek"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:195
4699 msgid "Vietnamese"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:196
4703 msgid "Volapuk"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:197
4707 msgid "Welsh"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:198
4711 msgid "Wolof"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:199
4715 msgid "Xhosa"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:200
4719 msgid "Yiddish"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:201
4723 msgid "Yoruba"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:202
4727 msgid "Zhuang"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:203
4731 msgid "Zulu"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4735 msgid "Unknown"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4739 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4740 msgid "Deinterlace"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4744 msgid "Discard"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4748 msgid "Blend"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4752 msgid "Mean"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4756 msgid "Bob"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4760 msgid "Linear"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4764 msgid "1:4 Quarter"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4768 msgid "1:2 Half"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4772 msgid "1:1 Original"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4776 msgid "2:1 Double"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4781 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4782 msgid "Crop"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4786 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4787 msgid "Aspect-ratio"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4792 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4793 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4794 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4795 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4796 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4797 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4798 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4799 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4800 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4801 msgid "Caching value in ms"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4805 msgid ""
4806 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4810 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4811 msgid "Adapter card to tune"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4815 msgid ""
4816 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4817 "n>=0."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4821 msgid "Device number to use on adapter"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4825 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4826 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4827 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4831 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:55
4835 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4839 msgid "Inversion mode"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4843 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4847 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4851 msgid ""
4852 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4853 "disable this feature if you experience some trouble."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4857 msgid "Budget mode"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4861 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:75
4865 msgid "Network Identifier"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4869 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4873 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4877 msgid "LNB voltage"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4881 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4885 msgid "High LNB voltage"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4889 msgid ""
4890 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4891 "supported by all frontends."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4895 msgid "22 kHz tone"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4899 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4903 msgid "Transponder FEC"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4907 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4911 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4915 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:99
4919 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4923 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:102
4927 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4931 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:106
4935 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4939 msgid "Modulation type"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:110
4943 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:113
4947 msgid "16"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:113
4951 msgid "32"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:114
4955 msgid "64"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:114
4959 msgid "128"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:114
4963 msgid "256"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4967 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:118
4971 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4975 msgid "1/2"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4979 msgid "2/3"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4983 msgid "3/4"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4987 msgid "5/6"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4991 msgid "7/8"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4995 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:125
4999 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5003 msgid "Terrestrial bandwidth"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5007 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:134
5011 msgid "6 MHz"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:135
5015 msgid "7 MHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:135
5019 msgid "8 MHz"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5023 msgid "Terrestrial guard interval"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:138
5027 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:140
5031 msgid "1/4"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:140
5035 msgid "1/8"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:141
5039 msgid "1/16"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:141
5043 msgid "1/32"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5047 msgid "Terrestrial transmission mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:144
5051 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:146
5055 msgid "2k"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:147
5059 msgid "8k"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5063 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:150
5067 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:152
5071 msgid "1"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:153
5075 msgid "2"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:153
5079 msgid "4"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:156
5083 msgid "Satellite Azimuth"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:157
5087 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:158
5091 msgid "Satellite Elevation"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:159
5095 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:160
5099 msgid "Satellite Longitude"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:162
5103 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:163
5107 msgid "Satellite Polarisation"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:164
5111 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:166
5115 msgid "Horizontal"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:166
5119 msgid "Vertical"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:167
5123 msgid "Circular Left"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:167
5127 msgid "Circular Right"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5131 msgid "DVB"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:171
5135 msgid "DirectShow DVB input"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/access.c:286
5139 msgid "CD reading failed"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/cdda/access.c:287
5143 #, c-format
5144 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda.c:60
5148 msgid ""
5149 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5150 "milliseconds."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5154 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5155 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Audio CD"
5159 msgstr "Oudio"
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:65
5162 msgid "Audio CD input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:71
5166 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:83
5170 msgid "CDDB Server"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:83
5174 msgid "Address of the CDDB server to use."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:86
5178 msgid "CDDB port"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:86
5182 msgid "CDDB Server port to use."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda.c:440
5186 msgid "Audio CD - Track "
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/cdda.c:457
5190 #, c-format
5191 msgid "Audio CD - Track %i"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5195 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5196 msgid "none"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5200 msgid "overlap"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5204 msgid "full"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5208 msgid ""
5209 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5210 "meta info          1\n"
5211 "events             2\n"
5212 "MRL                4\n"
5213 "external call      8\n"
5214 "all calls (0x10)  16\n"
5215 "LSN       (0x20)  32\n"
5216 "seek      (0x40)  64\n"
5217 "libcdio   (0x80) 128\n"
5218 "libcddb  (0x100) 256\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5222 msgid ""
5223 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5224 "units."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5228 msgid ""
5229 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5230 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5231 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5232 "25 blocks per access."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5236 msgid ""
5237 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5238 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5239 "   %a : The artist (for the album)\n"
5240 "   %A : The album information\n"
5241 "   %C : Category\n"
5242 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5243 "   %I : CDDB disk ID\n"
5244 "   %G : Genre\n"
5245 "   %M : The current MRL\n"
5246 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5247 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5248 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5249 "   %T : The track number\n"
5250 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5251 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5252 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5253 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5254 "   %% : a % \n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5258 msgid ""
5259 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5260 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5261 "   %M : The current MRL\n"
5262 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5263 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5264 "   %T : The track number\n"
5265 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5266 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5267 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5268 "   %% : a % \n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5272 msgid "Enable CD paranoia?"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5276 msgid ""
5277 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5278 "none: no paranoia - fastest.\n"
5279 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5280 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5284 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5288 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5292 msgid "Audio Compact Disc"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5296 msgid "Additional debug"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5300 msgid "Caching value in microseconds"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5304 msgid "Number of blocks per CD read"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5308 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5312 msgid "Use CD audio controls and output?"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5316 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5320 msgid "Do CD-Text lookups?"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5324 msgid "If set, get CD-Text information"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5328 msgid "Use Navigation-style playback?"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5332 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5336 msgid "CDDB"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5340 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5344 msgid "CDDB lookups"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5348 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5352 msgid "CDDB server"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5356 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5360 msgid "CDDB server port"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5364 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5368 msgid "email address reported to CDDB server"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5372 msgid "Cache CDDB lookups?"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5376 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5380 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5384 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5388 msgid "CDDB server timeout"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5392 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5396 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5400 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5404 msgid ""
5405 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5406 "are available"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5410 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5411 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5412 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5413 msgid "Disc"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5417 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5418 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Duration"
5421 msgstr "Oudio"
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:334
5424 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5428 msgid "Tracks"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/info.c:401
5432 msgid "MRL"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5436 msgid "Track Number"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dc1394.c:62
5440 msgid "dc1394 input"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/directory.c:70
5444 msgid "Subdirectory behavior"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/directory.c:72
5448 msgid ""
5449 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5450 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5451 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5452 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/directory.c:78
5456 msgid "collapse"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/directory.c:79
5460 msgid "expand"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/directory.c:81
5464 msgid "Ignored extensions"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/directory.c:83
5468 msgid ""
5469 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5470 "directory.\n"
5471 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5472 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5476 msgid "Directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/directory.c:92
5480 msgid "Standard filesystem directory input"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5484 msgid "Cable"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5488 msgid "Antenna"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5492 msgid "TV"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5496 #, fuzzy
5497 msgid "FM radio"
5498 msgstr "Oudio"
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5501 #, fuzzy
5502 msgid "AM radio"
5503 msgstr "Oudio"
5504
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5506 msgid "DSS"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5510 msgid ""
5511 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5512 "millisecondss."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5516 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5517 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Video device name"
5520 msgstr "Video kodeks"
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5523 msgid ""
5524 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5525 "don't specify anything, the default device will be used."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5529 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5530 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5531 msgid "Audio device name"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5535 msgid ""
5536 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5537 "don't specify anything, the default device will be used. "
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Video size"
5543 msgstr "Video kodeks"
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5546 msgid ""
5547 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5548 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5549 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5553 #: modules/access/v4l.c:84
5554 msgid "Video input chroma format"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5558 msgid ""
5559 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5560 "(default), RV24, etc.)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5564 msgid "Video input frame rate"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5568 msgid ""
5569 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5570 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5574 msgid "Device properties"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5578 msgid ""
5579 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5583 msgid "Tuner properties"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5587 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5591 msgid "Tuner TV Channel"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5595 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5599 msgid "Tuner country code"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5603 msgid ""
5604 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5605 "mapping (0 means default)."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5609 msgid "Tuner input type"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5613 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Video input pin"
5619 msgstr "Video verstellings"
5620
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5622 msgid ""
5623 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5624 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5625 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5626 "will not be changed."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5630 msgid "Audio input pin"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5634 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Video output pin"
5640 msgstr "Video verstellings"
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5643 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5647 msgid "Audio output pin"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5651 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5655 msgid "AM Tuner mode"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5659 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5663 msgid "DirectShow"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5667 msgid "DirectShow input"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5671 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Refresh list"
5674 msgstr "Filters"
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5677 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5678 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5679 msgid "Configure"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5683 msgid "Capturing failed"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5693 #, c-format
5694 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dvb/access.c:127
5698 msgid "Modulation type for front-end device."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dvb/access.c:148
5702 msgid "HTTP Host address"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dvb/access.c:150
5706 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:152
5710 msgid "HTTP user name"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dvb/access.c:154
5714 msgid ""
5715 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dvb/access.c:157
5719 msgid "HTTP password"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dvb/access.c:159
5723 msgid ""
5724 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dvb/access.c:162
5728 msgid "HTTP ACL"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dvb/access.c:164
5732 msgid ""
5733 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5734 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5738 #: modules/control/http/http.c:53
5739 msgid "Certificate file"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:169
5743 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5747 #: modules/control/http/http.c:56
5748 msgid "Private key file"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:173
5752 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5756 #: modules/control/http/http.c:58
5757 msgid "Root CA file"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dvb/access.c:176
5761 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5765 #: modules/control/http/http.c:61
5766 msgid "CRL file"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dvb/access.c:180
5770 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:184
5774 msgid "DVB input with v4l2 support"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:236
5778 msgid "HTTP server"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:727
5782 msgid "Input syntax is deprecated"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:728
5786 msgid ""
5787 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5788 "the new syntax."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:774
5792 msgid "Illegal Polarization"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:775
5796 #, c-format
5797 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dv.c:68
5801 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dv.c:72
5805 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dv.c:73
5809 msgid "dv"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5813 msgid "DVD angle"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5817 msgid "Default DVD angle."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5821 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:70
5825 msgid "Start directly in menu"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvdnav.c:72
5829 msgid ""
5830 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5831 "useless warning introductions."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:81
5835 msgid "DVD with menus"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dvdnav.c:82
5839 msgid "DVDnav Input"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5843 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5844 msgid "Playback failure"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dvdnav.c:299
5848 msgid ""
5849 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdread.c:65
5853 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvdread.c:67
5857 msgid ""
5858 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5859 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5860 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5861 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5862 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5863 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5864 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5865 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5866 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5867 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5868 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5869 "The default method is: key."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:83
5873 msgid "title"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:83
5877 msgid "Key"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:89
5881 msgid "DVD without menus"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdread.c:90
5885 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:235
5889 #, c-format
5890 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdread.c:494
5894 #, c-format
5895 msgid "DVDRead could not read block %d."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dvdread.c:556
5899 #, c-format
5900 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/eyetv.c:44
5904 msgid "EyeTV access module"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/fake.c:40
5908 msgid ""
5909 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5913 #: modules/access/v4l.c:135
5914 msgid "Framerate"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/fake.c:44
5918 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5922 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5923 msgid "ID"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/fake.c:47
5927 msgid ""
5928 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5929 "(default 0)."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/fake.c:49
5933 msgid "Duration in ms"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/fake.c:51
5937 msgid ""
5938 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5939 "meaning that the stream is unlimited)."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5943 msgid "Fake"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/fake.c:56
5947 msgid "Fake input"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/file.c:79
5951 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/file.c:81
5955 msgid "Concatenate with additional files"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/file.c:83
5959 msgid ""
5960 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5961 "a comma-separated list of files."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/file.c:87
5965 msgid "File input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5969 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5970 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5972 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5973 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5978 #, fuzzy
5979 msgid "File"
5980 msgstr "Filters"
5981
5982 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5983 #: modules/access/file.c:449
5984 msgid "File reading failed"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/file.c:282
5988 msgid "VLC could not read file."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5992 #, c-format
5993 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5997 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6001 msgid ""
6002 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6003 "seconds."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6007 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6008 msgid "Bandwidth"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6012 msgid "Bandwidth limiter"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_filter/dump.c:37
6016 msgid "Force use of dump module"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_filter/dump.c:38
6020 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_filter/dump.c:41
6024 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_filter/dump.c:42
6028 msgid ""
6029 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6030 "megabyte were performed."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_filter/record.c:43
6034 msgid "Record directory"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/record.c:45
6038 msgid "Directory where the record will be stored."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/record.c:321
6042 msgid "Recording"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_filter/record.c:323
6046 msgid "Recording done"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6050 msgid "Timeshift granularity"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6054 msgid ""
6055 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6056 "timeshifted streams."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6060 msgid "Timeshift directory"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6064 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6068 msgid "Force use of the timeshift module"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6072 msgid ""
6073 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6074 "control pace or pause."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6079 msgid "Timeshift"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/ftp.c:54
6083 msgid ""
6084 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/ftp.c:56
6088 msgid "FTP user name"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6092 msgid "User name that will be used for the connection."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/ftp.c:59
6096 msgid "FTP password"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6100 msgid "Password that will be used for the connection."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/ftp.c:62
6104 msgid "FTP account"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:63
6108 msgid "Account that will be used for the connection."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/ftp.c:68
6112 msgid "FTP input"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:85
6116 msgid "FTP upload output"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6120 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6121 msgid "Network interaction failed"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:130
6125 msgid "VLC could not connect with the given server."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:140
6129 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:201
6133 msgid "Your account was rejected."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:211
6137 msgid "Your password was rejected."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:219
6141 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6145 msgid ""
6146 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6150 msgid "GnomeVFS input"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6154 msgid "HTTP proxy"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6158 msgid ""
6159 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6160 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6161 "tried."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/http.c:56
6165 msgid ""
6166 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/http.c:59
6170 msgid "HTTP user agent"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/http.c:60
6174 msgid "User agent that will be used for the connection."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/http.c:63
6178 msgid "Auto re-connect"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:65
6182 msgid ""
6183 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/http.c:68
6187 msgid "Continuous stream"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/http.c:69
6191 msgid ""
6192 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6193 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6194 "other types of HTTP streams."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/http.c:75
6198 msgid "HTTP input"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:77
6202 msgid "HTTP(S)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/http.c:295
6206 msgid "HTTP authentication"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6210 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/jack.c:59
6214 msgid ""
6215 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6216 "milliseconds."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/jack.c:61
6220 msgid "Pace"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/jack.c:63
6224 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/jack.c:64
6228 msgid "Auto Connection"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/jack.c:66
6232 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/jack.c:69
6236 msgid "JACK audio input"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/jack.c:71
6240 msgid "JACK Input"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/mms/mms.c:47
6244 msgid ""
6245 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/mms/mms.c:50
6249 msgid "Force selection of all streams"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/mms/mms.c:52
6253 msgid ""
6254 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6255 "You can choose to select all of them."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/mms/mms.c:55
6259 msgid "Maximum bitrate"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/mms/mms.c:57
6263 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/mms/mms.c:67
6267 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6271 msgid "Dummy stream output"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6275 msgid "Dummy"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access_output/file.c:61
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Append to file"
6281 msgstr "Filters"
6282
6283 #: modules/access_output/file.c:62
6284 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access_output/file.c:66
6288 msgid "File stream output"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6292 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6293 msgid "Username"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/http.c:61
6297 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6301 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6303 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6304 msgid "Password"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access_output/http.c:64
6308 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access_output/http.c:66
6312 msgid "Mime"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access_output/http.c:67
6316 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access_output/http.c:70
6320 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access_output/http.c:73
6324 msgid ""
6325 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6326 "empty if you don't have one."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access_output/http.c:77
6330 msgid ""
6331 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6332 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/http.c:82
6336 msgid ""
6337 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6338 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/http.c:85
6342 msgid "Advertise with Bonjour"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/http.c:86
6346 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access_output/http.c:90
6350 msgid "HTTP stream output"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/shout.c:58
6354 msgid "Stream name"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access_output/shout.c:59
6358 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access_output/shout.c:62
6362 msgid "Stream description"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/shout.c:63
6366 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/shout.c:66
6370 msgid "Stream MP3"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/shout.c:67
6374 msgid ""
6375 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6376 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6377 "shoutcast/icecast server."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/shout.c:76
6381 msgid "Genre description"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/shout.c:77
6385 msgid "Genre of the content. "
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/shout.c:79
6389 msgid "URL description"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/shout.c:80
6393 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/shout.c:87
6397 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6401 #: modules/access/v4l.c:121
6402 msgid "Samplerate"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/shout.c:90
6406 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/shout.c:92
6410 msgid "Number of channels"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/shout.c:93
6414 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/shout.c:95
6418 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/shout.c:96
6422 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:98
6426 msgid "Stream public"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:99
6430 msgid ""
6431 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6432 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6433 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/shout.c:105
6437 msgid "IceCAST output"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6441 #: modules/demux/live555.cpp:59
6442 msgid "Caching value (ms)"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/udp.c:64
6446 msgid ""
6447 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6448 "milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/udp.c:67
6452 msgid "Group packets"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/udp.c:68
6456 msgid ""
6457 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6458 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6459 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/udp.c:73
6463 msgid "Automatic multicast streaming"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/udp.c:74
6467 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/udp.c:78
6471 msgid "UDP stream output"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/pvr.c:57
6475 msgid ""
6476 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6477 "milliseconds."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6483 msgid "Device"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/pvr.c:61
6487 #, fuzzy
6488 msgid "PVR video device"
6489 msgstr "Video kodeks"
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:63
6492 msgid "Radio device"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/pvr.c:64
6496 msgid "PVR radio device"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6500 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6501 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6502 msgid "Norm"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6506 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6510 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6511 msgid "Width"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/pvr.c:71
6515 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6519 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6520 msgid "Height"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/pvr.c:75
6524 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6528 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6529 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6530 msgid "Frequency"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6534 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6538 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/pvr.c:85
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Key interval"
6544 msgstr "Algemeen"
6545
6546 #: modules/access/pvr.c:86
6547 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/pvr.c:88
6551 msgid "B Frames"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/pvr.c:89
6555 msgid ""
6556 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6557 "number of B-Frames."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:93
6561 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:95
6565 msgid "Bitrate peak"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:96
6569 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:98
6573 msgid "Bitrate mode"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:99
6577 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:101
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Audio bitmask"
6583 msgstr "Video kodeks"
6584
6585 #: modules/access/pvr.c:102
6586 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6590 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6591 msgid "Volume"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/pvr.c:106
6595 msgid "Audio volume (0-65535)."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6599 msgid "Channel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:109
6603 msgid ""
6604 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6608 msgid "Automatic"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6612 msgid "SECAM"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6616 msgid "PAL"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6620 msgid "NTSC"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:118
6624 msgid "vbr"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:118
6628 msgid "cbr"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:123
6632 msgid "PVR"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:124
6636 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6640 msgid ""
6641 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6645 msgid "Real RTSP"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6649 msgid "Connection failed"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6653 #, c-format
6654 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Session failed"
6660 msgstr "Video kodeks"
6661
6662 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6663 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/screen/screen.c:36
6667 msgid ""
6668 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/screen/screen.c:40
6672 msgid "Desired frame rate for the capture."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/screen/screen.c:43
6676 msgid "Capture fragment size"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/screen/screen.c:45
6680 msgid ""
6681 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6682 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/screen/screen.c:59
6686 msgid "Screen Input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6690 msgid "Screen"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/smb.c:61
6694 msgid ""
6695 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/smb.c:63
6699 msgid "SMB user name"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/smb.c:66
6703 msgid "SMB password"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/smb.c:69
6707 msgid "SMB domain"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/smb.c:70
6711 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/smb.c:75
6715 msgid "SMB input"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/tcp.c:38
6719 msgid ""
6720 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/tcp.c:45
6724 msgid "TCP"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/tcp.c:46
6728 msgid "TCP input"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/udp.c:60
6732 msgid ""
6733 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/udp.c:63
6737 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/udp.c:65
6741 msgid ""
6742 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6743 "time specified here (in milliseconds)."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6747 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6748 msgid "UDP/RTP"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/udp.c:73
6752 msgid "UDP/RTP input"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6756 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6758 msgid "Device name"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2.c:64
6762 msgid ""
6763 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6764 "be used."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6768 msgid ""
6769 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6770 "device will be used."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6774 #: modules/stream_out/standard.c:84
6775 msgid "Standard"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/v4l2.c:72
6779 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l2.c:75
6783 msgid ""
6784 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6785 "I420, RV24, etc.)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/v4l2.c:79
6789 msgid ""
6790 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2.c:81
6794 msgid "IO Method"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:83
6798 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6802 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/v4l2.c:92
6806 msgid ""
6807 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6808 "48000)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/v4l2.c:95
6812 msgid ""
6813 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:112
6817 msgid "READ"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/v4l2.c:112
6821 msgid "MMAP"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/v4l2.c:112
6825 msgid "USERPTR"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/v4l2.c:115
6829 msgid "Video4Linux2"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l2.c:116
6833 msgid "Video4Linux2 input"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/v4l.c:74
6837 msgid ""
6838 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/v4l.c:78
6842 msgid ""
6843 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6844 "device will be used."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/v4l.c:86
6848 msgid ""
6849 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6850 "(default), RV24, etc.)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l.c:93
6854 msgid ""
6855 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/v4l.c:98
6859 msgid "Audio Channel"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/v4l.c:100
6863 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l.c:102
6867 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/v4l.c:105
6871 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6876 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6877 msgid "Brightness"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l.c:109
6881 msgid "Brightness of the video input."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6886 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6887 msgid "Hue"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l.c:112
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Hue of the video input."
6893 msgstr "Filters"
6894
6895 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6899 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6900 #: modules/video_filter/rss.c:145
6901 msgid "Color"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l.c:115
6905 msgid "Color of the video input."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6910 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6911 msgid "Contrast"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l.c:118
6915 msgid "Contrast of the video input."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l.c:119
6919 msgid "Tuner"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l.c:120
6923 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l.c:123
6927 msgid ""
6928 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l.c:127
6932 msgid "MJPEG"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l.c:129
6936 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l.c:130
6940 msgid "Decimation"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l.c:132
6944 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l.c:133
6948 msgid "Quality"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/v4l.c:134
6952 msgid "Quality of the stream."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/v4l.c:145
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Video4Linux"
6958 msgstr "Video"
6959
6960 #: modules/access/v4l.c:146
6961 msgid "Video4Linux input"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6965 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6969 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6971 msgid "VCD"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6975 msgid "VCD input"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6979 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6983 msgid "The above message had unknown log level"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6987 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6991 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6992 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6993 msgid "Entry"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6997 msgid "Segments"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7002 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7003 msgid "Segment"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7007 msgid "LID"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7011 msgid "VCD Format"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7015 msgid "Application"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7019 msgid "Preparer"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7023 msgid "Vol #"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7027 msgid "Vol max #"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7031 msgid "Volume Set"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7035 msgid "System Id"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7039 msgid "Entries"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7043 msgid "First Entry Point"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7047 msgid "Last Entry Point"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7051 msgid "Track size (in sectors)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7055 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7056 msgid "type"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7060 msgid "end"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7064 #, fuzzy
7065 msgid "play list"
7066 msgstr "Filters"
7067
7068 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7069 #, fuzzy
7070 msgid "extended selection list"
7071 msgstr "Video verstellings"
7072
7073 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7074 msgid "selection list"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7078 msgid "unknown type"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7083 msgid "List ID"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7087 msgid "(Super) Video CD"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7091 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7095 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7099 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7103 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7107 msgid "Use playback control?"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7111 msgid ""
7112 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7113 "tracks."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7117 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7121 msgid ""
7122 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7123 "entry."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7127 msgid "Show extended VCD info?"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7131 msgid ""
7132 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7133 "for example playback control navigation."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7137 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7141 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7145 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7149 msgid "Dolby Surround decoder"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7153 msgid ""
7154 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7155 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7156 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7157 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7158 "It works with any source format from mono to 7.1."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7162 msgid "Characteristic dimension"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7166 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7170 msgid "Compensate delay"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7174 msgid ""
7175 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7176 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7177 "case, turn this on to compensate."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7181 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7185 msgid ""
7186 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7187 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7192 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7196 msgid "Headphone effect"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7200 msgid "Use downmix algorithme."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7204 msgid ""
7205 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7206 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7207 "speakers."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Select channel to keep"
7213 msgstr "Video kodeks"
7214
7215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7216 msgid ""
7217 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7218 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7222 msgid "Left rear"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7226 msgid "Right rear"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7230 msgid "Left front"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7234 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7238 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7242 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7246 msgid "A/52 dynamic range compression"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7250 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7251 msgid ""
7252 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7253 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7254 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7255 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7259 msgid "Enable internal upmixing"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7263 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7267 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7268 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7272 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7276 msgid "DTS dynamic range compression"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7280 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7281 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7285 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7289 msgid "Fixed point audio format conversions"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7293 msgid "Floating-point audio format conversions"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7297 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7298 msgid "MPEG audio decoder"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7302 msgid "Equalizer preset"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7306 msgid "Preset to use for the equalizer."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7310 msgid "Bands gain"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7314 msgid ""
7315 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7316 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7317 "2 0\"."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7321 msgid "Two pass"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7325 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7329 msgid "Global gain"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7333 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7337 msgid "Equalizer with 10 bands"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7341 msgid "Flat"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7346 msgid "Classical"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7350 msgid "Club"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7355 msgid "Dance"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7359 msgid "Full bass"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7363 msgid "Full bass and treble"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7367 msgid "Full treble"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7371 msgid "Headphones"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7375 msgid "Large Hall"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7379 msgid "Live"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7383 msgid "Party"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7388 msgid "Pop"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7393 msgid "Reggae"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7398 msgid "Rock"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7403 msgid "Ska"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7407 msgid "Soft"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7411 msgid "Soft rock"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7416 msgid "Techno"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/format.c:200
7420 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7424 msgid "Number of audio buffers"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7428 msgid ""
7429 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7430 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7431 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7435 msgid "Max level"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7439 msgid ""
7440 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7441 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7442 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7447 msgid "Volume normalizer"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7451 msgid "Parametric Equalizer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7455 msgid "Low freq (Hz)"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7459 msgid "Low freq gain (dB)"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7463 msgid "High freq (Hz)"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7467 msgid "High freq gain (dB)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7471 msgid "Freq 1 (Hz)"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7475 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7479 msgid "Freq 1 Q"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7483 msgid "Freq 2 (Hz)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7487 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7491 msgid "Freq 2 Q"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7495 msgid "Freq 3 (Hz)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7499 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7503 msgid "Freq 3 Q"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7507 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7511 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7512 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7516 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7520 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7524 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7525 msgid "spatializer"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7529 msgid "Float32 audio mixer"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7533 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7537 msgid "Trivial audio mixer"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7541 msgid "default"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7545 msgid "ALSA audio output"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7549 msgid "ALSA Device Name"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7553 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7554 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7555 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7556 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7557 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Audio Device"
7560 msgstr "Video kodeks"
7561
7562 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7563 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7564 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7565 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7566 msgid "Mono"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7570 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7571 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7572 msgid "2 Front 2 Rear"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7576 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7577 msgid "A/52 over S/PDIF"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7581 #, fuzzy
7582 msgid "No Audio Device"
7583 msgstr "Video kodeks"
7584
7585 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7586 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7590 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Audio output failed"
7593 msgstr "Video kodeks"
7594
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7596 #, c-format
7597 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7601 #, c-format
7602 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7606 msgid "Unknown soundcard"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/arts.c:61
7610 msgid "aRts audio output"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7614 msgid ""
7615 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7616 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7617 "playback."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7621 msgid "HAL AudioUnit output"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7625 msgid ""
7626 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7630 msgid "Audio device is not configured"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7634 msgid ""
7635 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7636 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7640 #, c-format
7641 msgid "%s (Encoded Output)"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Output device"
7647 msgstr "Video kodeks"
7648
7649 #: modules/audio_output/directx.c:204
7650 msgid ""
7651 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7652 "default device appears as 0 AND another number)."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7656 msgid "Use float32 output"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7660 msgid ""
7661 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7662 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/directx.c:212
7666 msgid "DirectX audio output"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7670 msgid "3 Front 2 Rear"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/esd.c:65
7674 msgid "EsounD audio output"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_output/esd.c:68
7678 msgid "Esound server"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_output/file.c:77
7682 msgid "Output format"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/file.c:78
7686 msgid ""
7687 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7688 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_output/file.c:81
7692 msgid "Number of output channels"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_output/file.c:82
7696 msgid ""
7697 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7698 "restrict the number of channels here."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/file.c:85
7702 msgid "Add WAVE header"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/file.c:86
7706 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/file.c:103
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Output file"
7712 msgstr "Filters"
7713
7714 #: modules/audio_output/file.c:104
7715 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/file.c:107
7719 msgid "File audio output"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7723 msgid "Roku HD1000 audio output"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/jack.c:63
7727 msgid "Automatically connect to writable clients"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/jack.c:65
7731 msgid ""
7732 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7733 "writable JACK clients found."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/jack.c:69
7737 msgid "Connect to clients matching"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/jack.c:71
7741 msgid ""
7742 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7743 "regular expression will be considered for connection."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/jack.c:79
7747 msgid "JACK audio output"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/oss.c:97
7751 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/oss.c:99
7755 msgid ""
7756 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7757 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7758 "drivers, then you need to enable this option."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_output/oss.c:105
7762 msgid "UNIX OSS audio output"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_output/oss.c:110
7766 msgid "OSS DSP device"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7770 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7774 msgid "PORTAUDIO audio output"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7778 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7782 msgid "Win32 waveOut extension output"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7786 msgid "5.1"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/a52.c:93
7790 msgid "A/52 parser"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/a52.c:100
7794 msgid "A/52 audio packetizer"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/adpcm.c:43
7798 msgid "ADPCM audio decoder"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/araw.c:44
7802 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/araw.c:53
7806 msgid "Raw audio encoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/cc.c:57
7810 msgid "CC 608/708"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/cc.c:58
7814 msgid "Closed Captions decoder"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/cdg.c:81
7818 #, fuzzy
7819 msgid "CDG video decoder"
7820 msgstr "Video kodeks"
7821
7822 #: modules/codec/cinepak.c:38
7823 msgid "Cinepak video decoder"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7827 msgid "CMML annotations decoder"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7831 #, fuzzy
7832 msgid "CVD subtitle decoder"
7833 msgstr "Video kodeks"
7834
7835 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7836 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7840 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7841 msgid "Encoding quality"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/dirac.c:69
7845 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/dirac.c:74
7849 msgid "Dirac video decoder"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/dirac.c:80
7853 msgid "Dirac video encoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7857 msgid "DirectMedia Object decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7861 msgid "DirectMedia Object encoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/dts.c:95
7865 msgid "DTS parser"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/dts.c:100
7869 msgid "DTS audio packetizer"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7873 msgid "Decoding X coordinate"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7877 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7881 msgid "Decoding Y coordinate"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7885 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Subpicture position"
7891 msgstr "Video kodeks"
7892
7893 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7894 msgid ""
7895 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7896 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7897 "g. 6=top-right)."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7901 msgid "Encoding X coordinate"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7905 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7909 msgid "Encoding Y coordinate"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7913 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7917 #, fuzzy
7918 msgid "DVB subtitles decoder"
7919 msgstr "Video kodeks"
7920
7921 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7922 #, fuzzy
7923 msgid "DVB subtitles encoder"
7924 msgstr "Video kodeks"
7925
7926 #: modules/codec/faad.c:39
7927 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/faad.c:339
7931 msgid "AAC extension"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/faad.c:343
7935 #, c-format
7936 msgid "%d Hz"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7940 #: modules/video_output/image.c:81
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Image file"
7943 msgstr "Video kodeks"
7944
7945 #: modules/codec/fake.c:50
7946 msgid "Path of the image file for fake input."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/fake.c:51
7950 msgid "Reload image file"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/fake.c:53
7954 msgid "Reload image file every n seconds."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7958 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7959 msgid "Output video width."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7963 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7964 msgid "Output video height."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7968 msgid "Keep aspect ratio"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/fake.c:62
7972 msgid "Consider width and height as maximum values."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/fake.c:63
7976 msgid "Background aspect ratio"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/fake.c:65
7980 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7984 msgid "Deinterlace video"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/fake.c:68
7988 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7992 msgid "Deinterlace module"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/fake.c:71
7996 msgid "Deinterlace module to use."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8000 msgid "Chroma used."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8004 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/fake.c:85
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Fake video decoder"
8010 msgstr "Video kodeks"
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8013 #, c-format
8014 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8018 #, c-format
8019 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8023 #, c-format
8024 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8028 msgid "VLC could not open the encoder."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8032 msgid "Non-ref"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8036 msgid "Bidir"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8040 msgid "Non-key"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8044 msgid "All"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8048 msgid "rd"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8052 msgid "bits"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8056 msgid "simple"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8060 msgid "Fast bilinear"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8064 msgid "Bilinear"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8068 msgid "Bicubic (good quality)"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8072 msgid "Experimental"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8076 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8080 msgid "Area"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8084 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8088 msgid "Gauss"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8092 msgid "SincR"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8096 msgid "Lanczos"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8100 msgid "Bicubic spline"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8104 msgid ""
8105 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8106 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8107 "MJPEG and other codecs"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8111 msgid ""
8112 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8116 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8120 msgid "Decoding"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8125 msgid "Encoding"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8129 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8133 msgid "FFmpeg demuxer"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8137 msgid "FFmpeg muxer"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Video scaling filter"
8143 msgstr "Algemene video verstellings"
8144
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8146 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8150 #, fuzzy
8151 msgid "FFmpeg video filter"
8152 msgstr "Filters"
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8155 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8159 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8163 msgid "Direct rendering"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8167 msgid "Error resilience"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8171 msgid ""
8172 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8173 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8174 "can produce a lot of errors.\n"
8175 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8179 msgid "Workaround bugs"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8183 msgid ""
8184 "Try to fix some bugs:\n"
8185 "1  autodetect\n"
8186 "2  old msmpeg4\n"
8187 "4  xvid interlaced\n"
8188 "8  ump4 \n"
8189 "16 no padding\n"
8190 "32 ac vlc\n"
8191 "64 Qpel chroma.\n"
8192 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8193 "\", enter 40."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8197 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8198 msgid "Hurry up"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8202 msgid ""
8203 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8204 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8208 msgid "Skip frame (default=0)"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8212 msgid ""
8213 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8214 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8218 msgid "Skip idct (default=0)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8222 msgid ""
8223 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8224 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8228 msgid "Post processing quality"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8232 msgid ""
8233 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8234 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8235 "looking pictures."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8239 msgid "Debug mask"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8243 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8247 msgid "Visualize motion vectors"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8251 msgid ""
8252 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8253 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8254 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8255 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8256 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8257 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8261 msgid "Low resolution decoding"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8265 msgid ""
8266 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8267 "processing power"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8271 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8275 msgid ""
8276 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8277 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8281 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8285 msgid ""
8286 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8287 "<option>...]]...\n"
8288 "long form example:\n"
8289 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8290 "short form example:\n"
8291 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8292 "more examples:\n"
8293 "tn:64:128:256\n"
8294 "Filters                        Options\n"
8295 "short  long name       short   long option     Description\n"
8296 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8297 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8298 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8299 "disabled\n"
8300 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8301 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8302 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8303 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8304 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8305 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8306 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8307 "1\n"
8308 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8309 "1\n"
8310 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8311 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8312 "contrast\n"
8313 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8314 "(0..255)\n"
8315 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8316 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8317 "deinterlace\n"
8318 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8319 "deinterlacer\n"
8320 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8321 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8322 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8323 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8324 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8325 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8326 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8330 msgid "Ratio of key frames"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8334 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8338 msgid "Ratio of B frames"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8342 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8346 msgid "Video bitrate tolerance"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8350 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Interlaced encoding"
8356 msgstr "Algemene video verstellings"
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8359 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Interlaced motion estimation"
8365 msgstr "Algemene video verstellings"
8366
8367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8368 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8372 msgid "Pre-motion estimation"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8376 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8380 msgid "Strict rate control"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8384 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8388 msgid "Rate control buffer size"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8392 msgid ""
8393 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8394 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8398 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8402 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8406 msgid "I quantization factor"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8410 msgid ""
8411 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8412 "same qscale for I and P frames)."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8416 #: modules/demux/mod.c:70
8417 msgid "Noise reduction"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8421 msgid ""
8422 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8423 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8427 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8431 msgid ""
8432 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8433 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8434 "standard MPEG2 decoders."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8438 msgid "Quality level"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8442 msgid ""
8443 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8444 "encoding very much)."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8448 msgid ""
8449 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8450 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8451 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8452 "to ease the encoder's task."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8456 msgid "Minimum video quantizer scale"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8460 msgid "Minimum video quantizer scale."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8464 msgid "Maximum video quantizer scale"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8468 msgid "Maximum video quantizer scale."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8472 msgid "Trellis quantization"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8476 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8480 msgid "Fixed quantizer scale"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8484 msgid ""
8485 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8486 "255.0)."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8490 msgid "Strict standard compliance"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8494 msgid ""
8495 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8499 msgid "Luminance masking"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8503 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8507 msgid "Darkness masking"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8511 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8515 msgid "Motion masking"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8519 msgid ""
8520 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8521 "(default: 0.0)."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8525 msgid "Border masking"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8529 msgid ""
8530 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8531 "0.0)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8535 msgid "Luminance elimination"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8539 msgid ""
8540 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8541 "The H264 specification recommends -4."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8545 msgid "Chrominance elimination"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8549 msgid ""
8550 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8551 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8555 msgid "Scaling mode"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8559 msgid "Scaling mode to use."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8563 msgid "Ffmpeg mux"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8567 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8571 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8572 msgid "Post processing"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8576 msgid "1 (Lowest)"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8580 msgid "6 (Highest)"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/flac.c:179
8584 msgid "Flac audio decoder"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/flac.c:184
8588 msgid "Flac audio encoder"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/flac.c:190
8592 msgid "Flac audio packetizer"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8596 msgid "Sound fonts (required)"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8600 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8604 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8608 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/lpcm.c:83
8612 msgid "Linear PCM audio decoder"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/lpcm.c:88
8616 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/mash.cpp:66
8620 msgid "Video decoder using openmash"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8624 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8628 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/png.c:54
8632 #, fuzzy
8633 msgid "PNG video decoder"
8634 msgstr "Video kodeks"
8635
8636 #: modules/codec/quicktime.c:63
8637 msgid "QuickTime library decoder"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8641 msgid "Pseudo raw video decoder"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8645 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/realaudio.c:60
8649 msgid "RealAudio library decoder"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8653 msgid "SDL Image decoder"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8657 msgid "SDL_image video decoder"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/speex.c:110
8661 msgid "Speex audio decoder"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/speex.c:115
8665 msgid "Speex audio packetizer"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/speex.c:120
8669 msgid "Speex audio encoder"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8673 msgid "Speex comment"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Mode"
8679 msgstr "Filters"
8680
8681 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8682 #, fuzzy
8683 msgid "DVD subtitles decoder"
8684 msgstr "Video kodeks"
8685
8686 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8687 msgid "DVD subtitles packetizer"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Subtitles text encoding"
8693 msgstr "Video kodeks"
8694
8695 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8696 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Subtitles justification"
8702 msgstr "Video kodeks"
8703
8704 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8705 msgid "Set the justification of subtitles"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8709 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8713 msgid ""
8714 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Formatted Subtitles"
8720 msgstr "Video kodeks"
8721
8722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8723 msgid ""
8724 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8725 "but you can choose to disable all formatting."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Text subtitles decoder"
8731 msgstr "Video kodeks"
8732
8733 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8734 msgid ""
8735 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8736 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8740 msgid ""
8741 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8742 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8746 msgid "T.140 text encoder"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8750 msgid "Enable debug"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8754 msgid ""
8755 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8756 "calls                 1\n"
8757 "packet assembly info  2\n"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8761 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8765 #, fuzzy
8766 msgid "SVCD subtitles"
8767 msgstr "Video kodeks"
8768
8769 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8770 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/tarkin.c:75
8774 msgid "Tarkin decoder module"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/telx.c:50
8778 msgid "Override page"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/telx.c:51
8782 msgid ""
8783 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8784 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8785 "usually 888 or 889)."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/telx.c:56
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Ignore subtitle flag"
8791 msgstr "Video kodeks"
8792
8793 #: modules/codec/telx.c:57
8794 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/telx.c:60
8798 msgid "Workaround for France"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/telx.c:61
8802 msgid ""
8803 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8804 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8805 "your subtitles don't appear."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/telx.c:67
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Teletext subtitles decoder"
8811 msgstr "Video kodeks"
8812
8813 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8814 msgid ""
8815 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8816 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/theora.c:99
8820 msgid "Theora video decoder"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/theora.c:105
8824 msgid "Theora video packetizer"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/theora.c:110
8828 msgid "Theora video encoder"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/theora.c:510
8832 msgid "Theora comment"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/twolame.c:52
8836 msgid ""
8837 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8838 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/twolame.c:55
8842 msgid "Stereo mode"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/twolame.c:56
8846 msgid "Handling mode for stereo streams"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/twolame.c:57
8850 msgid "VBR mode"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/twolame.c:59
8854 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/twolame.c:60
8858 msgid "Psycho-acoustic model"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/twolame.c:62
8862 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/twolame.c:66
8866 msgid "Dual mono"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/twolame.c:66
8870 msgid "Joint stereo"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/twolame.c:71
8874 msgid "Libtwolame audio encoder"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/vorbis.c:172
8878 msgid "Maximum encoding bitrate"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/vorbis.c:174
8882 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/vorbis.c:175
8886 msgid "Minimum encoding bitrate"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/vorbis.c:177
8890 msgid ""
8891 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8892 "channel."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/vorbis.c:178
8896 #, fuzzy
8897 msgid "CBR encoding"
8898 msgstr "Video kodeks"
8899
8900 #: modules/codec/vorbis.c:180
8901 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/vorbis.c:184
8905 msgid "Vorbis audio decoder"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/vorbis.c:195
8909 msgid "Vorbis audio packetizer"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/vorbis.c:202
8913 msgid "Vorbis audio encoder"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/vorbis.c:644
8917 msgid "Vorbis comment"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/x264.c:44
8921 msgid "Maximum GOP size"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:45
8925 msgid ""
8926 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8927 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/x264.c:49
8931 msgid "Minimum GOP size"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/x264.c:50
8935 msgid ""
8936 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8937 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8938 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8939 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8940 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8941 "the IDR-frame. \n"
8942 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8943 "frames, but do not start a new GOP."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:59
8947 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:60
8951 msgid ""
8952 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8953 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8954 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8955 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8956 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8957 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8958 "1 to 100."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:71
8962 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:72
8966 msgid ""
8967 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8968 "threading."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:76
8972 msgid "B-frames between I and P"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:77
8976 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:80
8980 msgid "Adaptive B-frame decision"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/x264.c:81
8984 msgid ""
8985 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8986 "possibly before an I-frame."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/x264.c:84
8990 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/x264.c:85
8994 msgid ""
8995 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8996 "negative values cause less B-frames."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/x264.c:88
9000 msgid "Keep some B-frames as references"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:89
9004 msgid ""
9005 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9006 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9007 "appropriately."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:93
9011 msgid "CABAC"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:94
9015 msgid ""
9016 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9017 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:98
9021 msgid "Number of reference frames"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:99
9025 msgid ""
9026 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9027 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9028 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/x264.c:104
9032 msgid "Skip loop filter"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:105
9036 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:107
9040 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/x264.c:108
9044 msgid ""
9045 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9046 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:112
9050 msgid "H.264 level"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:113
9054 msgid ""
9055 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9056 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9057 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:122
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Interlaced mode"
9063 msgstr "Algemene video verstellings"
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:123
9066 msgid "Pure-interlaced mode."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:128
9070 msgid "Set QP"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:129
9074 msgid ""
9075 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9076 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:133
9080 msgid "Quality-based VBR"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:134
9084 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:136
9088 msgid "Min QP"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:137
9092 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:140
9096 msgid "Max QP"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/x264.c:141
9100 msgid "Maximum quantizer parameter."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/x264.c:143
9104 msgid "Max QP step"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/x264.c:144
9108 msgid "Max QP step between frames."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:146
9112 msgid "Average bitrate tolerance"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:147
9116 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:150
9120 msgid "Max local bitrate"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:151
9124 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:153
9128 msgid "VBV buffer"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/x264.c:154
9132 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/x264.c:157
9136 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:158
9140 msgid ""
9141 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9142 "0.0 to 1.0."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/x264.c:162
9146 msgid "QP factor between I and P"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/x264.c:163
9150 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/x264.c:166
9154 msgid "QP factor between P and B"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/x264.c:167
9158 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/x264.c:169
9162 msgid "QP difference between chroma and luma"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/x264.c:170
9166 msgid "QP difference between chroma and luma."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/x264.c:172
9170 msgid "Multipass ratecontrol"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/x264.c:173
9174 msgid ""
9175 "Multipass ratecontrol:\n"
9176 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9177 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9178 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/x264.c:178
9182 msgid "QP curve compression"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/x264.c:179
9186 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9190 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/x264.c:182
9194 msgid ""
9195 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9196 "blurs complexity."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/x264.c:186
9200 msgid ""
9201 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9202 "quants."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/x264.c:191
9206 msgid "Partitions to consider"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/x264.c:192
9210 msgid ""
9211 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9212 " - none  : \n"
9213 " - fast  : i4x4\n"
9214 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9215 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9216 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9217 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/x264.c:200
9221 msgid "Direct MV prediction mode"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/x264.c:201
9225 msgid "Direct MV prediction mode."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/x264.c:204
9229 msgid "Direct prediction size"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/x264.c:205
9233 msgid ""
9234 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9235 " -  1: 8x8\n"
9236 " - -1: smallest possible according to level\n"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:211
9240 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/x264.c:212
9244 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:214
9248 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:215
9252 msgid ""
9253 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9254 "(fast)\n"
9255 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9256 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9257 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:222
9261 msgid "Maximum motion vector search range"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:223
9265 msgid ""
9266 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9267 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9268 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:228
9272 msgid "Maximum motion vector length"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/x264.c:229
9276 msgid ""
9277 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:234
9281 msgid "Minimum buffer space between threads"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:235
9285 msgid ""
9286 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9287 "threads."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:239
9291 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:243
9295 msgid ""
9296 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9297 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9298 "quality). Range 1 to 7."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:248
9302 msgid ""
9303 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9304 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9305 "quality). Range 1 to 6."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:253
9309 msgid ""
9310 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9311 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9312 "quality). Range 1 to 5."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:258
9316 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:259
9320 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:262
9324 msgid "Decide references on a per partition basis"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:263
9328 msgid ""
9329 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9330 "as opposed to only one ref per macroblock."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:267
9334 msgid "Chroma in motion estimation"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:268
9338 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:271
9342 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:272
9346 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/x264.c:274
9350 msgid "Adaptive spatial transform size"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/x264.c:276
9354 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:278
9358 msgid "Trellis RD quantization"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:279
9362 msgid ""
9363 "Trellis RD quantization: \n"
9364 " - 0: disabled\n"
9365 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9366 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9367 "This requires CABAC."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:285
9371 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:286
9375 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:288
9379 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:289
9383 msgid ""
9384 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9385 "small single coefficient."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:294
9389 msgid ""
9390 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9391 "a useful range."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:298
9395 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:299
9399 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:302
9403 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:303
9407 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:310
9411 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:311
9415 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:315
9419 msgid "CPU optimizations"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:316
9423 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/x264.c:318
9427 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:319
9431 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:321
9435 msgid "PSNR computation"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:322
9439 msgid ""
9440 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9441 "quality."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:325
9445 msgid "SSIM computation"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:326
9449 msgid ""
9450 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9451 "quality."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:329
9455 msgid "Quiet mode"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:330
9459 msgid "Quiet mode."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9463 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9465 msgid "Statistics"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:333
9469 msgid "Print stats for each frame."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:336
9473 msgid "SPS and PPS id numbers"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:337
9477 msgid ""
9478 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9479 "settings."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:341
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Access unit delimiters"
9485 msgstr "Filters"
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:342
9488 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:348
9492 msgid "dia"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:348
9496 msgid "hex"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:348
9500 msgid "umh"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:348
9504 msgid "esa"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:354
9508 msgid "fast"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/x264.c:354
9512 #, fuzzy
9513 msgid "normal"
9514 msgstr "Algemeen"
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:354
9517 msgid "slow"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:354
9521 msgid "all"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9525 msgid "spatial"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9529 msgid "temporal"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9533 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9534 msgid "auto"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:369
9538 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9542 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/zvbi.c:74
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Teletext page"
9548 msgstr "Video kodeks"
9549
9550 #: modules/codec/zvbi.c:75
9551 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/zvbi.c:78
9555 msgid "Text is always opaque"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/zvbi.c:79
9559 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/zvbi.c:82
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Teletext alignment"
9565 msgstr "Video kodeks"
9566
9567 #: modules/codec/zvbi.c:84
9568 msgid ""
9569 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9571 "6 = top-right)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/zvbi.c:88
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Teletext text subtitles"
9577 msgstr "Video kodeks"
9578
9579 #: modules/codec/zvbi.c:89
9580 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/zvbi.c:98
9584 msgid "VBI and Teletext decoder"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/control/dbus.c:84
9588 msgid "dbus"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/dbus.c:87
9592 msgid "D-Bus control interface"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/gestures.c:77
9596 msgid "Motion threshold (10-100)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/gestures.c:79
9600 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/gestures.c:81
9604 msgid "Trigger button"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/gestures.c:83
9608 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/control/gestures.c:87
9612 msgid "Middle"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/control/gestures.c:90
9616 msgid "Gestures"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/gestures.c:98
9620 msgid "Mouse gestures control interface"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/hotkeys.c:93
9624 msgid "Define playlist bookmarks."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/hotkeys.c:96
9628 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9629 msgid "Hotkeys"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/hotkeys.c:97
9633 msgid "Hotkeys management interface"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/hotkeys.c:482
9637 #, c-format
9638 msgid "Audio track: %s"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Subtitle track: %s"
9644 msgstr "Video kodeks"
9645
9646 #: modules/control/hotkeys.c:497
9647 msgid "N/A"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/hotkeys.c:550
9651 #, c-format
9652 msgid "Aspect ratio: %s"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/hotkeys.c:576
9656 #, c-format
9657 msgid "Crop: %s"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/hotkeys.c:602
9661 #, c-format
9662 msgid "Deinterlace mode: %s"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/hotkeys.c:632
9666 #, c-format
9667 msgid "Zoom mode: %s"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Subtitle delay %i ms"
9673 msgstr "Video kodeks"
9674
9675 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9676 #, c-format
9677 msgid "Audio delay %i ms"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/hotkeys.c:978
9681 #, c-format
9682 msgid "Volume %d%%"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/http/http.c:34
9686 msgid "Host address"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/http/http.c:36
9690 msgid ""
9691 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9692 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9693 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9697 msgid "Source directory"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/http/http.c:42
9701 msgid "Charset"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/http/http.c:44
9705 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/http/http.c:45
9709 msgid "Handlers"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/http/http.c:47
9713 msgid ""
9714 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9715 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/http/http.c:49
9719 msgid "Export album art as /art."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/http/http.c:51
9723 msgid ""
9724 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9725 "id=<id> URLs."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/http/http.c:54
9729 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/http/http.c:57
9733 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/http/http.c:59
9737 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/http/http.c:62
9741 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/http/http.c:65
9745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9746 msgid "HTTP"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/http/http.c:66
9750 msgid "HTTP remote control interface"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/http/http.c:76
9754 msgid "HTTP SSL"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/lirc.c:36
9758 msgid "Change the lirc configuration file."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/control/lirc.c:38
9762 msgid ""
9763 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9764 "users home directory."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/lirc.c:61
9768 msgid "Infrared"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/lirc.c:64
9772 msgid "Infrared remote control interface"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9776 #: modules/control/rc.c:1899
9777 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/control/motion.c:65
9781 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/control/motion.c:71
9785 msgid "motion"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/motion.c:73
9789 msgid "motion control interface"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/netsync.c:63
9793 msgid "Act as master"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/netsync.c:64
9797 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/netsync.c:68
9801 msgid "Master client ip address"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/netsync.c:69
9805 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/netsync.c:73
9809 msgid "Network Sync"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/ntservice.c:38
9813 msgid "Install Windows Service"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/ntservice.c:40
9817 msgid "Install the Service and exit."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/ntservice.c:41
9821 msgid "Uninstall Windows Service"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/ntservice.c:43
9825 msgid "Uninstall the Service and exit."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/ntservice.c:44
9829 msgid "Display name of the Service"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/ntservice.c:46
9833 msgid "Change the display name of the Service."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/control/ntservice.c:47
9837 msgid "Configuration options"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/ntservice.c:49
9841 msgid ""
9842 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9843 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9844 "configured."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/ntservice.c:54
9848 msgid ""
9849 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9850 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9851 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/control/ntservice.c:60
9855 msgid "NT Service"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/control/ntservice.c:61
9859 msgid "Windows Service interface"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/control/rc.c:153
9863 msgid "Show stream position"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/rc.c:154
9867 msgid ""
9868 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/rc.c:157
9872 msgid "Fake TTY"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/rc.c:158
9876 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:160
9880 msgid "UNIX socket command input"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:161
9884 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:164
9888 msgid "TCP command input"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:165
9892 msgid ""
9893 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9894 "port the interface will bind to."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9898 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/control/rc.c:171
9902 msgid ""
9903 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9905 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/control/rc.c:178
9909 #, fuzzy
9910 msgid "RC"
9911 msgstr "af"
9912
9913 #: modules/control/rc.c:181
9914 msgid "Remote control interface"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/control/rc.c:332
9918 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/control/rc.c:808
9922 #, c-format
9923 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/control/rc.c:841
9927 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/control/rc.c:843
9931 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/control/rc.c:844
9935 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/control/rc.c:845
9939 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/control/rc.c:846
9943 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/control/rc.c:847
9947 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/control/rc.c:848
9951 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/control/rc.c:849
9955 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/control/rc.c:850
9959 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/control/rc.c:851
9963 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/rc.c:852
9967 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/rc.c:853
9971 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/control/rc.c:854
9975 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/control/rc.c:855
9979 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/control/rc.c:856
9983 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/control/rc.c:857
9987 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/rc.c:858
9991 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/rc.c:859
9995 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/rc.c:860
9999 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/rc.c:861
10003 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/rc.c:863
10007 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/rc.c:864
10011 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/rc.c:865
10015 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/control/rc.c:866
10019 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/rc.c:867
10023 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/rc.c:868
10027 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/rc.c:869
10031 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/rc.c:870
10035 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/rc.c:871
10039 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/rc.c:872
10043 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/rc.c:873
10047 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/rc.c:874
10051 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/rc.c:875
10055 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/rc.c:877
10059 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/rc.c:878
10063 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/rc.c:879
10067 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/rc.c:880
10071 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/rc.c:881
10075 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/rc.c:882
10079 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/rc.c:883
10083 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/rc.c:884
10087 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/rc.c:885
10091 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/rc.c:886
10095 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/rc.c:887
10099 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/rc.c:888
10103 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/rc.c:889
10107 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/rc.c:890
10111 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/rc.c:895
10115 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/rc.c:896
10119 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/rc.c:897
10123 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/rc.c:898
10127 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/control/rc.c:899
10131 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/rc.c:900
10135 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/rc.c:901
10139 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/rc.c:902
10143 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/rc.c:904
10147 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/rc.c:905
10151 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/rc.c:906
10155 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/rc.c:907
10159 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/rc.c:908
10163 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/rc.c:910
10167 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/rc.c:911
10171 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/rc.c:912
10175 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/rc.c:913
10179 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/rc.c:914
10183 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/rc.c:915
10187 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/rc.c:916
10191 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/rc.c:917
10195 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/rc.c:918
10199 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/rc.c:919
10203 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/rc.c:920
10207 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/rc.c:921
10211 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/rc.c:922
10215 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/rc.c:923
10219 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/rc.c:925
10223 msgid ""
10224 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10225 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/rc.c:929
10229 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/rc.c:930
10233 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/rc.c:931
10237 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/rc.c:932
10241 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/control/rc.c:934
10245 msgid "+----[ end of help ]"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/rc.c:1044
10249 msgid "Press menu select or pause to continue."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10253 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10254 #: modules/control/rc.c:1875
10255 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/rc.c:1375
10259 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/rc.c:1386
10263 #, c-format
10264 msgid "Playlist has only %d elements"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/showintf.c:61
10268 msgid "Threshold"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/showintf.c:62
10272 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/telnet.c:69
10276 msgid "Host"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/telnet.c:70
10280 msgid ""
10281 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10282 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10283 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10287 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10288 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10292 msgid "Port"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/telnet.c:75
10296 msgid ""
10297 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10298 "4212."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/telnet.c:79
10302 msgid ""
10303 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10304 "default value is \"admin\"."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/telnet.c:93
10308 msgid "VLM remote control interface"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/a52.c:44
10312 msgid "Raw A/52 demuxer"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/aiff.c:44
10316 msgid "AIFF demuxer"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10320 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10324 msgid "Could not demux ASF stream"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10328 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/au.c:45
10332 msgid "AU demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10336 msgid "Force interleaved method"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10340 msgid "Force interleaved method."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10344 msgid "Force index creation"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10348 msgid ""
10349 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10350 "incomplete (not seekable)."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10354 msgid "Ask"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10358 msgid "Always fix"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10362 msgid "Never fix"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10366 msgid "AVI demuxer"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10370 msgid "AVI Index"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10374 msgid ""
10375 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10376 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10380 msgid "Repair"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10384 msgid "Don't repair"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10388 msgid "Fixing AVI Index..."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/cdg.c:40
10392 msgid "CDG demuxer"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10396 msgid "Dump filename"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10400 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Append to existing file"
10406 msgstr "Algemene video verstellings"
10407
10408 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10409 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10413 msgid "File dumper"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/dts.c:40
10417 msgid "Raw DTS demuxer"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/flac.c:43
10421 msgid "FLAC demuxer"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/gme.cpp:50
10425 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/live555.cpp:61
10429 msgid ""
10430 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10431 "should be set in millisecond units."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/live555.cpp:64
10435 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/live555.cpp:65
10439 msgid ""
10440 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10441 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10442 "cannot connect to normal RTSP servers."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/live555.cpp:69
10446 msgid "RTSP user name"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/demux/live555.cpp:70
10450 msgid ""
10451 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10452 "connection."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/live555.cpp:72
10456 msgid "RTSP password"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/live555.cpp:73
10460 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/live555.cpp:77
10464 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/live555.cpp:87
10468 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10473 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/live555.cpp:96
10477 msgid "Client port"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/live555.cpp:97
10481 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10485 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/live555.cpp:102
10489 msgid "HTTP tunnel port"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/live555.cpp:103
10493 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/live555.cpp:482
10497 msgid "RTSP authentication"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10501 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10502 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10503 msgid "Frames per Second"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10507 msgid ""
10508 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10509 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10513 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10517 msgid "Matroska stream demuxer"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10521 msgid "Ordered chapters"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10525 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Chapter codecs"
10531 msgstr "Video kodeks"
10532
10533 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10534 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10538 msgid "Preload Directory"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10542 msgid ""
10543 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10544 "for broken files)."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10548 msgid "Seek based on percent not time"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10552 msgid "Seek based on percent not time."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10556 msgid "Dummy Elements"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10560 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10564 msgid "---  DVD Menu"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10568 msgid "First Played"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10572 msgid "Video Manager"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10576 msgid "----- Title"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/mod.c:46
10580 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/mod.c:47
10584 msgid "Enable reverberation"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/mod.c:48
10588 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/mod.c:50
10592 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/mod.c:52
10596 msgid "Enable megabass mode"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/mod.c:53
10600 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/mod.c:55
10604 msgid ""
10605 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10606 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/demux/mod.c:58
10610 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/demux/mod.c:60
10614 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/demux/mod.c:65
10618 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/demux/mod.c:73
10622 msgid "Reverb"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/demux/mod.c:76
10626 msgid "Reverberation level"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/demux/mod.c:78
10630 msgid "Reverberation delay"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/mod.c:80
10634 msgid "Mega bass"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/mod.c:83
10638 msgid "Mega bass level"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/demux/mod.c:85
10642 msgid "Mega bass cutoff"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/demux/mod.c:87
10646 msgid "Surround"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/demux/mod.c:90
10650 msgid "Surround level"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/demux/mod.c:92
10654 msgid "Surround delay (ms)"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10658 msgid "MP4 stream demuxer"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/demux/mpc.c:53
10662 msgid "MusePack demuxer"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10666 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10670 msgid "H264 video demuxer"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10674 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10678 msgid ""
10679 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10683 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10687 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10691 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/demux/nsc.c:42
10695 msgid "Windows Media NSC metademux"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/demux/nsv.c:44
10699 msgid "NullSoft demuxer"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/demux/nuv.c:46
10703 msgid "Nuv demuxer"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/demux/ogg.c:46
10707 msgid "OGG demuxer"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10711 msgid "Google Video"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10715 msgid "Auto start"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10719 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10723 msgid "Show shoutcast adult content"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10727 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10731 msgid "Skip ads"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10735 msgid ""
10736 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10737 "prevent adding them to the playlist."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10741 msgid "M3U playlist import"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10745 #, fuzzy
10746 msgid "PLS playlist import"
10747 msgstr "Filters"
10748
10749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10750 msgid "B4S playlist import"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10754 msgid "DVB playlist import"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10758 msgid "Podcast parser"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10762 msgid "XSPF playlist import"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10766 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10770 msgid "ASX playlist import"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10774 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10778 msgid "QuickTime Media Link importer"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10782 msgid "Google Video Playlist importer"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10786 msgid "Dummy ifo demux"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10790 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10791 msgid "Podcast Info"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10795 msgid "Podcast Summary"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10799 msgid "Podcast Size"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10803 msgid "Shoutcast"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/ps.c:38
10807 msgid "Trust MPEG timestamps"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/ps.c:39
10811 msgid ""
10812 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10813 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10814 "calculate from the bitrate instead."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10818 msgid "MPEG-PS demuxer"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/demux/pva.c:38
10822 msgid "PVA demuxer"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/demux/rawdv.c:36
10826 msgid ""
10827 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/rawdv.c:44
10831 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/rawvid.c:40
10835 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/rawvid.c:44
10839 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/rawvid.c:48
10843 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/rawvid.c:51
10847 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/rawvid.c:52
10851 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Aspect ratio"
10857 msgstr "Oudio"
10858
10859 #: modules/demux/rawvid.c:56
10860 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/demux/rawvid.c:60
10864 msgid "Raw video demuxer"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/real.c:41
10868 msgid "Real demuxer"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/smf.c:36
10872 msgid "SMF demuxer"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/demux/subtitle.c:48
10876 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/subtitle.c:50
10880 msgid ""
10881 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10882 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/subtitle.c:53
10886 msgid ""
10887 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10888 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10889 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/subtitle.c:65
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Text subtitles parser"
10895 msgstr "Video kodeks"
10896
10897 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10898 msgid "Frames per second"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/subtitle.c:73
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Subtitles delay"
10904 msgstr "Video kodeks"
10905
10906 #: modules/demux/subtitle.c:75
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Subtitles format"
10909 msgstr "Video kodeks"
10910
10911 #: modules/demux/ts.c:91
10912 msgid "Extra PMT"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/ts.c:93
10916 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/ts.c:95
10920 msgid "Set id of ES to PID"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/ts.c:96
10924 msgid ""
10925 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10926 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10927 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/ts.c:101
10931 msgid "Fast udp streaming"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/ts.c:103
10935 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/ts.c:105
10939 msgid "MTU for out mode"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/ts.c:106
10943 msgid "MTU for out mode."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/ts.c:108
10947 msgid "CSA ck"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/ts.c:109
10951 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/ts.c:111
10955 msgid "Silent mode"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/ts.c:112
10959 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/ts.c:114
10963 msgid "CAPMT System ID"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/ts.c:115
10967 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/ts.c:117
10971 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/ts.c:118
10975 msgid ""
10976 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10977 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/ts.c:122
10981 msgid "Filename of dump"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/ts.c:123
10985 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/ts.c:125
10989 msgid "Append"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/ts.c:127
10993 msgid ""
10994 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10995 "be overwritten."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/ts.c:130
10999 msgid "Dump buffer size"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/ts.c:132
11003 msgid ""
11004 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11005 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/ts.c:136
11009 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/ts.c:3314
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Teletext subtitles"
11015 msgstr "Video kodeks"
11016
11017 #: modules/demux/ts.c:3324
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11020 msgstr "Video kodeks"
11021
11022 #: modules/demux/ts.c:3419
11023 #, fuzzy
11024 msgid "subtitles"
11025 msgstr "Video kodeks"
11026
11027 #: modules/demux/ts.c:3423
11028 #, fuzzy
11029 msgid "4:3 subtitles"
11030 msgstr "Video kodeks"
11031
11032 #: modules/demux/ts.c:3427
11033 #, fuzzy
11034 msgid "16:9 subtitles"
11035 msgstr "Video kodeks"
11036
11037 #: modules/demux/ts.c:3431
11038 msgid "2.21:1 subtitles"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11042 msgid "hearing impaired"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/ts.c:3439
11046 msgid "4:3 hearing impaired"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/ts.c:3443
11050 msgid "16:9 hearing impaired"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/ts.c:3447
11054 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11058 #, fuzzy
11059 msgid "clean effects"
11060 msgstr "Video kodeks"
11061
11062 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11063 msgid "visual impaired commentary"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/tta.c:40
11067 msgid "TTA demuxer"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/ty.c:52
11071 msgid "TY"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/ty.c:53
11075 msgid "TY Stream audio/video demux"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/vc1.c:39
11079 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/vc1.c:45
11083 msgid "VC1 video demuxer"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/vobsub.c:47
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Vobsub subtitles parser"
11089 msgstr "Video kodeks"
11090
11091 #: modules/demux/voc.c:41
11092 msgid "VOC demuxer"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/wav.c:40
11096 msgid "WAV demuxer"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/xa.c:40
11100 msgid "XA demuxer"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11104 msgid "Use DVD Menus"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11108 msgid "BeOS standard API interface"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11112 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11116 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11117 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11121 msgid "Open"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11126 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Preferences"
11130 msgstr "VLC voorkeure"
11131
11132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11134 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11136 msgid "Messages"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11141 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11142 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Open File"
11146 msgstr "Filters"
11147
11148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11149 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11150 msgid "Open Disc"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Open Subtitles"
11156 msgstr "Video kodeks"
11157
11158 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11161 msgid "About"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11165 msgid "Prev Title"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11169 msgid "Next Title"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11173 msgid "Go to Title"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11177 msgid "Go to Chapter"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11181 msgid "Speed"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11185 msgid "Window"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11191 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11192 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11194 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11202 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11205 msgid "OK"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11209 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11213 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11217 msgid "Drop files to play"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11221 #, fuzzy
11222 msgid "playlist"
11223 msgstr "Filters"
11224
11225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11226 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11227 msgid "Close"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11231 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11234 msgid "Edit"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Select All"
11241 msgstr "Video kodeks"
11242
11243 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Select None"
11246 msgstr "Video kodeks"
11247
11248 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11249 msgid "Sort Reverse"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11253 msgid "Sort by Name"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11257 msgid "Sort by Path"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11261 msgid "Randomize"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11266 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11267 msgid "Remove"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11271 msgid "Remove All"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11275 #, fuzzy
11276 msgid "View"
11277 msgstr "Video"
11278
11279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11280 msgid "Path"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11289 msgid "Name"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11293 msgid "Apply"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Save"
11300 msgstr "Video kodeks"
11301
11302 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11303 msgid "Defaults"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11307 msgid "Show Interface"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11311 msgid "50%"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11315 msgid "100%"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11319 msgid "200%"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11323 msgid "Vertical Sync"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11327 msgid "Correct Aspect Ratio"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11331 msgid "Stay On Top"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11335 msgid "Take Screen Shot"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11339 msgid "Framebuffer device"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11343 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Video aspect ratio"
11349 msgstr "Video verstellings"
11350
11351 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11352 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/fbosd.c:112
11356 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/fbosd.c:114
11360 msgid "Transparency of the image"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/fbosd.c:115
11364 msgid ""
11365 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11366 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11370 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11371 msgid "Text"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/fbosd.c:120
11375 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11379 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11380 msgid "X coordinate"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/fbosd.c:123
11384 msgid "X coordinate of the rendered image"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11388 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11389 msgid "Y coordinate"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/fbosd.c:126
11393 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/fbosd.c:130
11397 msgid ""
11398 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11399 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11400 "g. 6=top-right)."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11404 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11405 #: modules/video_filter/rss.c:137
11406 msgid "Opacity"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11410 msgid ""
11411 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11412 "totally opaque. "
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11416 #: modules/video_filter/rss.c:141
11417 msgid "Font size, pixels"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11421 #: modules/video_filter/rss.c:142
11422 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11426 #: modules/video_filter/rss.c:146
11427 msgid ""
11428 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11429 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11430 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11431 "(red + green), #FFFFFF = white"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/fbosd.c:148
11435 msgid "Clear overlay framebuffer"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/fbosd.c:149
11439 msgid ""
11440 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11441 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11442 "the cache."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/fbosd.c:153
11446 msgid "Render text or image"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/fbosd.c:154
11450 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/fbosd.c:157
11454 msgid "Display on overlay framebuffer"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/fbosd.c:158
11458 msgid ""
11459 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11463 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11464 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11465 msgid "Black"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11469 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11470 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11471 msgid "Gray"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11475 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11476 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Silver"
11479 msgstr "Filters"
11480
11481 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11482 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11483 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11484 msgid "White"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11488 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11489 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11490 msgid "Maroon"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11494 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11495 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11496 #: modules/video_filter/rss.c:62
11497 msgid "Red"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11501 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11502 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11503 #: modules/video_filter/rss.c:63
11504 msgid "Fuchsia"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11508 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11509 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11510 #: modules/video_filter/rss.c:63
11511 msgid "Yellow"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11515 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11516 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11517 msgid "Olive"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11521 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11522 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11523 msgid "Green"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11527 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11528 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11529 msgid "Teal"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11533 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11534 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11535 #: modules/video_filter/rss.c:64
11536 msgid "Lime"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11540 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11541 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11542 msgid "Purple"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11546 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11547 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11548 msgid "Navy"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11552 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11553 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11554 #: modules/video_filter/rss.c:64
11555 msgid "Blue"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11559 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11560 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11561 #: modules/video_filter/rss.c:65
11562 msgid "Aqua"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11566 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11567 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11568 #: modules/video_filter/rss.c:194
11569 msgid "Font"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/fbosd.c:214
11573 msgid "Commands"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/fbosd.c:219
11577 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11581 msgid "About VLC media player"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11585 #, c-format
11586 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11590 #, c-format
11591 msgid "Compiled by %s"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11595 msgid "VLC was brought to you by:"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11599 msgid "VLC media player Help"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11604 msgid "Bookmarks"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11609 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11611 msgid "Add"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11615 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Clear"
11620 msgstr "Filters"
11621
11622 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11624 #: modules/video_filter/extract.c:68
11625 msgid "Extract"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11629 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11632 msgid "Time"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11636 msgid "Untitled"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11641 msgid "No input"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11645 msgid ""
11646 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11650 msgid "Input has changed"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11654 msgid ""
11655 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11656 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11661 msgid "Invalid selection"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11665 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11670 msgid "No input found"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11674 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11678 msgid "Jump To Time"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11682 msgid "sec."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11686 msgid "Jump to time"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11690 msgid "Random On"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11694 msgid "Random Off"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11698 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11700 msgid "Repeat One"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11704 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11706 msgid "Repeat All"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11710 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11711 msgid "Repeat Off"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11715 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11716 msgid "Half Size"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11720 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11721 msgid "Normal Size"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11725 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11726 msgid "Double Size"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11730 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11731 msgid "Float on Top"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11735 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11736 msgid "Fit to Screen"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11740 msgid "Step Forward"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11744 msgid "Step Backward"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11749 msgid "Rewind"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11753 msgid "Fast Forward"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11758 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11761 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11763 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11764 msgid "Pause"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11768 msgid "2 Pass"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11772 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11776 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11780 msgid "Preamp"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11784 msgid "Extended controls"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11788 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Video filters"
11791 msgstr "Video kodeks"
11792
11793 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11794 msgid "Image adjustment"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11798 msgid "Shows more information about the available video filters."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11802 msgid "Wave"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11806 msgid "Ripple"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11811 msgid "Psychedelic"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11815 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11816 msgid "Gradient"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11820 #, fuzzy
11821 msgid "General editing filters"
11822 msgstr "Algemene video verstellings"
11823
11824 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Distortion filters"
11827 msgstr "Filters"
11828
11829 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11830 msgid "Blur"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11834 msgid "Adds motion blurring to the image"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11838 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11842 msgid "Image cropping"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11846 msgid "Crops a defined part of the image"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11850 msgid "Invert colors"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11854 msgid "Inverts the colors of the image"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11858 #: modules/video_filter/transform.c:67
11859 msgid "Transformation"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11863 msgid "Rotates or flips the image"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11867 msgid "Interactive Zoom"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11871 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11875 msgid "Volume normalization"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11879 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11883 msgid "Headphone virtualization"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11887 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11891 msgid "Maximum level"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11896 msgid "Restore Defaults"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11900 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11901 msgid "Gamma"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11906 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Saturation"
11909 msgstr "Oudio"
11910
11911 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11913 msgid "Opaqueness"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11917 #, fuzzy
11918 msgid "About the video filters"
11919 msgstr "Filters"
11920
11921 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11922 msgid ""
11923 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11924 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11925 "subsections of Video/Filters.\n"
11926 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11927 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11931 msgid "(no item is being played)"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11935 msgid "Login:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11939 msgid "Password:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11944 msgid "Error"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11948 #, c-format
11949 msgid "Remaining time: %i seconds"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11953 msgid "Errors and Warnings"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11957 msgid "Clean up"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Show Details"
11963 msgstr "Filters"
11964
11965 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11966 msgid "VLC - Controller"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11971 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11972 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11973 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11974 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11975 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11976 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11977 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11978 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11979 msgid "VLC media player"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Open CrashLog..."
11985 msgstr "Filters"
11986
11987 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11988 msgid "Check for Update..."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Preferences..."
11994 msgstr "VLC voorkeure"
11995
11996 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11997 msgid "Services"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12001 msgid "Hide VLC"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12005 msgid "Hide Others"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Show All"
12011 msgstr "Filters"
12012
12013 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12014 msgid "Quit VLC"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12018 #, fuzzy
12019 msgid "1:File"
12020 msgstr "Filters"
12021
12022 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Open File..."
12025 msgstr "Filters"
12026
12027 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Quick Open File..."
12030 msgstr "Filters"
12031
12032 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Open Disc..."
12035 msgstr "Filters"
12036
12037 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Open Network..."
12040 msgstr "Filters"
12041
12042 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12043 msgid "Open Recent"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Clear Menu"
12049 msgstr "Filters"
12050
12051 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12052 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12056 msgid "Cut"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12060 msgid "Copy"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12064 msgid "Paste"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12068 msgid "Playback"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12072 msgid "Volume Up"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12076 msgid "Volume Down"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12080 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Video Device"
12083 msgstr "Video kodeks"
12084
12085 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12086 msgid "Minimize Window"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12090 msgid "Close Window"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12094 msgid "Controller..."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12098 msgid "Equalizer..."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Extended Controls..."
12104 msgstr "Video verstellings"
12105
12106 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Playlist..."
12109 msgstr "Filters"
12110
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12112 msgid "Errors and Warnings..."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12116 msgid "Bring All to Front"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12121 msgid "Help"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12125 msgid "VLC media player Help..."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12129 msgid "ReadMe / FAQ..."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12133 msgid "Online Documentation..."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12137 msgid "VideoLAN Website..."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12141 msgid "Make a donation..."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Online Forum..."
12147 msgstr "Filters"
12148
12149 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12150 msgid "Media Information"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12154 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12158 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12162 #, c-format
12163 msgid "Volume: %d%%"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12167 msgid "No CrashLog found"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12171 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12175 msgid "Embedded video output"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12179 msgid ""
12180 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Video device"
12186 msgstr "Video kodeks"
12187
12188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12189 msgid ""
12190 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12191 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12192 "menu."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12196 msgid ""
12197 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12198 "is fully transparent."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12202 msgid "Stretch video to fill window"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12206 msgid ""
12207 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12208 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12212 msgid "Black screens in fullscreen"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12216 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12220 msgid "Use as Desktop Background"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12224 msgid ""
12225 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12226 "with in this mode."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12230 msgid "Show Fullscreen controller"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12234 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12238 msgid "Remember wizard options"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12242 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12246 msgid "Auto-playback of new items"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12250 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12254 msgid "Mac OS X interface"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12258 msgid "Quartz video"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12262 msgid "Open Source"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12266 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12270 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12271 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12273 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12274 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12281 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12287 msgid "Browse..."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12291 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12295 msgid "No DVD menus"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12299 msgid "VIDEO_TS directory"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12304 msgid "DVD"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12308 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12309 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12313 msgid "Address"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12318 msgid "UDP/RTP Multicast"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12322 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12327 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12328 msgid "Allow timeshifting"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Load subtitles file:"
12334 msgstr "Video kodeks"
12335
12336 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Settings..."
12340 msgstr "Video verstellings"
12341
12342 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12343 msgid "Override parametters"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12348 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12349 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12350 msgid "Delay"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12354 msgid "FPS"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Subtitles encoding"
12360 msgstr "Video kodeks"
12361
12362 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12363 msgid "Font size"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Subtitles alignment"
12369 msgstr "Video kodeks"
12370
12371 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12372 msgid "Font Properties"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Subtitle File"
12378 msgstr "Video kodeks"
12379
12380 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12381 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12382 msgid "No %@s found"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12386 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12390 msgid "Retrieving Channel Info..."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12394 msgid "Streaming/Saving:"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12398 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12402 msgid "Display the stream locally"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12406 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12407 msgid "Stream"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12412 msgid "Dump raw input"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12417 msgid "Encapsulation Method"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12422 msgid "Transcoding options"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12427 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12432 msgid "Bitrate (kb/s)"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12437 msgid "Scale"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12441 msgid "Stream Announcing"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12446 msgid "SAP announce"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12450 msgid "RTSP announce"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12454 msgid "HTTP announce"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12458 msgid "Export SDP as file"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12462 msgid "Channel Name"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12466 msgid "SDP URL"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Save File"
12472 msgstr "Video kodeks"
12473
12474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12476 msgid "Information"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12482 msgid "URI"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12487 #: modules/mux/asf.c:49
12488 msgid "Author"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12492 msgid "Advanced Information"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12496 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12497 msgid "Read at media"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12501 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12502 msgid "Input bitrate"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12506 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12507 msgid "Demuxed"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12511 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12512 msgid "Stream bitrate"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12516 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12517 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12518 msgid "Decoded blocks"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12522 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Displayed frames"
12525 msgstr "Video verstellings"
12526
12527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12528 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12529 msgid "Lost frames"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12533 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12536 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12537 msgid "Streaming"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12541 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12542 msgid "Sent packets"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12546 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12547 msgid "Sent bytes"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12551 msgid "Send rate"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12555 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12556 msgid "Played buffers"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12560 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12561 msgid "Lost buffers"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Save Playlist..."
12567 msgstr "Filters"
12568
12569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12570 msgid "Expand Node"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12574 msgid "Get Stream Information"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12578 msgid "Sort Node by Name"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12582 msgid "Sort Node by Author"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12587 msgid "No items in the playlist"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Search in Playlist"
12593 msgstr "Filters"
12594
12595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12596 msgid "Add Folder to Playlist"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12600 #, fuzzy
12601 msgid "File Format:"
12602 msgstr "Filters"
12603
12604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12605 msgid "Extended M3U"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12609 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12613 #, c-format
12614 msgid "%i items in the playlist"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12618 msgid "1 item in the playlist"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Save Playlist"
12624 msgstr "Filters"
12625
12626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12627 msgid "New Node"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12631 msgid "Please enter a name for the new node."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Empty Folder"
12637 msgstr "Filters"
12638
12639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12641 msgid "Reset All"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Reset Preferences"
12648 msgstr "VLC voorkeure"
12649
12650 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12651 msgid "Continue"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12655 msgid ""
12656 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12657 "Are you sure you want to continue?"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12661 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Select a directory"
12668 msgstr "Video kodeks"
12669
12670 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Select a file"
12673 msgstr "Video kodeks"
12674
12675 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Select"
12678 msgstr "Video kodeks"
12679
12680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Subpicture Filters"
12683 msgstr "Video kodeks"
12684
12685 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12686 msgid "Logo"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12690 msgid "Marquee"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Save settings"
12696 msgstr "Video verstellings"
12697
12698 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12701 msgid "Enabled"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12705 msgid "Image:"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12709 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12710 msgid "Position:"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12714 msgid "Timestamp:"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12719 msgid "Size:"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12723 msgid "Color:"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12727 msgid "Opaqueness:"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12731 msgid "(in pixels)"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12735 msgid "Marquee:"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12739 msgid "Timeout:"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12743 msgid "ms"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12747 msgid "Not Available"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12751 msgid "Check for Updates"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12755 msgid "Download now"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12759 msgid "Automatically check for updates"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12763 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12767 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12771 msgid "Yes"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12775 msgid "No"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12779 msgid "Checking for Updates..."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12783 #, c-format
12784 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12788 msgid "This version of VLC is outdated."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12792 msgid "This version of VLC is the latest available."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12796 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12800 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12804 msgid ""
12805 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12806 "RAW)"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12810 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12814 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12818 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12822 msgid ""
12823 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12824 "MPEG TS)"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12828 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12832 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12836 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12840 msgid ""
12841 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12842 "ASF and OGG)"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12846 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12851 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12852 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12856 msgid ""
12857 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12858 "ASF, OGG and RAW)"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12862 msgid ""
12863 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12867 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12871 msgid ""
12872 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12876 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12880 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12884 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12888 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12889 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12890 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12894 msgid "MPEG Program Stream"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12898 msgid "MPEG Transport Stream"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12902 msgid "MPEG 1 Format"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12906 msgid ""
12907 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12908 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12909 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12910 "at http://yourip:8080 by default."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12914 msgid ""
12915 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12916 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12917 "generally the most compatible"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12921 msgid ""
12922 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12923 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12924 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12925 "at mms://yourip:8080 by default."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12929 msgid ""
12930 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12931 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12932 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12933 "encapsulated in HTTP)."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12937 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12938 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12942 msgid "Use this to stream to a single computer."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12946 msgid ""
12947 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12948 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12949 "address beginning with 239.255."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12953 msgid ""
12954 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12955 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12956 "but it won't work over the Internet."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12960 msgid ""
12961 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12962 "stream"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12966 msgid ""
12967 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12968 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12969 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12973 msgid "Back"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12981 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12985 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12994 msgid "More Info"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12998 msgid ""
12999 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13000 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13001 "access to more features."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13007 msgid "Stream to network"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13012 msgid "Transcode/Save to file"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13016 msgid "Choose input"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13020 msgid "Choose here your input stream."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Select a stream"
13028 msgstr "Video kodeks"
13029
13030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Existing playlist item"
13034 msgstr "Filters"
13035
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13038 msgid "Choose..."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13043 msgid "Partial Extract"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13047 msgid ""
13048 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13049 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13050 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13055 msgid "From"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13060 msgid "To"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13064 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13069 msgid "Destination"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13074 msgid "Streaming method"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13078 msgid "Address of the computer to stream to."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13082 msgid "UDP Unicast"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13086 msgid "UDP Multicast"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13091 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13092 msgid "Transcode"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13096 msgid ""
13097 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13098 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13103 msgid "Transcode audio"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13108 msgid "Transcode video"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13112 msgid ""
13113 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13114 "stream."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13118 msgid ""
13119 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13120 "stream."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13125 msgid "Encapsulation format"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13129 msgid ""
13130 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13131 "previously chosen settings all formats won't be available."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13136 msgid "Additional streaming options"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13140 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13147 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13153 msgid "SAP Announce"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13158 msgid "Local playback"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13162 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13167 msgid "Additional transcode options"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13171 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Select the file to save to"
13178 msgstr "Video kodeks"
13179
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13181 msgid ""
13182 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13183 "the receiving user as they become part of the image."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13187 msgid ""
13188 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13189 "transcoding."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13193 msgid "Summary"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13197 msgid "Encap. format"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13202 msgid "Input stream"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Save file to"
13208 msgstr "Video kodeks"
13209
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Include subtitles"
13213 msgstr "Video kodeks"
13214
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13216 msgid "No input selected"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13220 msgid ""
13221 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13222 "\n"
13223 "Choose one before going to the next page."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13227 msgid "No valid destination"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13231 msgid ""
13232 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13233 "Multicast-IP.\n"
13234 "\n"
13235 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13236 "and the help texts in this window."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13240 msgid ""
13241 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13242 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13243 "\n"
13244 "Correct your selection and try again."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Select the directory to save to"
13250 msgstr "Video kodeks"
13251
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13253 msgid "No folder selected"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13257 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13261 msgid ""
13262 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13263 "location."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13267 msgid "No file selected"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13271 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13275 msgid ""
13276 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13280 msgid "Finish"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13284 #, c-format
13285 msgid "%i items"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13290 msgid "yes"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13296 msgid "no"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13300 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13304 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13308 msgid "This allows to stream on a network."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13312 msgid ""
13313 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13314 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13315 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13316 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13320 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13324 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13328 msgid ""
13329 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13330 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13331 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13332 "leave this setting to 1."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13336 msgid ""
13337 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13338 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13339 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13340 "extra interface.\n"
13341 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13342 "name will be used."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13346 msgid ""
13347 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13348 "streamed.\n"
13349 "\n"
13350 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13351 "streaming."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13355 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13359 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/ncurses.c:103
13363 msgid "Filebrowser starting point"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/ncurses.c:105
13367 msgid ""
13368 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13369 "show you initially."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/ncurses.c:110
13373 msgid "Ncurses interface"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13377 msgid "Autoplay selected file"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13381 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13385 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13389 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13391 msgid "Filename"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13395 msgid "Permissions"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13399 msgid "Size"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13403 msgid "Owner"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13407 msgid "Group"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13411 msgid "Index"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13415 msgid "Forward"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13419 msgid "00:00:00"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Add to Playlist"
13426 msgstr "Filters"
13427
13428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13429 msgid "MRL:"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13435 msgid "Port:"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13439 msgid "Address:"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13443 msgid "unicast"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13447 msgid "multicast"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13451 msgid "Network: "
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13455 msgid "udp"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13459 msgid "udp6"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13463 msgid "rtp"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13467 msgid "rtp4"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13471 msgid "ftp"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13475 msgid "http"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13479 msgid "sout"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13483 msgid "mms"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13487 msgid "Protocol:"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13491 msgid "Transcode:"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13497 #, fuzzy
13498 msgid "enable"
13499 msgstr "Algemeen"
13500
13501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Video:"
13504 msgstr "Video"
13505
13506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Audio:"
13509 msgstr "Oudio"
13510
13511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13512 msgid "Channel:"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13516 msgid "Norm:"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13520 msgid "Frequency:"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13524 msgid "Samplerate:"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13528 msgid "Quality:"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13532 msgid "Tuner:"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13536 msgid "Sound:"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13540 msgid "MJPEG:"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13544 msgid "Decimation:"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13548 msgid "pal"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13552 msgid "ntsc"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13556 msgid "secam"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13560 msgid "240x192"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13564 msgid "320x240"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13568 msgid "qsif"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13572 msgid "qcif"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13576 msgid "sif"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13580 msgid "cif"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13584 msgid "vga"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13588 msgid "kHz"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13592 msgid "Hz/s"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13596 msgid "mono"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13600 msgid "stereo"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13604 msgid "Camera"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Video Codec:"
13610 msgstr "Video kodeks"
13611
13612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13613 msgid "huffyuv"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13617 msgid "mp1v"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13621 msgid "mp2v"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13625 msgid "mp4v"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13629 msgid "H263"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13633 msgid "WMV1"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13637 msgid "WMV2"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Video Bitrate:"
13643 msgstr "Video kodeks"
13644
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13646 msgid "Bitrate Tolerance:"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13650 msgid "Keyframe Interval:"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Audio Codec:"
13656 msgstr "Video kodeks"
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13659 msgid "Deinterlace:"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Access:"
13665 msgstr "Filters"
13666
13667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13668 msgid "Muxer:"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13672 msgid "URL:"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13676 msgid "Time To Live (TTL):"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13680 msgid "127.0.0.1"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13684 msgid "localhost"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13688 msgid "localhost.localdomain"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13692 msgid "239.0.0.42"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13696 msgid "PS"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13700 msgid "TS"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13704 msgid "MPEG1"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13708 msgid "AVI"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13712 msgid "OGG"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13716 msgid "MP4"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13720 msgid "MOV"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13724 msgid "ASF"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13728 msgid "kbits/s"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13732 msgid "alaw"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13736 msgid "ulaw"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13740 msgid "mpga"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13744 msgid "mp3"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13748 msgid "a52"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13752 msgid "vorb"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13756 msgid "bits/s"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Audio Bitrate :"
13762 msgstr "Video kodeks"
13763
13764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13765 msgid "SAP Announce:"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13769 msgid "SLP Announce:"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13773 msgid "Announce Channel:"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13778 msgid "Update"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13782 #, fuzzy
13783 msgid " Clear "
13784 msgstr "Filters"
13785
13786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13787 #, fuzzy
13788 msgid " Save "
13789 msgstr "Video kodeks"
13790
13791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13792 msgid " Apply "
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13796 msgid " Cancel "
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Preference"
13802 msgstr "VLC voorkeure"
13803
13804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13805 msgid ""
13806 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13807 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13808 "org/copyleft/gpl.html)."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13812 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13816 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13820 #, c-format
13821 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13825 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13829 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13830 msgid "Preamp\n"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13834 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13835 msgid "dB"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13839 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13843 msgid ""
13844 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13845 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13849 msgid ""
13850 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13851 " Played and streamed info are shown."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13855 msgid "Sent bitrates"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13859 msgid "Current visualization:"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13863 msgid "A to B"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
13867 msgid "Frame by Frame"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Take a snapshot"
13873 msgstr "Video verstellings"
13874
13875 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Show playlist"
13878 msgstr "Filters"
13879
13880 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Extended Settings"
13883 msgstr "Video verstellings"
13884
13885 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
13886 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13887 msgid "Menu"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
13891 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13892 msgid "Previous track"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
13896 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13897 msgid "Next track"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
13901 msgid "Revert to normal play speed"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13905 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13909 msgid "File names:"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Filter:"
13915 msgstr "Filters"
13916
13917 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Open subtitles file"
13921 msgstr "Video kodeks"
13922
13923 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13924 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13928 msgid "Channels :"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13932 msgid "Selected ports :"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13936 msgid ".*"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13940 msgid "Input caching :"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13944 msgid "Use VLC pace"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13948 msgid "Auto connnection"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13952 msgid "Radio device name"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13956 msgid "Video Device Name "
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13960 msgid "Audio Device Name "
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13964 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13965 msgid "Update List"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13969 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13970 msgid "DVB Type:"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13974 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13975 msgid "Transponder symbol rate"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Select File"
13981 msgstr "Video kodeks"
13982
13983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Select Directory"
13986 msgstr "Video kodeks"
13987
13988 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13989 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13993 msgid "Action"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13997 msgid "Shortcut"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14001 msgid "Set"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14005 msgid "Hotkey for "
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14009 msgid "Press the new keys for "
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14013 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14017 msgid "Input and Codecs"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Input & Codecs settings"
14023 msgstr "Algemene video verstellings"
14024
14025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
14026 msgid ""
14027 "If this propriety is blank, then you have\n"
14028 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14029 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Interface settings"
14035 msgstr "Algemene video verstellings"
14036
14037 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Subtitles & OSD settings"
14040 msgstr "Video kodeks"
14041
14042 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14043 msgid "Configure Hotkeys"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14047 msgid "Errors"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14051 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14052 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14059 msgid "&Close"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14063 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14067 #, fuzzy
14068 msgid "&Clear"
14069 msgstr "Filters"
14070
14071 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14072 msgid "Hide future errors"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Adjustments and Effects"
14078 msgstr "Video kodeks"
14079
14080 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14081 msgid "Graphic Equalizer"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Audio Effects"
14087 msgstr "Video kodeks"
14088
14089 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Video Adjustments and Effects"
14092 msgstr "Video kodeks"
14093
14094 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14095 msgid "Go to time"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14099 msgid "&Go"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
14103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14104 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14113 msgid "&Cancel"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14117 msgid "Go to time:"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14121 msgid "Information about VLC media player."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14125 msgid ""
14126 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14127 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14128 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14129 "works on many platforms.\n"
14130 "\n"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14134 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14139 msgid "Compiled by "
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14144 msgid "Based on SVN revision: "
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14148 msgid ""
14149 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14150 "read the distribution tab.\n"
14151 "\n"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14155 msgid ""
14156 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14157 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14158 "provide the best software."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14162 #, fuzzy
14163 msgid "General Info"
14164 msgstr "Algemeen"
14165
14166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14167 msgid "Authors"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14171 msgid "Thanks"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Distribution License"
14177 msgstr "Filters"
14178
14179 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14180 msgid "Login"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14184 msgid "Media information"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14188 #, fuzzy
14189 msgid "&General"
14190 msgstr "Algemeen"
14191
14192 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14193 msgid "&Extra Metadata"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14197 msgid "&Codec Details"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14201 msgid "&Statistics"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14205 msgid "&Save Metadata"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14209 msgid "Location :"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14213 msgid "&Save as..."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14217 msgid "Verbosity Level"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14221 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14225 msgid ""
14226 "Cannot write file %1:\n"
14227 "%2."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14231 #, fuzzy
14232 msgid "&File"
14233 msgstr "Filters"
14234
14235 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14236 msgid "&Disc"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14240 msgid "&Network"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14244 msgid "Capture &Device"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14248 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14249 #, fuzzy
14250 msgid "&Play"
14251 msgstr "Filters"
14252
14253 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14254 msgid "&Enqueue"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14258 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14259 msgid "&Stream"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14263 msgid "&Convert"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14267 msgid "&Convert / Save"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14272 msgid "Basic"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14278 msgid "&Save"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14282 #, fuzzy
14283 msgid "&Reset Preferences"
14284 msgstr "VLC voorkeure"
14285
14286 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14288 msgid ""
14289 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14290 "Are you sure you want to continue?"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14294 msgid "Open directory"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Open playlist file"
14300 msgstr "Filters"
14301
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14303 msgid "Choose a filename to save playlist"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14307 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14311 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Media Files"
14317 msgstr "Video kodeks"
14318
14319 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Video Files"
14322 msgstr "Video kodeks"
14323
14324 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Audio Files"
14327 msgstr "Video kodeks"
14328
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Playlist Files"
14332 msgstr "Filters"
14333
14334 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Subtitles Files"
14337 msgstr "Video kodeks"
14338
14339 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14340 #, fuzzy
14341 msgid "All Files"
14342 msgstr "Filters"
14343
14344 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14345 msgid ""
14346 "Stream output string.\n"
14347 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14348 " but you can update it manually."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Save file"
14355 msgstr "Video kodeks"
14356
14357 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14358 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14362 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14363 msgid "Name :"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14367 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14368 msgid "Input :"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14372 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14373 msgid "Output :"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14377 msgid "Controls"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14381 msgid "Time Control"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14385 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14389 msgid "Day/Month/Year :"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14393 msgid "Repeat :"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14397 msgid "Control menu for the player"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14401 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14402 msgid "Paused"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14406 msgid "&Media"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14410 #, fuzzy
14411 msgid "&Playlist"
14412 msgstr "Filters"
14413
14414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14415 msgid "&Tools"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14419 #, fuzzy
14420 msgid "&Audio"
14421 msgstr "Oudio"
14422
14423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14424 #, fuzzy
14425 msgid "&Video"
14426 msgstr "Video"
14427
14428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14429 msgid "&Playback"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14433 msgid "&Help"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14437 #, fuzzy
14438 msgid "&Open File..."
14439 msgstr "Filters"
14440
14441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14442 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14443 msgid "Open &Disc..."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Open &Network..."
14449 msgstr "Filters"
14450
14451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14453 msgid "Open &Capture Device..."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14457 msgid "&Streaming..."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14461 msgid "Conve&rt / Save..."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14465 msgid "&Quit"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Show Playlist"
14471 msgstr "Filters"
14472
14473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14474 msgid "Undock from interface"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14478 msgid "Ctrl+U"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14482 msgid "Ctrl+L"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Add Interfaces"
14488 msgstr "Algemene video verstellings"
14489
14490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14491 msgid "Minimal View..."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14495 msgid "Ctrl+H"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14499 msgid "Advanced controls"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14503 msgid "Visualizations selector"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14507 msgid "Switch to skins"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14511 msgid "Help..."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14515 msgid "Tools"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Open &File..."
14521 msgstr "Filters"
14522
14523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14524 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14528 msgid "Show VLC media player"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14532 msgid "&Open Media"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14537 msgid "Empty"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14541 msgid "Always show video area"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14545 msgid ""
14546 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14550 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14554 msgid ""
14555 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14556 "preferences dialog."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14560 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14561 msgid "Systray icon"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14565 msgid ""
14566 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14567 "basic actions"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14571 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14575 msgid ""
14576 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14577 "inyour taskbar"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14581 msgid "Show playing item name in window title"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14585 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14589 msgid "Path to use in openfile dialog"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14593 msgid "Show notification popup on track change"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14597 msgid ""
14598 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14599 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14606 msgid "Advanced options"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14610 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14614 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14618 msgid ""
14619 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14620 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14621 "extensions."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14625 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14629 msgid ""
14630 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14631 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14632 "32; Rating: 256."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14636 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14640 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14644 msgid "Activate the new updates notification"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14648 msgid ""
14649 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14650 "once a week."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14654 msgid "Qt interface"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14658 msgid "2 pass"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14662 msgid "Preset"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Select the capture device type"
14668 msgstr "Video kodeks"
14669
14670 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14671 msgid "Capture Mode"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14676 msgid "Options"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14680 msgid "Card Selection"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14684 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14689 msgid "Advanced options..."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14693 msgid "Disc selection"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Select the device"
14699 msgstr "Video kodeks"
14700
14701 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14702 msgid "Disk device"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14706 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14710 msgid "No DVD Menus"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14714 msgid "Starting position"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Audio and Subtitles"
14720 msgstr "Video kodeks"
14721
14722 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14723 msgid "Choose one or more media file to open"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Add a subtitle file"
14729 msgstr "Video kodeks"
14730
14731 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14734 msgstr "Video kodeks"
14735
14736 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14737 msgid "Alignment:"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Select the subtitle file"
14743 msgstr "Video kodeks"
14744
14745 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14746 msgid "Network Protocol"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14750 msgid "Set the protocol for the URL"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14754 msgid "Protocol"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14758 msgid "Set the port used"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14762 msgid ""
14763 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14764 "with or without the protocol."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14768 msgid "Show extended options"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14772 msgid "Show &amp;more options"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14776 msgid "Start Time"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14780 msgid "Change the start time for the media"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14785 msgid "Caching"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14789 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14793 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14797 msgid "Customize"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14801 msgid "Extra media"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Select the file"
14807 msgstr "Video kodeks"
14808
14809 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14810 msgid "Change the caching for the media"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14814 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14815 msgid "Podcast URLs list"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14819 msgid "Stream Output"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14824 msgid "Outputs"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14829 msgid "Play locally"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14833 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14837 msgid "Prefer UDP over RTP"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14841 msgid "Mount Point"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14845 msgid "Login:pass:"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14849 msgid "Profile"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14853 msgid "Encapsulation"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Video Codec"
14859 msgstr "Video kodeks"
14860
14861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Audio Codec"
14864 msgstr "Video kodeks"
14865
14866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14867 msgid "Overlay subtitles on the video"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14872 msgid "Group name"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14876 msgid "Stream all elementary streams"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14880 msgid "Generated stream output string"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14884 #, fuzzy
14885 msgid "General Audio"
14886 msgstr "Algemeen"
14887
14888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Preferred audio language"
14891 msgstr "Video kodeks"
14892
14893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14894 msgid "Default volume"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Effects"
14900 msgstr "Video kodeks"
14901
14902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14903 msgid "Headphone surround effect"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14907 msgid "Visualisation"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14911 msgid "Last.fm"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14915 msgid "Disk Devices"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14919 msgid "Disk Device"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14923 msgid "Server Default Port"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14927 msgid "HTTP Proxy"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14931 msgid "Default caching level"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14935 msgid "Codecs / Muxers"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14939 msgid "Post-Processing Quality"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14943 msgid "Repair AVI files"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14947 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Access Filter"
14953 msgstr "Filters"
14954
14955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14956 msgid "Default Interface"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Skin File"
14962 msgstr "Video kodeks"
14963
14964 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14965 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14969 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14970 msgid "Skins"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14974 msgid "Always display the video"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14978 msgid "Instances"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14982 msgid "Allow only one instance"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14986 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Interface / Network Interaction"
14992 msgstr "Algemene video verstellings"
14993
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14995 msgid "Album art download policy"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14999 msgid "Activate update notifier"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15003 msgid ""
15004 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15008 msgid "Enable OSD"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Subtitles languages"
15014 msgstr "Video kodeks"
15015
15016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Subtitles preferred language"
15019 msgstr "Video kodeks"
15020
15021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15022 msgid "Default Encoding"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Display Settings"
15028 msgstr "Video verstellings"
15029
15030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15031 #: modules/video_output/opengl.c:168
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Effect"
15034 msgstr "Video kodeks"
15035
15036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15037 msgid "Font Color"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15041 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Display"
15044 msgstr "Video verstellings"
15045
15046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15048 msgid "Output"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15052 msgid "Accelerated video output"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Skip Frames"
15058 msgstr "Video kodeks"
15059
15060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15061 msgid "Overlay"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15065 msgid "DirectX"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Display Device"
15071 msgstr "Video verstellings"
15072
15073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15074 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Video snapshots"
15080 msgstr "Video verstellings"
15081
15082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15083 msgid "Prefix"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15087 msgid "Format"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15091 msgid "Sequential numbering"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Edit settings"
15097 msgstr "Video verstellings"
15098
15099 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15100 msgid "Control"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15104 msgid "Run manually"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15108 msgid "Setup schedule"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15112 msgid "Run on schedule"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15116 msgid "Status"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15120 msgid "P/P"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15124 msgid "Prev"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15128 msgid "Add input"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Edit input"
15134 msgstr "Video verstellings"
15135
15136 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Clear list"
15139 msgstr "Filters"
15140
15141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15142 msgid "Transform"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15146 msgid "Sharpen"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15150 msgid "Sigma"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15154 msgid "Image adjust"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15158 msgid "Brightness threshold"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15162 msgid "Color fun"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15166 msgid "Color extraction"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15170 msgid "Color invert"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15174 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15175 msgid "Color threshold"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15179 msgid "Similarity"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15183 msgid "Some random name"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15187 msgid "Rotate"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15191 msgid "Angle"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15195 msgid "Puzzle game"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15199 msgid "Black slot"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15204 msgid "Columns"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15209 msgid "Rows"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15213 msgid "Image modification"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15217 msgid "Water effect"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15221 #: modules/video_filter/noise.c:48
15222 msgid "Noise"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15226 msgid "Motion detect"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15230 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15231 msgid "Motion blur"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15235 msgid "Factor"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15239 msgid "Cartoon"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15243 msgid "Find a name"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15247 msgid "Logo erase"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15251 msgid "Mask"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15255 msgid "Clone"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15259 msgid "Number of clones"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15263 msgid "Wall"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15267 msgid "Find one here too"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15271 msgid "Add text"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15275 msgid "Add logo"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15279 msgid "Transparency"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Advanced video filter controls"
15285 msgstr "Filters"
15286
15287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Subpicture filters"
15290 msgstr "Video kodeks"
15291
15292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Vout filters"
15295 msgstr "Filters"
15296
15297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15298 msgid "Reset"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15302 msgid "VLM configurator"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Open a skin file"
15308 msgstr "Filters"
15309
15310 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15311 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Open playlist"
15318 msgstr "Filters"
15319
15320 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15321 msgid ""
15322 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15323 "xspf"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Save playlist"
15330 msgstr "Filters"
15331
15332 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15333 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Skin to use"
15339 msgstr "Video kodeks"
15340
15341 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15342 msgid "Path to the skin to use."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15346 msgid "Config of last used skin"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15350 msgid ""
15351 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15352 "automatically, do not touch it."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15356 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15357 msgid "Show a systray icon for VLC"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15361 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15363 msgid "Show VLC on the taskbar"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15367 msgid "Enable transparency effects"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15371 msgid ""
15372 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15373 "when moving windows does not behave correctly."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15378 msgid "Use a skinned playlist"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15382 msgid "Skinnable Interface"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15386 msgid "Skins loader demux"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Select skin"
15392 msgstr "Video kodeks"
15393
15394 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Open skin..."
15397 msgstr "Filters"
15398
15399 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15400 msgid ""
15401 "\n"
15402 "(WinCE interface)\n"
15403 "\n"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15407 msgid ""
15408 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15409 "\n"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15413 msgid "Compiler: "
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15417 msgid ""
15418 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15419 "http://www.videolan.org/"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15423 msgid "Open:"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15427 msgid ""
15428 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15429 "targets:"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15434 msgid "Choose directory"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15439 msgid "Choose file"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15443 msgid "Embed video in interface"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15447 msgid ""
15448 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15449 "window."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15453 msgid "WinCE interface module"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15457 msgid "WinCE dialogs provider"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15461 msgid "Edit bookmark"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15466 msgid "Bytes"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15475 msgid "&OK"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15479 msgid "&Delete"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15483 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15487 msgid "Removes the selected bookmarks"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15491 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15495 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15499 msgid ""
15500 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15501 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15502 "between these bookmarks"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15506 msgid "You must select two bookmarks"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15510 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15514 msgid ""
15515 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15519 msgid ""
15520 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15521 "bookmarks to keep the same input."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15525 msgid "Input has changed "
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15530 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15534 msgid "Stream and Media Info"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15538 msgid "Advanced information"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15542 msgid ""
15543 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15544 "Messages window."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15548 msgid "&Yes"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15552 msgid "&No"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15556 msgid "Don't show further errors"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Playlist item info"
15562 msgstr "Filters"
15563
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15565 msgid "Save &As..."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15569 msgid "Save Messages As..."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15573 msgid "Options:"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Open..."
15580 msgstr "Filters"
15581
15582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15583 msgid "Stream/Save"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15587 msgid "Use VLC as a stream server"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15591 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15595 msgid "Customize:"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15599 msgid ""
15600 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15601 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15602 "controls above."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Use a subtitles file"
15608 msgstr "Video kodeks"
15609
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Use an external subtitles file."
15613 msgstr "Video kodeks"
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Advanced Settings..."
15618 msgstr "Video verstellings"
15619
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15621 #, fuzzy
15622 msgid "File:"
15623 msgstr "Filters"
15624
15625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15626 msgid "DVD (menus)"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15630 msgid "Disc type"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15634 msgid "Probe Disc(s)"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15638 msgid ""
15639 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15640 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15641 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15642 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15643 "parameter ranges are set based on media we find."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15647 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15651 msgid "RTSP"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15655 msgid "DVD device to use"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15659 msgid ""
15660 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15661 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15666 msgid "CD-ROM device to use"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15670 msgid ""
15671 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15672 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15676 msgid "Title number."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15680 msgid ""
15681 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15682 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15683 "will be shown."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15687 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15691 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15695 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15699 msgid "Track number."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15703 msgid ""
15704 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15705 "subtitle will be shown."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15709 msgid ""
15710 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15714 msgid ""
15715 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15716 "given, then all tracks are played."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15720 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15724 msgid "Shuffle"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15728 msgid "&Simple Add File..."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15732 msgid "Add &Directory..."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15736 msgid "&Add URL..."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15740 msgid "Services Discovery"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15744 #, fuzzy
15745 msgid "&Open Playlist..."
15746 msgstr "Filters"
15747
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15749 #, fuzzy
15750 msgid "&Save Playlist..."
15751 msgstr "Filters"
15752
15753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15754 msgid "Sort by &Title"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15758 msgid "&Reverse Sort by Title"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15762 msgid "&Shuffle"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15766 msgid "D&elete"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15770 msgid "&Manage"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15774 msgid "S&ort"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15778 #, fuzzy
15779 msgid "&Selection"
15780 msgstr "Video kodeks"
15781
15782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15783 #, fuzzy
15784 msgid "&View items"
15785 msgstr "Video kodeks"
15786
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15788 msgid "Play this Branch"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15793 msgid "Preparse"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15797 msgid "Sort this Branch"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15802 msgid "Info"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15806 msgid "Add Node"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
15810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
15811 #, c-format
15812 msgid "%i items in playlist"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
15816 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15817 msgid "root"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
15821 #, fuzzy
15822 msgid "XSPF playlist"
15823 msgstr "Filters"
15824
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Playlist is empty"
15828 msgstr "Filters"
15829
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15831 msgid "Can't save"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
15835 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15836 #: modules/misc/win32text.c:74
15837 msgid "Normal"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
15841 msgid "One level"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
15845 msgid "Please enter node name"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
15849 msgid "New node"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15853 msgid "Alt"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15857 msgid "Ctrl"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15861 msgid "Shift"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15865 msgid ""
15866 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15867 "\" can be modified."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15871 msgid "Stream output MRL"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15875 msgid "Target:"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15879 msgid ""
15880 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15881 "by adjusting the stream settings."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15885 msgid "MMSH"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15889 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15890 msgid "RTP"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15894 msgid "UDP"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15898 msgid "Channel name"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15902 msgid "Select all elementary streams"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Video codec"
15908 msgstr "Video kodeks"
15909
15910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Audio codec"
15913 msgstr "Video kodeks"
15914
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Subtitles codec"
15918 msgstr "Video kodeks"
15919
15920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Subtitles overlay"
15923 msgstr "Video kodeks"
15924
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Subtitle options"
15928 msgstr "Video kodeks"
15929
15930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Subtitles file"
15933 msgstr "Video kodeks"
15934
15935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15936 msgid ""
15937 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15938 "subtitles."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15942 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Open file"
15948 msgstr "Filters"
15949
15950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15951 msgid "Updates"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15955 msgid "Check for updates"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15959 msgid ""
15960 "\n"
15961 "Available updates and related downloads.\n"
15962 "(Double click on a file to download it)\n"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Save file..."
15968 msgstr "Video kodeks"
15969
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15971 msgid "Broadcasts"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15975 msgid "Load"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15979 msgid "Load Configuration"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15983 msgid "Save Configuration"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15987 msgid "New broadcast"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15993 msgid "Choose"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15997 msgid "Loop"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16001 msgid "Create"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16005 msgid "VLM stream"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16009 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16013 msgid "Use this to stream on a network."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16017 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16021 msgid ""
16022 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16023 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16027 msgid "Use this to stream on a network"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16031 msgid ""
16032 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16033 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16034 "\n"
16035 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16036 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16040 msgid "You must choose a stream"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16044 msgid "Unable to find playlist"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16048 msgid ""
16049 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16050 "ending times (in seconds).\n"
16051 "\n"
16052 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16053 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16057 msgid ""
16058 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16059 "the container format, proceed to the next page."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16063 msgid "Transcode video (if available)"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16067 msgid ""
16068 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16069 "about it."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16073 msgid ""
16074 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16075 "about it."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16079 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16083 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16087 msgid "Please enter an address"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16091 msgid ""
16092 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16093 "choices, some formats might not be available."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16097 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16101 msgid "You must choose a file to save to"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16105 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16109 msgid ""
16110 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16111 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16112 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16113 "setting to 1."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16117 msgid ""
16118 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16119 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16120 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16121 "extra interface.\n"
16122 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16123 "default name will be used."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16127 msgid "More information"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Save to file"
16133 msgstr "Video kodeks"
16134
16135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16136 msgid "Transcode audio (if available)"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16140 msgid ""
16141 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16142 "correlated their movement will be."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16146 msgid "Creates several clones of the image"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16150 #, fuzzy
16151 msgid "Distortion"
16152 msgstr "Filters"
16153
16154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16155 #, fuzzy
16156 msgid "Adds distortion effects"
16157 msgstr "Filters"
16158
16159 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16160 msgid "Image inversion"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16164 msgid "Blurring"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16168 msgid "Magnify"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16172 msgid "Magnifies part of the image"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16176 msgid "Puzzle"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16180 msgid "Turns the image into a puzzle"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Video Options"
16186 msgstr "Video verstellings"
16187
16188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16189 msgid "Aspect Ratio"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16193 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16197 msgid ""
16198 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16199 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16203 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16207 msgid "Smooth :"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16211 msgid ""
16212 "Preamp\n"
16213 "12.0dB"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16217 msgid ""
16218 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16219 "these settings to take effect.\n"
16220 "\n"
16221 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16222 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16223 "Video Filter Module inside the preferences."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16227 msgid "More Information"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16231 msgid "Stopped"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Playing"
16237 msgstr "Filters"
16238
16239 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16240 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16246 msgstr "Filters"
16247
16248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16249 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16253 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16257 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16261 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16265 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16269 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16273 #, fuzzy
16274 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16275 msgstr "Filters"
16276
16277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16278 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16282 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16286 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16290 msgid "VideoLAN's Website"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16294 msgid "Online Help"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16298 msgid "About..."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16302 msgid "Check for Updates..."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16306 #, fuzzy
16307 msgid "V&iew"
16308 msgstr "Video"
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16311 #, fuzzy
16312 msgid "&Settings"
16313 msgstr "Video verstellings"
16314
16315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16316 msgid "&Navigation"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16321 msgid "Embedded playlist"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Previous playlist item"
16327 msgstr "Filters"
16328
16329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Next playlist item"
16332 msgstr "Filters"
16333
16334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16335 msgid "Play slower"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Play faster"
16341 msgstr "Filters"
16342
16343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16344 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16348 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16354 msgstr "VLC voorkeure"
16355
16356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16357 msgid ""
16358 " (wxWidgets interface)\n"
16359 "\n"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16363 msgid ""
16364 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16365 "http://www.videolan.org/\n"
16366 "\n"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16370 #, c-format
16371 msgid "About %s"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16375 msgid "Show/Hide Interface"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Open D&irectory..."
16381 msgstr "Filters"
16382
16383 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16384 msgid "Open &Network Stream..."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16388 msgid "Media &Info..."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16392 msgid "&Messages..."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16396 #, fuzzy
16397 msgid "&Preferences..."
16398 msgstr "VLC voorkeure"
16399
16400 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16401 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16405 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16409 msgid ""
16410 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16411 "and RAW)"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16415 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16419 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16423 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16427 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16431 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16435 msgid "RTP Unicast"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16439 msgid "Stream to a single computer."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16443 msgid "RTP Multicast"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16447 msgid ""
16448 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16449 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16450 "work over the Internet."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16454 msgid ""
16455 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16456 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16457 "with 239.255."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16461 msgid ""
16462 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16463 "needs to send the stream several times."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16467 msgid ""
16468 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16469 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16470 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16471 "at http://yourip:8080 by default."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16475 msgid "Bookmarks dialog"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16479 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16483 msgid "Extended GUI"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16487 msgid ""
16488 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16492 msgid "Taskbar"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Minimal interface"
16498 msgstr "Algemene video verstellings"
16499
16500 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16501 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16505 msgid "Size to video"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16509 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16513 msgid "Show labels in toolbar"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16517 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Playlist view"
16523 msgstr "Filters"
16524
16525 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16526 msgid ""
16527 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16528 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16529 "with less features). You can select which one will be available on the "
16530 "toolbar (or both)."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16534 msgid "Embedded"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16538 msgid "Both"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16542 msgid "wxWidgets interface module"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16546 msgid "last config"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16550 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Folder"
16556 msgstr "Filters"
16557
16558 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16559 msgid "Folder meta data"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16563 msgid "Blues"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16567 msgid "Classic rock"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16571 msgid "Country"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16575 msgid "Disco"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16579 msgid "Funk"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16583 msgid "Grunge"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16587 msgid "Hip-Hop"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16591 msgid "Jazz"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16595 msgid "Metal"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16599 msgid "New Age"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16603 msgid "Oldies"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16607 msgid "Other"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16611 msgid "R&B"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16615 msgid "Rap"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16619 msgid "Industrial"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16623 msgid "Alternative"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16627 msgid "Death metal"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16631 msgid "Pranks"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16635 msgid "Soundtrack"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16639 msgid "Euro-Techno"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16643 msgid "Ambient"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16647 msgid "Trip-Hop"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16651 msgid "Vocal"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16655 msgid "Jazz+Funk"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16659 msgid "Fusion"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16663 msgid "Trance"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16667 msgid "Instrumental"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16671 msgid "Acid"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16675 msgid "House"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16679 msgid "Game"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16683 msgid "Sound clip"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16687 msgid "Gospel"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16691 msgid "Alternative rock"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16695 msgid "Bass"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16699 msgid "Soul"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16703 msgid "Punk"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16707 msgid "Space"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16711 msgid "Meditative"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16715 msgid "Instrumental pop"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16719 msgid "Instrumental rock"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16723 msgid "Ethnic"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16727 msgid "Gothic"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16731 msgid "Darkwave"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16735 msgid "Techno-Industrial"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16739 msgid "Electronic"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16743 msgid "Pop-Folk"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16747 msgid "Eurodance"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16751 msgid "Dream"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16755 msgid "Southern rock"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16759 msgid "Comedy"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16763 msgid "Cult"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16767 msgid "Gangsta"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16771 msgid "Top 40"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16775 msgid "Christian rap"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16779 msgid "Pop/funk"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16783 msgid "Jungle"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16787 msgid "Native American"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16791 msgid "Cabaret"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16795 msgid "New wave"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16799 msgid "Rave"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16803 msgid "Showtunes"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16807 msgid "Trailer"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16811 msgid "Lo-Fi"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16815 msgid "Tribal"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16819 msgid "Acid punk"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16823 msgid "Acid jazz"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16827 msgid "Polka"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16831 msgid "Retro"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16835 msgid "Musical"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16839 msgid "Rock & roll"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16843 msgid "Hard rock"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16847 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16851 msgid "MusicBrainz"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16855 msgid "MusicBrainz meta data"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16859 msgid "The username of your last.fm account"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16863 msgid "The password of your last.fm account"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16867 msgid "Audioscrobbler"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16871 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16875 msgid "Last.fm username not set"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16879 msgid ""
16880 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16881 "VLC.\n"
16882 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16886 msgid "last.fm: Authentication failed"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16890 msgid ""
16891 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
16892 "relaunch VLC."
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16896 msgid "Dummy image chroma format"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16900 msgid ""
16901 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16902 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16906 msgid "Save raw codec data"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16910 msgid ""
16911 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16912 "main options."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16916 msgid ""
16917 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16918 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16919 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16923 msgid "Dummy interface function"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16927 msgid "Dummy Interface"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16931 msgid "Dummy access function"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16935 msgid "Dummy demux function"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16939 msgid "Dummy decoder"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16943 msgid "Dummy decoder function"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16947 msgid "Dummy encoder function"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16951 msgid "Dummy audio output function"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16955 msgid "Dummy video output function"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16959 msgid "Dummy Video output"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16963 msgid "Dummy font renderer function"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16967 msgid "Filename for the font you want to use"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16971 msgid "Font size in pixels"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16975 msgid ""
16976 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16977 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16978 "font size."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16982 msgid ""
16983 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16984 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16988 msgid "Text default color"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16992 msgid ""
16993 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16994 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16995 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16996 "(red + green), #FFFFFF = white"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17000 msgid "Relative font size"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17004 msgid ""
17005 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17006 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17010 msgid "Smaller"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17014 msgid "Small"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17018 msgid "Large"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17022 msgid "Larger"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/misc/freetype.c:129
17026 msgid "Use YUVP renderer"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/misc/freetype.c:130
17030 msgid ""
17031 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17032 "you want to encode into DVB subtitles"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/misc/freetype.c:132
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Font Effect"
17038 msgstr "Video kodeks"
17039
17040 #: modules/misc/freetype.c:133
17041 msgid ""
17042 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17043 "readability."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/misc/freetype.c:141
17047 msgid "Background"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/freetype.c:141
17051 msgid "Outline"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/misc/freetype.c:142
17055 msgid "Fat Outline"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17059 msgid "Text renderer"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/freetype.c:155
17063 msgid "Freetype2 font renderer"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/misc/gnutls.c:65
17067 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/misc/gnutls.c:67
17071 msgid ""
17072 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17073 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/gnutls.c:70
17077 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/misc/gnutls.c:72
17081 msgid ""
17082 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/misc/gnutls.c:77
17086 msgid "GnuTLS transport layer security"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/misc/gnutls.c:87
17090 msgid "GnuTLS server"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17094 msgid "Gtk+ GUI helper"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/misc/inhibit.c:61
17098 msgid "Power Management Inhibiter"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/misc/logger.c:119
17102 msgid "Log format"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/misc/logger.c:121
17106 msgid ""
17107 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17108 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/misc/logger.c:125
17112 msgid ""
17113 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17114 "\"."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/logger.c:130
17118 msgid "Logging"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/misc/logger.c:131
17122 msgid "File logging"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/misc/logger.c:137
17126 msgid "Log filename"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/misc/logger.c:137
17130 #, fuzzy
17131 msgid "Specify the log filename."
17132 msgstr "Video kodeks"
17133
17134 #: modules/misc/logger.c:142
17135 msgid "RRD output file"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/misc/logger.c:143
17139 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17143 msgid "Lua interface"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17147 msgid "Lua interface module to load"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17151 msgid "Lua inteface configuration"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17155 msgid ""
17156 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17157 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17161 msgid "Lua Meta"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17165 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17169 msgid "Lua Art"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17173 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Lua Playlist"
17179 msgstr "Filters"
17180
17181 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17182 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17186 msgid "Lua Interface Module"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17190 msgid "AltiVec memcpy"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17194 msgid "libc memcpy"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17198 msgid "3D Now! memcpy"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17202 msgid "MMX memcpy"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17206 msgid "MMX EXT memcpy"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17210 msgid "Server"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17214 msgid ""
17215 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17216 "notifications are sent locally."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17220 msgid "Growl password on the Growl server."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17224 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17228 msgid "Growl Notification Plugin"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17232 msgid "Title format string"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17236 msgid ""
17237 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17238 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17242 msgid "MSN Now-Playing"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17246 msgid "Timeout (ms)"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17250 msgid "How long the notification will be displayed "
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17254 msgid "Notify"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17258 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17262 msgid ""
17263 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17264 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17265 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17266 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17267 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17268 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17269 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17273 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17277 msgid "Flip vertical position"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17281 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17285 msgid "Vertical offset"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17289 msgid ""
17290 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17291 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17295 msgid "Shadow offset"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17299 msgid ""
17300 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17304 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17308 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17312 msgid "XOSD interface"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17316 msgid "M3U playlist exporter"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17320 #, fuzzy
17321 msgid "Old playlist exporter"
17322 msgstr "Filters"
17323
17324 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17325 msgid "XSPF playlist export"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17329 msgid "HAL devices detection"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17333 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17337 msgid ""
17338 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17339 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17343 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17347 #, fuzzy
17348 msgid "video"
17349 msgstr "Video"
17350
17351 #: modules/misc/quartztext.c:80
17352 msgid "Mac Text renderer"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/quartztext.c:81
17356 msgid "Quartz font renderer"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/misc/rtsp.c:49
17360 msgid "RTSP host address"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/rtsp.c:51
17364 msgid ""
17365 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17366 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17367 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17368 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/rtsp.c:56
17372 msgid "Maximum number of connections"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/misc/rtsp.c:57
17376 msgid ""
17377 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17378 "0 means no limit."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/rtsp.c:60
17382 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/rtsp.c:62
17386 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/rtsp.c:64
17390 msgid ""
17391 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17392 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17393 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17394 "The default is 5."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/rtsp.c:70
17398 msgid "RTSP VoD"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/misc/rtsp.c:71
17402 msgid "RTSP VoD server"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/screensaver.c:85
17406 msgid "X Screensaver disabler"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/svg.c:65
17410 #, fuzzy
17411 msgid "SVG template file"
17412 msgstr "Video kodeks"
17413
17414 #: modules/misc/svg.c:66
17415 msgid ""
17416 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17420 msgid "C module that does nothing"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17424 msgid "Miscellaneous stress tests"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/win32text.c:88
17428 msgid "Win32 font renderer"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17432 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17436 msgid "Simple XML Parser"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/mux/asf.c:48
17440 msgid "Title to put in ASF comments."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/mux/asf.c:50
17444 msgid "Author to put in ASF comments."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/mux/asf.c:52
17448 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/mux/asf.c:53
17452 msgid "Comment"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/mux/asf.c:54
17456 msgid "Comment to put in ASF comments."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/mux/asf.c:56
17460 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/mux/asf.c:57
17464 msgid "Packet Size"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/mux/asf.c:58
17468 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/mux/asf.c:61
17472 msgid "ASF muxer"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/mux/asf.c:539
17476 msgid "Unknown Video"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/mux/avi.c:42
17480 msgid "AVI muxer"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/mux/dummy.c:40
17484 msgid "Dummy/Raw muxer"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/mux/mp4.c:44
17488 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/mux/mp4.c:46
17492 msgid ""
17493 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17494 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17495 "downloading."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/mux/mp4.c:56
17499 msgid "MP4/MOV muxer"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17503 msgid "DTS delay (ms)"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17507 msgid ""
17508 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17509 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17510 "inside the client decoder."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17514 msgid "PES maximum size"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17518 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17522 msgid "PS muxer"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17526 #, fuzzy
17527 msgid "Video PID"
17528 msgstr "Video"
17529
17530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17531 msgid ""
17532 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17533 "the video."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Audio PID"
17539 msgstr "Oudio"
17540
17541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17542 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17546 msgid "SPU PID"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17550 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17554 msgid "PMT PID"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17558 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17562 msgid "TS ID"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17566 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17570 msgid "NET ID"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17574 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17578 msgid "PMT Program numbers"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17582 msgid ""
17583 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17584 "to be enabled."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17588 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17592 msgid ""
17593 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17594 "be enabled."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17598 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17602 msgid ""
17603 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17604 "be enabled."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17608 msgid "Set PID to ID of ES"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17612 msgid ""
17613 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17614 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17618 #, fuzzy
17619 msgid "Data alignment"
17620 msgstr "Video kodeks"
17621
17622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17623 msgid ""
17624 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17625 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17629 msgid "Shaping delay (ms)"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17633 msgid ""
17634 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17635 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17636 "especially for reference frames."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17640 msgid "Use keyframes"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17644 msgid ""
17645 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17646 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17647 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17648 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17649 "the biggest frames in the stream."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17653 msgid "PCR delay (ms)"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17657 msgid ""
17658 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17659 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17663 msgid "Minimum B (deprecated)"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17667 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17671 msgid "Maximum B (deprecated)"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17675 msgid ""
17676 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17677 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17678 "inside the client decoder."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17682 msgid "Crypt audio"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17686 msgid "Crypt audio using CSA"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17690 msgid "Crypt video"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17694 msgid "Crypt video using CSA"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17698 msgid "CSA Key"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17702 msgid ""
17703 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17707 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17711 msgid ""
17712 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17713 "header from the value before encrypting."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17717 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17721 msgid "Multipart JPEG muxer"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/mux/ogg.c:47
17725 msgid "Ogg/OGM muxer"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/mux/wav.c:41
17729 msgid "WAV muxer"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/packetizer/copy.c:42
17733 msgid "Copy packetizer"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/packetizer/h264.c:48
17737 msgid "H.264 video packetizer"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17741 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17745 msgid "MPEG4 video packetizer"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17749 msgid "Sync on Intra Frame"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17753 msgid ""
17754 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17755 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17759 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17763 msgid "VC-1 packetizer"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17767 msgid "Bonjour services"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17771 msgid "Bonjour"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17775 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17776 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
17777 msgid "Devices"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17781 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17785 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17786 msgid "Podcasts"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17790 msgid "SAP multicast address"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17794 msgid ""
17795 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17796 "However, you can specify a specific address."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17800 msgid "IPv4 SAP"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17804 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17808 msgid "IPv6 SAP"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17812 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17816 msgid "IPv6 SAP scope"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17820 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17824 msgid "SAP timeout (seconds)"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17828 msgid ""
17829 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17833 msgid "Try to parse the announce"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17837 msgid ""
17838 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17839 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17843 msgid "SAP Strict mode"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17847 msgid ""
17848 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17849 "announcements."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17853 msgid "Use SAP cache"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17857 msgid ""
17858 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17859 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17863 msgid ""
17864 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17865 "announcements."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17869 msgid "SAP Announcements"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17873 msgid "SDP Descriptions parser"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17877 msgid "Session"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17881 msgid "Tool"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17885 msgid "User"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17889 msgid "Shoutcast radio listings"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17893 msgid "Shoutcast TV listings"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17897 msgid "Shoutcast TV"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/services_discovery/shout.c:134
17901 msgid "Shoutcast Radio"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17905 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
17909 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17913 msgid "Autodel"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17917 msgid "Automatically add/delete input streams"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17921 msgid ""
17922 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17923 "this stream later."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17927 msgid ""
17928 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17929 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17930 "need to raise caching values."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17934 msgid "ID Offset"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17938 msgid ""
17939 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17940 "IDs bridge_in will register."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17944 msgid "Bridge"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17948 msgid "Bridge stream output"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17952 msgid "Bridge out"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17956 msgid "Bridge in"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/stream_out/description.c:47
17960 msgid "Description stream output"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/stream_out/display.c:37
17964 msgid "Enable/disable audio rendering."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/stream_out/display.c:39
17968 msgid "Enable/disable video rendering."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/stream_out/display.c:41
17972 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/stream_out/display.c:50
17976 msgid "Display stream output"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17980 msgid "Duplicate stream output"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17984 msgid "Output access method"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/stream_out/es.c:38
17988 msgid "This is the default output access method that will be used."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/stream_out/es.c:40
17992 msgid "Audio output access method"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/stream_out/es.c:42
17996 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/stream_out/es.c:43
18000 msgid "Video output access method"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/stream_out/es.c:45
18004 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18008 msgid "Output muxer"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/stream_out/es.c:49
18012 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/stream_out/es.c:50
18016 msgid "Audio output muxer"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/stream_out/es.c:52
18020 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/stream_out/es.c:53
18024 msgid "Video output muxer"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/stream_out/es.c:55
18028 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/stream_out/es.c:57
18032 msgid "Output URL"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/stream_out/es.c:59
18036 msgid "This is the default output URI."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/stream_out/es.c:60
18040 msgid "Audio output URL"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/stream_out/es.c:62
18044 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/stream_out/es.c:63
18048 msgid "Video output URL"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/stream_out/es.c:65
18052 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/stream_out/es.c:74
18056 msgid "Elementary stream output"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18060 #, c-format
18061 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/stream_out/gather.c:39
18065 msgid "Gathering stream output"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18069 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18073 msgid "Sample aspect ratio"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18077 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18081 #, fuzzy
18082 msgid "Video filter"
18083 msgstr "Video kodeks"
18084
18085 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18086 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18090 msgid "Image chroma"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18094 msgid ""
18095 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18096 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18100 msgid "Mosaic bridge"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18104 msgid "Mosaic bridge stream output"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18108 msgid "This is the output URL that will be used."
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18112 msgid "SDP"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18116 msgid ""
18117 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18118 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18119 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18120 "SDP to be announced via SAP."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18124 msgid "Muxer"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18128 msgid ""
18129 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18130 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18134 msgid "Session name"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18138 msgid ""
18139 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18140 "Descriptor)."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18144 msgid "Session descriptipn"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18148 msgid ""
18149 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18150 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18154 msgid "Session URL"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18158 msgid ""
18159 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18160 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18161 "(Session Descriptor)."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18165 msgid "Session email"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18169 msgid ""
18170 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18171 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18175 msgid "Session phone number"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18179 msgid ""
18180 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18181 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18185 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Audio port"
18191 msgstr "Oudio"
18192
18193 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18194 msgid ""
18195 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Video port"
18201 msgstr "Video verstellings"
18202
18203 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18204 msgid ""
18205 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18209 msgid ""
18210 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18211 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18212 "in default)."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18216 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18220 msgid ""
18221 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18222 "packets."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18226 msgid "DCCP transport"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18230 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18234 msgid "TCP transport"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18238 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18242 msgid "UDP-Lite transport"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18246 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18250 msgid "MP4A LATM"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18254 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18258 msgid "RTP stream output"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/stream_out/standard.c:39
18262 msgid "Output method to use for the stream."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/stream_out/standard.c:42
18266 msgid "Muxer to use for the stream."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/stream_out/standard.c:43
18270 msgid "Output destination"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/standard.c:45
18274 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/stream_out/standard.c:48
18278 msgid ""
18279 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18280 "you choose to use SAP."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/stream_out/standard.c:51
18284 msgid "Session groupname"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/stream_out/standard.c:53
18288 msgid ""
18289 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18290 "if you choose to use SAP."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/stream_out/standard.c:75
18294 msgid "SAP announcing"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/stream_out/standard.c:76
18298 msgid "Announce this session with SAP."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/stream_out/standard.c:85
18302 msgid "Standard stream output"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Files"
18308 msgstr "Filters"
18309
18310 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18311 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18315 msgid "Sizes"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18319 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18323 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18327 msgid "Command UDP port"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18331 msgid "UDP port to listen to for commands."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18335 msgid "Command"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18339 msgid "Initial command to execute."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18343 msgid "GOP size"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18347 msgid "Number of P frames between two I frames."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18351 msgid "Quantizer scale"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18355 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18359 #, fuzzy
18360 msgid "Mute audio"
18361 msgstr "Oudio"
18362
18363 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18364 msgid "Mute audio when command is not 0."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18368 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18372 #, fuzzy
18373 msgid "Video encoder"
18374 msgstr "Video kodeks"
18375
18376 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18377 msgid ""
18378 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18379 "options)."
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18383 msgid "Destination video codec"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18387 msgid "This is the video codec that will be used."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18391 #, fuzzy
18392 msgid "Video bitrate"
18393 msgstr "Video kodeks"
18394
18395 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18396 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Video scaling"
18402 msgstr "Video verstellings"
18403
18404 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18405 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18409 msgid "Video frame-rate"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18413 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18417 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18421 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18425 msgid "Maximum video width"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18429 msgid "Maximum output video width."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18433 msgid "Maximum video height"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18437 msgid "Maximum output video height."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18441 msgid ""
18442 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18443 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18447 msgid "Video crop (top)"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18451 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18455 #, fuzzy
18456 msgid "Video crop (left)"
18457 msgstr "Video kodeks"
18458
18459 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18460 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18464 msgid "Video crop (bottom)"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18468 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18472 msgid "Video crop (right)"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18476 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18480 msgid "Video padding (top)"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18484 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18488 msgid "Video padding (left)"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18492 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18496 msgid "Video padding (bottom)"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18500 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18504 msgid "Video padding (right)"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18508 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Video canvas width"
18514 msgstr "Video verstellings"
18515
18516 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18517 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18521 #, fuzzy
18522 msgid "Video canvas height"
18523 msgstr "Video verstellings"
18524
18525 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18526 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18530 msgid "Video canvas aspect ratio"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18534 msgid ""
18535 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18536 "accordingly."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18540 msgid "Audio encoder"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18544 msgid ""
18545 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18546 "options)."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18550 msgid "Destination audio codec"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18554 msgid "This is the audio codec that will be used."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18558 #, fuzzy
18559 msgid "Audio bitrate"
18560 msgstr "Video kodeks"
18561
18562 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18563 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18567 msgid "Audio sample rate"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18571 msgid ""
18572 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18576 #, fuzzy
18577 msgid "Audio channels"
18578 msgstr "Video kodeks"
18579
18580 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18581 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Audio filter"
18587 msgstr "Video kodeks"
18588
18589 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18590 msgid ""
18591 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18592 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18596 #, fuzzy
18597 msgid "Subtitles encoder"
18598 msgstr "Video kodeks"
18599
18600 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18601 msgid ""
18602 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18603 "options)."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18607 msgid "Destination subtitles codec"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18611 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18615 msgid ""
18616 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18617 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18618 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18619 "of subpicture modules"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18623 msgid "OSD menu"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18627 msgid ""
18628 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18632 msgid "Number of threads"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18636 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18640 msgid "High priority"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18644 msgid ""
18645 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18649 msgid "Synchronise on audio track"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18653 msgid ""
18654 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18655 "on the audio track."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18659 msgid ""
18660 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18661 "rate."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18665 msgid "Transcode stream output"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Overlays/Subtitles"
18671 msgstr "Video kodeks"
18672
18673 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18674 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18678 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18679 msgid "Conversions from "
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18683 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18687 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18691 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18695 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18696 msgid "MMX conversions from "
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18700 msgid "SSE2 conversions from "
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18704 msgid "AltiVec conversions from "
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18708 msgid ""
18709 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18710 "threshold value will be the brighness defined below."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18714 msgid "Image contrast (0-2)"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18718 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18722 msgid "Image hue (0-360)"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18726 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18730 msgid "Image saturation (0-3)"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18734 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18738 msgid "Image brightness (0-2)"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18742 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18746 msgid "Image gamma (0-10)"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18750 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18754 msgid "Image properties filter"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18758 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18762 msgid "Transparency mask"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18766 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18770 #, fuzzy
18771 msgid "Alpha mask video filter"
18772 msgstr "Filters"
18773
18774 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18775 msgid "Alpha mask"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/blend.c:95
18779 msgid "Video pictures blending"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18783 msgid ""
18784 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18785 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18786 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18787 "default)."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18791 msgid "Bluescreen U value"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18795 msgid ""
18796 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18797 "Defaults to 120 for blue."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18801 msgid "Bluescreen V value"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18805 msgid ""
18806 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18807 "Defaults to 90 for blue."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18811 msgid "Bluescreen U tolerance"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18815 msgid ""
18816 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18817 "value between 10 and 20 seems sensible."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18821 msgid "Bluescreen V tolerance"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18825 msgid ""
18826 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18827 "value between 10 and 20 seems sensible."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Bluescreen video filter"
18833 msgstr "Filters"
18834
18835 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18836 msgid "Bluescreen"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_filter/clone.c:54
18840 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/clone.c:57
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Video output modules"
18846 msgstr "Video kodeks"
18847
18848 #: modules/video_filter/clone.c:58
18849 msgid ""
18850 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18851 "separated list of modules."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/video_filter/clone.c:64
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Clone video filter"
18857 msgstr "Filters"
18858
18859 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18860 msgid ""
18861 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18862 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18863 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18864 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18868 msgid "Color threshold filter"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18872 msgid "Saturaton threshold"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18876 msgid "Similarity threshold"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/crop.c:68
18880 msgid "Crop geometry (pixels)"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/crop.c:69
18884 msgid ""
18885 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18886 "<left offset> + <top offset>."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_filter/crop.c:71
18890 msgid "Automatic cropping"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_filter/crop.c:72
18894 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_filter/crop.c:75
18898 msgid "Ratio max (x 1000)"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_filter/crop.c:76
18902 msgid ""
18903 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18904 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18905 "4/3."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/crop.c:78
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Manual ratio"
18911 msgstr "Oudio"
18912
18913 #: modules/video_filter/crop.c:79
18914 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_filter/crop.c:81
18918 msgid "Number of images for change"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/crop.c:82
18922 msgid ""
18923 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18924 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18925 "trigger recrop."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/crop.c:84
18929 msgid "Number of lines for change"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_filter/crop.c:85
18933 msgid ""
18934 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18935 "that ratio changed and trigger recrop."
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/video_filter/crop.c:87
18939 msgid "Number of non black pixels "
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_filter/crop.c:88
18943 msgid ""
18944 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/crop.c:91
18948 msgid "Skip percentage (%)"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_filter/crop.c:92
18952 msgid ""
18953 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18954 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_filter/crop.c:94
18958 msgid "Luminance threshold "
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_filter/crop.c:95
18962 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/video_filter/crop.c:99
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Crop video filter"
18968 msgstr "Filters"
18969
18970 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18971 msgid "Cropping failed"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18975 msgid "VLC could not open the video output module."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18979 msgid "Deinterlace mode"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18983 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18987 msgid "Streaming deinterlace mode"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18991 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Deinterlacing video filter"
18997 msgstr "Algemene video verstellings"
18998
18999 #: modules/video_filter/erase.c:49
19000 msgid "Image mask"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/erase.c:50
19004 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/erase.c:53
19008 msgid "X coordinate of the mask."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/erase.c:55
19012 msgid "Y coordinate of the mask."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/erase.c:60
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Erase video filter"
19018 msgstr "Filters"
19019
19020 #: modules/video_filter/erase.c:61
19021 msgid "Erase"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/extract.c:56
19025 msgid "RGB component to extract"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_filter/extract.c:57
19029 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_filter/extract.c:67
19033 msgid "Extract RGB component video filter"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19037 msgid "video-filter-event"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19041 msgid "Gaussian's std deviation"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19045 msgid ""
19046 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19047 "to 3*sigma away in any direction."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Gaussian blur video filter"
19053 msgstr "Filters"
19054
19055 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19056 msgid "Gaussian Blur"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19060 #, fuzzy
19061 msgid "Distort mode"
19062 msgstr "Filters"
19063
19064 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19065 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19069 msgid "Gradient image type"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19073 msgid ""
19074 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19075 "keep colors."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19079 msgid "Apply cartoon effect"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19083 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19087 msgid "Edge"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19091 msgid "Hough"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19095 #, fuzzy
19096 msgid "Gradient video filter"
19097 msgstr "Algemene video verstellings"
19098
19099 #: modules/video_filter/grain.c:47
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Grain video filter"
19102 msgstr "Filters"
19103
19104 #: modules/video_filter/grain.c:48
19105 msgid "Grain"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/invert.c:45
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Invert video filter"
19111 msgstr "Filters"
19112
19113 #: modules/video_filter/invert.c:46
19114 msgid "Color inversion"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/logo.c:66
19118 msgid "Logo filenames"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/logo.c:67
19122 msgid ""
19123 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19124 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19125 "simply enter its filename."
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/logo.c:70
19129 msgid "Logo animation # of loops"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/logo.c:71
19133 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/logo.c:73
19137 msgid "Logo individual image time in ms"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/logo.c:74
19141 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/logo.c:77
19145 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/logo.c:80
19149 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/logo.c:82
19153 msgid "Transparency of the logo"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/logo.c:83
19157 msgid ""
19158 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19159 "opacity)."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/logo.c:85
19163 msgid "Logo position"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/logo.c:87
19167 msgid ""
19168 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19169 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/logo.c:99
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Logo video filter"
19175 msgstr "Filters"
19176
19177 #: modules/video_filter/logo.c:101
19178 msgid "Logo overlay"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/video_filter/logo.c:122
19182 #, fuzzy
19183 msgid "Logo sub filter"
19184 msgstr "Filters"
19185
19186 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19187 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_filter/marq.c:80
19191 msgid ""
19192 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19193 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19194 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19195 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19196 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19197 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19198 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19199 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19200 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19204 msgid "X offset"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19208 msgid "X offset, from the left screen edge."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19212 msgid "Y offset"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19216 msgid "Y offset, down from the top."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/marq.c:99
19220 msgid "Timeout"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/marq.c:100
19224 msgid ""
19225 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19226 "(remains forever)."
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/marq.c:116
19230 msgid "Marquee position"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/marq.c:118
19234 msgid ""
19235 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19236 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19237 "6 = top-right)."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19241 msgid "Misc"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/marq.c:161
19245 msgid "Marquee display"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19249 msgid ""
19250 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19251 "opaque (default)."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19255 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19259 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19263 msgid "Top left corner X coordinate"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19267 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19271 msgid "Top left corner Y coordinate"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19275 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19279 msgid "Border width"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19283 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19287 msgid "Border height"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19291 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19295 #, fuzzy
19296 msgid "Mosaic alignment"
19297 msgstr "Video kodeks"
19298
19299 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19300 msgid ""
19301 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19302 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19303 "6 = top-right)."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19307 msgid "Positioning method"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19311 msgid ""
19312 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19313 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19314 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19318 #: modules/video_filter/wall.c:55
19319 msgid "Number of rows"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19323 msgid ""
19324 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19325 "to \"fixed\")."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19329 #: modules/video_filter/wall.c:51
19330 msgid "Number of columns"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19334 msgid ""
19335 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19336 "set to \"fixed\"."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19340 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19344 msgid "Keep original size"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19348 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19352 msgid "Elements order"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19356 msgid ""
19357 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19358 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19359 "bridge\" module."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19363 msgid "Offsets in order"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19367 msgid ""
19368 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19369 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19370 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19374 msgid ""
19375 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19376 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19377 "input."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19381 msgid "fixed"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19385 #, fuzzy
19386 msgid "offsets"
19387 msgstr "Video kodeks"
19388
19389 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19390 #, fuzzy
19391 msgid "Mosaic video sub filter"
19392 msgstr "Filters"
19393
19394 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19395 msgid "Mosaic"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19399 msgid "Blur factor (1-127)"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19403 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19407 #, fuzzy
19408 msgid "Motion blur filter"
19409 msgstr "Filters"
19410
19411 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19412 #, fuzzy
19413 msgid "Motion detect video filter"
19414 msgstr "Filters"
19415
19416 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19417 msgid "Motion Detect"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/noise.c:47
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Noise video filter"
19423 msgstr "Filters"
19424
19425 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19426 msgid "OpenCV face detection example filter"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19430 msgid "OpenCV example"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19434 msgid "Haar cascade filename"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19438 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19442 msgid "Use input chroma unaltered"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19446 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19450 msgid "RGB32"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19454 msgid "Don't display any video"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19458 msgid "Display the input video"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19462 msgid "Display the processed video"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19466 msgid "Show only errors"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19470 msgid "Show errors and warnings"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19474 msgid "Show everything including debug messages"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19478 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19482 msgid "OpenCV"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19486 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19490 msgid ""
19491 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19492 "OpenCV filter"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19496 msgid "OpenCV filter chroma"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19500 msgid ""
19501 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19505 msgid "Wrapper filter output"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19509 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19513 msgid "Wrapper filter verbosity"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19517 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19521 msgid "OpenCV internal filter name"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19525 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Configuration file"
19531 msgstr "Filters"
19532
19533 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19534 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19538 msgid "Path to OSD menu images"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19542 msgid ""
19543 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19544 "configuration file."
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19548 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19552 msgid "Menu position"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19556 msgid ""
19557 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19558 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19559 "6 = top-right)."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19563 msgid "Menu timeout"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19567 msgid ""
19568 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19569 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19570 "visible."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19574 msgid "Menu update interval"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19578 msgid ""
19579 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19580 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19581 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19582 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19586 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19590 msgid ""
19591 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19592 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19593 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19594 "is fully transparent (value 0)."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19598 msgid "On Screen Display menu"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19602 msgid ""
19603 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19607 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19611 msgid "Active windows"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19615 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19619 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19623 msgid "Panoramix"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19627 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19631 msgid ""
19632 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19633 "misalignment due to autoratio control)"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19637 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19641 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19645 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19649 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19653 msgid "Attenuation"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19657 msgid ""
19658 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19659 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19663 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19667 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19671 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19675 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19679 msgid "Attenuation, end (in %)"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19683 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19687 msgid "middle position (in %)"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19691 msgid ""
19692 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19693 "of blended zone"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19697 msgid "Gamma (Red) correction"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19701 msgid ""
19702 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19706 msgid "Gamma (Green) correction"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19710 msgid ""
19711 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19715 msgid "Gamma (Blue) correction"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19719 msgid ""
19720 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19724 msgid "Black Crush for Red"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19728 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19732 msgid "Black Crush for Green"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19736 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19740 msgid "Black Crush for Blue"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19744 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19748 msgid "White Crush for Red"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19752 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19756 msgid "White Crush for Green"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19760 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19764 msgid "White Crush for Blue"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19768 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19772 msgid "Black Level for Red"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19776 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19780 msgid "Black Level for Green"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19784 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19788 msgid "Black Level for Blue"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19792 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19796 msgid "White Level for Red"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19800 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19804 msgid "White Level for Green"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19808 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19812 msgid "White Level for Blue"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19816 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19820 msgid "Xinerama option"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19824 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19828 #, fuzzy
19829 msgid "Psychedelic video filter"
19830 msgstr "Filters"
19831
19832 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19833 msgid "Number of puzzle rows"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19837 msgid "Number of puzzle columns"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19841 msgid "Make one tile a black slot"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19845 msgid ""
19846 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19850 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Ripple video filter"
19856 msgstr "Filters"
19857
19858 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19859 msgid "Angle in degrees"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19863 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19867 #, fuzzy
19868 msgid "Rotate video filter"
19869 msgstr "Filters"
19870
19871 #: modules/video_filter/rss.c:120
19872 msgid "Feed URLs"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/rss.c:121
19876 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/rss.c:122
19880 msgid "Speed of feeds"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/rss.c:123
19884 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/rss.c:124
19888 msgid "Max length"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/rss.c:125
19892 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/rss.c:127
19896 msgid "Refresh time"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/rss.c:128
19900 msgid ""
19901 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19902 "feeds are never updated."
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/rss.c:130
19906 msgid "Feed images"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/rss.c:131
19910 msgid "Display feed images if available."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/rss.c:138
19914 msgid ""
19915 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19916 "totally opaque."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/rss.c:151
19920 msgid "Text position"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/rss.c:153
19924 msgid ""
19925 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19926 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19927 "right)."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/rss.c:157
19931 msgid "Title display mode"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/rss.c:158
19935 msgid ""
19936 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19937 "images are enabled, 1 otherwise."
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/rss.c:173
19941 msgid "Don't show"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/rss.c:173
19945 msgid "Always visible"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/rss.c:173
19949 msgid "Scroll with feed"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/rss.c:213
19953 msgid "RSS and Atom feed display"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19957 #, fuzzy
19958 msgid "RV32 conversion filter"
19959 msgstr "Algemene video verstellings"
19960
19961 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19962 msgid "Seam Carving video filter"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19966 msgid "Seam Carvinf"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19970 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19974 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19978 msgid "Augment contrast between contours."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19982 #, fuzzy
19983 msgid "Sharpen video filter"
19984 msgstr "Filters"
19985
19986 #: modules/video_filter/transform.c:55
19987 msgid "Transform type"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/transform.c:56
19991 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/transform.c:59
19995 msgid "Rotate by 90 degrees"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/transform.c:60
19999 msgid "Rotate by 180 degrees"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/transform.c:60
20003 msgid "Rotate by 270 degrees"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/transform.c:61
20007 msgid "Flip horizontally"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/transform.c:61
20011 msgid "Flip vertically"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/transform.c:66
20015 #, fuzzy
20016 msgid "Video transformation filter"
20017 msgstr "Algemene video verstellings"
20018
20019 #: modules/video_filter/wall.c:52
20020 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/wall.c:56
20024 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/wall.c:60
20028 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/wall.c:63
20032 msgid "Element aspect ratio"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/wall.c:64
20036 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/wall.c:70
20040 #, fuzzy
20041 msgid "Wall video filter"
20042 msgstr "Filters"
20043
20044 #: modules/video_filter/wall.c:71
20045 msgid "Image wall"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/wave.c:48
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Wave video filter"
20051 msgstr "Filters"
20052
20053 #: modules/video_output/aa.c:53
20054 msgid "ASCII Art"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_output/aa.c:56
20058 msgid "ASCII-art video output"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_output/caca.c:78
20062 msgid "Color ASCII art video output"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_output/directfb.c:67
20066 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_output/fb.c:70
20070 msgid "Run fb on current tty."
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_output/fb.c:72
20074 msgid ""
20075 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20076 "handling with caution)"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_output/fb.c:83
20080 msgid "Framebuffer resolution to use."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_output/fb.c:85
20084 msgid ""
20085 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20086 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_output/fb.c:101
20090 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20094 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20095 msgid "X11 display"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_output/ggi.c:56
20099 msgid ""
20100 "X11 hardware display to use.\n"
20101 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_output/glide.c:62
20105 msgid "3dfx Glide video output"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20109 msgid "HD1000 video output"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_output/image.c:48
20113 msgid "Image format"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_output/image.c:49
20117 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_output/image.c:51
20121 msgid "Image width"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_output/image.c:52
20125 msgid ""
20126 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20127 "characteristics."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_output/image.c:56
20131 msgid "Image height"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_output/image.c:57
20135 msgid ""
20136 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20137 "video characteristics."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_output/image.c:61
20141 msgid "Recording ratio"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_output/image.c:62
20145 msgid ""
20146 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_output/image.c:65
20150 msgid "Filename prefix"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_output/image.c:66
20154 msgid ""
20155 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20156 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_output/image.c:70
20160 msgid "Always write to the same file"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_output/image.c:71
20164 msgid ""
20165 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20166 "this case, the number is not appended to the filename."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_output/image.c:82
20170 msgid "Image video output"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_output/mga.c:57
20174 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20178 msgid "DirectX 3D video output"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20182 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20186 msgid ""
20187 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20188 "doesn't have any effect when using overlays."
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20192 msgid "Use video buffers in system memory"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20196 msgid ""
20197 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20198 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20199 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20200 "doesn't have any effect when using overlays."
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20204 msgid "Use triple buffering for overlays"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20208 msgid ""
20209 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20210 "better video quality (no flickering)."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20214 msgid "Name of desired display device"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20218 msgid ""
20219 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20220 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20221 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20225 msgid "Enable wallpaper mode "
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20229 msgid ""
20230 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20231 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20232 "desktop must not already have a wallpaper."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20236 msgid "DirectX video output"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20240 msgid "Wallpaper"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20244 msgid "OpenGL video output"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20248 msgid "Windows GAPI video output"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20252 msgid "Windows GDI video output"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20256 msgid "Cube"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20260 msgid "Transparent Cube"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_output/opengl.c:121
20264 msgid "Cylinder"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_output/opengl.c:121
20268 msgid "Torus"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_output/opengl.c:121
20272 msgid "Sphere"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_output/opengl.c:121
20276 msgid "SQUAREXY"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_output/opengl.c:121
20280 msgid "SQUARER"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_output/opengl.c:121
20284 msgid "ASINXY"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_output/opengl.c:121
20288 msgid "ASINR"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_output/opengl.c:121
20292 msgid "SINEXY"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_output/opengl.c:121
20296 msgid "SINER"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_output/opengl.c:149
20300 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_output/opengl.c:150
20304 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_output/opengl.c:151
20308 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_output/opengl.c:152
20312 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_output/opengl.c:153
20316 msgid "Point of view x-coordinate"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_output/opengl.c:154
20320 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_output/opengl.c:156
20324 msgid "Point of view y-coordinate"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_output/opengl.c:157
20328 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_output/opengl.c:159
20332 msgid "Point of view z-coordinate"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_output/opengl.c:160
20336 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_output/opengl.c:163
20340 #, fuzzy
20341 msgid "OpenGL Provider"
20342 msgstr "Filters"
20343
20344 #: modules/video_output/opengl.c:164
20345 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_output/opengl.c:165
20349 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_output/opengl.c:166
20353 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_output/opengl.c:170
20357 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20361 msgid "QT Embedded display"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20365 msgid ""
20366 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20367 "the DISPLAY environment variable."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20371 msgid "QT Embedded video output"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_output/sdl.c:99
20375 msgid "SDL chroma format"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_output/sdl.c:101
20379 msgid ""
20380 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20381 "improve performances by using the most efficient one."
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_output/sdl.c:111
20385 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20389 msgid "Snapshot width"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20393 msgid "Width of the snapshot image."
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20397 msgid "Snapshot height"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20401 msgid "Height of the snapshot image."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20405 msgid "Chroma"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20409 msgid ""
20410 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20414 msgid "Cache size (number of images)"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20418 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20422 msgid "Snapshot module"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20426 msgid "SVGAlib video output"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20430 msgid "XVideo adaptor number"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20434 msgid ""
20435 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20436 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20440 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20441 msgid "Alternate fullscreen method"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20446 msgid ""
20447 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20448 "its drawbacks.\n"
20449 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20450 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20451 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20452 "show on top of the video."
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20456 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20457 msgid ""
20458 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20459 "DISPLAY environment variable."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20463 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20464 msgid "Screen for fullscreen mode."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20468 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20469 msgid ""
20470 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20471 "1 for the second."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20475 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20479 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20480 msgid "Use shared memory"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20484 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20485 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20489 msgid "X11 video output"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20493 msgid ""
20494 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20495 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20499 msgid "XVimage chroma format"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20503 msgid ""
20504 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20505 "to improve performances by using the most efficient one."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20509 msgid "XVideo extension video output"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20513 msgid "XVMC adaptor number"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20517 msgid ""
20518 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20519 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20523 msgid "X11 display name"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20527 msgid ""
20528 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20529 "the value of the DISPLAY environment variable."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20533 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20537 msgid ""
20538 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20539 "0 for first screen, 1 for the second."
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20543 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20547 msgid "You can choose the crop style to apply."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20551 msgid "XVMC extension video output"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20555 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/visualization/goom.c:56
20559 msgid "Goom display width"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/visualization/goom.c:57
20563 msgid "Goom display height"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/visualization/goom.c:58
20567 msgid ""
20568 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20569 "will be prettier but more CPU intensive)."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/visualization/goom.c:61
20573 msgid "Goom animation speed"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/visualization/goom.c:62
20577 msgid ""
20578 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/visualization/goom.c:68
20582 msgid "Goom"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/visualization/goom.c:69
20586 msgid "Goom effect"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Effects list"
20592 msgstr "Video kodeks"
20593
20594 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20595 msgid ""
20596 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20597 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20601 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20605 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20609 msgid "Number of bands"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20613 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20617 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20621 msgid "Band separator"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20625 msgid "Number of blank pixels between bands."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20629 msgid "Amplification"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20633 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20637 msgid "Enable peaks"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20641 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20645 msgid "Enable original graphic spectrum"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20649 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20653 msgid "Enable bands"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20657 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20661 msgid "Enable base"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20665 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20669 msgid "Base pixel radius"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20673 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20677 #, fuzzy
20678 msgid "Spectral sections"
20679 msgstr "Video verstellings"
20680
20681 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20682 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20686 msgid "Peak height"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20690 msgid "Total pixel height of the peak items."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20694 msgid "Peak extra width"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20698 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20702 msgid "V-plane color"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20706 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20710 msgid "Number of stars"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20714 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20718 msgid "Visualizer"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20722 #, fuzzy
20723 msgid "Visualizer filter"
20724 msgstr "Filters"
20725
20726 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20727 msgid "Spectrum analyser"
20728 msgstr ""