]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
A bit of headers cleanup
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:428
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr "Video"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video verstellings"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Algemene video verstellings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr "Video kodeks"
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
313 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:183
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:187
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:189
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:194
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:196
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:142
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:31
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:33
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:34
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:45
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:47
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:577
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
599 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:90
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:92
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
634 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
635 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
636 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
638 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
643 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
648 #: modules/video_filter/rss.c:160
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
653 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
654 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
655 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
656 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:134
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:146
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:636
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:661
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:666
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:713
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:717
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:743
700 #, c-format
701 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:746
705 #, c-format
706 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
710 #, c-format
711 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:823
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:841
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/control.c:287
725 #, c-format
726 msgid "Bookmark %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
733 #: modules/stream_out/es.c:379
734 msgid "Streaming / Transcoding failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/decoder.c:118
738 msgid "VLC could not open the packetizer module."
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:130
742 msgid "VLC could not open the decoder module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:140
746 msgid "No suitable decoder module for format"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:141
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
753 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
757 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
758 #: modules/access/cdda/info.c:999
759 #, c-format
760 msgid "Track %i"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
764 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
766 msgid "Program"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:426
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
786 #: modules/gui/macosx/output.m:176
787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
788 msgid "Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
792 msgid "Sample rate"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
796 #, c-format
797 msgid "%d Hz"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1606
801 msgid "Bits per sample"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
805 #: modules/access/pvr.c:84
806 msgid "Bitrate"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1612
810 #, c-format
811 msgid "%d kb/s"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1623
815 msgid "Resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1629
819 msgid "Display resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
823 msgid "Frame rate"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1646
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:2072
831 msgid "Your input can't be opened"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2073
835 #, c-format
836 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2148
840 msgid "Can't recognize the input's format"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2149
844 #, c-format
845 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:115
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
858 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
864 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
865 msgid "Navigation"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:577
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
870 msgid "Video Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:560
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
875 msgid "Audio Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:585
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
880 msgid "Subtitles Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:256
884 msgid "Next title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:261
888 msgid "Previous title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:284
892 #, c-format
893 msgid "Title %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
897 #, c-format
898 msgid "Chapter %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
903 msgid "Next chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
912 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
918 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
919 msgid "Cancel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interaction.c:363
923 msgid "Ok"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:340
927 msgid "Switch interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:512
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
932 msgid "Add Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:373
936 msgid "Telnet Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:376
940 msgid "Web Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:379
944 msgid "Debug logging"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:382
948 msgid "Mouse Gestures"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1674
952 #: src/misc/modules.c:1997
953 msgid "C"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:340
957 msgid "Help options"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
961 msgid "string"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
965 msgid "integer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
969 msgid "float"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1496
973 msgid " (default enabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1497
977 msgid " (default disabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1679
981 #, c-format
982 msgid "VLC version %s\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1680
986 #, c-format
987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1682
991 #, c-format
992 msgid "Compiler: %s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1685
996 #, c-format
997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1717
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1738
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Press the RETURN key to continue...\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1013 msgid "Auto"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "American English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "British English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1025 msgid "Catalan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1029 msgid "Czech"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1033 msgid "Danish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1037 msgid "German"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1041 msgid "Spanish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1045 msgid "French"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Galician"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1053 msgid "Hebrew"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1057 msgid "Hungarian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1061 msgid "Italian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1065 msgid "Japanese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1077 msgid "Malay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1081 msgid "Dutch"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:42
1085 msgid "Occitan"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1093 msgid "Romanian"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1097 msgid "Russian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1101 msgid "Slovak"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1105 msgid "Slovenian"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1109 msgid "Swedish"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1113 msgid "Turkish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:44
1117 msgid "Simplified Chinese"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:44
1121 msgid "Chinese Traditional"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:63
1125 msgid ""
1126 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1127 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1128 "related options."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:67
1132 msgid "Interface module"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:69
1136 msgid ""
1137 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1138 "automatically select the best module available."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1142 msgid "Extra interface modules"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:75
1146 msgid ""
1147 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1148 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1149 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1150 "\", \"gestures\" ...)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:82
1154 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:84
1158 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:86
1162 msgid ""
1163 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:89
1168 msgid "Be quiet"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:91
1172 msgid "Turn off all warning and information messages."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:93
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:95
1180 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:98
1184 msgid ""
1185 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1186 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:102
1190 msgid "Color messages"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:104
1194 msgid ""
1195 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1196 "needs Linux color support for this to work."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:107
1200 msgid "Show advanced options"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:109
1204 msgid ""
1205 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1206 "available options, including those that most users should never touch."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1210 msgid "Show interface with mouse"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:115
1214 msgid ""
1215 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1216 "edge of the screen in fullscreen mode."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:118
1220 msgid "Interface interaction"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:120
1224 msgid ""
1225 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1226 "user input is required."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:130
1230 msgid ""
1231 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1232 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1233 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1234 "the \"audio filters\" modules section."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:136
1238 msgid "Audio output module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:138
1242 msgid ""
1243 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1244 "automatically select the best method available."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1248 msgid "Enable audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:144
1252 msgid ""
1253 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1254 "not take place, thus saving some processing power."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:147
1258 msgid "Force mono audio"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:148
1262 msgid "This will force a mono audio output."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:150
1266 msgid "Default audio volume"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:152
1270 msgid ""
1271 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:155
1275 msgid "Audio output saved volume"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:157
1279 msgid ""
1280 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1281 "should not change this option manually."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:160
1285 msgid "Audio output volume step"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:162
1289 msgid ""
1290 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1291 "0 to 1024."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:165
1295 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:167
1299 msgid ""
1300 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1301 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:171
1305 msgid "High quality audio resampling"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:173
1309 msgid ""
1310 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1311 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1312 "resampling algorithm will be used instead."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:178
1316 msgid "Audio desynchronization compensation"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:180
1320 msgid ""
1321 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1322 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:183
1326 msgid "Audio output channels mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:185
1330 msgid ""
1331 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1332 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1333 "played)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:189
1337 msgid "Use S/PDIF when available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:191
1341 msgid ""
1342 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1343 "audio stream being played."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:194
1347 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:196
1351 msgid ""
1352 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1353 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1354 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1355 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "On"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:202
1363 msgid "Off"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:207
1367 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:210
1371 msgid "Audio visualizations "
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:212
1375 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1381 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1382 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1383 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1384 "options."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:226
1388 msgid "Video output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:228
1392 msgid ""
1393 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1398 msgid "Enable video"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:233
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1409 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1410 msgid "Video width"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:238
1414 msgid ""
1415 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1416 "characteristics."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1421 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1422 msgid "Video height"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:243
1426 msgid ""
1427 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1428 "video characteristics."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:246
1432 msgid "Video X coordinate"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:248
1436 msgid ""
1437 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1438 "coordinate)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:251
1442 msgid "Video Y coordinate"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:253
1446 msgid ""
1447 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1448 "coordinate)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:256
1452 msgid "Video title"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:258
1456 msgid ""
1457 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1458 "interface)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:261
1462 msgid "Video alignment"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:263
1466 msgid ""
1467 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1468 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1469 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1473 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
1475 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1477 msgid "Center"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1481 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1487 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1489 msgid "Bottom"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1493 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1495 msgid "Top-Left"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1499 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1501 msgid "Top-Right"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1505 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1507 msgid "Bottom-Left"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1511 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1513 msgid "Bottom-Right"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:271
1517 msgid "Zoom video"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:273
1521 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:275
1525 msgid "Grayscale video output"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:277
1529 msgid ""
1530 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1531 "save some processing power."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:280
1535 msgid "Embedded video"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:282
1539 msgid "Embed the video output in the main interface."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:284
1543 msgid "Fullscreen video output"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:286
1547 msgid "Start video in fullscreen mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:288
1551 msgid "Overlay video output"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:290
1555 msgid ""
1556 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1557 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1561 msgid "Always on top"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:295
1565 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:297
1569 msgid "Disable screensaver"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:298
1573 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:300
1577 msgid "Window decorations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:302
1581 msgid ""
1582 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1583 "giving a \"minimal\" window."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:305
1587 msgid "Video output filter module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:307
1591 msgid ""
1592 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1593 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:311
1597 msgid "Video filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:313
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:317
1607 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:319
1611 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1615 msgid "Video snapshot file prefix"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:325
1619 msgid "Video snapshot format"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:327
1623 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:329
1627 msgid "Display video snapshot preview"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:331
1631 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:333
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:335
1639 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:337
1643 msgid "Video cropping"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:339
1647 msgid ""
1648 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1649 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:343
1653 msgid "Source aspect ratio"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:345
1657 msgid ""
1658 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1659 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1660 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1661 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1662 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:352
1666 msgid "Custom crop ratios list"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:354
1670 msgid ""
1671 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1672 "crop ratios list."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:357
1676 msgid "Custom aspect ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:359
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1682 "aspect ratio list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:362
1686 msgid "Fix HDTV height"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:364
1690 msgid ""
1691 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1692 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1693 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:369
1697 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:371
1701 msgid ""
1702 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1703 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1704 "order to keep proportions."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:376
1708 msgid "Skip frames"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:378
1712 msgid ""
1713 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1714 "your computer is not powerful enough"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:381
1718 msgid "Drop late frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:383
1722 msgid ""
1723 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1724 "intended display date)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:386
1728 msgid "Quiet synchro"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:388
1732 msgid ""
1733 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1734 "synchronization mechanism."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid ""
1739 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1740 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1741 "channel."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:402
1745 msgid ""
1746 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1747 "Restrictions Management measure."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:405
1751 msgid "Clock reference average counter"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:407
1755 msgid ""
1756 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1757 "to 10000."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:410
1761 msgid "Clock synchronisation"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:412
1765 msgid ""
1766 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1767 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1771 msgid "Network synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid ""
1776 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1777 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1781 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1784 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1785 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1788 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1789 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1790 msgid "Default"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1794 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1798 msgid "Enable"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:425
1802 msgid "UDP port"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:427
1806 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:429
1810 msgid "MTU of the network interface"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:431
1814 msgid ""
1815 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1816 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1820 msgid "Hop limit (TTL)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:436
1824 msgid ""
1825 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1826 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1827 "in default)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:440
1831 msgid "Multicast output interface"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:442
1835 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:444
1839 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:446
1843 msgid ""
1844 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1845 "table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:449
1849 msgid "DiffServ Code Point"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:450
1853 msgid ""
1854 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1855 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:456
1859 msgid ""
1860 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1861 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:462
1865 msgid ""
1866 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1867 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1868 "(like DVB streams for example)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1872 msgid "Audio track"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:470
1876 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1880 msgid "Subtitles track"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:475
1884 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:478
1888 msgid "Audio language"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:480
1892 msgid ""
1893 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1894 "letter country code)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:483
1898 msgid "Subtitle language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:485
1902 msgid ""
1903 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:489
1908 msgid "Audio track ID"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:491
1912 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:493
1916 msgid "Subtitles track ID"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:495
1920 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:497
1924 msgid "Input repetitions"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:499
1928 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:501
1932 msgid "Start time"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:503
1936 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:505
1940 msgid "Stop time"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:507
1944 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:509
1948 msgid "Input list"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:511
1952 msgid ""
1953 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1954 "together after the normal one."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:514
1958 msgid "Input slave (experimental)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:516
1962 msgid ""
1963 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1964 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1965 "inputs."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:520
1969 msgid "Bookmarks list for a stream"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:522
1973 msgid ""
1974 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1975 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1976 "{...}\""
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:528
1980 msgid ""
1981 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1982 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1983 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1984 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:534
1988 msgid "Force subtitle position"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:536
1992 msgid ""
1993 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1994 "over the movie. Try several positions."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:539
1998 msgid "Enable sub-pictures"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:541
2002 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2006 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2007 msgid "On Screen Display"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:545
2011 msgid ""
2012 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2013 "Display)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:548
2017 msgid "Text rendering module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:550
2021 msgid ""
2022 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2023 "instance."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:553
2027 msgid "Subpictures filter module"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:555
2031 msgid ""
2032 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2033 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:558
2037 msgid "Autodetect subtitle files"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:560
2041 msgid ""
2042 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2043 "(based on the filename of the movie)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:563
2047 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:565
2051 msgid ""
2052 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2053 "Options are:\n"
2054 "0 = no subtitles autodetected\n"
2055 "1 = any subtitle file\n"
2056 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2057 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2058 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:573
2062 msgid "Subtitle autodetection paths"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:575
2066 msgid ""
2067 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2068 "found in the current directory."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:578
2072 msgid "Use subtitle file"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:580
2076 msgid ""
2077 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2078 "subtitle file."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:583
2082 msgid "DVD device"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:586
2086 msgid ""
2087 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2088 "the drive letter (eg. D:)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:590
2092 msgid "This is the default DVD device to use."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:593
2096 msgid "VCD device"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:596
2100 msgid ""
2101 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2102 "scan for a suitable CD-ROM device."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:600
2106 msgid "This is the default VCD device to use."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:603
2110 msgid "Audio CD device"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:606
2114 msgid ""
2115 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2116 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:610
2120 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2124 msgid "Force IPv6"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:615
2128 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:617
2132 msgid "Force IPv4"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:619
2136 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:621
2140 msgid "TCP connection timeout"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:623
2144 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:625
2148 msgid "SOCKS server"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:627
2152 msgid ""
2153 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2154 "used for all TCP connections"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:630
2158 msgid "SOCKS user name"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:632
2162 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:634
2166 msgid "SOCKS password"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:636
2170 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:638
2174 msgid "Title metadata"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:640
2178 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:642
2182 msgid "Author metadata"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:644
2186 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:646
2190 msgid "Artist metadata"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:648
2194 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:650
2198 msgid "Genre metadata"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:652
2202 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:654
2206 msgid "Copyright metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:656
2210 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:658
2214 msgid "Description metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:660
2218 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:662
2222 msgid "Date metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:664
2226 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:666
2230 msgid "URL metadata"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:668
2234 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:672
2238 msgid ""
2239 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2240 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2241 "can break playback of all your streams."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:676
2245 msgid "Preferred decoders list"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:678
2249 msgid ""
2250 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2251 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2252 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:683
2256 msgid "Preferred encoders list"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:685
2260 msgid ""
2261 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:694
2265 msgid ""
2266 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2267 "subsystem."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:697
2271 msgid "Default stream output chain"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:699
2275 msgid ""
2276 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2277 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2278 "all streams."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:703
2282 msgid "Enable streaming of all ES"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:705
2286 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:707
2290 msgid "Display while streaming"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:709
2294 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:711
2298 msgid "Enable video stream output"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:713
2302 msgid ""
2303 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2304 "facility when this last one is enabled."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:716
2308 msgid "Enable audio stream output"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:718
2312 msgid ""
2313 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2314 "facility when this last one is enabled."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:721
2318 msgid "Enable SPU stream output"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:723
2322 msgid ""
2323 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2324 "facility when this last one is enabled."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:726
2328 msgid "Keep stream output open"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:728
2332 msgid ""
2333 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2334 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2335 "specified)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:732
2339 msgid "Preferred packetizer list"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:734
2343 msgid ""
2344 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:737
2348 msgid "Mux module"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:739
2352 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:741
2356 msgid "Access output module"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:743
2360 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:745
2364 msgid "Control SAP flow"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:747
2368 msgid ""
2369 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2370 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:751
2374 msgid "SAP announcement interval"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:753
2378 msgid ""
2379 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2380 "between SAP announcements."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:762
2384 msgid ""
2385 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2386 "always leave all these enabled."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:765
2390 msgid "Enable FPU support"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:767
2394 msgid ""
2395 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2396 "advantage of it."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:770
2400 msgid "Enable CPU MMX support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:772
2404 msgid ""
2405 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2406 "of them."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:775
2410 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:777
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2416 "advantage of them."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:780
2420 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:782
2424 msgid ""
2425 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:785
2430 msgid "Enable CPU SSE support"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:787
2434 msgid ""
2435 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2436 "of them."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:790
2440 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:792
2444 msgid ""
2445 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2446 "of them."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:795
2450 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:797
2454 msgid ""
2455 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2456 "advantage of them."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:802
2460 msgid ""
2461 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2462 "you really know what you are doing."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:805
2466 msgid "Memory copy module"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:807
2470 msgid ""
2471 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2472 "select the fastest one supported by your hardware."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:810
2476 msgid "Access module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:812
2480 msgid ""
2481 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2482 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2483 "option unless you really know what you are doing."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:816
2487 msgid "Access filter module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:818
2491 msgid ""
2492 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2493 "used for instance for timeshifting."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:821
2497 msgid "Demux module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:823
2501 msgid ""
2502 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2503 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2504 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2505 "you really know what you are doing."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:828
2509 msgid "Allow real-time priority"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:830
2513 msgid ""
2514 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2515 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2516 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2517 "only activate this if you know what you're doing."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:836
2521 msgid "Adjust VLC priority"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:838
2525 msgid ""
2526 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2527 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2528 "VLC instances."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:842
2532 msgid "Minimize number of threads"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:844
2536 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:846
2540 msgid "Modules search path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:848
2544 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:850
2548 msgid "VLM configuration file"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:852
2552 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:854
2556 msgid "Use a plugins cache"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:856
2560 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:858
2564 msgid "Collect statistics"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:860
2568 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:862
2572 msgid "Run as daemon process"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:864
2576 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:866
2580 msgid "Write process id to file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:868
2584 msgid "Writes process id into specified file."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:870
2588 msgid "Log to file"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:872
2592 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:874
2596 msgid "Log to syslog"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:876
2600 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:878
2604 msgid "Allow only one running instance"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:880
2608 msgid ""
2609 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2610 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2611 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2612 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2613 "running instance or enqueue it."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:888
2617 msgid ""
2618 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2619 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2620 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2621 "This option will allow you to play the file with the already running "
2622 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2623 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:896
2627 msgid "VLC is started from file association"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:898
2631 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:901
2635 msgid "One instance when started from file"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:903
2639 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:905
2643 msgid "Increase the priority of the process"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:907
2647 msgid ""
2648 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2649 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2650 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2651 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2652 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2653 "machine."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:914
2657 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:916
2661 msgid ""
2662 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2663 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2664 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:921
2668 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:924
2672 msgid ""
2673 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2674 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2675 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2676 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2677 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:933
2681 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:935
2685 msgid ""
2686 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2687 "playing current item."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:944
2691 msgid ""
2692 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2693 "overridden in the playlist dialog box."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:947
2697 msgid "Automatically preparse files"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:949
2701 msgid ""
2702 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2703 "metadata)."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:952
2707 msgid "Album art policy"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:954
2711 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:960
2715 msgid "Manual download only"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:961
2719 msgid "When track starts playing"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:962
2723 msgid "As soon as track is added"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:964
2727 msgid "Services discovery modules"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:966
2731 msgid ""
2732 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2733 "Typical values are sap, hal, ..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:969
2737 msgid "Play files randomly forever"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:971
2741 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:973
2745 msgid "Repeat all"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:975
2749 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:977
2753 msgid "Repeat current item"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:979
2757 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:981
2761 msgid "Play and stop"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:983
2765 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:985
2769 msgid "Play and exit"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:987
2773 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:989
2777 msgid "Use media library"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:991
2781 msgid ""
2782 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2783 "VLC."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:994
2787 msgid "Use playlist tree"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:996
2791 msgid ""
2792 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2793 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2794 "needed."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:1000
2798 msgid "Always"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:1000
2802 msgid "Never"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:1009
2806 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2810 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2812 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2815 msgid "Fullscreen"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1013
2819 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2824 msgid "Play/Pause"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1015
2828 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1016
2832 msgid "Pause only"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1017
2836 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1018
2840 msgid "Play only"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1019
2844 msgid "Select the hotkey to use to play."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2850 msgid "Faster"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1021
2854 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2858 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2860 msgid "Slower"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1023
2864 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2868 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2875 msgid "Next"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1025
2879 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2883 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2887 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2888 msgid "Previous"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1027
2892 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:795
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2904 msgid "Stop"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1029
2908 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2914 #: modules/video_filter/rss.c:176
2915 msgid "Position"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1031
2919 msgid "Select the hotkey to display the position."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1033
2923 msgid "Very short backwards jump"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1035
2927 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1036
2931 msgid "Short backwards jump"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1038
2935 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1039
2939 msgid "Medium backwards jump"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1041
2943 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1042
2947 msgid "Long backwards jump"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1044
2951 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1046
2955 msgid "Very short forward jump"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1048
2959 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1049
2963 msgid "Short forward jump"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1051
2967 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1052
2971 msgid "Medium forward jump"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1054
2975 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1055
2979 msgid "Long forward jump"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1057
2983 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1059
2987 msgid "Very short jump length"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1060
2991 msgid "Very short jump length, in seconds."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1061
2995 msgid "Short jump length"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1062
2999 msgid "Short jump length, in seconds."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1063
3003 msgid "Medium jump length"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1064
3007 msgid "Medium jump length, in seconds."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1065
3011 msgid "Long jump length"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1066
3015 msgid "Long jump length, in seconds."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3020 msgid "Quit"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1069
3024 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1070
3028 msgid "Navigate up"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1071
3032 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1072
3036 msgid "Navigate down"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1073
3040 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1074
3044 msgid "Navigate left"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1075
3048 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1076
3052 msgid "Navigate right"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1077
3056 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1078
3060 msgid "Activate"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1079
3064 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1080
3068 msgid "Go to the DVD menu"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1081
3072 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1082
3076 msgid "Select previous DVD title"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1083
3080 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1084
3084 msgid "Select next DVD title"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1085
3088 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1086
3092 msgid "Select prev DVD chapter"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1087
3096 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1088
3100 msgid "Select next DVD chapter"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1089
3104 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1090
3108 msgid "Volume up"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1091
3112 msgid "Select the key to increase audio volume."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1092
3116 msgid "Volume down"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1093
3120 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:841
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3126 msgid "Mute"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1095
3130 msgid "Select the key to mute audio."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1096
3134 msgid "Subtitle delay up"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1097
3138 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1098
3142 msgid "Subtitle delay down"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1099
3146 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1100
3150 msgid "Audio delay up"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1101
3154 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1102
3158 msgid "Audio delay down"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1103
3162 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1104
3166 msgid "Play playlist bookmark 1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1105
3170 msgid "Play playlist bookmark 2"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1106
3174 msgid "Play playlist bookmark 3"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1107
3178 msgid "Play playlist bookmark 4"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1108
3182 msgid "Play playlist bookmark 5"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1109
3186 msgid "Play playlist bookmark 6"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1110
3190 msgid "Play playlist bookmark 7"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1111
3194 msgid "Play playlist bookmark 8"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1112
3198 msgid "Play playlist bookmark 9"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1113
3202 msgid "Play playlist bookmark 10"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1114
3206 msgid "Select the key to play this bookmark."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1115
3210 msgid "Set playlist bookmark 1"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1116
3214 msgid "Set playlist bookmark 2"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1117
3218 msgid "Set playlist bookmark 3"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1118
3222 msgid "Set playlist bookmark 4"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1119
3226 msgid "Set playlist bookmark 5"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1120
3230 msgid "Set playlist bookmark 6"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1121
3234 msgid "Set playlist bookmark 7"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1122
3238 msgid "Set playlist bookmark 8"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1123
3242 msgid "Set playlist bookmark 9"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1124
3246 msgid "Set playlist bookmark 10"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1125
3250 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3254 msgid "Playlist bookmark 1"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3258 msgid "Playlist bookmark 2"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3262 msgid "Playlist bookmark 3"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3266 msgid "Playlist bookmark 4"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3270 msgid "Playlist bookmark 5"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3274 msgid "Playlist bookmark 6"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3278 msgid "Playlist bookmark 7"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3282 msgid "Playlist bookmark 8"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3286 msgid "Playlist bookmark 9"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3290 msgid "Playlist bookmark 10"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1138
3294 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1140
3298 msgid "Go back in browsing history"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1141
3302 msgid ""
3303 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3304 "history."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc.h:1142
3308 msgid "Go forward in browsing history"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1143
3312 msgid ""
3313 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3314 "history."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1145
3318 msgid "Cycle audio track"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1146
3322 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1147
3326 msgid "Cycle subtitle track"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1148
3330 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1149
3334 msgid "Cycle source aspect ratio"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1150
3338 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1151
3342 msgid "Cycle video crop"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1152
3346 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1153
3350 msgid "Cycle deinterlace modes"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1154
3354 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1155
3358 msgid "Show interface"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1156
3362 msgid "Raise the interface above all other windows."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1157
3366 msgid "Hide interface"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1158
3370 msgid "Lower the interface below all other windows."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1159
3374 msgid "Take video snapshot"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:1160
3378 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3382 #: modules/access_filter/record.c:54
3383 msgid "Record"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc.h:1163
3387 msgid "Record access filter start/stop."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3391 #: modules/access_filter/dump.c:52
3392 msgid "Dump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc.h:1165
3396 msgid "Media dump access filter trigger."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3400 msgid "Zoom"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3404 msgid "Un-Zoom"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3408 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3412 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3416 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3420 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3424 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3428 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3432 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3436 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc.h:1195
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3443 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3444 "in the playlist.\n"
3445 "The first item specified will be played first.\n"
3446 "\n"
3447 "Options-styles:\n"
3448 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3449 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3450 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3451 "            and that overrides previous settings.\n"
3452 "\n"
3453 "Stream MRL syntax:\n"
3454 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3455 "option=value ...]\n"
3456 "\n"
3457 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3458 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3459 "\n"
3460 "URL syntax:\n"
3461 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3462 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3463 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3464 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3465 "  screen://                      Screen capture\n"
3466 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3467 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3468 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3469 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3470 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3471 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3472 "certain time\n"
3473 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3477 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3478 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3479 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3480 msgid "Snapshot"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc.h:1320
3484 msgid "Window properties"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc.h:1363
3488 msgid "Subpictures"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3492 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3493 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
3494 msgid "Subtitles"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3498 msgid "Overlays"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc.h:1395
3502 msgid "France"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc.h:1397
3506 msgid "Track settings"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc.h:1419
3510 msgid "Playback control"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc.h:1434
3514 msgid "Default devices"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc.h:1443
3518 msgid "Network settings"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc.h:1455
3522 msgid "Socks proxy"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc.h:1464
3526 msgid "Metadata"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc.h:1494
3530 msgid "Decoders"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:56
3534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3538 msgid "Input"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3542 msgid "VLM"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc.h:1570
3546 msgid "CPU"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc.h:1592
3550 msgid "Special modules"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc.h:1599
3554 msgid "Plugins"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc.h:1607
3558 msgid "Performance options"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc.h:1757
3562 msgid "Hot keys"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc.h:2072
3566 msgid "Jump sizes"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc.h:2151
3570 msgid "main program"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc.h:2161
3574 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc.h:2167
3578 msgid ""
3579 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc.h:2172
3583 msgid "print help for the advanced options"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc.h:2177
3587 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc.h:2183
3591 msgid "print a list of available modules"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc.h:2189
3595 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc.h:2194
3599 msgid "save the current command line options in the config"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc.h:2199
3603 msgid "reset the current config to the default values"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc.h:2204
3607 msgid "use alternate config file"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc.h:2209
3611 msgid "resets the current plugins cache"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc.h:2214
3615 msgid "print version information"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/configuration.c:1191
3619 msgid "boolean"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/configuration.c:1202
3623 msgid "key"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3627 #, c-format
3628 msgid "Media: %s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3632 #: src/playlist/loadsave.c:101
3633 msgid "Media Library"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/playlist/tree.c:57
3637 msgid "Undefined"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/text/iso-639_def.h:38
3641 msgid "Afar"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/text/iso-639_def.h:39
3645 msgid "Abkhazian"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/text/iso-639_def.h:40
3649 msgid "Afrikaans"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/text/iso-639_def.h:41
3653 msgid "Albanian"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/text/iso-639_def.h:42
3657 msgid "Amharic"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/text/iso-639_def.h:43
3661 msgid "Arabic"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/text/iso-639_def.h:44
3665 msgid "Armenian"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/text/iso-639_def.h:45
3669 msgid "Assamese"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/text/iso-639_def.h:46
3673 msgid "Avestan"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/text/iso-639_def.h:47
3677 msgid "Aymara"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/text/iso-639_def.h:48
3681 msgid "Azerbaijani"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/text/iso-639_def.h:49
3685 msgid "Bashkir"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/text/iso-639_def.h:50
3689 msgid "Basque"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/text/iso-639_def.h:51
3693 msgid "Belarusian"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/text/iso-639_def.h:52
3697 msgid "Bengali"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/text/iso-639_def.h:53
3701 msgid "Bihari"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/text/iso-639_def.h:54
3705 msgid "Bislama"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/text/iso-639_def.h:55
3709 msgid "Bosnian"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/text/iso-639_def.h:56
3713 msgid "Breton"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/text/iso-639_def.h:57
3717 msgid "Bulgarian"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/text/iso-639_def.h:58
3721 msgid "Burmese"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/text/iso-639_def.h:60
3725 msgid "Chamorro"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/text/iso-639_def.h:61
3729 msgid "Chechen"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/text/iso-639_def.h:62
3733 msgid "Chinese"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/text/iso-639_def.h:63
3737 msgid "Church Slavic"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/text/iso-639_def.h:64
3741 msgid "Chuvash"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/text/iso-639_def.h:65
3745 msgid "Cornish"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/text/iso-639_def.h:66
3749 msgid "Corsican"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/text/iso-639_def.h:70
3753 msgid "Dzongkha"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/text/iso-639_def.h:71
3757 msgid "English"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/text/iso-639_def.h:72
3761 msgid "Esperanto"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/text/iso-639_def.h:73
3765 msgid "Estonian"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/text/iso-639_def.h:74
3769 msgid "Faroese"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/text/iso-639_def.h:75
3773 msgid "Fijian"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/text/iso-639_def.h:76
3777 msgid "Finnish"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/text/iso-639_def.h:78
3781 msgid "Frisian"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/text/iso-639_def.h:81
3785 msgid "Gaelic (Scots)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/text/iso-639_def.h:82
3789 msgid "Irish"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/text/iso-639_def.h:83
3793 msgid "Gallegan"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:84
3797 msgid "Manx"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:85
3801 msgid "Greek, Modern ()"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:86
3805 msgid "Guarani"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:87
3809 msgid "Gujarati"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:89
3813 msgid "Herero"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:90
3817 msgid "Hindi"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:91
3821 msgid "Hiri Motu"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:93
3825 msgid "Icelandic"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:94
3829 msgid "Inuktitut"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:95
3833 msgid "Interlingue"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:96
3837 msgid "Interlingua"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:97
3841 msgid "Indonesian"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:98
3845 msgid "Inupiaq"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:100
3849 msgid "Javanese"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:102
3853 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:103
3857 msgid "Kannada"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:104
3861 msgid "Kashmiri"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:105
3865 msgid "Kazakh"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:106
3869 msgid "Khmer"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:107
3873 msgid "Kikuyu"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:108
3877 msgid "Kinyarwanda"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:109
3881 msgid "Kirghiz"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:110
3885 msgid "Komi"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:112
3889 msgid "Kuanyama"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:113
3893 msgid "Kurdish"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:114
3897 msgid "Lao"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:115
3901 msgid "Latin"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:116
3905 msgid "Latvian"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:117
3909 msgid "Lingala"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:118
3913 msgid "Lithuanian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:119
3917 msgid "Letzeburgesch"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:120
3921 msgid "Macedonian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:121
3925 msgid "Marshall"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:122
3929 msgid "Malayalam"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:123
3933 msgid "Maori"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:124
3937 msgid "Marathi"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:126
3941 msgid "Malagasy"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:127
3945 msgid "Maltese"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:128
3949 msgid "Moldavian"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:129
3953 msgid "Mongolian"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:130
3957 msgid "Nauru"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:131
3961 msgid "Navajo"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:132
3965 msgid "Ndebele, South"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:133
3969 msgid "Ndebele, North"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:134
3973 msgid "Ndonga"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:135
3977 msgid "Nepali"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:136
3981 msgid "Norwegian"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:137
3985 msgid "Norwegian Nynorsk"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:138
3989 msgid "Norwegian Bokmaal"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:139
3993 msgid "Chichewa; Nyanja"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:140
3997 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:141
4001 msgid "Oriya"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:142
4005 msgid "Oromo"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:144
4009 msgid "Ossetian; Ossetic"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:145
4013 msgid "Panjabi"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:146
4017 msgid "Persian"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:147
4021 msgid "Pali"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:148
4025 msgid "Polish"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:149
4029 msgid "Portuguese"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:150
4033 msgid "Pushto"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:151
4037 msgid "Quechua"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:152
4041 msgid "Raeto-Romance"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:154
4045 msgid "Rundi"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:156
4049 msgid "Sango"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:157
4053 msgid "Sanskrit"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:158
4057 msgid "Serbian"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:159
4061 msgid "Croatian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:160
4065 msgid "Sinhalese"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:163
4069 msgid "Northern Sami"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:164
4073 msgid "Samoan"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:165
4077 msgid "Shona"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:166
4081 msgid "Sindhi"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:167
4085 msgid "Somali"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:168
4089 msgid "Sotho, Southern"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:170
4093 msgid "Sardinian"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:171
4097 msgid "Swati"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:172
4101 msgid "Sundanese"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:173
4105 msgid "Swahili"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:175
4109 msgid "Tahitian"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:176
4113 msgid "Tamil"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:177
4117 msgid "Tatar"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:178
4121 msgid "Telugu"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:179
4125 msgid "Tajik"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:180
4129 msgid "Tagalog"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:181
4133 msgid "Thai"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:182
4137 msgid "Tibetan"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:183
4141 msgid "Tigrinya"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:184
4145 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:185
4149 msgid "Tswana"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:186
4153 msgid "Tsonga"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:188
4157 msgid "Turkmen"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:189
4161 msgid "Twi"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:190
4165 msgid "Uighur"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:191
4169 msgid "Ukrainian"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:192
4173 msgid "Urdu"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:193
4177 msgid "Uzbek"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:194
4181 msgid "Vietnamese"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:195
4185 msgid "Volapuk"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:196
4189 msgid "Welsh"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:197
4193 msgid "Wolof"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:198
4197 msgid "Xhosa"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:199
4201 msgid "Yiddish"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:200
4205 msgid "Yoruba"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:201
4209 msgid "Zhuang"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:202
4213 msgid "Zulu"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4217 msgid "Unknown"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:587
4221 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4222 msgid "Deinterlace"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4226 msgid "Discard"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4230 msgid "Blend"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4234 msgid "Mean"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4238 msgid "Bob"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4242 msgid "Linear"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4246 msgid "1:4 Quarter"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4250 msgid "1:2 Half"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4254 msgid "1:1 Original"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4258 msgid "2:1 Double"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:581
4262 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4264 msgid "Crop"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:579
4268 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4269 msgid "Aspect-ratio"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/cdda/access.c:293
4273 msgid "CD reading failed"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/cdda/access.c:294
4277 #, c-format
4278 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4282 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4283 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:63
4284 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4285 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4286 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4287 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4288 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:74
4289 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4290 msgid "Caching value in ms"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/cdda.c:62
4294 msgid ""
4295 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4296 "milliseconds."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4300 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4302 msgid "Audio CD"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda.c:67
4306 msgid "Audio CD input"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/cdda.c:73
4310 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda.c:85
4314 msgid "CDDB Server"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda.c:85
4318 msgid "Address of the CDDB server to use."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda.c:88
4322 msgid "CDDB port"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda.c:88
4326 msgid "CDDB Server port to use."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/cdda.c:451
4330 msgid "Audio CD - Track "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/cdda.c:468
4334 #, c-format
4335 msgid "Audio CD - Track %i"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4339 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4340 msgid "none"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4344 msgid "overlap"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4348 msgid "full"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4352 msgid ""
4353 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4354 "meta info          1\n"
4355 "events             2\n"
4356 "MRL                4\n"
4357 "external call      8\n"
4358 "all calls (0x10)  16\n"
4359 "LSN       (0x20)  32\n"
4360 "seek      (0x40)  64\n"
4361 "libcdio   (0x80) 128\n"
4362 "libcddb  (0x100) 256\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4366 msgid ""
4367 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4368 "units."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4372 msgid ""
4373 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4374 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4375 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4376 "25 blocks per access."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4380 msgid ""
4381 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4382 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4383 "   %a : The artist (for the album)\n"
4384 "   %A : The album information\n"
4385 "   %C : Category\n"
4386 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4387 "   %I : CDDB disk ID\n"
4388 "   %G : Genre\n"
4389 "   %M : The current MRL\n"
4390 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4391 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4392 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4393 "   %T : The track number\n"
4394 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4395 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4396 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4397 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4398 "   %% : a % \n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4402 msgid ""
4403 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4404 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4405 "   %M : The current MRL\n"
4406 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4407 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4408 "   %T : The track number\n"
4409 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4410 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4411 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4412 "   %% : a % \n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4416 msgid "Enable CD paranoia?"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4420 msgid ""
4421 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4422 "none: no paranoia - fastest.\n"
4423 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4424 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4428 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4432 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4436 msgid "Audio Compact Disc"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4440 msgid "Additional debug"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4444 msgid "Caching value in microseconds"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4448 msgid "Number of blocks per CD read"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4452 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4456 msgid "Use CD audio controls and output?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4460 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4464 msgid "Do CD-Text lookups?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4468 msgid "If set, get CD-Text information"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4472 msgid "Use Navigation-style playback?"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4476 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4480 msgid "CDDB"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4484 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4488 msgid "CDDB lookups"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4492 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4496 msgid "CDDB server"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4500 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4504 msgid "CDDB server port"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4508 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4512 msgid "email address reported to CDDB server"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4516 msgid "Cache CDDB lookups?"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4520 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4524 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4528 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4532 msgid "CDDB server timeout"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4536 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4540 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4544 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4548 msgid ""
4549 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4550 "are available"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4554 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:86
4555 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4556 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4557 msgid "Disc"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4562 msgid "Duration"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/info.c:333
4566 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4570 msgid "Tracks"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4574 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
4575 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4578 msgid "Track"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/info.c:400
4582 msgid "MRL"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/info.c:856
4586 msgid "Track Number"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/directory.c:71
4590 msgid "Subdirectory behavior"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/directory.c:73
4594 msgid ""
4595 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4596 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4597 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4598 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/directory.c:79
4602 msgid "collapse"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/directory.c:80
4606 msgid "expand"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/directory.c:82
4610 msgid "Ignored extensions"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/directory.c:84
4614 msgid ""
4615 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4616 "directory.\n"
4617 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4618 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/directory.c:91
4622 msgid "Directory"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/directory.c:93
4626 msgid "Standard filesystem directory input"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
4631 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4632 msgid "None"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4636 msgid "Cable"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4640 msgid "Antenna"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4644 msgid "TV"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4648 msgid "FM radio"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4652 #, fuzzy
4653 msgid "AM radio"
4654 msgstr "Oudio"
4655
4656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4657 msgid "DSS"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4661 msgid ""
4662 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4663 "millisecondss."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:78
4667 msgid "Video device name"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4671 msgid ""
4672 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4673 "don't specify anything, the default device will be used."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:82
4677 msgid "Audio device name"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4681 msgid ""
4682 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4683 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4684 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4688 msgid "Video size"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4692 msgid ""
4693 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4694 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:86
4698 msgid "Video input chroma format"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4702 msgid ""
4703 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4704 "(default), RV24, etc.)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4708 msgid "Video input frame rate"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4712 msgid ""
4713 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4714 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4718 msgid "Device properties"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4722 msgid ""
4723 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4727 msgid "Tuner properties"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4731 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4735 msgid "Tuner TV Channel"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4739 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4743 msgid "Tuner country code"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4747 msgid ""
4748 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4749 "mapping (0 means default)."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4753 msgid "Tuner input type"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4757 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4761 msgid "Video input pin"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4765 msgid ""
4766 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4767 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4768 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4769 "will not be changed."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4773 msgid "Audio input pin"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4777 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4781 msgid "Video output pin"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4785 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4789 msgid "Audio output pin"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4793 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4797 msgid "AM Tuner mode"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4801 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4805 msgid "DirectShow"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4809 msgid "DirectShow input"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4813 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
4814 msgid "Refresh list"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4818 msgid "Configure"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:893 modules/access/dshow/dshow.cpp:943
4822 msgid "Capturing failed"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894
4826 #, c-format
4827 msgid ""
4828 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4832 #, c-format
4833 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dvb/access.c:75
4837 msgid ""
4838 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dvb/access.c:78
4842 msgid "Adapter card to tune"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dvb/access.c:79
4846 msgid ""
4847 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4848 "n>=0."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dvb/access.c:81
4852 msgid "Device number to use on adapter"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:84
4856 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dvb/access.c:85
4860 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/dvb/access.c:87
4864 msgid "Inversion mode"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dvb/access.c:88
4868 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dvb/access.c:90
4872 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dvb/access.c:91
4876 msgid ""
4877 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4878 "disable this feature if you experience some trouble."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:93
4882 msgid "Budget mode"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:94
4886 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:97
4890 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:98
4894 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:100
4898 msgid "LNB voltage"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:101
4902 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:103
4906 msgid "High LNB voltage"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:104
4910 msgid ""
4911 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4912 "supported by all frontends."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dvb/access.c:107
4916 msgid "22 kHz tone"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dvb/access.c:108
4920 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dvb/access.c:110
4924 msgid "Transponder FEC"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dvb/access.c:111
4928 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dvb/access.c:113
4932 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dvb/access.c:116
4936 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dvb/access.c:119
4940 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:122
4944 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:126
4948 msgid "Modulation type"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dvb/access.c:127
4952 msgid "Modulation type for front-end device."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:130
4956 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:133
4960 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:136
4964 msgid "Terrestrial bandwidth"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:137
4968 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:139
4972 msgid "Terrestrial guard interval"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:142
4976 msgid "Terrestrial transmission mode"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:145
4980 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:148
4984 msgid "HTTP Host address"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:150
4988 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:152
4992 msgid "HTTP user name"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:154
4996 msgid ""
4997 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:157
5001 msgid "HTTP password"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:159
5005 msgid ""
5006 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:162
5010 msgid "HTTP ACL"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:164
5014 msgid ""
5015 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5016 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5020 #: modules/control/http/http.c:49
5021 msgid "Certificate file"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:169
5025 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5029 #: modules/control/http/http.c:52
5030 msgid "Private key file"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:173
5034 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5038 #: modules/control/http/http.c:54
5039 msgid "Root CA file"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:176
5043 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5047 #: modules/control/http/http.c:57
5048 msgid "CRL file"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:180
5052 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:183
5056 msgid "DVB"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:184
5060 msgid "DVB input with v4l2 support"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:236
5064 msgid "HTTP server"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:716
5068 msgid "Input syntax is deprecated"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvb/access.c:717
5072 msgid ""
5073 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5074 "the new syntax."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:763
5078 msgid "Illegal Polarization"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:764
5082 #, c-format
5083 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dv.c:70
5087 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dv.c:74
5091 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dv.c:75
5095 msgid "dv"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:59
5099 msgid "DVD angle"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:61
5103 msgid "Default DVD angle."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:65
5107 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvdnav.c:71
5111 msgid "Start directly in menu"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvdnav.c:73
5115 msgid ""
5116 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5117 "useless warning introductions."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvdnav.c:82
5121 msgid "DVD with menus"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvdnav.c:83
5125 msgid "DVDnav Input"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:237
5129 #: modules/access/dvdread.c:496 modules/access/dvdread.c:558
5130 msgid "Playback failure"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvdnav.c:300
5134 msgid ""
5135 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvdread.c:68
5139 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvdread.c:70
5143 msgid ""
5144 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5145 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5146 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5147 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5148 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5149 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5150 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5151 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5152 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5153 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5154 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5155 "The default method is: key."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvdread.c:86
5159 msgid "title"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvdread.c:86
5163 msgid "Key"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvdread.c:92
5167 msgid "DVD without menus"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvdread.c:93
5171 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvdread.c:238
5175 #, c-format
5176 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvdread.c:497
5180 #, c-format
5181 msgid "DVDRead could not read block %d."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvdread.c:559
5185 #, c-format
5186 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/fake.c:43
5190 msgid ""
5191 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5195 msgid "Framerate"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/fake.c:47
5199 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5203 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5204 msgid "ID"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/fake.c:50
5208 msgid ""
5209 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5210 "(default 0)."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/fake.c:52
5214 msgid "Duration in ms"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/fake.c:54
5218 msgid ""
5219 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5220 "meaning that the stream is unlimited)."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5224 msgid "Fake"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/fake.c:59
5228 msgid "Fake input"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/file.c:81
5232 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/file.c:83
5236 msgid "Concatenate with additional files"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/file.c:85
5240 msgid ""
5241 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5242 "a comma-separated list of files."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/file.c:89
5246 msgid "File input"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5250 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5251 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5252 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5253 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5254 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5258 msgid "File"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5262 #: modules/access/file.c:451
5263 msgid "File reading failed"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/file.c:284
5267 #, c-format
5268 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/file.c:436
5272 #, c-format
5273 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/file.c:452
5277 #, c-format
5278 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_filter/dump.c:39
5282 msgid "Force use of dump module"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access_filter/dump.c:40
5286 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access_filter/dump.c:43
5290 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access_filter/dump.c:44
5294 msgid ""
5295 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5296 "megabyte were performed."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_filter/record.c:45
5300 msgid "Record directory"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_filter/record.c:47
5304 msgid "Directory where the record will be stored."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5308 msgid "Timeshift granularity"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5312 msgid ""
5313 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5314 "timeshifted streams."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5318 msgid "Timeshift directory"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5322 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5326 msgid "Force use of the timeshift module"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5330 msgid ""
5331 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5332 "control pace or pause."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5336 msgid "Timeshift"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/ftp.c:56
5340 msgid ""
5341 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/ftp.c:58
5345 msgid "FTP user name"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5349 msgid "User name that will be used for the connection."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/ftp.c:61
5353 msgid "FTP password"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5357 msgid "Password that will be used for the connection."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/ftp.c:64
5361 msgid "FTP account"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/ftp.c:65
5365 msgid "Account that will be used for the connection."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/ftp.c:70
5369 msgid "FTP input"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/ftp.c:87
5373 msgid "FTP upload output"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5377 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5378 msgid "Network interaction failed"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/ftp.c:133
5382 msgid "VLC could not connect with the given server."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/ftp.c:143
5386 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/ftp.c:204
5390 msgid "Your account was rejected."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/ftp.c:214
5394 msgid "Your password was rejected."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/ftp.c:222
5398 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5402 msgid ""
5403 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5407 msgid "GnomeVFS input"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/http.c:50
5411 msgid "HTTP proxy"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/http.c:52
5415 msgid ""
5416 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5417 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5418 "tried."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/http.c:58
5422 msgid ""
5423 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/http.c:61
5427 msgid "HTTP user agent"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/http.c:62
5431 msgid "User agent that will be used for the connection."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/http.c:65
5435 msgid "Auto re-connect"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/http.c:67
5439 msgid ""
5440 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/http.c:71
5444 msgid "Continuous stream"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/http.c:72
5448 msgid ""
5449 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5450 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5451 "other types of HTTP streams."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/http.c:78
5455 msgid "HTTP input"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/http.c:80
5459 msgid "HTTP(S)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/http.c:287
5463 msgid "HTTP authentication"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5467 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/mms/mms.c:48
5471 msgid ""
5472 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/mms/mms.c:51
5476 msgid "Force selection of all streams"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/mms/mms.c:53
5480 msgid ""
5481 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5482 "You can choose to select all of them."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/mms/mms.c:56
5486 msgid "Maximum bitrate"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/mms/mms.c:58
5490 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/mms/mms.c:62
5494 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5498 msgid "Dummy stream output"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5502 msgid "Dummy"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access_output/file.c:63
5506 msgid "Append to file"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access_output/file.c:64
5510 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_output/file.c:68
5514 msgid "File stream output"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5518 msgid "Username"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/http.c:61
5522 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5526 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5527 msgid "Password"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_output/http.c:64
5531 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/http.c:68
5535 msgid "Mime"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_output/http.c:69
5539 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/http.c:73
5543 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/http.c:76
5547 msgid ""
5548 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5549 "empty if you don't have one."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access_output/http.c:80
5553 msgid ""
5554 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5555 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/http.c:85
5559 msgid ""
5560 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5561 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access_output/http.c:88
5565 msgid "Advertise with Bonjour"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/http.c:89
5569 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/http.c:93
5573 msgid "HTTP stream output"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/shout.c:59
5577 msgid "Stream name"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/shout.c:60
5581 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/shout.c:63
5585 msgid "Stream description"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/shout.c:64
5589 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:67
5593 msgid "Stream MP3"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:68
5597 msgid ""
5598 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5599 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5600 "shoutcast/icecast server."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_output/shout.c:77
5604 msgid "Genre description"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_output/shout.c:78
5608 msgid "Genre of the content. "
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_output/shout.c:80
5612 msgid "URL description"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/shout.c:81
5616 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_output/shout.c:88
5620 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:123
5624 msgid "Samplerate"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_output/shout.c:91
5628 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/shout.c:93
5632 msgid "Number of channels"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/shout.c:94
5636 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_output/shout.c:96
5640 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_output/shout.c:97
5644 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_output/shout.c:99
5648 msgid "Stream public"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access_output/shout.c:100
5652 msgid ""
5653 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5654 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5655 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/shout.c:106
5659 msgid "IceCAST output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5663 #: modules/demux/live555.cpp:62
5664 msgid "Caching value (ms)"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/udp.c:78
5668 msgid ""
5669 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5670 "milliseconds."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/udp.c:81
5674 msgid "Group packets"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/udp.c:82
5678 msgid ""
5679 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5680 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5681 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/udp.c:87
5685 msgid "Raw write"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/udp.c:88
5689 msgid ""
5690 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5691 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/udp.c:94
5695 msgid "UDP stream output"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/pvr.c:49
5699 msgid ""
5700 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5701 "milliseconds."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/pvr.c:52
5705 msgid "Device"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/pvr.c:53
5709 msgid "PVR video device"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/pvr.c:55
5713 msgid "Radio device"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/pvr.c:56
5717 msgid "PVR radio device"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5721 msgid "Norm"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5725 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5729 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5730 msgid "Width"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:63
5734 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5738 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5739 msgid "Height"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/pvr.c:67
5743 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5747 msgid "Frequency"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5751 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5755 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:77
5759 msgid "Key interval"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:78
5763 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:80
5767 msgid "B Frames"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:81
5771 msgid ""
5772 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5773 "number of B-Frames."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/pvr.c:85
5777 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/pvr.c:87
5781 msgid "Bitrate peak"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:88
5785 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:91
5789 msgid "Bitrate mode)"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/pvr.c:92
5793 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:94
5797 msgid "Audio bitmask"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:95
5801 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5805 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5806 msgid "Volume"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/pvr.c:99
5810 msgid "Audio volume (0-65535)."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5814 msgid "Channel"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:102
5818 msgid ""
5819 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5823 msgid "Automatic"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5827 msgid "SECAM"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5831 msgid "PAL"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5835 msgid "NTSC"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/pvr.c:111
5839 msgid "vbr"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/pvr.c:111
5843 msgid "cbr"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/pvr.c:116
5847 msgid "PVR"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/pvr.c:117
5851 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5855 msgid ""
5856 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5860 msgid "Real RTSP"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5864 msgid "Connection failed"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5868 #, c-format
5869 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5873 msgid "Session failed"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5877 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/screen/screen.c:38
5881 msgid ""
5882 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/screen/screen.c:42
5886 msgid "Desired frame rate for the capture."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/screen/screen.c:45
5890 msgid "Capture fragment size"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/screen/screen.c:47
5894 msgid ""
5895 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5896 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/screen/screen.c:61
5900 msgid "Screen Input"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5904 msgid "Screen"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/smb.c:63
5908 msgid ""
5909 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/smb.c:65
5913 msgid "SMB user name"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/smb.c:68
5917 msgid "SMB password"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/smb.c:71
5921 msgid "SMB domain"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/smb.c:72
5925 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/smb.c:77
5929 msgid "SMB input"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/tcp.c:39
5933 msgid ""
5934 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/tcp.c:46
5938 msgid "TCP"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/tcp.c:47
5942 msgid "TCP input"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/udp.c:43
5946 msgid ""
5947 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/udp.c:46
5951 msgid "Autodetection of MTU"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/udp.c:48
5955 msgid ""
5956 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5957 "truncated packets are found"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/udp.c:51
5961 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/udp.c:53
5965 msgid ""
5966 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5967 "time specified here (in milliseconds)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5971 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5973 msgid "UDP/RTP"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/udp.c:61
5977 msgid "UDP/RTP input"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5982 msgid "Device name"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/v4l2.c:54
5986 msgid ""
5987 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5988 "be used."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/v4l2.c:58
5992 msgid ""
5993 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l2.c:63
5997 msgid "Video4Linux2"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l2.c:64
6001 msgid "Video4Linux2 input"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/v4l.c:76
6005 msgid ""
6006 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:80
6010 msgid ""
6011 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6012 "device will be used."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:84
6016 msgid ""
6017 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6018 "device will be used."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:88
6022 msgid ""
6023 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6024 "(default), RV24, etc.)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l.c:95
6028 msgid ""
6029 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
6033 msgid "Audio Channel"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l.c:102
6037 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/v4l.c:104
6041 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/v4l.c:107
6045 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6050 msgid "Brightness"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/v4l.c:111
6054 msgid "Brightness of the video input."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6059 msgid "Hue"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/v4l.c:114
6063 msgid "Hue of the video input."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6067 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6068 #: modules/video_filter/rss.c:146
6069 msgid "Color"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:117
6073 msgid "Color of the video input."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6077 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6078 msgid "Contrast"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/v4l.c:120
6082 msgid "Contrast of the video input."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/v4l.c:121
6086 msgid "Tuner"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/v4l.c:122
6090 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/v4l.c:125
6094 msgid ""
6095 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/v4l.c:128
6099 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/v4l.c:129
6103 msgid "MJPEG"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/v4l.c:131
6107 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/v4l.c:132
6111 msgid "Decimation"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/v4l.c:134
6115 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/v4l.c:135
6119 msgid "Quality"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/v4l.c:136
6123 msgid "Quality of the stream."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/v4l.c:147
6127 msgid "Video4Linux"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/v4l.c:148
6131 msgid "Video4Linux input"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6135 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6139 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6141 msgid "VCD"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6145 msgid "VCD input"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6149 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6153 msgid "The above message had unknown log level"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6157 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6161 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6162 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6163 msgid "Entry"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6167 msgid "Segments"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6171 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6172 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6173 msgid "Segment"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6177 msgid "LID"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6181 msgid "VCD Format"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6185 msgid "Album"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6189 msgid "Application"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6193 msgid "Preparer"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6197 msgid "Vol #"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6201 msgid "Vol max #"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6205 msgid "Volume Set"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6209 msgid "System Id"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6213 msgid "Entries"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6217 msgid "First Entry Point"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6221 msgid "Last Entry Point"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6225 msgid "Track size (in sectors)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6230 msgid "type"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6234 msgid "end"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6238 msgid "play list"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6242 msgid "extended selection list"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6246 msgid "selection list"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6250 msgid "unknown type"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6254 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6255 msgid "List ID"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6259 msgid "(Super) Video CD"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6263 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6267 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6271 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6275 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6279 msgid "Use playback control?"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6283 msgid ""
6284 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6285 "tracks."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6289 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6293 msgid ""
6294 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6295 "entry."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6299 msgid "Show extended VCD info?"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6303 msgid ""
6304 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6305 "for example playback control navigation."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6309 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6313 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6317 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6321 msgid "Dolby Surround decoder"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6325 msgid ""
6326 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6327 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6328 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6329 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6330 "It works with any source format from mono to 7.1."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6334 msgid "Characteristic dimension"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6338 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6342 msgid "Compensate delay"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6346 msgid ""
6347 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6348 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6349 "case, turn this on to compensate."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6353 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6357 msgid ""
6358 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6359 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6364 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6368 msgid "Headphone effect"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6372 msgid "Use downmix algorithme."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6376 msgid ""
6377 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6378 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6379 "speakers."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6383 msgid "Select channel to keep"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6387 msgid ""
6388 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6389 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6393 msgid "Left rear"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6397 msgid "Right rear"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6401 msgid "Left front"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6405 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6409 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6413 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6417 msgid "A/52 dynamic range compression"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6421 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6422 msgid ""
6423 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6424 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6425 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6426 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6430 msgid "Enable internal upmixing"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6434 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6438 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6439 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6443 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6447 msgid "DTS dynamic range compression"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6451 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6452 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6456 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:49
6460 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
6464 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
6468 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
6472 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
6476 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
6480 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6484 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6485 msgid "MPEG audio decoder"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:47
6489 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:49
6493 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
6497 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:47
6501 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:47
6505 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:47
6509 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6513 msgid "Equalizer preset"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6517 msgid "Preset to use for the equalizer."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6521 msgid "Bands gain"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6525 msgid ""
6526 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6527 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6528 "2 0\""
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6532 msgid "Two pass"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6536 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6540 msgid "Global gain"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6544 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6548 msgid "Equalizer with 10 bands"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6552 msgid "Flat"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6557 msgid "Classical"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6561 msgid "Club"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6566 msgid "Dance"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6570 msgid "Full bass"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6574 msgid "Full bass and treble"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6578 msgid "Full treble"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6582 msgid "Headphones"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6586 msgid "Large Hall"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6590 msgid "Live"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6594 msgid "Party"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6599 msgid "Pop"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6604 msgid "Reggae"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6609 msgid "Rock"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6614 msgid "Ska"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6618 msgid "Soft"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6622 msgid "Soft rock"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6627 msgid "Techno"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/format.c:202
6631 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6635 msgid "Number of audio buffers"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6639 msgid ""
6640 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6641 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6642 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6646 msgid "Max level"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6650 msgid ""
6651 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6652 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6653 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6657 msgid "Volume normalizer"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6661 msgid "Parametric Equalizer"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6665 msgid "Low freq (Hz)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6669 msgid "Low freq gain (Db)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6673 msgid "High freq (Hz)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6677 msgid "High freq gain (Db)"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6681 msgid "Freq 1 (Hz)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6685 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6689 msgid "Freq 1 Q"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6693 msgid "Freq 2 (Hz)"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6697 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6701 msgid "Freq 2 Q"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6705 msgid "Freq 3 (Hz)"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6709 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6713 msgid "Freq 3 Q"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6717 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6721 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6722 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6726 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6730 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6734 msgid "Float32 audio mixer"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6738 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6742 msgid "Trivial audio mixer"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6746 msgid "default"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6750 msgid "ALSA audio output"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6754 msgid "ALSA Device Name"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6758 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6759 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6760 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6761 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:564
6762 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6763 msgid "Audio Device"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6767 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6768 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6769 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6770 msgid "Mono"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6774 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6775 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6776 msgid "2 Front 2 Rear"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6780 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6781 msgid "A/52 over S/PDIF"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6785 msgid "No Audio Device"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6789 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6793 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6794 msgid "Audio output failed"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6798 #, c-format
6799 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6803 #, c-format
6804 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6808 msgid "Unknown soundcard"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_output/arts.c:63
6812 msgid "aRts audio output"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6816 msgid ""
6817 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6818 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6819 "playback."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6823 msgid "HAL AudioUnit output"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6827 msgid ""
6828 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6832 msgid "Audio device is not configured"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6836 msgid ""
6837 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6838 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6842 #, c-format
6843 msgid "%s (Encoded Output)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6847 msgid "Output device"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/directx.c:206
6851 msgid ""
6852 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6853 "default device appears as 0 AND another number)."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6857 msgid "Use float32 output"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6861 msgid ""
6862 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6863 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/directx.c:214
6867 msgid "DirectX audio output"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6871 msgid "3 Front 2 Rear"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/esd.c:67
6875 msgid "EsounD audio output"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/esd.c:70
6879 msgid "Esound server"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/file.c:78
6883 msgid "Output format"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/file.c:79
6887 msgid ""
6888 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6889 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/file.c:82
6893 msgid "Number of output channels"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/file.c:83
6897 msgid ""
6898 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6899 "restrict the number of channels here."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/file.c:86
6903 msgid "Add WAVE header"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/file.c:87
6907 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/file.c:104
6911 msgid "Output file"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/file.c:105
6915 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/file.c:108
6919 msgid "File audio output"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6923 msgid "Roku HD1000 audio output"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/jack.c:62
6927 msgid "JACK audio output"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/oss.c:99
6931 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/oss.c:101
6935 msgid ""
6936 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6937 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6938 "drivers, then you need to enable this option."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/oss.c:107
6942 msgid "Linux OSS audio output"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_output/oss.c:112
6946 msgid "OSS DSP device"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6950 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6954 msgid "PORTAUDIO audio output"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6958 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6962 msgid "Win32 waveOut extension output"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6966 msgid "5.1"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/a52.c:91
6970 msgid "A/52 parser"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/a52.c:98
6974 msgid "A/52 audio packetizer"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/adpcm.c:43
6978 msgid "ADPCM audio decoder"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/araw.c:44
6982 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/araw.c:53
6986 msgid "Raw audio encoder"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/cinepak.c:38
6990 msgid "Cinepak video decoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6994 msgid "CMML annotations decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6998 msgid "CVD subtitle decoder"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7002 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7006 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7007 msgid "Encoding quality"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dirac.c:69
7011 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dirac.c:74
7015 msgid "Dirac video decoder"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dirac.c:80
7019 msgid "Dirac video encoder"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7023 msgid "DirectMedia Object decoder"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7027 msgid "DirectMedia Object encoder"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dts.c:95
7031 msgid "DTS parser"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/dts.c:100
7035 msgid "DTS audio packetizer"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7039 msgid "Decoding X coordinate"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7043 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7047 msgid "Decoding Y coordinate"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7051 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7055 msgid "Subpicture position"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7059 msgid ""
7060 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7061 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7062 "g. 6=top-right)."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7066 msgid "Encoding X coordinate"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7070 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7074 msgid "Encoding Y coordinate"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7078 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7082 msgid "DVB subtitles decoder"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7086 msgid "DVB subtitles encoder"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/faad.c:39
7090 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/faad.c:331
7094 msgid "AAC extension"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7098 msgid "Image file"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/fake.c:47
7102 msgid "Path of the image file for fake input."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7106 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7107 msgid "Output video width."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7111 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7112 msgid "Output video height."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7116 msgid "Keep aspect ratio"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/fake.c:56
7120 msgid "Consider width and height as maximum values."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/fake.c:57
7124 msgid "Background aspect ratio"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/fake.c:59
7128 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7132 msgid "Deinterlace video"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/fake.c:62
7136 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7140 msgid "Deinterlace module"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/fake.c:65
7144 msgid "Deinterlace module to use."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/fake.c:76
7148 msgid "Fake video decoder"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7152 #, c-format
7153 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7157 #, c-format
7158 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7162 #, c-format
7163 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7167 msgid "VLC could not open the encoder."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7171 msgid "Non-ref"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7175 msgid "Bidir"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7179 msgid "Non-key"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7183 msgid "All"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7187 msgid "rd"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7191 msgid "bits"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7195 msgid "simple"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7199 msgid "Fast bilinear"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7203 msgid "Bilinear"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7207 msgid "Bicubic (good quality)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7211 msgid "Experimental"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7215 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7219 msgid "Area"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7223 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7227 msgid "Gauss"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7231 msgid "SincR"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7235 msgid "Lanczos"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7239 msgid "Bicubic spline"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7243 msgid ""
7244 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7248 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7252 msgid "Decoding"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7257 msgid "Encoding"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7261 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7265 msgid "FFmpeg demuxer"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7269 msgid "FFmpeg muxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7273 msgid "Video scaling filter"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7277 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7281 msgid "FFmpeg video filter"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7285 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7289 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7293 msgid "Direct rendering"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7297 msgid "Error resilience"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7301 msgid ""
7302 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7303 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7304 "can produce a lot of errors.\n"
7305 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7309 msgid "Workaround bugs"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7313 msgid ""
7314 "Try to fix some bugs:\n"
7315 "1  autodetect\n"
7316 "2  old msmpeg4\n"
7317 "4  xvid interlaced\n"
7318 "8  ump4 \n"
7319 "16 no padding\n"
7320 "32 ac vlc\n"
7321 "64 Qpel chroma.\n"
7322 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7323 "\", enter 40."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7327 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7328 msgid "Hurry up"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7332 msgid ""
7333 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7334 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7338 msgid "Post processing quality"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7342 msgid ""
7343 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7344 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7345 "looking pictures."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7349 msgid "Debug mask"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7353 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7357 msgid "Visualize motion vectors"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7361 msgid ""
7362 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7363 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7364 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7365 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7366 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7367 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7371 msgid "Low resolution decoding"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7375 msgid ""
7376 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7377 "processing power"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7381 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7385 msgid ""
7386 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7387 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7391 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7395 msgid ""
7396 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7397 "<option>...]]...\n"
7398 "long form example:\n"
7399 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7400 "short form example:\n"
7401 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7402 "more examples:\n"
7403 "tn:64:128:256\n"
7404 "Filters                        Options\n"
7405 "short  long name       short   long option     Description\n"
7406 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7407 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7408 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7409 "disabled\n"
7410 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7411 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7412 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7413 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7414 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7415 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7416 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7417 "1\n"
7418 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7419 "1\n"
7420 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7421 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7422 "contrast\n"
7423 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7424 "(0..255)\n"
7425 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7426 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7427 "deinterlace\n"
7428 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7429 "deinterlacer\n"
7430 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7431 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7432 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7433 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7434 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7435 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7436 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7440 msgid "Ratio of key frames"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7444 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7448 msgid "Ratio of B frames"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7452 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7456 msgid "Video bitrate tolerance"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7460 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7464 msgid "Interlaced encoding"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7468 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7472 msgid "Interlaced motion estimation"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7476 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7480 msgid "Pre-motion estimation"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7484 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7488 msgid "Strict rate control"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7492 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7496 msgid "Rate control buffer size"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7500 msgid ""
7501 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7502 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7506 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7510 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7514 msgid "I quantization factor"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7518 msgid ""
7519 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7520 "same qscale for I and P frames)."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7524 #: modules/demux/mod.c:73
7525 msgid "Noise reduction"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7529 msgid ""
7530 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7531 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7535 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7539 msgid ""
7540 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7541 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7542 "standard MPEG2 decoders."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7546 msgid "Quality level"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7550 msgid ""
7551 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7552 "encoding very much)."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7556 msgid ""
7557 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7558 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7559 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7560 "to ease the encoder's task."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7564 msgid "Minimum video quantizer scale"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7568 msgid "Minimum video quantizer scale."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7572 msgid "Maximum video quantizer scale"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7576 msgid "Maximum video quantizer scale."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7580 msgid "Trellis quantization"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7584 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7588 msgid "Fixed quantizer scale"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7592 msgid ""
7593 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7594 "255.0)."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7598 msgid "Strict standard compliance"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7602 msgid ""
7603 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7607 msgid "Luminance masking"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7611 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7615 msgid "Darkness masking"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7619 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7623 msgid "Motion masking"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7627 msgid ""
7628 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7629 "(default: 0.0)."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7633 msgid "Border masking"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7637 msgid ""
7638 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7639 "0.0)."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7643 msgid "Luminance elimination"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7647 msgid ""
7648 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7649 "The H264 specification recommends -4."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7653 msgid "Chrominance elimination"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7657 msgid ""
7658 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7659 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7663 msgid "Scaling mode"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7667 msgid "Scaling mode to use."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
7671 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7672 msgid "Post processing"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7676 msgid "1 (Lowest)"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7680 msgid "6 (Highest)"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/flac.c:174
7684 msgid "Flac audio decoder"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/flac.c:179
7688 msgid "Flac audio encoder"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/flac.c:185
7692 msgid "Flac audio packetizer"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7696 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/lpcm.c:83
7700 msgid "Linear PCM audio decoder"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/lpcm.c:88
7704 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/mash.cpp:66
7708 msgid "Video decoder using openmash"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7712 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7716 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/png.c:54
7720 msgid "PNG video decoder"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/quicktime.c:63
7724 msgid "QuickTime library decoder"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7728 msgid "Pseudo raw video decoder"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7732 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/realaudio.c:60
7736 msgid "RealAudio library decoder"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7740 msgid "SDL_image video decoder"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/speex.c:106
7744 msgid "Speex audio decoder"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/speex.c:111
7748 msgid "Speex audio packetizer"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/speex.c:116
7752 msgid "Speex audio encoder"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7756 msgid "Speex comment"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/speex.c:560
7760 msgid "Mode"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7764 msgid "DVD subtitles decoder"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7768 msgid "DVD subtitles packetizer"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/subsdec.c:131
7772 msgid "Subtitles text encoding"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/subsdec.c:132
7776 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/subsdec.c:133
7780 msgid "Subtitles justification"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/subsdec.c:134
7784 msgid "Set the justification of subtitles"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/subsdec.c:135
7788 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/subsdec.c:136
7792 msgid ""
7793 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/subsdec.c:138
7797 msgid "Formatted Subtitles"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/subsdec.c:139
7801 msgid ""
7802 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7803 "but you can choose to disable all formatting."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/subsdec.c:145
7807 msgid "Text subtitles decoder"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/subsdec.c:366
7811 msgid ""
7812 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7813 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7817 msgid "Enable debug"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7821 msgid ""
7822 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7823 "calls                 1\n"
7824 "packet assembly info  2\n"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7828 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7832 msgid "SVCD subtitles"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7836 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/tarkin.c:75
7840 msgid "Tarkin decoder module"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7844 msgid ""
7845 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7846 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/theora.c:99
7850 msgid "Theora video decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/theora.c:105
7854 msgid "Theora video packetizer"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/theora.c:111
7858 msgid "Theora video encoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/theora.c:512
7862 msgid "Theora comment"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/twolame.c:52
7866 msgid ""
7867 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7868 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/twolame.c:55
7872 msgid "Stereo mode"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/twolame.c:56
7876 msgid "Handling mode for stereo streams"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/twolame.c:57
7880 msgid "VBR mode"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/twolame.c:59
7884 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/twolame.c:60
7888 msgid "Psycho-acoustic model"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/twolame.c:62
7892 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/twolame.c:66
7896 msgid "Dual mono"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/twolame.c:66
7900 msgid "Joint stereo"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/twolame.c:71
7904 msgid "Libtwolame audio encoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/vorbis.c:160
7908 msgid "Maximum encoding bitrate"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/vorbis.c:162
7912 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/vorbis.c:163
7916 msgid "Minimum encoding bitrate"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/vorbis.c:165
7920 msgid ""
7921 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7922 "channel."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/vorbis.c:166
7926 msgid "CBR encoding"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/vorbis.c:168
7930 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/vorbis.c:172
7934 msgid "Vorbis audio decoder"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/vorbis.c:183
7938 msgid "Vorbis audio packetizer"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/vorbis.c:190
7942 msgid "Vorbis audio encoder"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/vorbis.c:629
7946 msgid "Vorbis comment"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/x264.c:44
7950 msgid "Maximum GOP size"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/x264.c:45
7954 msgid ""
7955 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7956 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:49
7960 msgid "Minimum GOP size"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/x264.c:50
7964 msgid ""
7965 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7966 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7967 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7968 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7969 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7970 "the IDR-frame. \n"
7971 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7972 "frames, but do not start a new GOP."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:59
7976 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:60
7980 msgid ""
7981 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7982 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7983 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7984 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7985 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7986 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7987 "1 to 100."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/x264.c:70
7991 msgid "B-frames between I and P"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:71
7995 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/x264.c:74
7999 msgid "Adaptive B-frame decision"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/x264.c:75
8003 msgid ""
8004 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8005 "possibly before an I-frame."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:78
8009 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:79
8013 msgid ""
8014 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8015 "negative values cause less B-frames."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:82
8019 msgid "Keep some B-frames as references"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:83
8023 msgid ""
8024 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8025 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8026 "appropriately."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:87
8030 msgid "CABAC"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:88
8034 msgid ""
8035 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8036 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/x264.c:92
8040 msgid "Number of reference frames"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:93
8044 msgid ""
8045 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8046 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8047 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:98
8051 msgid "Skip loop filter"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:99
8055 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:101
8059 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:102
8063 msgid ""
8064 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8065 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/x264.c:106
8069 msgid "H.264 level"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:107
8073 msgid ""
8074 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8075 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8076 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:116
8080 msgid "Interlaced mode"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:117
8084 msgid "Pure-interlaced mode."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:122
8088 msgid "Set QP"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:123
8092 msgid ""
8093 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8094 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:127
8098 msgid "Quality-based VBR"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:128
8102 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:130
8106 msgid "Min QP"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:131
8110 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:134
8114 msgid "Max QP"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:135
8118 msgid "Maximum quantizer parameter."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:137
8122 msgid "Max QP step"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:138
8126 msgid "Max QP step between frames."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:140
8130 msgid "Average bitrate tolerance"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:141
8134 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/x264.c:144
8138 msgid "Max local bitrate"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:145
8142 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:147
8146 msgid "VBV buffer"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:148
8150 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:151
8154 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:152
8158 msgid ""
8159 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8160 "0.0 to 1.0."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:156
8164 msgid "QP factor between I and P"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:157
8168 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:160
8172 msgid "QP factor between P and B"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:161
8176 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:163
8180 msgid "QP difference between chroma and luma"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:164
8184 msgid "QP difference between chroma and luma."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:166
8188 msgid "QP curve compression"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:167
8192 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8196 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:170
8200 msgid ""
8201 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8202 "blurs complexity."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:174
8206 msgid ""
8207 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8208 "quants."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:179
8212 msgid "Partitions to consider"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:180
8216 msgid ""
8217 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8218 " - none  : \n"
8219 " - fast  : i4x4\n"
8220 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8221 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8222 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8223 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:188
8227 msgid "Direct MV prediction mode"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:189
8231 msgid "Direct MV prediction mode."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:192
8235 msgid "Direct prediction size"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:193
8239 msgid ""
8240 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8241 " -  1: 8x8\n"
8242 " - -1: smallest possible according to level\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:199
8246 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:200
8250 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:202
8254 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:203
8258 msgid ""
8259 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8260 "(fast)\n"
8261 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8262 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8263 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:209
8267 msgid "Maximum motion vector search range"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:210
8271 msgid ""
8272 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8273 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8274 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:215
8278 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:219
8282 msgid ""
8283 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8284 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8285 "quality). Range 1 to 7."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:224
8289 msgid ""
8290 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8291 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8292 "quality). Range 1 to 6."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:229
8296 msgid ""
8297 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8298 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8299 "quality). Range 1 to 5."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:234
8303 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:235
8307 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:238
8311 msgid "Decide references on a per partition basis"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:239
8315 msgid ""
8316 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8317 "as opposed to only one ref per macroblock."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:243
8321 msgid "Chroma in motion estimation"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:244
8325 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:247
8329 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:248
8333 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:250
8337 msgid "Adaptive spatial transform size"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:252
8341 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:254
8345 msgid "Trellis RD quantization"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:255
8349 msgid ""
8350 "Trellis RD quantization: \n"
8351 " - 0: disabled\n"
8352 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8353 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8354 "This requires CABAC."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:261
8358 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:262
8362 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:264
8366 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:265
8370 msgid ""
8371 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8372 "small single coefficient."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:270
8376 msgid ""
8377 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8378 "a useful range."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:274
8382 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:275
8386 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:278
8390 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:279
8394 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:285
8398 msgid "CPU optimizations"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:286
8402 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:288
8406 msgid "PSNR computation"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:289
8410 msgid ""
8411 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8412 "quality."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:292
8416 msgid "SSIM computation"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:293
8420 msgid ""
8421 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8422 "quality."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:296
8426 msgid "Quiet mode"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:297
8430 msgid "Quiet mode."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8435 msgid "Statistics"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:300
8439 msgid "Print stats for each frame."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:303
8443 msgid "SPS and PPS id numbers"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:304
8447 msgid ""
8448 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8449 "settings."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:308
8453 msgid "Access unit delimiters"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:309
8457 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:315
8461 msgid "dia"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:315
8465 msgid "hex"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:315
8469 msgid "umh"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:315
8473 msgid "esa"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:321
8477 msgid "fast"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:321
8481 msgid "normal"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:321
8485 msgid "slow"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:321
8489 msgid "all"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8493 msgid "spatial"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8497 msgid "temporal"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8501 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8502 msgid "auto"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:336
8506 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8510 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/control/dbus.c:82
8514 msgid "dbus"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/control/dbus.c:85
8518 msgid "D-Bus control interface"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/control/gestures.c:78
8522 msgid "Motion threshold (10-100)"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/control/gestures.c:80
8526 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/gestures.c:82
8530 msgid "Trigger button"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/gestures.c:84
8534 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/gestures.c:87
8538 msgid "Middle"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/gestures.c:90
8542 msgid "Gestures"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/gestures.c:98
8546 msgid "Mouse gestures control interface"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/control/hotkeys.c:94
8550 msgid "Define playlist bookmarks."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/hotkeys.c:97
8554 msgid "Hotkeys"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/hotkeys.c:98
8558 msgid "Hotkeys management interface"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/hotkeys.c:431
8562 #, c-format
8563 msgid "Audio track: %s"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8567 #, c-format
8568 msgid "Subtitle track: %s"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/hotkeys.c:446
8572 msgid "N/A"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/hotkeys.c:499
8576 #, c-format
8577 msgid "Aspect ratio: %s"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/control/hotkeys.c:525
8581 #, c-format
8582 msgid "Crop: %s"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/hotkeys.c:551
8586 #, c-format
8587 msgid "Deinterlace mode: %s"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/hotkeys.c:581
8591 #, c-format
8592 msgid "Zoom mode: %s"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/control/http/http.c:34
8596 msgid "Host address"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/control/http/http.c:36
8600 msgid ""
8601 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8602 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8603 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8607 msgid "Source directory"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/http/http.c:42
8611 msgid "Charset"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/http/http.c:44
8615 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/http/http.c:45
8619 msgid "Handlers"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/http/http.c:47
8623 msgid ""
8624 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8625 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/http/http.c:50
8629 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/http/http.c:53
8633 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/control/http/http.c:55
8637 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/http/http.c:58
8641 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/http/http.c:61
8645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8646 msgid "HTTP"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/http/http.c:62
8650 msgid "HTTP remote control interface"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/http/http.c:71
8654 msgid "HTTP SSL"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/lirc.c:58
8658 msgid "Infrared remote control interface"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/motion.c:59
8662 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/motion.c:65
8666 msgid "motion"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/motion.c:67
8670 msgid "motion control interface"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/netsync.c:64
8674 msgid "Act as master"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/netsync.c:65
8678 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/netsync.c:69
8682 msgid "Master client ip address"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/control/netsync.c:70
8686 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/netsync.c:74
8690 msgid "Network Sync"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/ntservice.c:39
8694 msgid "Install Windows Service"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/ntservice.c:41
8698 msgid "Install the Service and exit."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/ntservice.c:42
8702 msgid "Uninstall Windows Service"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/ntservice.c:44
8706 msgid "Uninstall the Service and exit."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/control/ntservice.c:45
8710 msgid "Display name of the Service"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/ntservice.c:47
8714 msgid "Change the display name of the Service."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/ntservice.c:48
8718 msgid "Configuration options"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/ntservice.c:50
8722 msgid ""
8723 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8724 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8725 "configured."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/ntservice.c:55
8729 msgid ""
8730 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8731 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8732 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/ntservice.c:61
8736 msgid "NT Service"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/ntservice.c:62
8740 msgid "Windows Service interface"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:158
8744 msgid "Show stream position"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/rc.c:159
8748 msgid ""
8749 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:162
8753 msgid "Fake TTY"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/rc.c:163
8757 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:165
8761 msgid "UNIX socket command input"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:166
8765 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:169
8769 msgid "TCP command input"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:170
8773 msgid ""
8774 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8775 "port the interface will bind to."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8779 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:176
8783 msgid ""
8784 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8785 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8786 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/rc.c:183
8790 msgid "RC"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/rc.c:186
8794 msgid "Remote control interface"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/rc.c:337
8798 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/rc.c:860
8802 #, c-format
8803 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:893
8807 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:895
8811 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:896
8815 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:897
8819 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:898
8823 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:899
8827 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:900
8831 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:901
8835 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:902
8839 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:903
8843 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:904
8847 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:905
8851 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:906
8855 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:907
8859 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:908
8863 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:909
8867 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:910
8871 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:911
8875 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:912
8879 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:914
8883 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:915
8887 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:916
8891 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:917
8895 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:918
8899 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:919
8903 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:920
8907 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:921
8911 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:922
8915 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:923
8919 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:924
8923 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:925
8927 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:926
8931 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:928
8935 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:929
8939 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:930
8943 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:931
8947 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:932
8951 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:933
8955 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:934
8959 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:935
8963 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:936
8967 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:937
8971 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:938
8975 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:939
8979 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:944
8983 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:945
8987 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:946
8991 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:947
8995 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:948
8999 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:949
9003 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:950
9007 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:951
9011 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:953
9015 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:954
9019 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:955
9023 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:956
9027 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:957
9031 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:959
9035 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:960
9039 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:961
9043 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:962
9047 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:963
9051 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:964
9055 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:965
9059 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:966
9063 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:967
9067 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:968
9071 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:969
9075 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:970
9079 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:971
9083 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:972
9087 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:974
9091 msgid ""
9092 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9093 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:978
9097 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:979
9101 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:980
9105 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:981
9109 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:983
9113 msgid "+----[ end of help ]"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:1090
9117 msgid "Press menu select or pause to continue."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9121 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9122 #: modules/control/rc.c:1950
9123 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:1396
9127 msgid "goto is deprecated"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:1510
9131 msgid "Type 'pause' to continue."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9135 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/showintf.c:63
9139 msgid "Threshold"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/showintf.c:64
9143 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/telnet.c:70
9147 msgid "Host"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/telnet.c:71
9151 msgid ""
9152 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9153 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9154 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9158 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9159 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9163 msgid "Port"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/telnet.c:76
9167 msgid ""
9168 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9169 "4212."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/telnet.c:80
9173 msgid ""
9174 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9175 "default value is \"admin\"."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/telnet.c:94
9179 msgid "VLM remote control interface"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/a52.c:44
9183 msgid "Raw A/52 demuxer"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/aiff.c:45
9187 msgid "AIFF demuxer"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9191 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9195 msgid "Could not demux ASF stream"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9199 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/au.c:46
9203 msgid "AU demuxer"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9207 msgid "Force interleaved method"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9211 msgid "Force interleaved method."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9215 msgid "Force index creation"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9219 msgid ""
9220 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9221 "incomplete (not seekable)."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9225 msgid "Ask"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9229 msgid "Always fix"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9233 msgid "Never fix"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9237 msgid "AVI demuxer"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9241 msgid "AVI Index"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9245 msgid ""
9246 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9247 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9251 msgid "Repair"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9255 msgid "Don't repair"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9259 msgid "Fixing AVI Index..."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9263 msgid "Dump filename"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9267 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9271 msgid "Append to existing file"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9275 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9279 msgid "File dumpper"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/dts.c:40
9283 msgid "Raw DTS demuxer"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/flac.c:39
9287 msgid "FLAC demuxer"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/gme.cpp:51
9291 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/live555.cpp:64
9295 msgid ""
9296 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9297 "should be set in millisecond units."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/live555.cpp:67
9301 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/live555.cpp:68
9305 msgid ""
9306 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9307 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9308 "cannot connect to normal RTSP servers."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/demux/live555.cpp:72
9312 msgid "RTSP user name"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/demux/live555.cpp:73
9316 msgid ""
9317 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9318 "connection."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/live555.cpp:75
9322 msgid "RTSP password"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/live555.cpp:76
9326 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/live555.cpp:80
9330 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/live555.cpp:90
9334 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9338 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/live555.cpp:99
9342 msgid "Client port"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/live555.cpp:100
9346 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9350 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/live555.cpp:106
9354 msgid "HTTP tunnel port"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/live555.cpp:107
9358 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/live555.cpp:751
9362 msgid "RTSP authentication"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9366 msgid "Frames per Second"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9370 msgid ""
9371 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9372 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9376 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9380 msgid "Matroska stream demuxer"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9384 msgid "Ordered chapters"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9388 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9392 msgid "Chapter codecs"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9396 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9400 msgid "Preload Directory"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9404 msgid ""
9405 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9406 "for broken files)."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9410 msgid "Seek based on percent not time"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9414 msgid "Seek based on percent not time."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9418 msgid "Dummy Elements"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9422 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9426 msgid "---  DVD Menu"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9430 msgid "First Played"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9434 msgid "Video Manager"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9438 msgid "----- Title"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/mod.c:48
9442 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/mod.c:49
9446 msgid "Enable reverberation"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/mod.c:50
9450 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/mod.c:52
9454 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/mod.c:54
9458 msgid "Enable megabass mode"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/mod.c:55
9462 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/mod.c:58
9466 msgid ""
9467 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9468 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/mod.c:61
9472 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/mod.c:63
9476 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/mod.c:68
9480 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/mod.c:76
9484 msgid "Reverb"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/mod.c:79
9488 msgid "Reverberation level"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/mod.c:81
9492 msgid "Reverberation delay"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/mod.c:83
9496 msgid "Mega bass"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/mod.c:86
9500 msgid "Mega bass level"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/mod.c:88
9504 msgid "Mega bass cutoff"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/mod.c:90
9508 msgid "Surround"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/mod.c:93
9512 msgid "Surround level"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/mod.c:95
9516 msgid "Surround delay (ms)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9520 msgid "MP4 stream demuxer"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/mpc.c:46
9524 msgid "Replay Gain type"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/mpc.c:47
9528 msgid ""
9529 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9530 "specific one. Choose which type you want to use"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/mpc.c:59
9534 msgid "MusePack demuxer"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9538 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9542 msgid "H264 video demuxer"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9546 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9550 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9554 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9558 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/nsc.c:43
9562 msgid "Windows Media NSC metademux"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/nsv.c:45
9566 msgid "NullSoft demuxer"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/nuv.c:46
9570 msgid "Nuv demuxer"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/ogg.c:45
9574 msgid "OGG demuxer"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9578 msgid "Google Video"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9582 msgid "Auto start"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9586 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9590 msgid "Show shoutcast adult content"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9594 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9598 msgid "M3U playlist import"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9602 msgid "PLS playlist import"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9606 msgid "B4S playlist import"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9610 msgid "DVB playlist import"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9614 msgid "Podcast parser"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9618 msgid "XSPF playlist import"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9622 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9626 msgid "ASX playlist import"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9630 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9634 msgid "QuickTime Media Link importer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9638 msgid "Google Video Playlist importer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9642 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9643 msgid "Podcast Info"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9647 msgid "Podcast Summary"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9651 msgid "Podcast Size"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9655 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9656 msgid "Shoutcast"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/ps.c:39
9660 msgid "Trust MPEG timestamps"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/ps.c:40
9664 msgid ""
9665 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9666 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9667 "calculate from the bitrate instead."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9671 msgid "MPEG-PS demuxer"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/pva.c:39
9675 msgid "PVA demuxer"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/rawdv.c:40
9679 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/real.c:43
9683 msgid "Real demuxer"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/subtitle.c:50
9687 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/subtitle.c:52
9691 msgid ""
9692 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9693 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/subtitle.c:55
9697 msgid ""
9698 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9699 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9700 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/subtitle.c:67
9704 msgid "Text subtitles parser"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9708 msgid "Frames per second"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/subtitle.c:75
9712 msgid "Subtitles delay"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/subtitle.c:77
9716 msgid "Subtitles format"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:91
9720 msgid "Extra PMT"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/ts.c:93
9724 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/ts.c:95
9728 msgid "Set id of ES to PID"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/ts.c:96
9732 msgid ""
9733 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9734 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9735 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/ts.c:101
9739 msgid "Fast udp streaming"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/ts.c:103
9743 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/ts.c:105
9747 msgid "MTU for out mode"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/ts.c:106
9751 msgid "MTU for out mode."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/ts.c:108
9755 msgid "CSA ck"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/ts.c:109
9759 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/ts.c:111
9763 msgid "Silent mode"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/ts.c:112
9767 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/ts.c:114
9771 msgid "CAPMT System ID"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/ts.c:115
9775 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/ts.c:117
9779 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/ts.c:118
9783 msgid ""
9784 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9785 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/ts.c:122
9789 msgid "Filename of dump"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/ts.c:123
9793 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/ts.c:125
9797 msgid "Append"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/ts.c:127
9801 msgid ""
9802 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9803 "be overwritten."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/ts.c:130
9807 msgid "Dump buffer size"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/ts.c:132
9811 msgid ""
9812 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9813 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/ts.c:136
9817 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9821 msgid "clean effects"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9825 msgid "hearing impaired"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9829 msgid "visual impaired commentary"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/tta.c:40
9833 msgid "TTA demuxer"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/ty.c:70
9837 msgid "TY Stream audio/video demux"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/vobsub.c:49
9841 msgid "Vobsub subtitles parser"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/voc.c:42
9845 msgid "VOC demuxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/wav.c:41
9849 msgid "WAV demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/xa.c:41
9853 msgid "XA demuxer"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9857 msgid "Use DVD Menus"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9861 msgid "BeOS standard API interface"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9865 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9869 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9870 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9871 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
9872 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9875 msgid "Open"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9881 msgid "Preferences"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:504
9886 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9887 msgid "Messages"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9892 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9895 msgid "Open File"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9900 msgid "Open Disc"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9904 msgid "Open Subtitles"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9910 msgid "About"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9914 msgid "Prev Title"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9918 msgid "Next Title"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9922 msgid "Go to Title"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9926 msgid "Go to Chapter"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9930 msgid "Speed"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:592
9934 msgid "Window"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9938 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9939 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9940 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9941 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9942 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9943 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9952 msgid "OK"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9956 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9960 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9964 msgid "Drop files to play"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9968 msgid "playlist"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9972 msgid "Close"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9976 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9979 msgid "Edit"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9984 msgid "Select All"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9988 msgid "Select None"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9992 msgid "Sort Reverse"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9996 msgid "Sort by Name"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10000 msgid "Sort by Path"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10004 msgid "Randomize"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10008 msgid "Remove"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10012 msgid "Remove All"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10016 msgid "View"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10020 msgid "Path"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10025 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10030 msgid "Name"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10034 msgid "Apply"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10039 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10040 msgid "Save"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10044 msgid "Defaults"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10048 msgid "Show Interface"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10052 msgid "50%"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10056 msgid "100%"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10060 msgid "200%"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10064 msgid "Vertical Sync"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10068 msgid "Correct Aspect Ratio"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10072 msgid "Stay On Top"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10076 msgid "Take Screen Shot"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10080 msgid "About VLC media player"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10084 #, c-format
10085 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10089 #, c-format
10090 msgid "Compiled by %s"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10095 msgid "Bookmarks"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10100 msgid "Add"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10105 msgid "Clear"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10110 msgid "Extract"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10117 msgid "Time"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10121 msgid "Untitled"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10126 msgid "No input"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10130 msgid ""
10131 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10135 msgid "Input has changed"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10139 msgid ""
10140 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10141 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10146 msgid "Invalid selection"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10150 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10155 msgid "No input found"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10159 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10163 msgid "Jump To Time"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10167 msgid "sec."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10171 msgid "Jump to time"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10175 msgid "Random On"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10179 msgid "Random Off"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10183 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10185 msgid "Repeat One"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10189 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10191 msgid "Repeat All"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10196 msgid "Repeat Off"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10200 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10201 msgid "Half Size"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10205 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10206 msgid "Normal Size"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10210 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10211 msgid "Double Size"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10215 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10216 msgid "Float on Top"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10220 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10221 msgid "Fit to Screen"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10225 msgid "Random"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10229 msgid "Step Forward"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10233 msgid "Step Backward"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10238 msgid "Rewind"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10242 msgid "Fast Forward"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10246 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10247 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10250 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10251 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10252 msgid "Pause"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10256 msgid "2 Pass"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10260 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10264 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10268 msgid "Preamp"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10272 msgid "Extended controls"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10276 msgid "Video filters"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10280 msgid "Image adjustment"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10290 msgid "More Info"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10294 msgid "Wave"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:50
10298 msgid "Ripple"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10302 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10303 msgid "Psychedelic"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10307 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10308 msgid "Gradient"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10312 #, fuzzy
10313 msgid "General editing filters"
10314 msgstr "Algemene video verstellings"
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10317 msgid "Distortion filters"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10321 msgid "Blur"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10325 msgid "Adds motion blurring to the image"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10329 msgid "Image clone"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10333 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10337 msgid "Image cropping"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10341 msgid "Crops a defined part of the image"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10345 msgid "Invert colors"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10349 msgid "Inverts the colors of the image"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10353 #: modules/video_filter/transform.c:67
10354 msgid "Transformation"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10358 msgid "Rotates or flips the image"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10362 msgid "Interactive Zoom"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10366 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10370 msgid "Volume normalization"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10374 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10378 msgid "Headphone virtualization"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10382 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10386 msgid "Maximum level"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10391 msgid "Restore Defaults"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10395 msgid "Gamma"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10399 msgid "Saturation"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10404 msgid "Opaqueness"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10408 msgid "More Information"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10412 msgid ""
10413 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10414 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10415 "subsections of Video/Filters.\n"
10416 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10417 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10421 msgid "(no item is being played)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10425 msgid "Login:"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10429 msgid "Password:"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10434 msgid "Error"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10438 #, c-format
10439 msgid "Remaining time: %i seconds"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10443 msgid "Errors and Warnings"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10447 msgid "Clean up"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10451 msgid "Show Details"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10455 msgid "VLC - Controller"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10459 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10461 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10462 msgid "VLC media player"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10466 msgid "Open CrashLog"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10470 msgid "Check for Update..."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10474 msgid "Preferences..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10478 msgid "Services"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10482 msgid "Hide VLC"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10486 msgid "Hide Others"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10490 msgid "Show All"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10494 msgid "Quit VLC"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10498 msgid "1:File"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10502 msgid "Open File..."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10506 msgid "Quick Open File..."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10510 msgid "Open Disc..."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10514 msgid "Open Network..."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10518 msgid "Open Recent"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10522 msgid "Clear Menu"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10526 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10530 msgid "Cut"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10534 msgid "Copy"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10538 msgid "Paste"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10542 msgid "Playback"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10546 msgid "Volume Up"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10550 msgid "Volume Down"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10554 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10555 msgid "Video Device"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10559 msgid "Minimize Window"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10563 msgid "Close Window"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10567 msgid "Controller"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10571 msgid "Extended Controls"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10577 msgid "Information"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10581 msgid "Bring All to Front"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10585 msgid "Help"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10589 msgid "ReadMe..."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10593 msgid "Online Documentation"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10597 msgid "Report a Bug"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10601 msgid "VideoLAN Website"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10605 msgid "License"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10609 msgid "Make a donation"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10613 msgid "Online Forum"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10617 #, c-format
10618 msgid "Volume: %d%%"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10622 msgid "No CrashLog found"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10626 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10630 msgid "Embedded video output"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10634 msgid ""
10635 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10639 msgid "Video device"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10643 msgid ""
10644 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10645 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10646 "menu."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10650 msgid ""
10651 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10652 "is fully transparent."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10656 msgid "Stretch video to fill window"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10660 msgid ""
10661 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10662 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10666 msgid "Black screens in fullscreen"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10670 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10674 msgid "Use as Desktop Background"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10678 msgid ""
10679 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10680 "with in this mode."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10684 msgid "Remember wizard options"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10688 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10692 msgid "Auto-playback of new items"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10696 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10700 msgid "Mac OS X interface"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10704 msgid "Quartz video"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10708 msgid "Open Source"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10712 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10717 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10718 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10724 msgid "Browse..."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10728 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10732 msgid "Use DVD menus"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10736 msgid "VIDEO_TS directory"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10741 msgid "DVD"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10745 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10748 msgid "Address"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10752 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10753 msgid "UDP/RTP Multicast"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10757 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10758 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10762 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10763 msgid "Allow timeshifting"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10767 msgid "Load subtitles file:"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10772 msgid "Settings..."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10776 msgid "Override parametters"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10781 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10782 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10783 msgid "Delay"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10787 msgid "FPS"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10791 msgid "Subtitles encoding"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10795 msgid "Font size"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10799 msgid "Subtitles alignment"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10803 msgid "Font Properties"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10807 msgid "Subtitle File"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10811 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10812 #, objc-format
10813 msgid "No %@s found"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10817 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10821 msgid "Streaming/Saving:"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10825 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10829 msgid "Display the stream locally"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10833 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10834 msgid "Stream"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10839 msgid "Dump raw input"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10844 msgid "Encapsulation Method"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10849 msgid "Transcoding options"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10858 msgid "Bitrate (kb/s)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10863 msgid "Scale"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10867 msgid "Stream Announcing"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10872 msgid "SAP announce"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10876 msgid "RTSP announce"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10880 msgid "HTTP announce"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10884 msgid "Export SDP as file"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10888 msgid "Channel Name"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10892 msgid "SDP URL"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10896 msgid "Save File"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10900 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10903 msgid "URI"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10908 #: modules/mux/asf.c:50
10909 msgid "Author"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10913 msgid "Advanced Information"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10917 msgid "Read at media"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10921 msgid "Input bitrate"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10925 msgid "Demuxed"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10929 msgid "Stream bitrate"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10933 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10934 msgid "Decoded blocks"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10938 msgid "Displayed frames"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10942 msgid "Lost frames"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10946 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10949 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10950 msgid "Streaming"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10954 msgid "Sent packets"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10958 msgid "Sent bytes"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10962 msgid "Send rate"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10966 msgid "Played buffers"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10970 msgid "Lost buffers"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10974 msgid "Save Playlist..."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10978 msgid "Expand Node"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10982 msgid "Get Stream Information"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10986 msgid "Sort Node by Name"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10990 msgid "Sort Node by Author"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10995 msgid "No items in the playlist"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11000 msgid "Search"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11004 msgid "Search in Playlist"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11008 msgid "Add Folder to Playlist"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11012 msgid "File Format:"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11016 msgid "Extended M3U"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11020 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11024 #, c-format
11025 msgid "%i items in the playlist"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11029 msgid "1 item in the playlist"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11033 msgid "Save Playlist"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11037 msgid "New Node"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11041 msgid "Please enter a name for the new node."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11045 msgid "Empty Folder"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11050 msgid "Reset All"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11055 msgid "Reset Preferences"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11059 msgid "Continue"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11063 msgid ""
11064 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11065 "Are you sure you want to continue?"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11069 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11074 msgid "Select a directory"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11078 msgid "Select a file"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11082 msgid "Select"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11086 msgid "Subpicture Filters"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11090 msgid "Logo"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11094 msgid "Marquee"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Save settings"
11100 msgstr "Video verstellings"
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11105 msgid "Enabled"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11109 msgid "Image:"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11114 msgid "Position:"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11118 msgid "Timestamp:"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11123 msgid "Size:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11127 msgid "Color:"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11131 msgid "Opaqueness:"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11135 msgid "(in pixels)"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11139 msgid "Marquee:"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11143 msgid "Timeout:"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11147 msgid "ms"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11151 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11152 #: modules/video_filter/rss.c:63
11153 msgid "Black"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11157 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11158 #: modules/video_filter/rss.c:64
11159 msgid "Gray"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11163 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11164 #: modules/video_filter/rss.c:64
11165 msgid "Silver"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11169 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11170 #: modules/video_filter/rss.c:64
11171 msgid "White"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11175 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11176 #: modules/video_filter/rss.c:64
11177 msgid "Maroon"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11181 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11182 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11183 msgid "Red"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11187 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11188 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11189 msgid "Fuchsia"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11193 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11194 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11195 msgid "Yellow"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11199 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11200 #: modules/video_filter/rss.c:65
11201 msgid "Olive"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11205 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11206 #: modules/video_filter/rss.c:65
11207 msgid "Green"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11211 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11212 #: modules/video_filter/rss.c:66
11213 msgid "Teal"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11217 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11218 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11219 msgid "Lime"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11223 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11224 #: modules/video_filter/rss.c:66
11225 msgid "Purple"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11229 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11230 #: modules/video_filter/rss.c:66
11231 msgid "Navy"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11235 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11236 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11237 msgid "Blue"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11241 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11242 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11243 msgid "Aqua"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11247 msgid "Check for Updates"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11251 msgid "Download now"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11255 msgid "Checking for Updates..."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11259 #, c-format
11260 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11264 msgid "This version of VLC is outdated."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11268 msgid "This version of VLC is latest available."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11272 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11276 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11280 msgid ""
11281 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11282 "RAW)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11286 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11290 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11294 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11298 msgid ""
11299 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11300 "MPEG TS)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11304 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11308 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11312 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11316 msgid ""
11317 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11318 "ASF and OGG)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11322 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11326 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11328 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11332 msgid ""
11333 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11334 "ASF, OGG and RAW)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11338 msgid ""
11339 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11343 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11347 msgid ""
11348 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11352 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11356 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11360 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11364 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11365 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11366 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11370 msgid "MPEG Program Stream"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11374 msgid "MPEG Transport Stream"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11378 msgid "MPEG 1 Format"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11382 msgid ""
11383 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11384 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11385 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11386 "at http://yourip:8080 by default."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11390 msgid ""
11391 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11392 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11393 "generally the most compatible"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11397 msgid ""
11398 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11399 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11400 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11401 "at mms://yourip:8080 by default."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11405 msgid ""
11406 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11407 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11408 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11409 "encapsulated in HTTP)."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11413 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11414 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11418 msgid "Use this to stream to a single computer."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11422 msgid ""
11423 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11424 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11425 "address beginning with 239.255."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11429 msgid ""
11430 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11431 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11432 "but it won't work over the Internet."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11436 msgid ""
11437 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11438 "stream"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11442 msgid ""
11443 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11444 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11445 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11449 msgid "Back"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11457 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11461 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11465 msgid ""
11466 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11467 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11468 "access to more features."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11474 msgid "Stream to network"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11479 msgid "Transcode/Save to file"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11483 msgid "Choose input"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11487 msgid "Choose here your input stream."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11493 msgid "Select a stream"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11498 msgid "Existing playlist item"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11503 msgid "Choose..."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11508 msgid "Partial Extract"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11512 msgid ""
11513 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11514 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11515 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11520 msgid "From"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11525 msgid "To"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11529 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11534 msgid "Destination"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11539 msgid "Streaming method"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11543 msgid "Address of the computer to stream to."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11547 msgid "UDP Unicast"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11551 msgid "UDP Multicast"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11556 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11557 msgid "Transcode"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11561 msgid ""
11562 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11563 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11568 msgid "Transcode audio"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11573 msgid "Transcode video"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11577 msgid ""
11578 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11579 "stream."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11583 msgid ""
11584 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11585 "stream."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11590 msgid "Encapsulation format"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11594 msgid ""
11595 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11596 "previously chosen settings all formats won't be available."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11601 msgid "Additional streaming options"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11605 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11611 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11617 msgid "SAP Announce"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11622 msgid "Local playback"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11627 msgid "Additional transcode options"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11631 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11636 msgid "Select the file to save to"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11640 msgid ""
11641 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11642 "transcoding."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11646 msgid "Summary"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11650 msgid "Encap. format"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11655 msgid "Input stream"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11659 msgid "Save file to"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11663 msgid "No input selected"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11667 msgid ""
11668 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11669 "\n"
11670 "Choose one before going to the next page."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11674 msgid "No valid destination"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11678 msgid ""
11679 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11680 "Multicast-IP.\n"
11681 "\n"
11682 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11683 "and the help texts in this window."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11687 msgid ""
11688 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11689 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11690 "\n"
11691 "Correct your selection and try again."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11695 msgid "Select the directory to save to"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11699 msgid "No folder selected"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11703 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11707 msgid ""
11708 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11709 "location."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11713 msgid "No file selected"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11717 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11721 msgid ""
11722 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11726 msgid "Finish"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11730 #, c-format
11731 msgid "%i items"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11735 msgid "yes"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11741 msgid "no"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11745 #, objc-format
11746 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11750 #, objc-format
11751 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11755 msgid "This allows to stream on a network."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11759 msgid ""
11760 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11761 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11762 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11763 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11767 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11771 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11775 msgid ""
11776 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11777 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11778 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11779 "leave this setting to 1."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11783 msgid ""
11784 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11785 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11786 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11787 "extra interface.\n"
11788 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11789 "name will be used."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11793 msgid ""
11794 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11795 "streamed.\n"
11796 "\n"
11797 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11798 "streaming."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/ncurses.c:100
11802 msgid "Filebrowser starting point"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/ncurses.c:102
11806 msgid ""
11807 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11808 "show you initially."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/ncurses.c:107
11812 msgid "Ncurses interface"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11816 msgid "Autoplay selected file"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11820 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11824 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11829 msgid "Filename"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11833 msgid "Permissions"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
11837 msgid "Size"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11841 msgid "Owner"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11845 msgid "Group"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11849 msgid "Index"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11853 msgid "Forward"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11857 msgid "00:00:00"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11862 msgid "Add to Playlist"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11866 msgid "MRL:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11870 msgid "Port:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11874 msgid "Address:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11878 msgid "unicast"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11882 msgid "multicast"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11886 msgid "Network: "
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11890 msgid "udp"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11894 msgid "udp6"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11898 msgid "rtp"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11902 msgid "rtp4"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11906 msgid "ftp"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11910 msgid "http"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11914 msgid "sout"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11918 msgid "mms"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11922 msgid "Protocol:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11926 msgid "Transcode:"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11932 msgid "enable"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11936 msgid "Video:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11940 msgid "Audio:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11944 msgid "Channel:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11948 msgid "Norm:"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11952 msgid "Frequency:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11956 msgid "Samplerate:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11960 msgid "Quality:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11964 msgid "Tuner:"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11968 msgid "Sound:"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11972 msgid "MJPEG:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11976 msgid "Decimation:"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11980 msgid "pal"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11984 msgid "ntsc"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11988 msgid "secam"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11992 msgid "240x192"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11996 msgid "320x240"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12000 msgid "qsif"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12004 msgid "qcif"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12008 msgid "sif"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12012 msgid "cif"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12016 msgid "vga"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12020 msgid "kHz"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12024 msgid "Hz/s"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12028 msgid "mono"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12032 msgid "stereo"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12036 msgid "Camera"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12040 msgid "Video Codec:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12044 msgid "huffyuv"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12048 msgid "mp1v"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12052 msgid "mp2v"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12056 msgid "mp4v"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12060 msgid "H263"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12064 msgid "WMV1"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12068 msgid "WMV2"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12072 msgid "Video Bitrate:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12076 msgid "Bitrate Tolerance:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12080 msgid "Keyframe Interval:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12084 msgid "Audio Codec:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12088 msgid "Deinterlace:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12092 msgid "Access:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12096 msgid "Muxer:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12100 msgid "URL:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12104 msgid "Time To Live (TTL):"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12108 msgid "127.0.0.1"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12112 msgid "localhost"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12116 msgid "localhost.localdomain"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12120 msgid "239.0.0.42"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12124 msgid "PS"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12128 msgid "TS"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12132 msgid "MPEG1"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12136 msgid "AVI"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12140 msgid "OGG"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12144 msgid "MP4"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12148 msgid "MOV"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12152 msgid "ASF"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12156 msgid "kbits/s"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12160 msgid "alaw"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12164 msgid "ulaw"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12168 msgid "mpga"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12172 msgid "mp3"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12176 msgid "a52"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12180 msgid "vorb"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12184 msgid "bits/s"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12188 msgid "Audio Bitrate :"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12192 msgid "SAP Announce:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12196 msgid "SLP Announce:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12200 msgid "Announce Channel:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12204 msgid "Update"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12208 msgid " Clear "
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12212 msgid " Save "
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12216 msgid " Apply "
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12220 msgid " Cancel "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12224 msgid "Preference"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12228 msgid ""
12229 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12230 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12231 "org/copyleft/gpl.html)."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12235 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12239 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12243 #, c-format
12244 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12248 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12253 msgid "Open directory"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12257 msgid "Media Files"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Video Files"
12263 msgstr "Video kodeks"
12264
12265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12266 msgid "Sound Files"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12270 msgid "PlayList Files"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12274 #, fuzzy
12275 msgid "All Files"
12276 msgstr "Filters"
12277
12278 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12279 msgid "Qt interface"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12283 msgid "Preset"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12287 msgid "Form"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12291 msgid "Send bitrate"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
12295 msgid "Disc Type"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12300 msgid "Options"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
12304 msgid "Peripheric Path"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
12308 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
12309 msgid "Browse"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
12313 #: modules/misc/win32text.c:77
12314 msgid "Small"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12320 #: modules/misc/win32text.c:77
12321 msgid "Normal"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12325 msgid "Big"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
12329 msgid "Very Big"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
12333 msgid "Alignment"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
12337 msgid "Extra Audio File"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
12341 msgid "Media File"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
12345 msgid "Right)</string>"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12349 msgid "Very Small)</string>"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
12353 msgid "Personnalize"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12357 msgid "Caching"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12361 msgid "Open a skin file"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12365 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12370 msgid "Open playlist"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12374 msgid ""
12375 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12376 "xspf"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12381 msgid "Save playlist"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12385 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12389 msgid "Skin to use"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12393 msgid "Path to the skin to use."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12397 msgid "Config of last used skin"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12401 msgid ""
12402 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12403 "automatically, do not touch it."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12407 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12408 msgid "Systray icon"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12413 msgid "Show a systray icon for VLC"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12419 msgid "Show VLC on the taskbar"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12423 msgid "Enable transparency effects"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12427 msgid ""
12428 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12429 "when moving windows does not behave correctly."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12434 msgid "Use a skinned playlist"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12438 msgid "Skins"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12442 msgid "Skinnable Interface"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12446 msgid "Skins loader demux"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12450 msgid "Select skin"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12454 msgid "Open skin..."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12458 msgid ""
12459 "\n"
12460 "(WinCE interface)\n"
12461 "\n"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12465 msgid ""
12466 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12467 "\n"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12471 msgid "Compiled by "
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12475 msgid "Compiler: "
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12479 msgid "Based on SVN revision: "
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12483 msgid ""
12484 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12485 "http://www.videolan.org/"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12489 msgid "Open:"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12493 msgid ""
12494 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12495 "targets:"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12500 msgid "Choose directory"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12505 msgid "Choose file"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12509 msgid "Embed video in interface"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12513 msgid ""
12514 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12515 "window."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12519 msgid "WinCE interface module"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12523 msgid "WinCE dialogs provider"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12527 msgid "Edit bookmark"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12532 msgid "Bytes"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12541 msgid "&OK"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12552 msgid "&Cancel"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12556 msgid "&Delete"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12562 msgid "&Clear"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12566 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12570 msgid "Removes the selected bookmarks"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12574 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12578 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12582 msgid ""
12583 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12584 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12585 "between these bookmarks"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12589 msgid "You must select two bookmarks"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12593 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12597 msgid ""
12598 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12602 msgid ""
12603 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12604 "bookmarks to keep the same input."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12608 msgid "Input has changed "
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12613 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12617 msgid "Stream and Media Info"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12621 msgid "Advanced information"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12629 msgid "&Close"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12633 msgid ""
12634 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12635 "Messages window."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12639 msgid "&Yes"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12643 msgid "&No"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12647 msgid "Don't show further errors"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12651 msgid "Playlist item info"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12655 msgid "Save &As..."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12659 msgid "Save Messages As..."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12663 msgid "Advanced options..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12670 msgid "Advanced options"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12674 msgid "Options:"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12679 msgid "Open..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12683 msgid "Stream/Save"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12687 msgid "Use VLC as a stream server"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12691 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12695 msgid "Customize:"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12699 msgid ""
12700 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12701 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12702 "controls above."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12706 msgid "Use a subtitles file"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12710 msgid "Use an external subtitles file."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12714 msgid "Advanced Settings..."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12718 msgid "File:"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12722 msgid "DVD (menus)"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12726 msgid "Disc type"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12730 msgid "Probe Disc(s)"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12734 msgid ""
12735 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12736 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12737 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12738 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12739 "parameter ranges are set based on media we find."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12743 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12747 msgid "RTSP"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12751 msgid "DVD device to use"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12755 msgid ""
12756 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12757 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12762 msgid "CD-ROM device to use"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12766 msgid ""
12767 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12768 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12772 msgid "Open subtitles file"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12776 msgid "Title number."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12780 msgid ""
12781 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12782 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12783 "will be shown."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12787 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12791 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12795 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12799 msgid "Track number."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12803 msgid ""
12804 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12805 "subtitle will be shown."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12809 msgid ""
12810 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12814 msgid ""
12815 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12816 "given, then all tracks are played."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12820 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12824 msgid "Shuffle"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12828 msgid "&Simple Add File..."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12832 msgid "Add &Directory..."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12836 msgid "&Add URL..."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12840 msgid "Services Discovery"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12844 msgid "&Open Playlist..."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12848 msgid "&Save Playlist..."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12852 msgid "Sort by &Title"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12856 msgid "&Reverse Sort by Title"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12860 msgid "&Shuffle"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12864 msgid "D&elete"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12868 msgid "&Manage"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12872 msgid "S&ort"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12876 msgid "&Selection"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12880 msgid "&View items"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12884 msgid "Play this Branch"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12889 msgid "Preparse"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12893 msgid "Sort this Branch"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12898 msgid "Info"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12902 msgid "Add Node"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12907 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12908 msgid "root"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12913 #, c-format
12914 msgid "%i items in playlist"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12918 msgid "XSPF playlist"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12922 msgid "Playlist is empty"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12926 msgid "Can't save"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12930 msgid "One level"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12934 msgid "Please enter node name"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12938 msgid "New node"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12943 msgid "&Save"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12947 msgid ""
12948 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12949 "Are you sure you want to continue?"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12953 msgid "Alt"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12957 msgid "Ctrl"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12961 msgid "Shift"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12965 msgid ""
12966 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12967 "\" can be modified."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12971 msgid "Stream output MRL"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12975 msgid "Target:"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12979 msgid ""
12980 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12981 "by adjusting the stream settings."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12985 msgid "Outputs"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12989 msgid "Play locally"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12993 msgid "MMSH"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12997 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12998 msgid "RTP"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13002 msgid "UDP"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13006 msgid "Group name"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13010 msgid "Channel name"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13014 msgid "Select all elementary streams"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13018 msgid "Video codec"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13022 msgid "Audio codec"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13026 msgid "Subtitles codec"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13030 msgid "Subtitles overlay"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13034 msgid "Save file"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13038 msgid "Subtitle options"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13042 msgid "Subtitles file"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13046 msgid ""
13047 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13048 "subtitles."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13052 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13056 msgid "Open file"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13060 msgid "Updates"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13064 msgid "Check for updates"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13068 msgid ""
13069 "\n"
13070 "Available updates and related downloads.\n"
13071 "(Double click on a file to download it)\n"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13075 msgid "Save file..."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13079 msgid "Broadcasts"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13083 msgid "Load"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13087 msgid "Load Configuration"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13091 msgid "Save Configuration"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13095 msgid "New broadcast"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13101 msgid "Choose"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13105 msgid "Output"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13109 msgid "Loop"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13113 msgid "VLM stream"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13117 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13121 msgid "Use this to stream on a network."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13125 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13129 msgid ""
13130 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13131 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13135 msgid "Use this to stream on a network"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13139 msgid ""
13140 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13141 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13142 "\n"
13143 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13144 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13148 msgid "You must choose a stream"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13152 msgid "Unable to find playlist"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13156 msgid ""
13157 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13158 "ending times (in seconds).\n"
13159 "\n"
13160 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13161 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13165 msgid ""
13166 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13167 "the container format, proceed to the next page."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13171 msgid "Transcode video (if available)"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13175 msgid ""
13176 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13177 "about it."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13181 msgid ""
13182 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13183 "about it."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13187 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13191 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13195 msgid "Please enter an address"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13199 msgid ""
13200 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13201 "choices, some formats might not be available."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13205 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13209 msgid "You must choose a file to save to"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13213 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13217 msgid ""
13218 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13219 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13220 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13221 "setting to 1."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13225 msgid ""
13226 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13227 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13228 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13229 "extra interface.\n"
13230 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13231 "default name will be used."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13235 msgid "More information"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13239 msgid "Save to file"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13243 msgid "Transcode audio (if available)"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13247 msgid ""
13248 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13249 "correlated their movement will be."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13253 msgid "Creates several clones of the image"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13257 msgid "Distortion"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13261 msgid "Adds distortion effects"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13265 msgid "Image inversion"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13269 msgid "Blurring"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13273 msgid "Magnify"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13277 msgid "Magnifies part of the image"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13281 msgid "Puzzle"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13285 msgid "Turns the image into a puzzle"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13289 msgid "Video Options"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13293 msgid "Aspect Ratio"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13297 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13301 msgid ""
13302 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13303 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13307 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13311 msgid "Smooth :"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13315 msgid ""
13316 "Preamp\n"
13317 "12.0dB"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13321 msgid ""
13322 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13323 "these settings to take effect.\n"
13324 "\n"
13325 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13326 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13327 "Video Filter Module inside the preferences."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13331 msgid "Stopped"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13335 msgid "Paused"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13339 msgid "Playing"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13343 msgid "Menu"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13347 msgid "Previous track"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13351 msgid "Next track"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13355 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13359 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13363 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13367 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13371 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13375 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13379 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13383 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13387 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13391 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13395 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13399 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13403 msgid "VideoLAN's Website"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13407 msgid "Online Help"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13411 msgid "About..."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13415 msgid "Check for Updates..."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13419 msgid "&File"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13423 msgid "&View"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13427 msgid "&Settings"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13431 msgid "&Audio"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13435 msgid "&Video"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13439 msgid "&Navigation"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13443 msgid "&Help"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13448 msgid "Embedded playlist"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13452 msgid "Previous playlist item"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13456 msgid "Next playlist item"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13460 msgid "Play slower"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13464 msgid "Play faster"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13468 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13472 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13476 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13480 msgid ""
13481 " (wxWidgets interface)\n"
13482 "\n"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13486 msgid ""
13487 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13488 "http://www.videolan.org/\n"
13489 "\n"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13493 #, c-format
13494 msgid "About %s"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13498 msgid "Show/Hide Interface"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13502 msgid "Quick &Open File..."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13506 msgid "Open &File..."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13510 msgid "Open D&irectory..."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13514 msgid "Open &Disc..."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13518 msgid "Open &Network Stream..."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13522 msgid "Open &Capture Device..."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13526 msgid "Media &Info..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13530 msgid "&Messages..."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13534 msgid "&Preferences..."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13538 msgid "Empty"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13542 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13546 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13550 msgid ""
13551 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13552 "and RAW)"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13556 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13560 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13564 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13568 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13572 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13576 msgid "RTP Unicast"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13580 msgid "Stream to a single computer."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13584 msgid "RTP Multicast"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13588 msgid ""
13589 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13590 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13591 "work over the Internet."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13595 msgid ""
13596 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13597 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13598 "with 239.255."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13602 msgid ""
13603 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13604 "needs to send the stream several times."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13608 msgid ""
13609 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13610 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13611 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13612 "at http://yourip:8080 by default."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13616 msgid "Bookmarks dialog"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13620 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13624 msgid "Extended GUI"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13628 msgid ""
13629 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13633 msgid "Taskbar"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13637 msgid "Minimal interface"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13641 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13645 msgid "Size to video"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13649 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13653 msgid "Show labels in toolbar"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13657 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13661 msgid "Playlist view"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13665 msgid ""
13666 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13667 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13668 "with less features). You can select which one will be available on the "
13669 "toolbar (or both)."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13673 msgid "Embedded"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13677 msgid "Both"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13681 msgid "wxWidgets interface module"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13685 msgid "last config"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13689 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Folder"
13695 msgstr "Filters"
13696
13697 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13698 msgid "Folder meta data"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13702 msgid "Blues"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13706 msgid "Classic rock"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13710 msgid "Country"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13714 msgid "Disco"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13718 msgid "Funk"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13722 msgid "Grunge"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13726 msgid "Hip-Hop"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13730 msgid "Jazz"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13734 msgid "Metal"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13738 msgid "New Age"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13742 msgid "Oldies"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13746 msgid "Other"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13750 msgid "R&B"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13754 msgid "Rap"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13758 msgid "Industrial"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13762 msgid "Alternative"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13766 msgid "Death metal"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13770 msgid "Pranks"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13774 msgid "Soundtrack"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13778 msgid "Euro-Techno"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13782 msgid "Ambient"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13786 msgid "Trip-Hop"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13790 msgid "Vocal"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13794 msgid "Jazz+Funk"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13798 msgid "Fusion"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13802 msgid "Trance"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13806 msgid "Instrumental"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13810 msgid "Acid"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13814 msgid "House"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13818 msgid "Game"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13822 msgid "Sound clip"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13826 msgid "Gospel"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13830 msgid "Noise"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13834 msgid "Alternative rock"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13838 msgid "Bass"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13842 msgid "Soul"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13846 msgid "Punk"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13850 msgid "Space"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13854 msgid "Meditative"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13858 msgid "Instrumental pop"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13862 msgid "Instrumental rock"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13866 msgid "Ethnic"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13870 msgid "Gothic"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13874 msgid "Darkwave"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13878 msgid "Techno-Industrial"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13882 msgid "Electronic"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13886 msgid "Pop-Folk"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13890 msgid "Eurodance"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13894 msgid "Dream"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13898 msgid "Southern rock"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13902 msgid "Comedy"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13906 msgid "Cult"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13910 msgid "Gangsta"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13914 msgid "Top 40"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13918 msgid "Christian rap"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13922 msgid "Pop/funk"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13926 msgid "Jungle"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13930 msgid "Native American"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13934 msgid "Cabaret"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13938 msgid "New wave"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13942 msgid "Rave"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13946 msgid "Showtunes"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13950 msgid "Trailer"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13954 msgid "Lo-Fi"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13958 msgid "Tribal"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13962 msgid "Acid punk"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13966 msgid "Acid jazz"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13970 msgid "Polka"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13974 msgid "Retro"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13978 msgid "Musical"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13982 msgid "Rock & roll"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13986 msgid "Hard rock"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13990 msgid "ID3 tags parser"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13994 msgid "MusicBrainz"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13998 msgid "MusicBrainz meta data"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
14002 msgid "The username of your last.fm account"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14006 msgid "The password of your last.fm account"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14010 msgid "Audioscrobbler"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/misc/audioscrobbler.c:156
14014 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14018 msgid "Last.fm username not set"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/audioscrobbler.c:350
14022 msgid ""
14023 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14024 "VLC.\n"
14025 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14029 msgid "Bad last.fm Username"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:830
14033 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14037 msgid "Dummy image chroma format"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14041 msgid ""
14042 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14043 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14047 msgid "Save raw codec data"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14051 msgid ""
14052 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14053 "main options."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14057 msgid ""
14058 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14059 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14060 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14064 msgid "Dummy interface function"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14068 msgid "Dummy Interface"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14072 msgid "Dummy access function"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14076 msgid "Dummy demux function"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14080 msgid "Dummy decoder"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14084 msgid "Dummy decoder function"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14088 msgid "Dummy encoder function"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14092 msgid "Dummy audio output function"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14096 msgid "Dummy video output function"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14100 msgid "Dummy Video output"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14104 msgid "Dummy font renderer function"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14108 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14109 #: modules/video_filter/rss.c:182
14110 msgid "Font"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14114 msgid "Filename for the font you want to use"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14118 msgid "Font size in pixels"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/freetype.c:86
14122 msgid ""
14123 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14124 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14125 "font size."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14129 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14130 msgid "Opacity"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14134 msgid ""
14135 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14136 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14140 msgid "Text default color"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14144 msgid ""
14145 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14146 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14147 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14148 "(red + green), #FFFFFF = white"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14152 msgid "Relative font size"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14156 msgid ""
14157 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14158 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14162 msgid "Smaller"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14166 msgid "Large"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14170 msgid "Larger"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/freetype.c:107
14174 msgid "Use YUVP renderer"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/freetype.c:108
14178 msgid ""
14179 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14180 "you want to encode into DVB subtitles"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/misc/freetype.c:110
14184 msgid "Font Effect"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/freetype.c:111
14188 msgid ""
14189 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14190 "readability."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/freetype.c:119
14194 msgid "Background"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/freetype.c:119
14198 msgid "Outline"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/freetype.c:120
14202 msgid "Fat Outline"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14206 msgid "Text renderer"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/freetype.c:133
14210 msgid "Freetype2 font renderer"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/gnutls.c:63
14214 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/gnutls.c:65
14218 msgid ""
14219 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14220 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/gnutls.c:69
14224 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/gnutls.c:71
14228 msgid ""
14229 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14230 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/gnutls.c:74
14234 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/gnutls.c:76
14238 msgid ""
14239 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/gnutls.c:79
14243 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/gnutls.c:81
14247 msgid ""
14248 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14249 "approved Certification Authority)."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/gnutls.c:84
14253 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/gnutls.c:86
14257 msgid ""
14258 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14259 "host name."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/gnutls.c:91
14263 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14267 msgid "Gtk+ GUI helper"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14271 msgid "Text"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/logger.c:119
14275 msgid "Log format"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/logger.c:121
14279 msgid ""
14280 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14281 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/logger.c:125
14285 msgid ""
14286 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14287 "\"."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/logger.c:130
14291 msgid "Logging"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/logger.c:131
14295 msgid "File logging"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/logger.c:137
14299 msgid "Log filename"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/logger.c:137
14303 msgid "Specify the log filename."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/logger.c:142
14307 msgid "RRD output file"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/logger.c:143
14311 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14315 msgid "AltiVec memcpy"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14319 msgid "libc memcpy"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14323 msgid "3D Now! memcpy"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14327 msgid "MMX memcpy"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14331 msgid "MMX EXT memcpy"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14335 msgid "Growl server"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14339 msgid ""
14340 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14341 "notifications are sent locally."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14345 msgid "Growl password"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14349 msgid "Growl password on the server."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14353 msgid "Growl UDP port"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14357 msgid "Growl UDP port on the server."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14361 msgid "Growl Notification Plugin"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14365 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14366 msgid "(no title)"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14370 msgid "(no artist)"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14374 msgid "(no album)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14378 msgid "MSN Title format string"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14382 msgid ""
14383 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14384 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14388 msgid "MSN Now-Playing"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14392 msgid "Timeout (ms)"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14396 msgid "How long the notification will be displayed "
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14400 msgid "Notify"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14404 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14408 msgid "no artist"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14412 msgid "no album"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14416 msgid "Flip vertical position"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14420 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14424 msgid "Vertical offset"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14428 msgid ""
14429 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14430 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14434 msgid "Shadow offset"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14438 msgid ""
14439 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14443 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14447 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14451 msgid "XOSD interface"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14455 msgid "M3U playlist exporter"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14459 msgid "Old playlist exporter"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14463 msgid "XSPF playlist export"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14467 msgid "HAL devices detection"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14471 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14475 msgid ""
14476 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14477 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14481 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14485 msgid "video"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/rtsp.c:49
14489 msgid "RTSP host address"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/rtsp.c:52
14493 msgid ""
14494 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14495 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14496 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14497 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/rtsp.c:57
14501 msgid "Maximum number of connections"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/rtsp.c:58
14505 msgid ""
14506 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14507 "0 means no limit."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/rtsp.c:61
14511 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/rtsp.c:64
14515 msgid "RTSP VoD"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/rtsp.c:65
14519 msgid "RTSP VoD server"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/screensaver.c:82
14523 msgid "X Screensaver disabler"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/svg.c:66
14527 msgid "SVG template file"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/svg.c:67
14531 msgid ""
14532 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14536 msgid "C module that does nothing"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14540 msgid "Miscellaneous stress tests"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/win32text.c:58
14544 msgid ""
14545 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14546 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14547 "font size. "
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/win32text.c:91
14551 msgid "Win32 font renderer"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14555 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14559 msgid "Simple XML Parser"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/mux/asf.c:49
14563 msgid "Title to put in ASF comments."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/mux/asf.c:51
14567 msgid "Author to put in ASF comments."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/mux/asf.c:53
14571 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/mux/asf.c:54
14575 msgid "Comment"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/mux/asf.c:55
14579 msgid "Comment to put in ASF comments."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/mux/asf.c:57
14583 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/mux/asf.c:58
14587 msgid "Packet Size"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/mux/asf.c:59
14591 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/mux/asf.c:62
14595 msgid "ASF muxer"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/mux/asf.c:540
14599 msgid "Unknown Video"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/mux/avi.c:43
14603 msgid "AVI muxer"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/mux/dummy.c:41
14607 msgid "Dummy/Raw muxer"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/mux/mp4.c:46
14611 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/mp4.c:48
14615 msgid ""
14616 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14617 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14618 "downloading."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/mp4.c:58
14622 msgid "MP4/MOV muxer"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14626 msgid "DTS delay (ms)"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14630 msgid ""
14631 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14632 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14633 "inside the client decoder."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14637 msgid "PES maximum size"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14641 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14645 msgid "PS muxer"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14649 msgid "Video PID"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14653 msgid ""
14654 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14655 "the video."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14659 msgid "Audio PID"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14663 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14667 msgid "SPU PID"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14671 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14675 msgid "PMT PID"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14679 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14683 msgid "TS ID"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14687 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14691 msgid "NET ID"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14695 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14699 msgid "PMT Program numbers"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14703 msgid ""
14704 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14705 "to be enabled."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14709 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14713 msgid ""
14714 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14715 "be enabled."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14719 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14723 msgid ""
14724 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14725 "be enabled."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14729 msgid "Set PID to ID of ES"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14733 msgid ""
14734 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14735 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14739 msgid "Data alignment"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14743 msgid ""
14744 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14745 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14749 msgid "Shaping delay (ms)"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14753 msgid ""
14754 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14755 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14756 "especially for reference frames."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14760 msgid "Use keyframes"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14764 msgid ""
14765 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14766 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14767 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14768 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14769 "the biggest frames in the stream."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14773 msgid "PCR delay (ms)"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14777 msgid ""
14778 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14779 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14783 msgid "Minimum B (deprecated)"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14787 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14791 msgid "Maximum B (deprecated)"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14795 msgid ""
14796 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14797 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14798 "inside the client decoder."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14802 msgid "Crypt audio"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14806 msgid "Crypt audio using CSA"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14810 msgid "Crypt video"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14814 msgid "Crypt video using CSA"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14818 msgid "CSA Key"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14822 msgid ""
14823 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14827 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14831 msgid ""
14832 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14833 "header from the value before encrypting. "
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14837 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14841 msgid "Multipart separator string"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14845 msgid ""
14846 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14847 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14851 msgid "Multipart JPEG muxer"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/ogg.c:49
14855 msgid "Ogg/OGM muxer"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/wav.c:42
14859 msgid "WAV muxer"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/packetizer/copy.c:43
14863 msgid "Copy packetizer"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/packetizer/h264.c:49
14867 msgid "H.264 video packetizer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14871 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14875 msgid "MPEG4 video packetizer"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14879 msgid "Sync on Intra Frame"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14883 msgid ""
14884 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14885 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14889 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14893 msgid "Bonjour services"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14897 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14898 msgid "Bonjour"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14902 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14903 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14904 msgid "Devices"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14908 msgid "Podcast URLs list"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14912 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14916 msgid "Podcasts"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14920 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14921 msgid "Podcast"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14925 msgid "SAP multicast address"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14929 msgid ""
14930 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14931 "However, you can specify a specific address."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14935 msgid "IPv4 SAP"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14939 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14943 msgid "IPv6 SAP"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14947 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14951 msgid "IPv6 SAP scope"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14955 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14959 msgid "SAP timeout (seconds)"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14963 msgid ""
14964 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14968 msgid "Try to parse the announce"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14972 msgid ""
14973 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14974 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14978 msgid "SAP Strict mode"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14982 msgid ""
14983 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14984 "announcements."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14988 msgid "Use SAP cache"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14992 msgid ""
14993 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14994 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14998 msgid ""
14999 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15000 "announcements."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15004 msgid "SAP Announcements"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15008 msgid "SDP file parser for UDP"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15012 msgid "SAP sessions"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15016 msgid "Session"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15020 msgid "Tool"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15024 msgid "User"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15028 msgid "Shoutcast radio listings"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15032 msgid "Shoutcast TV listings"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15036 msgid "Shoutcast TV"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15040 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15044 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15048 msgid "Autodel"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15052 msgid "Automatically add/delete input streams"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15056 msgid ""
15057 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15058 "this stream later."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15062 msgid ""
15063 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15064 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15065 "need to raise caching values."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15069 msgid "ID Offset"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15073 msgid ""
15074 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15075 "IDs bridge_in will register."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15079 msgid "Bridge"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15083 msgid "Bridge stream output"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15087 msgid "Bridge out"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15091 msgid "Bridge in"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/stream_out/description.c:49
15095 msgid "Description stream output"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/stream_out/display.c:39
15099 msgid "Enable/disable audio rendering."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/stream_out/display.c:41
15103 msgid "Enable/disable video rendering."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/stream_out/display.c:43
15107 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15111 msgid "Display"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/stream_out/display.c:52
15115 msgid "Display stream output"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15119 msgid "Duplicate stream output"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15123 msgid "Output access method"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/stream_out/es.c:40
15127 msgid "This is the default output access method that will be used."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/stream_out/es.c:42
15131 msgid "Audio output access method"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/stream_out/es.c:44
15135 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/es.c:45
15139 msgid "Video output access method"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/es.c:47
15143 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15147 msgid "Output muxer"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/stream_out/es.c:51
15151 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/es.c:52
15155 msgid "Audio output muxer"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/es.c:54
15159 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/stream_out/es.c:55
15163 msgid "Video output muxer"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/es.c:57
15167 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/es.c:59
15171 msgid "Output URL"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/es.c:61
15175 msgid "This is the default output URI."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/es.c:62
15179 msgid "Audio output URL"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/stream_out/es.c:64
15183 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/es.c:65
15187 msgid "Video output URL"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/es.c:67
15191 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/es.c:76
15195 msgid "Elementary stream output"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15199 #, c-format
15200 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/gather.c:40
15204 msgid "Gathering stream output"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15208 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15212 msgid "Sample aspect ratio"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15216 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15220 msgid "Mosaic bridge"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15224 msgid "Mosaic bridge stream output"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15228 msgid "This is the output URL that will be used."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15232 msgid "SDP"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15236 msgid ""
15237 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15238 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15239 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15240 "SDP to be announced via SAP."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15244 msgid "Muxer"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15248 msgid ""
15249 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15250 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15254 msgid "Session name"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15258 msgid ""
15259 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15260 "Descriptor)."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15264 msgid "Session description"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15268 msgid ""
15269 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15270 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15274 msgid "Session URL"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15278 msgid ""
15279 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15280 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15281 "(Session Descriptor)."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15285 msgid "Session email"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15289 msgid ""
15290 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15291 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15295 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15299 msgid "Audio port"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15303 msgid ""
15304 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15308 msgid "Video port"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15312 msgid ""
15313 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15317 msgid ""
15318 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15319 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15320 "in default)."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15324 msgid "MP4A LATM"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15328 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15332 msgid "RTP stream output"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/standard.c:42
15336 msgid "This is the output access method that will be used."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/standard.c:46
15340 msgid "This is the muxer that will be used."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/standard.c:47
15344 msgid "Output destination"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/standard.c:50
15348 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/standard.c:53
15352 msgid ""
15353 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15354 "you choose to use SAP."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/standard.c:56
15358 msgid "Session groupname"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/standard.c:58
15362 msgid ""
15363 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15364 "if you choose to use SAP."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/standard.c:61
15368 msgid "SAP announcing"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/standard.c:62
15372 msgid "Announce this session with SAP."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/standard.c:70
15376 msgid "Standard"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/standard.c:71
15380 msgid "Standard stream output"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15384 msgid "Files"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15388 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15392 msgid "Sizes"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15396 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15400 msgid "Aspect ratio"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15404 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15408 msgid "Command UDP port"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15412 msgid "UDP port to listen to for commands."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15416 msgid "Command"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15420 msgid "Initial command to execute."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15424 msgid "GOP size"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15428 msgid "Number of P frames between two I frames."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15432 msgid "Quantizer scale"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15436 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15440 msgid "Mute audio"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15444 msgid "Mute audio when command is not 0."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15448 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15452 msgid "Video encoder"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15456 msgid ""
15457 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15458 "options)."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15462 msgid "Destination video codec"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15466 msgid "This is the video codec that will be used."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15470 msgid "Video bitrate"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15474 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15478 msgid "Video scaling"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15482 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15486 msgid "Video frame-rate"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15490 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15494 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15498 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15502 msgid "Maximum video width"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15506 msgid "Maximum output video width."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15510 msgid "Maximum video height"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15514 msgid "Maximum output video height."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15518 msgid "Video filter"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15522 msgid ""
15523 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15524 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15528 msgid "Video crop (top)"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15532 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15536 msgid "Video crop (left)"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15540 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15544 msgid "Video crop (bottom)"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15548 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15552 msgid "Video crop (right)"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15556 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15560 msgid "Video padding (top)"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15564 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15568 msgid "Video padding (left)"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15572 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15576 msgid "Video padding (bottom)"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15580 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15584 msgid "Video padding (right)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15588 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15592 msgid "Video canvas width"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15596 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15600 msgid "Video canvas height"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15604 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15608 msgid "Video canvas aspect ratio"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15612 msgid ""
15613 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15614 "accordingly."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15618 msgid "Audio encoder"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15622 msgid ""
15623 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15624 "options)."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15628 msgid "Destination audio codec"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15632 msgid "This is the audio codec that will be used."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15636 msgid "Audio bitrate"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15640 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15644 msgid "Audio sample rate"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15648 msgid ""
15649 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15653 msgid "Audio channels"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15657 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15661 msgid "Audio filter"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15665 msgid ""
15666 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15667 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15671 msgid "Subtitles encoder"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15675 msgid ""
15676 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15677 "options)."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15681 msgid "Destination subtitles codec"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15685 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15689 msgid ""
15690 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15691 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15692 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15693 "of subpicture modules"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15697 msgid "OSD menu"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15701 msgid ""
15702 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15706 msgid "Number of threads"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15710 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15714 msgid "High priority"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15718 msgid ""
15719 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15723 msgid "Synchronise on audio track"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15727 msgid ""
15728 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15729 "on the audio track."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15733 msgid ""
15734 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15735 "rate."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15739 msgid "Transcode stream output"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15743 msgid "Overlays/Subtitles"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15747 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15751 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15755 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15759 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15760 msgid "Conversions from "
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15764 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15765 msgid "MMX conversions from "
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15769 msgid "AltiVec conversions from "
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15773 msgid "Brightness threshold"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15777 msgid ""
15778 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15779 "threshold value will be the brighness defined below."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15783 msgid "Image contrast (0-2)"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15787 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15791 msgid "Image hue (0-360)"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15795 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15799 msgid "Image saturation (0-3)"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15803 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15807 msgid "Image brightness (0-2)"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15811 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15815 msgid "Image gamma (0-10)"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15819 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15823 msgid "Image properties filter"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15827 msgid "Image adjust"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/video_filter/blend.c:67
15831 msgid "Video pictures blending"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/video_filter/clone.c:55
15835 msgid "Number of clones"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_filter/clone.c:56
15839 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/clone.c:59
15843 msgid "Video output modules"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_filter/clone.c:60
15847 msgid ""
15848 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15849 "separated list of modules."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/clone.c:64
15853 msgid "Clone video filter"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/clone.c:66
15857 msgid "Clone"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15861 msgid ""
15862 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15863 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15864 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15865 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15869 msgid "Color threshold filter"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15873 msgid "Color threshold"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/crop.c:55
15877 msgid "Crop geometry (pixels)"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/crop.c:56
15881 msgid ""
15882 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15883 "<left offset> + <top offset>."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/crop.c:58
15887 msgid "Automatic cropping"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/crop.c:59
15891 msgid "Automatic black border cropping."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_filter/crop.c:62
15895 msgid "Crop video filter"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15899 msgid "Cropping failed"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15903 msgid "VLC could not open the video output module."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15907 msgid "Deinterlace mode"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15911 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15915 msgid "Streaming deinterlace mode"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15919 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15923 msgid "Deinterlacing video filter"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15927 msgid "video-filter-event"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15931 msgid "Distort mode"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15935 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15939 msgid "Gradient image type"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15943 msgid ""
15944 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15945 "keep colors."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15949 msgid "Apply cartoon effect"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15953 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15957 msgid "Edge"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15961 msgid "Hough"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15965 msgid "Gradient video filter"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/invert.c:47
15969 msgid "Invert video filter"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/invert.c:48
15973 msgid "Color inversion"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/logo.c:68
15977 msgid "Logo filenames"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/logo.c:69
15981 msgid ""
15982 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15983 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15984 "simply enter its filename."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/logo.c:72
15988 msgid "Logo animation # of loops"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/logo.c:73
15992 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/logo.c:75
15996 msgid "Logo individual image time in ms"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/logo.c:76
16000 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16004 msgid "X coordinate"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/logo.c:79
16008 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16012 msgid "Y coordinate"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/logo.c:82
16016 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/logo.c:84
16020 msgid "Transparency of the logo"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/logo.c:85
16024 msgid ""
16025 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16026 "opacity)."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/logo.c:87
16030 msgid "Logo position"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/logo.c:89
16034 msgid ""
16035 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16036 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/logo.c:101
16040 msgid "Logo video filter"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/logo.c:103
16044 msgid "Logo overlay"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/logo.c:124
16048 msgid "Logo sub filter"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16052 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/marq.c:82
16056 msgid ""
16057 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16058 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16059 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16060 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16061 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16062 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16063 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16064 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16065 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16069 msgid "X offset"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16073 msgid "X offset, from the left screen edge."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16077 msgid "Y offset"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16081 msgid "Y offset, down from the top."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/marq.c:101
16085 msgid "Timeout"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/marq.c:102
16089 msgid ""
16090 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16091 "(remains forever)."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/marq.c:106
16095 msgid ""
16096 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16097 "totally opaque. "
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16101 msgid "Font size, pixels"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16105 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16109 msgid ""
16110 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16111 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16112 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16113 "(red + green), #FFFFFF = white"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:118
16117 msgid "Marquee position"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/marq.c:120
16121 msgid ""
16122 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16123 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16124 "6 = top-right)."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16128 msgid "Misc"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/video_filter/marq.c:163
16132 msgid "Marquee display"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16136 msgid "Transparency"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16140 msgid ""
16141 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16142 "opaque (default)."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16146 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16150 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16154 msgid "Top left corner X coordinate"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16158 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16162 msgid "Top left corner Y coordinate"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16166 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16170 msgid "Border width"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16174 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16178 msgid "Border height"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16182 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16186 msgid "Mosaic alignment"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16190 msgid ""
16191 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16192 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16193 "6 = top-right)."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16197 msgid "Positioning method"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16201 msgid ""
16202 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16203 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16204 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16208 #: modules/video_filter/wall.c:57
16209 msgid "Number of rows"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16213 msgid ""
16214 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16215 "to \"fixed\"."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16219 #: modules/video_filter/wall.c:53
16220 msgid "Number of columns"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16224 msgid ""
16225 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16226 "set to \"fixed\"."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16230 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16234 msgid "Keep original size"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16238 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16242 msgid "Elements order"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16246 msgid ""
16247 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16248 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16249 "bridge\" module."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16253 msgid "Offsets in order"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16257 msgid ""
16258 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16259 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16260 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16264 msgid ""
16265 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16266 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16267 "input."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16271 msgid "Bluescreen"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16275 msgid ""
16276 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16277 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16278 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16279 "blending (blue by default)."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16283 msgid "Bluescreen U value"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16287 msgid ""
16288 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16289 "Defaults to 120 for blue."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16293 msgid "Bluescreen V value"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16297 msgid ""
16298 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16299 "Defaults to 90 for blue."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16303 msgid "Bluescreen U tolerance"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16307 msgid ""
16308 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16309 "value between 10 and 20 seems sensible."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16313 msgid "Bluescreen V tolerance"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16317 msgid ""
16318 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16319 "value between 10 and 20 seems sensible."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16323 msgid "fixed"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16327 msgid "offsets"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16331 msgid "Mosaic video sub filter"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16335 msgid "Mosaic"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16339 msgid "Blur factor (1-127)"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16343 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16347 msgid "Motion blur"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16351 msgid "Motion blur filter"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16355 msgid "Description file"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16359 msgid "A file containing a simple playlist"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16363 msgid "History parameter"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16367 msgid "The umber of frames used for detection."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16371 msgid "Motion detect video filter"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16375 msgid "Motion detect"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/noise.c:51
16379 msgid "Noise video filter"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16383 msgid "OpenCV face detection example filter"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16387 msgid "OpenCV example"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16391 msgid "Haar cascade filename"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16395 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16399 msgid "Use input chroma unaltered"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16403 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16407 msgid "RGB32"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16411 msgid "Don't display any video"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16415 msgid "Display the input video"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16419 msgid "Display the processed video"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16423 msgid "Show only errors"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16427 msgid "Show errors and warnings"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16431 msgid "Show everything including debug messages"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16435 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16439 msgid "OpenCV"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16443 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16447 msgid ""
16448 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16449 "OpenCV filter"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16453 msgid "OpenCV filter chroma"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16457 msgid ""
16458 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16462 msgid "Wrapper filter output"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16466 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16470 msgid "Wrapper filter verbosity"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16474 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16478 msgid "OpenCV internal filter name"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16482 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16486 msgid "Configuration file"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16490 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16494 msgid "Path to OSD menu images"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16498 msgid ""
16499 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16500 "configuration file."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16504 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16508 msgid "Menu position"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16512 msgid ""
16513 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16514 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16515 "6 = top-right)."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16519 msgid "Menu timeout"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16523 msgid ""
16524 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16525 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16526 "visible."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16530 msgid "Menu update interval"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16534 msgid ""
16535 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16536 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16537 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16538 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16542 msgid "On Screen Display menu"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16546 msgid ""
16547 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16551 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16555 msgid "Active windows"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16559 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16563 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16567 msgid "Panoramix"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16571 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16575 msgid ""
16576 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16577 "misalignment due to autoratio control)"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16581 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16585 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16589 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16593 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16597 msgid "Attenuation"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16601 msgid ""
16602 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16603 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16607 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16611 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16615 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16619 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16623 msgid "Attenuation, end (in %)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16627 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16631 msgid "middle position (in %)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16635 msgid ""
16636 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16637 "of blended zone"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16641 msgid "Gamma (Red) correction"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16645 msgid ""
16646 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16650 msgid "Gamma (Green) correction"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16654 msgid ""
16655 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16659 msgid "Gamma (Blue) correction"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16663 msgid ""
16664 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16668 msgid "Black Crush for Red"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16672 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16676 msgid "Black Crush for Green"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16680 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16684 msgid "Black Crush for Blue"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16688 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16692 msgid "White Crush for Red"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16696 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16700 msgid "White Crush for Green"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16704 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16708 msgid "White Crush for Blue"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16712 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16716 msgid "Black Level for Red"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16720 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16724 msgid "Black Level for Green"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16728 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16732 msgid "Black Level for Blue"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16736 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16740 msgid "White Level for Red"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16744 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16748 msgid "White Level for Green"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16752 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16756 msgid "White Level for Blue"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16760 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16764 msgid "Xinerama option"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16768 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16772 msgid "Psychedelic video filter"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16776 msgid "Number of puzzle rows"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16780 msgid "Number of puzzle columns"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16784 msgid "Make one tile a black slot"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16788 msgid ""
16789 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16793 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16797 msgid "Ripple video filter"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16801 msgid "Angle in degrees"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16805 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16809 msgid "Rotate video filter"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16813 msgid "Rotate"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/rss.c:121
16817 msgid "Feed URLs"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/rss.c:122
16821 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/rss.c:123
16825 msgid "Speed of feeds"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/rss.c:124
16829 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/rss.c:125
16833 msgid "Max length"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/rss.c:126
16837 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/rss.c:128
16841 msgid "Refresh time"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/rss.c:129
16845 msgid ""
16846 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16847 "feeds are never updated."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/rss.c:131
16851 msgid "Feed images"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/rss.c:132
16855 msgid "Display feed images if available."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/rss.c:139
16859 msgid ""
16860 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16861 "totally opaque."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/rss.c:152
16865 msgid "Text position"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/rss.c:154
16869 msgid ""
16870 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16871 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16872 "right)."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/rss.c:199
16876 msgid "RSS and Atom feed display"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16880 msgid "RV32 conversion filter"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/transform.c:57
16884 msgid "Transform type"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/transform.c:58
16888 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/transform.c:61
16892 msgid "Rotate by 90 degrees"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/transform.c:62
16896 msgid "Rotate by 180 degrees"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/transform.c:62
16900 msgid "Rotate by 270 degrees"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/transform.c:63
16904 msgid "Flip horizontally"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/transform.c:63
16908 msgid "Flip vertically"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/transform.c:66
16912 msgid "Video transformation filter"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/wall.c:54
16916 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/wall.c:58
16920 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/wall.c:62
16924 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/wall.c:65
16928 msgid "Element aspect ratio"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/wall.c:66
16932 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/wall.c:70
16936 msgid "Wall video filter"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/wall.c:71
16940 msgid "Image wall"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/wave.c:50
16944 msgid "Wave video filter"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_output/aa.c:55
16948 msgid "ASCII Art"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_output/aa.c:58
16952 msgid "ASCII-art video output"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_output/caca.c:80
16956 msgid "Color ASCII art video output"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_output/directfb.c:69
16960 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16964 msgid "DirectX 3D video output"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16968 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16972 msgid ""
16973 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16974 "doesn't have any effect when using overlays."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16978 msgid "Use video buffers in system memory"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16982 msgid ""
16983 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16984 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16985 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16986 "doesn't have any effect when using overlays."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16990 msgid "Use triple buffering for overlays"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16994 msgid ""
16995 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16996 "better video quality (no flickering)."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17000 msgid "Name of desired display device"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17004 msgid ""
17005 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17006 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17007 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17011 msgid "Enable wallpaper mode "
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17015 msgid ""
17016 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17017 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17018 "desktop must not already have a wallpaper."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17022 msgid "DirectX video output"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17026 msgid "Wallpaper"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17030 msgid "OpenGL video output"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_output/fb.c:67
17034 msgid "Framebuffer device"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_output/fb.c:69
17038 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_output/fb.c:77
17042 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17046 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17047 msgid "X11 display"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_output/ggi.c:58
17051 msgid ""
17052 "X11 hardware display to use.\n"
17053 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_output/glide.c:64
17057 msgid "3dfx Glide video output"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17061 msgid "HD1000 video output"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_output/image.c:49
17065 msgid "Image format"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_output/image.c:50
17069 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_output/image.c:52
17073 msgid "Image width"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/image.c:53
17077 msgid ""
17078 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17079 "characteristics."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_output/image.c:57
17083 msgid "Image height"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_output/image.c:58
17087 msgid ""
17088 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17089 "video characteristics."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/image.c:62
17093 msgid "Recording ratio"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/image.c:63
17097 msgid ""
17098 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_output/image.c:66
17102 msgid "Filename prefix"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_output/image.c:67
17106 msgid ""
17107 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17108 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/image.c:71
17112 msgid "Always write to the same file"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/image.c:72
17116 msgid ""
17117 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17118 "this case, the number is not appended to the filename."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/image.c:81
17122 msgid "Image video output"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_output/mga.c:59
17126 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17130 msgid "Cube"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17134 msgid "Transparent Cube"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/opengl.c:123
17138 msgid "Cylinder"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/opengl.c:123
17142 msgid "Torus"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_output/opengl.c:123
17146 msgid "Sphere"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/opengl.c:123
17150 msgid "SQUAREXY"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/opengl.c:123
17154 msgid "SQUARER"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_output/opengl.c:123
17158 msgid "ASINXY"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_output/opengl.c:123
17162 msgid "ASINR"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_output/opengl.c:123
17166 msgid "SINEXY"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/opengl.c:123
17170 msgid "SINER"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/opengl.c:148
17174 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_output/opengl.c:149
17178 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/opengl.c:150
17182 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/opengl.c:151
17186 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_output/opengl.c:152
17190 msgid "Point of view x-coordinate"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_output/opengl.c:153
17194 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/opengl.c:155
17198 msgid "Point of view y-coordinate"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/opengl.c:156
17202 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/opengl.c:158
17206 msgid "Point of view z-coordinate"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/opengl.c:159
17210 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/opengl.c:162
17214 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/opengl.c:163
17218 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/opengl.c:165
17222 msgid "Effect"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/opengl.c:167
17226 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17230 msgid "QT Embedded display"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17234 msgid ""
17235 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17236 "the DISPLAY environment variable."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17240 msgid "QT Embedded video output"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/sdl.c:108
17244 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17248 msgid "Snapshot width"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17252 msgid "Width of the snapshot image."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17256 msgid "Snapshot height"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17260 msgid "Height of the snapshot image."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17264 msgid "Chroma"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17268 msgid ""
17269 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17273 msgid "Cache size (number of images)"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17277 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17281 msgid "Snapshot module"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17285 msgid "SVGAlib video output"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17289 msgid "Windows GAPI video output"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17293 msgid "Windows GDI video output"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17297 msgid "XVideo adaptor number"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17301 msgid ""
17302 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17303 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17307 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17308 msgid "Alternate fullscreen method"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17312 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17313 msgid ""
17314 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17315 "its drawbacks.\n"
17316 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17317 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17318 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17319 "show on top of the video."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17324 msgid ""
17325 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17326 "DISPLAY environment variable."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17330 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17331 msgid "Screen for fullscreen mode."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17335 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17336 msgid ""
17337 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17338 "1 for the second."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17342 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17346 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17347 msgid "Use shared memory"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17351 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17352 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17356 msgid "X11 video output"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17360 msgid ""
17361 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17362 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17366 msgid "XVimage chroma format"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17370 msgid ""
17371 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17372 "to improve performances by using the most efficient one."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17376 msgid "XVideo extension video output"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17380 msgid "XVMC adaptor number"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17384 msgid ""
17385 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17386 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17390 msgid "X11 display name"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17394 msgid ""
17395 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17396 "the value of the DISPLAY environment variable."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17400 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17404 msgid ""
17405 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17406 "0 for first screen, 1 for the second."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17410 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17414 msgid "You can choose the crop style to apply."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17418 msgid "XVMC extension video output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17422 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/visualization/goom.c:58
17426 msgid "Goom display width"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/visualization/goom.c:59
17430 msgid "Goom display height"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/visualization/goom.c:60
17434 msgid ""
17435 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17436 "will be prettier but more CPU intensive)."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/goom.c:63
17440 msgid "Goom animation speed"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/goom.c:64
17444 msgid ""
17445 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/visualization/goom.c:70
17449 msgid "Goom"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/visualization/goom.c:71
17453 msgid "Goom effect"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17457 msgid "Effects list"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17461 msgid ""
17462 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17463 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17467 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17471 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17475 msgid "Number of bands"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17479 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17483 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17487 msgid "Band separator"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17491 msgid "Number of blank pixels between bands."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17495 msgid "Amplification"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17499 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17503 msgid "Enable peaks"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17507 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17511 msgid "Enable original graphic spectrum"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17515 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17519 msgid "Enable bands"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17523 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17527 msgid "Enable base"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17531 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17535 msgid "Base pixel radius"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17539 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17543 msgid "Spectral sections"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17547 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17551 msgid "Peak height"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17555 msgid "Total pixel height of the peak items."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17559 msgid "Peak extra width"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17563 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17567 msgid "V-plane color"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17571 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17575 msgid "Number of stars"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17579 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17583 msgid "Visualizer"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17587 msgid "Visualizer filter"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17591 msgid "Spectrum analyser"
17592 msgstr ""