]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Forward port translations from [17318] and [17414]
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:426
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:197
130 msgid "Video"
131 msgstr "Video"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video verstellings"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Algemene video verstellings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr "Video kodeks"
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
313 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:183
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:187
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:189
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:194
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:196
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:204
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:209
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:210
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:212
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:216
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:218
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:221
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:223
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:225
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:234
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:235
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:141
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:29
436 msgid "Select one or more files to open"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
440 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
452 msgid "Play"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:35
456 msgid "Fetch information"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
464 msgid "Delete"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:37
468 msgid "Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
472 msgid "Sort"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:39
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
477 msgid "Add node"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
481 msgid "Stream..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:41
485 msgid "Save..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:45
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
490 msgid ""
491 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
492 "them."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
496 msgid "Meta-information"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
505 msgid "Title"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
509 msgid "Artist"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:31
513 msgid "Genre"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
517 msgid "Copyright"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:33
521 msgid "Album/movie/show title"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:34
525 msgid "Track number/position in set"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
530 msgid "Description"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
534 msgid "Rating"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:37
538 msgid "Date"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:38
542 msgid "Setting"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
546 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
548 msgid "URL"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
553 msgid "Language"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
557 msgid "Now Playing"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
561 msgid "Publisher"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:43
565 msgid "Encoded by"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:45
569 msgid "Art URL"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:47
573 msgid "Codec Name"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:48
577 msgid "Codec Description"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc/vlc.h:576
581 msgid ""
582 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
583 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
584 "see the file named COPYING for details.\n"
585 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
589 #: src/audio_output/filters.c:224
590 msgid "Audio filtering failed"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
594 #: src/audio_output/filters.c:225
595 #, c-format
596 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
600 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
602 msgid "Disable"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
606 msgid "Spectrometer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:87
610 msgid "Scope"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:89
614 msgid "Spectrum"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
618 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
620 msgid "Equalizer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
624 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
625 msgid "Audio filters"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
629 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
631 msgid "Audio Channels"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
635 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
636 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
637 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
638 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
639 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
640 msgid "Stereo"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
644 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
645 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
646 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
647 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
648 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
649 #: modules/video_filter/rss.c:160
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
657 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
659 msgid "Right"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:135
663 msgid "Dolby Surround"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:147
667 msgid "Reverse stereo"
668 msgstr ""
669
670 #: src/extras/getopt.c:636
671 #, c-format
672 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/extras/getopt.c:661
676 #, c-format
677 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:666
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:713
691 #, c-format
692 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:717
696 #, c-format
697 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:743
701 #, c-format
702 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:746
706 #, c-format
707 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
711 #, c-format
712 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:823
716 #, c-format
717 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:841
721 #, c-format
722 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/control.c:288
726 #, c-format
727 msgid "Bookmark %i"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
734 #: modules/stream_out/es.c:379
735 msgid "Streaming / Transcoding failed"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/decoder.c:114
739 msgid "VLC could not open the packetizer module."
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:126
743 msgid "VLC could not open the decoder module."
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:136
747 msgid "No suitable decoder module for format"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/decoder.c:137
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
754 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
758 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
759 #: modules/access/cdda/info.c:1005
760 #, c-format
761 msgid "Track %i"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
765 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
767 msgid "Program"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
771 #, c-format
772 msgid "Stream %d"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
778 msgid "Codec"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
782 #: modules/gui/macosx/output.m:153
783 msgid "Type"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
787 #: modules/gui/macosx/output.m:176
788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
789 msgid "Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
793 msgid "Sample rate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
797 #, c-format
798 msgid "%d Hz"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1605
802 msgid "Bits per sample"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
806 #: modules/access/pvr.c:84
807 msgid "Bitrate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1611
811 #, c-format
812 msgid "%d kb/s"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1622
816 msgid "Resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1628
820 msgid "Display resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
824 msgid "Frame rate"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1645
828 msgid "Subtitle"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:2055
832 msgid "Your input can't be opened"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:2056
836 #, c-format
837 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2131
841 msgid "Can't recognize the input's format"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/input.c:2132
845 #, c-format
846 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:116
850 msgid "Bookmark"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
854 msgid "Programs"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
859 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
861 msgid "Chapter"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
865 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
866 msgid "Navigation"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
871 msgid "Video Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
876 msgid "Audio Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
881 msgid "Subtitles Track"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:257
885 msgid "Next title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:262
889 msgid "Previous title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:285
893 #, c-format
894 msgid "Title %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
898 #, c-format
899 msgid "Chapter %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
903 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
904 msgid "Next chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
908 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
909 msgid "Previous chapter"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
913 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
914 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
916 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
918 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
919 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
920 msgid "Cancel"
921 msgstr ""
922
923 #: src/interface/interaction.c:370
924 msgid "Ok"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interface.c:342
928 msgid "Switch interface"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
933 msgid "Add Interface"
934 msgstr ""
935
936 #: src/interface/interface.c:374
937 msgid "Telnet Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/interface/interface.c:376
941 msgid "Web Interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/interface/interface.c:378
945 msgid "Debug logging"
946 msgstr ""
947
948 #: src/interface/interface.c:380
949 msgid "Mouse Gestures"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
953 #: src/misc/modules.c:1989
954 msgid "C"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc-common.c:291
958 msgid "Help options"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
962 msgid "string"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
966 msgid "integer"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
970 msgid "float"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:1264
974 msgid " (default enabled)"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1265
978 msgid " (default disabled)"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1447
982 #, c-format
983 msgid "VLC version %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc-common.c:1448
987 #, c-format
988 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc-common.c:1450
992 #, c-format
993 msgid "Compiler: %s\n"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc-common.c:1453
997 #, c-format
998 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc-common.c:1485
1002 msgid ""
1003 "\n"
1004 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc-common.c:1506
1008 msgid ""
1009 "\n"
1010 "Press the RETURN key to continue...\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1014 msgid "Auto"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38
1018 msgid "American English"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38
1022 msgid "British English"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1026 msgid "Catalan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1030 msgid "Czech"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1034 msgid "Danish"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1038 msgid "German"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1042 msgid "Spanish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1046 msgid "French"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Galician"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1054 msgid "Hebrew"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1058 msgid "Hungarian"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1062 msgid "Italian"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1066 msgid "Japanese"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1070 msgid "Georgian"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1074 msgid "Korean"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1078 msgid "Malay"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1082 msgid "Dutch"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41
1086 msgid "Occitan"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:42
1090 msgid "Brazilian Portuguese"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1094 msgid "Romanian"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1098 msgid "Russian"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1102 msgid "Swedish"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1106 msgid "Slovak"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1110 msgid "Turkish"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:43
1114 msgid "Simplified Chinese"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:44
1118 msgid "Chinese Traditional"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:63
1122 msgid ""
1123 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1124 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1125 "related options."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:67
1129 msgid "Interface module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:69
1133 msgid ""
1134 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1135 "automatically select the best module available."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1139 msgid "Extra interface modules"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:75
1143 msgid ""
1144 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1145 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1146 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1147 "\", \"gestures\" ...)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:82
1151 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:84
1155 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:86
1159 msgid ""
1160 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1161 "1=warnings, 2=debug)."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:89
1165 msgid "Be quiet"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:91
1169 msgid "Turn off all warning and information messages."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:93
1173 msgid "Default stream"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:95
1177 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:98
1181 msgid ""
1182 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1183 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:102
1187 msgid "Color messages"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:104
1191 msgid ""
1192 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1193 "needs Linux color support for this to work."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:107
1197 msgid "Show advanced options"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:109
1201 msgid ""
1202 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1203 "available options, including those that most users should never touch."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1207 msgid "Show interface with mouse"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:115
1211 msgid ""
1212 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1213 "edge of the screen in fullscreen mode."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:118
1217 msgid "Interface interaction"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:120
1221 msgid ""
1222 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1223 "user input is required."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:130
1227 msgid ""
1228 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1229 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1230 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1231 "the \"audio filters\" modules section."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:136
1235 msgid "Audio output module"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:138
1239 msgid ""
1240 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1241 "automatically select the best method available."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1245 msgid "Enable audio"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:144
1249 msgid ""
1250 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1251 "not take place, thus saving some processing power."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:147
1255 msgid "Force mono audio"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:148
1259 msgid "This will force a mono audio output."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:150
1263 msgid "Default audio volume"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:152
1267 msgid ""
1268 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:155
1272 msgid "Audio output saved volume"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:157
1276 msgid ""
1277 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1278 "should not change this option manually."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:160
1282 msgid "Audio output volume step"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:162
1286 msgid ""
1287 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1288 "0 to 1024."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:165
1292 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:167
1296 msgid ""
1297 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1298 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:171
1302 msgid "High quality audio resampling"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:173
1306 msgid ""
1307 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1308 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1309 "resampling algorithm will be used instead."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:178
1313 msgid "Audio desynchronization compensation"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:180
1317 msgid ""
1318 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1319 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:183
1323 msgid "Audio output channels mode"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:185
1327 msgid ""
1328 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1329 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1330 "played)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:189
1334 msgid "Use S/PDIF when available"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:191
1338 msgid ""
1339 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1340 "audio stream being played."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:194
1344 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:196
1348 msgid ""
1349 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1350 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1351 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1352 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:202
1356 msgid "On"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:202
1360 msgid "Off"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:207
1364 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:210
1368 msgid "Audio visualizations "
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:212
1372 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:220
1376 msgid ""
1377 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1378 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1379 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1380 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1381 "options."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:226
1385 msgid "Video output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:228
1389 msgid ""
1390 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1395 msgid "Enable video"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:233
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1405 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1406 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1407 msgid "Video width"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:238
1411 msgid ""
1412 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1413 "characteristics."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1417 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1418 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1419 msgid "Video height"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:243
1423 msgid ""
1424 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1425 "video characteristics."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:246
1429 msgid "Video X coordinate"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:248
1433 msgid ""
1434 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1435 "coordinate)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:251
1439 msgid "Video Y coordinate"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:253
1443 msgid ""
1444 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1445 "coordinate)."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:256
1449 msgid "Video title"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:258
1453 msgid ""
1454 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1455 "interface)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:261
1459 msgid "Video alignment"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:263
1463 msgid ""
1464 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1465 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1466 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1470 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1471 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1472 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1474 msgid "Center"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1478 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1480 msgid "Top"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1484 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1486 msgid "Bottom"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1490 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1492 msgid "Top-Left"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1496 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1498 msgid "Top-Right"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1502 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1504 msgid "Bottom-Left"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1508 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1509 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1510 msgid "Bottom-Right"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:271
1514 msgid "Zoom video"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:273
1518 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:275
1522 msgid "Grayscale video output"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:277
1526 msgid ""
1527 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1528 "save some processing power."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:280
1532 msgid "Embedded video"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:282
1536 msgid "Embed the video output in the main interface."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:284
1540 msgid "Fullscreen video output"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:286
1544 msgid "Start video in fullscreen mode"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:288
1548 msgid "Overlay video output"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:290
1552 msgid ""
1553 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1554 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1558 msgid "Always on top"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:295
1562 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:297
1566 msgid "Disable screensaver"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:298
1570 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:300
1574 msgid "Window decorations"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:302
1578 msgid ""
1579 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1580 "giving a \"minimal\" window."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:305
1584 msgid "Video output filter module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:307
1588 msgid ""
1589 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1590 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:311
1594 msgid "Video filter module"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:313
1598 msgid ""
1599 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1600 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:317
1604 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:319
1608 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1612 msgid "Video snapshot file prefix"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:325
1616 msgid "Video snapshot format"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:327
1620 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:329
1624 msgid "Display video snapshot preview"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:331
1628 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:333
1632 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:335
1636 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:337
1640 msgid "Video cropping"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:339
1644 msgid ""
1645 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1646 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:343
1650 msgid "Source aspect ratio"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:345
1654 msgid ""
1655 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1656 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1657 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1658 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1659 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:352
1663 msgid "Custom crop ratios list"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:354
1667 msgid ""
1668 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1669 "crop ratios list."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:357
1673 msgid "Custom aspect ratios list"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:359
1677 msgid ""
1678 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1679 "aspect ratio list."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:362
1683 msgid "Fix HDTV height"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:364
1687 msgid ""
1688 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1689 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1690 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:369
1694 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:371
1698 msgid ""
1699 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1700 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1701 "order to keep proportions."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:376
1705 msgid "Skip frames"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:378
1709 msgid ""
1710 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1711 "your computer is not powerful enough"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:381
1715 msgid "Drop late frames"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:383
1719 msgid ""
1720 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1721 "intended display date)."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:386
1725 msgid "Quiet synchro"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:388
1729 msgid ""
1730 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1731 "synchronization mechanism."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:397
1735 msgid ""
1736 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1737 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1738 "channel."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:402
1742 msgid ""
1743 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1744 "Restrictions Management measure."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:405
1748 msgid "Clock reference average counter"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:407
1752 msgid ""
1753 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1754 "to 10000."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:410
1758 msgid "Clock synchronisation"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:412
1762 msgid ""
1763 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1764 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1768 msgid "Network synchronisation"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:417
1772 msgid ""
1773 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1774 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1778 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1781 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1782 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1785 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1786 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1787 msgid "Default"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1791 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1795 msgid "Enable"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:425
1799 msgid "UDP port"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:427
1803 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:429
1807 msgid "MTU of the network interface"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:431
1811 msgid ""
1812 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1813 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:434
1817 msgid "Hop limit (TTL)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:436
1821 msgid ""
1822 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1823 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1824 "in default)."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:440
1828 msgid "IPv6 multicast output interface"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:442
1832 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:444
1836 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:446
1840 msgid ""
1841 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1842 "table."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:451
1846 msgid ""
1847 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1848 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:457
1852 msgid ""
1853 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1854 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1855 "(like DVB streams for example)."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1859 msgid "Audio track"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:465
1863 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1867 msgid "Subtitles track"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:470
1871 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:473
1875 msgid "Audio language"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:475
1879 msgid ""
1880 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1881 "letter country code)."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:478
1885 msgid "Subtitle language"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:480
1889 msgid ""
1890 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1891 "letter country code)."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:484
1895 msgid "Audio track ID"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:486
1899 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:488
1903 msgid "Subtitles track ID"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:490
1907 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:492
1911 msgid "Input repetitions"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:494
1915 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:496
1919 msgid "Start time"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:498
1923 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:500
1927 msgid "Stop time"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:502
1931 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:504
1935 msgid "Input list"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:506
1939 msgid ""
1940 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1941 "together after the normal one."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:509
1945 msgid "Input slave (experimental)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:511
1949 msgid ""
1950 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1951 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1952 "inputs."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:515
1956 msgid "Bookmarks list for a stream"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:517
1960 msgid ""
1961 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1962 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1963 "{...}\""
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:523
1967 msgid ""
1968 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1969 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1970 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1971 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:529
1975 msgid "Force subtitle position"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:531
1979 msgid ""
1980 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1981 "over the movie. Try several positions."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:534
1985 msgid "Enable sub-pictures"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:536
1989 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
1993 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1994 msgid "On Screen Display"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:540
1998 msgid ""
1999 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2000 "Display)."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:543
2004 msgid "Text rendering module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:545
2008 msgid ""
2009 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2010 "instance."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:548
2014 msgid "Subpictures filter module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:550
2018 msgid ""
2019 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2020 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:553
2024 msgid "Autodetect subtitle files"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:555
2028 msgid ""
2029 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2030 "(based on the filename of the movie)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:558
2034 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:560
2038 msgid ""
2039 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2040 "Options are:\n"
2041 "0 = no subtitles autodetected\n"
2042 "1 = any subtitle file\n"
2043 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2044 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2045 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:568
2049 msgid "Subtitle autodetection paths"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:570
2053 msgid ""
2054 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2055 "found in the current directory."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:573
2059 msgid "Use subtitle file"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:575
2063 msgid ""
2064 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2065 "subtitle file."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:578
2069 msgid "DVD device"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:581
2073 msgid ""
2074 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2075 "the drive letter (eg. D:)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:585
2079 msgid "This is the default DVD device to use."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:588
2083 msgid "VCD device"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:591
2087 msgid ""
2088 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2089 "scan for a suitable CD-ROM device."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:595
2093 msgid "This is the default VCD device to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:598
2097 msgid "Audio CD device"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:601
2101 msgid ""
2102 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2103 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:605
2107 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2111 msgid "Force IPv6"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:610
2115 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:612
2119 msgid "Force IPv4"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:614
2123 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:616
2127 msgid "TCP connection timeout"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:618
2131 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:620
2135 msgid "SOCKS server"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:622
2139 msgid ""
2140 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2141 "used for all TCP connections"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:625
2145 msgid "SOCKS user name"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:627
2149 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:629
2153 msgid "SOCKS password"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:631
2157 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:633
2161 msgid "Title metadata"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:635
2165 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:637
2169 msgid "Author metadata"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:639
2173 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:641
2177 msgid "Artist metadata"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:643
2181 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:645
2185 msgid "Genre metadata"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:647
2189 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:649
2193 msgid "Copyright metadata"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:651
2197 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:653
2201 msgid "Description metadata"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:655
2205 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:657
2209 msgid "Date metadata"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:659
2213 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:661
2217 msgid "URL metadata"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:663
2221 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:667
2225 msgid ""
2226 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2227 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2228 "can break playback of all your streams."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:671
2232 msgid "Preferred decoders list"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:673
2236 msgid ""
2237 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2238 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2239 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:678
2243 msgid "Preferred encoders list"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:680
2247 msgid ""
2248 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:689
2252 msgid ""
2253 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2254 "subsystem."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:692
2258 msgid "Default stream output chain"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:694
2262 msgid ""
2263 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2264 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2265 "all streams."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:698
2269 msgid "Enable streaming of all ES"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:700
2273 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:702
2277 msgid "Display while streaming"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:704
2281 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:706
2285 msgid "Enable video stream output"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:708
2289 msgid ""
2290 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2291 "facility when this last one is enabled."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:711
2295 msgid "Enable audio stream output"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:713
2299 msgid ""
2300 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2301 "facility when this last one is enabled."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:716
2305 msgid "Enable SPU stream output"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:718
2309 msgid ""
2310 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2311 "facility when this last one is enabled."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:721
2315 msgid "Keep stream output open"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:723
2319 msgid ""
2320 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2321 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2322 "specified)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:727
2326 msgid "Preferred packetizer list"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:729
2330 msgid ""
2331 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:732
2335 msgid "Mux module"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:734
2339 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:736
2343 msgid "Access output module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:738
2347 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:740
2351 msgid "Control SAP flow"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:742
2355 msgid ""
2356 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2357 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:746
2361 msgid "SAP announcement interval"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:748
2365 msgid ""
2366 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2367 "between SAP announcements."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:758
2371 msgid ""
2372 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2373 "always leave all these enabled."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:761
2377 msgid "Enable FPU support"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:763
2381 msgid ""
2382 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2383 "advantage of it."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:766
2387 msgid "Enable CPU MMX support"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:768
2391 msgid ""
2392 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2393 "of them."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:771
2397 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:773
2401 msgid ""
2402 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2403 "advantage of them."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:776
2407 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:778
2411 msgid ""
2412 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2413 "advantage of them."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:781
2417 msgid "Enable CPU SSE support"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:783
2421 msgid ""
2422 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2423 "of them."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:786
2427 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:788
2431 msgid ""
2432 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2433 "of them."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:791
2437 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:793
2441 msgid ""
2442 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2443 "advantage of them."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:798
2447 msgid ""
2448 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2449 "you really know what you are doing."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:801
2453 msgid "Memory copy module"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:803
2457 msgid ""
2458 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2459 "select the fastest one supported by your hardware."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:806
2463 msgid "Access module"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:808
2467 msgid ""
2468 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2469 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2470 "option unless you really know what you are doing."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:812
2474 msgid "Access filter module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:814
2478 msgid ""
2479 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2480 "used for instance for timeshifting."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:817
2484 msgid "Demux module"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:819
2488 msgid ""
2489 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2490 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2491 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2492 "you really know what you are doing."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:824
2496 msgid "Allow real-time priority"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:826
2500 msgid ""
2501 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2502 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2503 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2504 "only activate this if you know what you're doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:832
2508 msgid "Adjust VLC priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:834
2512 msgid ""
2513 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2514 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2515 "VLC instances."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:838
2519 msgid "Minimize number of threads"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:840
2523 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:842
2527 msgid "Modules search path"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:844
2531 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:846
2535 msgid "VLM configuration file"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:848
2539 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:850
2543 msgid "Use a plugins cache"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:852
2547 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:854
2551 msgid "Collect statistics"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:856
2555 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:858
2559 msgid "Run as daemon process"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:860
2563 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:862
2567 msgid "Write process id to file"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:864
2571 msgid "Writes process id into specified file."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:866
2575 msgid "Log to file"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:868
2579 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:870
2583 msgid "Log to syslog"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:872
2587 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:874
2591 msgid "Allow only one running instance"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:876
2595 msgid ""
2596 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2597 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2598 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2599 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2600 "running instance or enqueue it."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:882
2604 msgid "VLC is started from file association"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:884
2608 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:887
2612 msgid "One instance when started from file"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:889
2616 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:891
2620 msgid "Increase the priority of the process"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:893
2624 msgid ""
2625 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2626 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2627 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2628 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2629 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2630 "machine."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:900
2634 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:902
2638 msgid ""
2639 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2640 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2641 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:907
2645 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:910
2649 msgid ""
2650 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2651 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2652 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2653 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2654 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:919
2658 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:921
2662 msgid ""
2663 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2664 "playing current item."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:930
2668 msgid ""
2669 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2670 "overridden in the playlist dialog box."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:933
2674 msgid "Automatically preparse files"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:935
2678 msgid ""
2679 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2680 "metadata)."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:938
2684 msgid "Album art policy"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:940
2688 msgid "Choose when to download and cache album art."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:947
2692 msgid "Never download"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Download when asked"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:948
2700 msgid "Download when track starts playing"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:949
2704 msgid "Download everything ASAP"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:951
2708 msgid "Services discovery modules"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:953
2712 msgid ""
2713 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2714 "Typical values are sap, hal, ..."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:956
2718 msgid "Play files randomly forever"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:958
2722 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:960
2726 msgid "Repeat all"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:962
2730 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:964
2734 msgid "Repeat current item"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:966
2738 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:968
2742 msgid "Play and stop"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:970
2746 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:972
2750 msgid "Play and exit"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:974
2754 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:976
2758 msgid "Use media library"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:978
2762 msgid ""
2763 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2764 "VLC."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:981
2768 msgid "Use playlist tree"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:983
2772 msgid ""
2773 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2774 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2775 "needed."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:987
2779 msgid "Always"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:987
2783 msgid "Never"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:996
2787 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2791 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2792 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2793 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2796 msgid "Fullscreen"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:1000
2800 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2804 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2805 msgid "Play/Pause"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1002
2809 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1003
2813 msgid "Pause only"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1004
2817 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:1005
2821 msgid "Play only"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:1006
2825 msgid "Select the hotkey to use to play."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2829 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2830 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2831 msgid "Faster"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1008
2835 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2839 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2840 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2841 msgid "Slower"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1010
2845 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2849 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2851 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2854 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2855 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2856 msgid "Next"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1012
2860 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2864 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2866 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2868 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2869 msgid "Previous"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1014
2873 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2882 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2884 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2885 msgid "Stop"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1016
2889 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2893 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2894 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2895 #: modules/video_filter/rss.c:176
2896 msgid "Position"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1018
2900 msgid "Select the hotkey to display the position."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1020
2904 msgid "Very short backwards jump"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1022
2908 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1023
2912 msgid "Short backwards jump"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1025
2916 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1026
2920 msgid "Medium backwards jump"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1028
2924 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1029
2928 msgid "Long backwards jump"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1031
2932 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1033
2936 msgid "Very short forward jump"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1035
2940 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1036
2944 msgid "Short forward jump"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1038
2948 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1039
2952 msgid "Medium forward jump"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1041
2956 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1042
2960 msgid "Long forward jump"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1044
2964 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1046
2968 msgid "Very short jump length"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1047
2972 msgid "Very short jump length, in seconds."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1048
2976 msgid "Short jump length"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1049
2980 msgid "Short jump length, in seconds."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1050
2984 msgid "Medium jump length"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1051
2988 msgid "Medium jump length, in seconds."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1052
2992 msgid "Long jump length"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1053
2996 msgid "Long jump length, in seconds."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
3000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3001 msgid "Quit"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc.h:1056
3005 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc.h:1057
3009 msgid "Navigate up"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc.h:1058
3013 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc.h:1059
3017 msgid "Navigate down"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc.h:1060
3021 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc.h:1061
3025 msgid "Navigate left"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc.h:1062
3029 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc.h:1063
3033 msgid "Navigate right"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc.h:1064
3037 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc.h:1065
3041 msgid "Activate"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc.h:1066
3045 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc.h:1067
3049 msgid "Go to the DVD menu"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc.h:1068
3053 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc.h:1069
3057 msgid "Select previous DVD title"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc.h:1070
3061 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc.h:1071
3065 msgid "Select next DVD title"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc.h:1072
3069 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1073
3073 msgid "Select prev DVD chapter"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1074
3077 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1075
3081 msgid "Select next DVD chapter"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1076
3085 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1077
3089 msgid "Volume up"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc.h:1078
3093 msgid "Select the key to increase audio volume."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc.h:1079
3097 msgid "Volume down"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc.h:1080
3101 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3107 msgid "Mute"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1082
3111 msgid "Select the key to mute audio."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1083
3115 msgid "Subtitle delay up"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1084
3119 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1085
3123 msgid "Subtitle delay down"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1086
3127 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1087
3131 msgid "Audio delay up"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1088
3135 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1089
3139 msgid "Audio delay down"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1090
3143 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1091
3147 msgid "Play playlist bookmark 1"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc.h:1092
3151 msgid "Play playlist bookmark 2"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1093
3155 msgid "Play playlist bookmark 3"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1094
3159 msgid "Play playlist bookmark 4"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc.h:1095
3163 msgid "Play playlist bookmark 5"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc.h:1096
3167 msgid "Play playlist bookmark 6"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc.h:1097
3171 msgid "Play playlist bookmark 7"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc.h:1098
3175 msgid "Play playlist bookmark 8"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc.h:1099
3179 msgid "Play playlist bookmark 9"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc.h:1100
3183 msgid "Play playlist bookmark 10"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1101
3187 msgid "Select the key to play this bookmark."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc.h:1102
3191 msgid "Set playlist bookmark 1"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc.h:1103
3195 msgid "Set playlist bookmark 2"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc.h:1104
3199 msgid "Set playlist bookmark 3"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc.h:1105
3203 msgid "Set playlist bookmark 4"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc.h:1106
3207 msgid "Set playlist bookmark 5"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc.h:1107
3211 msgid "Set playlist bookmark 6"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc.h:1108
3215 msgid "Set playlist bookmark 7"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc.h:1109
3219 msgid "Set playlist bookmark 8"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1110
3223 msgid "Set playlist bookmark 9"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc.h:1111
3227 msgid "Set playlist bookmark 10"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc.h:1112
3231 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3235 msgid "Playlist bookmark 1"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3239 msgid "Playlist bookmark 2"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3243 msgid "Playlist bookmark 3"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3247 msgid "Playlist bookmark 4"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3251 msgid "Playlist bookmark 5"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3255 msgid "Playlist bookmark 6"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3259 msgid "Playlist bookmark 7"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3263 msgid "Playlist bookmark 8"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3267 msgid "Playlist bookmark 9"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3271 msgid "Playlist bookmark 10"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc.h:1125
3275 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc.h:1127
3279 msgid "Go back in browsing history"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc.h:1128
3283 msgid ""
3284 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3285 "history."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1129
3289 msgid "Go forward in browsing history"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1130
3293 msgid ""
3294 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3295 "history."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc.h:1132
3299 msgid "Cycle audio track"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:1133
3303 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1134
3307 msgid "Cycle subtitle track"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1135
3311 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:1136
3315 msgid "Cycle source aspect ratio"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc.h:1137
3319 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc.h:1138
3323 msgid "Cycle video crop"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc.h:1139
3327 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc.h:1140
3331 msgid "Cycle deinterlace modes"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc.h:1141
3335 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc.h:1142
3339 msgid "Show interface"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc.h:1143
3343 msgid "Raise the interface above all other windows."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc.h:1144
3347 msgid "Hide interface"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc.h:1145
3351 msgid "Lower the interface below all other windows."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc.h:1146
3355 msgid "Take video snapshot"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc.h:1147
3359 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3363 #: modules/access_filter/record.c:55
3364 msgid "Record"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc.h:1150
3368 msgid "Record access filter start/stop."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3372 msgid "Zoom"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3376 msgid "Un-Zoom"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3380 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3384 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3388 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3392 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3396 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3400 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3404 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3408 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc.h:1180
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3415 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3416 "in the playlist.\n"
3417 "The first item specified will be played first.\n"
3418 "\n"
3419 "Options-styles:\n"
3420 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3421 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3422 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3423 "            and that overrides previous settings.\n"
3424 "\n"
3425 "Stream MRL syntax:\n"
3426 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3427 "option=value ...]\n"
3428 "\n"
3429 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3430 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3431 "\n"
3432 "URL syntax:\n"
3433 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3434 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3435 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3436 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3437 "  screen://                      Screen capture\n"
3438 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3439 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3440 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3441 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3442 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3443 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3444 "certain time\n"
3445 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3449 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3450 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3451 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3452 msgid "Snapshot"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc.h:1305
3456 msgid "Window properties"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc.h:1348
3460 msgid "Subpictures"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3465 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3466 msgid "Subtitles"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3470 msgid "Overlays"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc.h:1380
3474 msgid "France"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc.h:1382
3478 msgid "Track settings"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc.h:1404
3482 msgid "Playback control"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc.h:1419
3486 msgid "Default devices"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc.h:1428
3490 msgid "Network settings"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc.h:1440
3494 msgid "Socks proxy"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc.h:1449
3498 msgid "Metadata"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc.h:1479
3502 msgid "Decoders"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3510 msgid "Input"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3514 msgid "VLM"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc.h:1553
3518 msgid "CPU"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc.h:1575
3522 msgid "Special modules"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc.h:1582
3526 msgid "Plugins"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc.h:1590
3530 msgid "Performance options"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc.h:1732
3534 msgid "Hot keys"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc.h:2043
3538 msgid "Jump sizes"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc.h:2122
3542 msgid "main program"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc.h:2129
3546 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc.h:2131
3550 msgid ""
3551 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc.h:2133
3555 msgid "print help for the advanced options"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc.h:2135
3559 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc.h:2137
3563 msgid "print a list of available modules"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc.h:2139
3567 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc.h:2141
3571 msgid "save the current command line options in the config"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc.h:2143
3575 msgid "reset the current config to the default values"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc.h:2145
3579 msgid "use alternate config file"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc.h:2147
3583 msgid "resets the current plugins cache"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc.h:2149
3587 msgid "print version information"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/configuration.c:1206
3591 msgid "boolean"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/configuration.c:1217
3595 msgid "key"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3599 msgid "Afar"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3603 msgid "Abkhazian"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3607 msgid "Afrikaans"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3611 msgid "Albanian"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3615 msgid "Amharic"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3619 msgid "Arabic"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3623 msgid "Armenian"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3627 msgid "Assamese"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3631 msgid "Avestan"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3635 msgid "Aymara"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3639 msgid "Azerbaijani"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3643 msgid "Bashkir"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3647 msgid "Basque"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3651 msgid "Belarusian"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3655 msgid "Bengali"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3659 msgid "Bihari"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3663 msgid "Bislama"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3667 msgid "Bosnian"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3671 msgid "Breton"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3675 msgid "Bulgarian"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3679 msgid "Burmese"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3683 msgid "Chamorro"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3687 msgid "Chechen"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3691 msgid "Chinese"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3695 msgid "Church Slavic"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3699 msgid "Chuvash"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3703 msgid "Cornish"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3707 msgid "Corsican"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3711 msgid "Dzongkha"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3715 msgid "English"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3719 msgid "Esperanto"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3723 msgid "Estonian"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3727 msgid "Faroese"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3731 msgid "Fijian"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3735 msgid "Finnish"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3739 msgid "Frisian"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3743 msgid "Gaelic (Scots)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3747 msgid "Irish"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3751 msgid "Gallegan"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3755 msgid "Manx"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3759 msgid "Greek, Modern ()"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3763 msgid "Guarani"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3767 msgid "Gujarati"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3771 msgid "Herero"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3775 msgid "Hindi"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3779 msgid "Hiri Motu"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3783 msgid "Icelandic"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3787 msgid "Inuktitut"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3791 msgid "Interlingue"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3795 msgid "Interlingua"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3799 msgid "Indonesian"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3803 msgid "Inupiaq"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3807 msgid "Javanese"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3811 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3815 msgid "Kannada"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3819 msgid "Kashmiri"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3823 msgid "Kazakh"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3827 msgid "Khmer"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3831 msgid "Kikuyu"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3835 msgid "Kinyarwanda"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3839 msgid "Kirghiz"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3843 msgid "Komi"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3847 msgid "Kuanyama"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3851 msgid "Kurdish"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3855 msgid "Lao"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3859 msgid "Latin"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3863 msgid "Latvian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3867 msgid "Lingala"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3871 msgid "Lithuanian"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3875 msgid "Letzeburgesch"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3879 msgid "Macedonian"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3883 msgid "Marshall"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3887 msgid "Malayalam"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3891 msgid "Maori"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3895 msgid "Marathi"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3899 msgid "Malagasy"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3903 msgid "Maltese"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3907 msgid "Moldavian"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3911 msgid "Mongolian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3915 msgid "Nauru"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3919 msgid "Navajo"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3923 msgid "Ndebele, South"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3927 msgid "Ndebele, North"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3931 msgid "Ndonga"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3935 msgid "Nepali"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3939 msgid "Norwegian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3943 msgid "Norwegian Nynorsk"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3947 msgid "Norwegian Bokmaal"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3951 msgid "Chichewa; Nyanja"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3955 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3959 msgid "Oriya"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3963 msgid "Oromo"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3967 msgid "Ossetian; Ossetic"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3971 msgid "Panjabi"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3975 msgid "Persian"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3979 msgid "Pali"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3983 msgid "Polish"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3987 msgid "Portuguese"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3991 msgid "Pushto"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3995 msgid "Quechua"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3999 msgid "Raeto-Romance"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4003 msgid "Rundi"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4007 msgid "Sango"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4011 msgid "Sanskrit"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4015 msgid "Serbian"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4019 msgid "Croatian"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4023 msgid "Sinhalese"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4027 msgid "Slovenian"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4031 msgid "Northern Sami"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4035 msgid "Samoan"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4039 msgid "Shona"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4043 msgid "Sindhi"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4047 msgid "Somali"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4051 msgid "Sotho, Southern"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4055 msgid "Sardinian"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4059 msgid "Swati"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4063 msgid "Sundanese"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4067 msgid "Swahili"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4071 msgid "Tahitian"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4075 msgid "Tamil"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4079 msgid "Tatar"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4083 msgid "Telugu"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4087 msgid "Tajik"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4091 msgid "Tagalog"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4095 msgid "Thai"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4099 msgid "Tibetan"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4103 msgid "Tigrinya"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4107 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4111 msgid "Tswana"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4115 msgid "Tsonga"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4119 msgid "Turkmen"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4123 msgid "Twi"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4127 msgid "Uighur"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4131 msgid "Ukrainian"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4135 msgid "Urdu"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4139 msgid "Uzbek"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4143 msgid "Vietnamese"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4147 msgid "Volapuk"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4151 msgid "Welsh"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4155 msgid "Wolof"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4159 msgid "Xhosa"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4163 msgid "Yiddish"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4167 msgid "Yoruba"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4171 msgid "Zhuang"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4175 msgid "Zulu"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4179 msgid "Unknown"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4183 #, c-format
4184 msgid "Media: %s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4188 #: src/playlist/loadsave.c:137
4189 msgid "Media Library"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/playlist/tree.c:58
4193 msgid "Undefined"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4197 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4198 msgid "Deinterlace"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4202 msgid "Discard"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4206 msgid "Blend"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4210 msgid "Mean"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4214 msgid "Bob"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4218 msgid "Linear"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4222 msgid "1:4 Quarter"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4226 msgid "1:2 Half"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4230 msgid "1:1 Original"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4234 msgid "2:1 Double"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4238 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4239 msgid "Crop"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4243 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4244 msgid "Aspect-ratio"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda/access.c:293
4248 msgid "CD reading failed"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/cdda/access.c:294
4252 #, c-format
4253 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4257 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4258 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4259 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4260 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4261 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4262 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4263 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4264 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4265 msgid "Caching value in ms"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda.c:61
4269 msgid ""
4270 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4271 "milliseconds."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4275 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4277 msgid "Audio CD"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda.c:66
4281 msgid "Audio CD input"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/cdda.c:72
4285 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/cdda.c:84
4289 msgid "CDDB Server"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/cdda.c:84
4293 msgid "Address of the CDDB server to use."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/cdda.c:87
4297 msgid "CDDB port"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/cdda.c:87
4301 msgid "CDDB Server port to use."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/cdda.c:450
4305 msgid "Audio CD - Track "
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:467
4309 #, c-format
4310 msgid "Audio CD - Track %i"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4314 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4315 msgid "none"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4319 msgid "overlap"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4323 msgid "full"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4327 msgid ""
4328 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4329 "meta info          1\n"
4330 "events             2\n"
4331 "MRL                4\n"
4332 "external call      8\n"
4333 "all calls (0x10)  16\n"
4334 "LSN       (0x20)  32\n"
4335 "seek      (0x40)  64\n"
4336 "libcdio   (0x80) 128\n"
4337 "libcddb  (0x100) 256\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4341 msgid ""
4342 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4343 "units."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4347 msgid ""
4348 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4349 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4350 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4351 "25 blocks per access."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4355 msgid ""
4356 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4357 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4358 "   %a : The artist (for the album)\n"
4359 "   %A : The album information\n"
4360 "   %C : Category\n"
4361 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4362 "   %I : CDDB disk ID\n"
4363 "   %G : Genre\n"
4364 "   %M : The current MRL\n"
4365 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4366 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4367 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4368 "   %T : The track number\n"
4369 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4370 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4371 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4372 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4373 "   %% : a % \n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4377 msgid ""
4378 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4379 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4380 "   %M : The current MRL\n"
4381 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4382 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4383 "   %T : The track number\n"
4384 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4385 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4386 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4387 "   %% : a % \n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4391 msgid "Enable CD paranoia?"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4395 msgid ""
4396 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4397 "none: no paranoia - fastest.\n"
4398 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4399 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4403 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4407 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4411 msgid "Audio Compact Disc"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4415 msgid "Additional debug"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4419 msgid "Caching value in microseconds"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4423 msgid "Number of blocks per CD read"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4427 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4431 msgid "Use CD audio controls and output?"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4435 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4439 msgid "Do CD-Text lookups?"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4443 msgid "If set, get CD-Text information"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4447 msgid "Use Navigation-style playback?"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4451 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4455 msgid "CDDB"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4459 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4463 msgid "CDDB lookups"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4467 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4471 msgid "CDDB server"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4475 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4479 msgid "CDDB server port"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4483 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4487 msgid "email address reported to CDDB server"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4491 msgid "Cache CDDB lookups?"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4495 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4499 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4503 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4507 msgid "CDDB server timeout"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4511 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4515 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4519 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4523 msgid ""
4524 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4525 "are available"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4529 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4530 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4531 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4532 msgid "Disc"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4537 msgid "Duration"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/cdda/info.c:333
4541 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4545 msgid "Tracks"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4549 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4550 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4553 msgid "Track"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/cdda/info.c:400
4557 msgid "MRL"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/cdda/info.c:862
4561 msgid "Track Number"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/directory.c:70
4565 msgid "Subdirectory behavior"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/directory.c:72
4569 msgid ""
4570 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4571 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4572 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4573 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/directory.c:78
4577 msgid "collapse"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/directory.c:79
4581 msgid "expand"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/directory.c:81
4585 msgid "Ignored extensions"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/directory.c:83
4589 msgid ""
4590 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4591 "directory.\n"
4592 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4593 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/directory.c:90
4597 msgid "Directory"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/directory.c:92
4601 msgid "Standard filesystem directory input"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4606 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4607 msgid "None"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4611 msgid "Cable"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4615 msgid "Antenna"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4619 msgid "TV"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4623 msgid "FM radio"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4627 #, fuzzy
4628 msgid "AM radio"
4629 msgstr "Oudio"
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4632 msgid "DSS"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4636 msgid ""
4637 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4638 "millisecondss."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4642 msgid "Video device name"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4646 msgid ""
4647 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4648 "don't specify anything, the default device will be used."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4652 msgid "Audio device name"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4656 msgid ""
4657 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4658 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4659 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4663 msgid "Video size"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4667 msgid ""
4668 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4669 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4673 msgid "Video input chroma format"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4677 msgid ""
4678 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4679 "(default), RV24, etc.)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4683 msgid "Video input frame rate"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4687 msgid ""
4688 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4689 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4693 msgid "Device properties"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4697 msgid ""
4698 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4702 msgid "Tuner properties"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4706 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4710 msgid "Tuner TV Channel"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4714 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4718 msgid "Tuner country code"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4722 msgid ""
4723 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4724 "mapping (0 means default)."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4728 msgid "Tuner input type"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4732 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4736 msgid "Video input pin"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4740 msgid ""
4741 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4742 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4743 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4744 "will not be changed."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4748 msgid "Audio input pin"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4752 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4756 msgid "Video output pin"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4760 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4764 msgid "Audio output pin"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4768 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4772 msgid "AM Tuner mode"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4776 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4780 msgid "DirectShow"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4784 msgid "DirectShow input"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4788 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4789 msgid "Refresh list"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4793 msgid "Configure"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4797 msgid "Capturing failed"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4807 #, c-format
4808 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dvb/access.c:75
4812 msgid ""
4813 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dvb/access.c:78
4817 msgid "Adapter card to tune"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dvb/access.c:79
4821 msgid ""
4822 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4823 "n>=0."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dvb/access.c:81
4827 msgid "Device number to use on adapter"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dvb/access.c:84
4831 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:85
4835 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:87
4839 msgid "Inversion mode"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvb/access.c:88
4843 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvb/access.c:90
4847 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dvb/access.c:91
4851 msgid ""
4852 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4853 "disable this feature if you experience some trouble."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvb/access.c:93
4857 msgid "Budget mode"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvb/access.c:94
4861 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvb/access.c:97
4865 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:98
4869 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:100
4873 msgid "LNB voltage"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dvb/access.c:101
4877 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvb/access.c:103
4881 msgid "High LNB voltage"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:104
4885 msgid ""
4886 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4887 "supported by all frontends."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dvb/access.c:107
4891 msgid "22 kHz tone"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:108
4895 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:110
4899 msgid "Transponder FEC"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:111
4903 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:113
4907 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:116
4911 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dvb/access.c:119
4915 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:122
4919 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:126
4923 msgid "Modulation type"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:127
4927 msgid "Modulation type for front-end device."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:130
4931 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:133
4935 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:136
4939 msgid "Terrestrial bandwidth"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:137
4943 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:139
4947 msgid "Terrestrial guard interval"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:142
4951 msgid "Terrestrial transmission mode"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:145
4955 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:148
4959 msgid "HTTP Host address"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:150
4963 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:152
4967 msgid "HTTP user name"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:154
4971 msgid ""
4972 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:157
4976 msgid "HTTP password"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:159
4980 msgid ""
4981 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:162
4985 msgid "HTTP ACL"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:164
4989 msgid ""
4990 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4991 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4995 #: modules/control/http/http.c:49
4996 msgid "Certificate file"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dvb/access.c:169
5000 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5004 #: modules/control/http/http.c:52
5005 msgid "Private key file"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:173
5009 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5013 #: modules/control/http/http.c:54
5014 msgid "Root CA file"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:176
5018 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5022 #: modules/control/http/http.c:57
5023 msgid "CRL file"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:180
5027 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:183
5031 msgid "DVB"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:184
5035 msgid "DVB input with v4l2 support"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:236
5039 msgid "HTTP server"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:716
5043 msgid "Input syntax is deprecated"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:717
5047 msgid ""
5048 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5049 "the new syntax."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:763
5053 msgid "Illegal Polarization"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:764
5057 #, c-format
5058 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dv.c:70
5062 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dv.c:74
5066 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dv.c:75
5070 msgid "dv"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5074 msgid "DVD angle"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5078 msgid "Default DVD angle."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5082 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvdnav.c:68
5086 msgid "Start directly in menu"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvdnav.c:70
5090 msgid ""
5091 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5092 "useless warning introductions."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvdnav.c:79
5096 msgid "DVD with menus"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvdnav.c:80
5100 msgid "DVDnav Input"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5104 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5105 msgid "Playback failure"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:297
5109 msgid ""
5110 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdread.c:67
5114 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdread.c:69
5118 msgid ""
5119 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5120 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5121 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5122 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5123 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5124 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5125 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5126 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5127 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5128 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5129 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5130 "The default method is: key."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5134 msgid "title"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvdread.c:85
5138 msgid "Key"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvdread.c:91
5142 msgid "DVD without menus"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvdread.c:92
5146 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvdread.c:237
5150 #, c-format
5151 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvdread.c:496
5155 #, c-format
5156 msgid "DVDRead could not read block %d."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvdread.c:558
5160 #, c-format
5161 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/fake.c:42
5165 msgid ""
5166 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5170 msgid "Framerate"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/fake.c:46
5174 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5178 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5179 msgid "ID"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/fake.c:49
5183 msgid ""
5184 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5185 "(default 0)."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/fake.c:51
5189 msgid "Duration in ms"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/fake.c:53
5193 msgid ""
5194 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5195 "meaning that the stream is unlimited)."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5199 msgid "Fake"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/fake.c:58
5203 msgid "Fake input"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/file.c:82
5207 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/file.c:84
5211 msgid "Concatenate with additional files"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/file.c:86
5215 msgid ""
5216 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5217 "a comma-separated list of files."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/file.c:90
5221 msgid "File input"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5225 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5226 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5227 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5228 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5229 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5233 msgid "File"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5237 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5238 msgid "File reading failed"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/file.c:249
5242 #, c-format
5243 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/file.c:418
5247 #, c-format
5248 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/file.c:603
5252 #, c-format
5253 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/file.c:628
5257 #, c-format
5258 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_filter/record.c:46
5262 msgid "Record directory"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_filter/record.c:48
5266 msgid "Directory where the record will be stored."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5270 msgid "Timeshift granularity"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5274 msgid ""
5275 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5276 "timeshifted streams."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5280 msgid "Timeshift directory"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5284 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5288 msgid "Force use of the timeshift module"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5292 msgid ""
5293 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5294 "control pace or pause."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5298 msgid "Timeshift"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/ftp.c:56
5302 msgid ""
5303 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/ftp.c:58
5307 msgid "FTP user name"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5311 msgid "User name that will be used for the connection."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/ftp.c:61
5315 msgid "FTP password"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5319 msgid "Password that will be used for the connection."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/ftp.c:64
5323 msgid "FTP account"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/ftp.c:65
5327 msgid "Account that will be used for the connection."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/ftp.c:70
5331 msgid "FTP input"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/ftp.c:87
5335 msgid "FTP upload output"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5339 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5340 msgid "Network interaction failed"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/ftp.c:133
5344 msgid "VLC could not connect with the given server."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/ftp.c:143
5348 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:204
5352 msgid "Your account was rejected."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:214
5356 msgid "Your password was rejected."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/ftp.c:222
5360 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5364 msgid ""
5365 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5369 msgid "GnomeVFS input"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/http.c:50
5373 msgid "HTTP proxy"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/http.c:52
5377 msgid ""
5378 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5379 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5380 "tried."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/http.c:58
5384 msgid ""
5385 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/http.c:61
5389 msgid "HTTP user agent"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/http.c:62
5393 msgid "User agent that will be used for the connection."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/http.c:65
5397 msgid "Auto re-connect"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/http.c:67
5401 msgid ""
5402 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/http.c:71
5406 msgid "Continuous stream"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/http.c:72
5410 msgid ""
5411 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5412 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5413 "other types of HTTP streams."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/http.c:78
5417 msgid "HTTP input"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/http.c:80
5421 msgid "HTTP(S)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/http.c:287
5425 msgid "HTTP authentication"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5429 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/mms/mms.c:48
5433 msgid ""
5434 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/mms/mms.c:51
5438 msgid "Force selection of all streams"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/mms/mms.c:53
5442 msgid ""
5443 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5444 "You can choose to select all of them."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/mms/mms.c:56
5448 msgid "Maximum bitrate"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/mms/mms.c:58
5452 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/mms/mms.c:62
5456 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5460 msgid "Dummy stream output"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5464 msgid "Dummy"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access_output/file.c:61
5468 msgid "Append to file"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access_output/file.c:62
5472 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_output/file.c:66
5476 msgid "File stream output"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5480 msgid "Username"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_output/http.c:59
5484 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5489 msgid "Password"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access_output/http.c:62
5493 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_output/http.c:66
5497 msgid "Mime"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_output/http.c:67
5501 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_output/http.c:71
5505 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/http.c:74
5509 msgid ""
5510 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5511 "empty if you don't have one."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access_output/http.c:78
5515 msgid ""
5516 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5517 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/http.c:83
5521 msgid ""
5522 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5523 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_output/http.c:86
5527 msgid "Advertise with Bonjour"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_output/http.c:87
5531 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/http.c:91
5535 msgid "HTTP stream output"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_output/shout.c:58
5539 msgid "Stream name"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/shout.c:59
5543 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/shout.c:62
5547 msgid "Stream description"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/shout.c:63
5551 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/shout.c:66
5555 msgid "Stream MP3"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/shout.c:67
5559 msgid ""
5560 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5561 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5562 "shoutcast/icecast server."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_output/shout.c:76
5566 msgid "Genre description"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access_output/shout.c:77
5570 msgid "Genre of the content. "
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access_output/shout.c:79
5574 msgid "URL description"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access_output/shout.c:80
5578 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access_output/shout.c:87
5582 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5586 msgid "Samplerate"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/shout.c:90
5590 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/shout.c:92
5594 msgid "Number of channels"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/shout.c:93
5598 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_output/shout.c:95
5602 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:96
5606 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:98
5610 msgid "Stream public"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:99
5614 msgid ""
5615 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5616 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5617 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access_output/shout.c:105
5621 msgid "IceCAST output"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5625 #: modules/demux/live555.cpp:63
5626 msgid "Caching value (ms)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/udp.c:77
5630 msgid ""
5631 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5632 "milliseconds."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5639 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/udp.c:81
5643 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/udp.c:84
5647 msgid "Group packets"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/udp.c:85
5651 msgid ""
5652 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5653 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5654 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/udp.c:90
5658 msgid "Raw write"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/udp.c:91
5662 msgid ""
5663 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5664 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/udp.c:97
5668 msgid "UDP stream output"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/pvr.c:49
5672 msgid ""
5673 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5674 "milliseconds."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/pvr.c:52
5678 msgid "Device"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:53
5682 msgid "PVR video device"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:55
5686 msgid "Radio device"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:56
5690 msgid "PVR radio device"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5694 msgid "Norm"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5698 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5702 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5703 msgid "Width"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:63
5707 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5711 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5712 msgid "Height"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:67
5716 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5720 msgid "Frequency"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5724 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5728 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:77
5732 msgid "Key interval"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:78
5736 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:80
5740 msgid "B Frames"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:81
5744 msgid ""
5745 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5746 "number of B-Frames."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:85
5750 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:87
5754 msgid "Bitrate peak"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:88
5758 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:91
5762 msgid "Bitrate mode)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:92
5766 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:94
5770 msgid "Audio bitmask"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:95
5774 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5778 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5779 msgid "Volume"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:99
5783 msgid "Audio volume (0-65535)."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5787 msgid "Channel"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:102
5791 msgid ""
5792 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5796 msgid "Automatic"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5800 msgid "SECAM"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5804 msgid "PAL"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5808 msgid "NTSC"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:111
5812 msgid "vbr"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:111
5816 msgid "cbr"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:116
5820 msgid "PVR"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:117
5824 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5828 msgid ""
5829 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5833 msgid "Real RTSP"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5837 msgid "Connection failed"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5841 #, c-format
5842 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5846 msgid "Session failed"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5850 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/screen/screen.c:39
5854 msgid ""
5855 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/screen/screen.c:43
5859 msgid "Desired frame rate for the capture."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/screen/screen.c:46
5863 msgid "Capture fragment size"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/screen/screen.c:48
5867 msgid ""
5868 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5869 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/screen/screen.c:62
5873 msgid "Screen Input"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5877 msgid "Screen"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/smb.c:63
5881 msgid ""
5882 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/smb.c:65
5886 msgid "SMB user name"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/smb.c:68
5890 msgid "SMB password"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/smb.c:71
5894 msgid "SMB domain"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/smb.c:72
5898 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/smb.c:77
5902 msgid "SMB input"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/tcp.c:39
5906 msgid ""
5907 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/tcp.c:46
5911 msgid "TCP"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/tcp.c:47
5915 msgid "TCP input"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/udp.c:44
5919 msgid ""
5920 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/udp.c:47
5924 msgid "Autodetection of MTU"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/udp.c:49
5928 msgid ""
5929 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5930 "truncated packets are found"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/udp.c:52
5934 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/udp.c:54
5938 msgid ""
5939 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5940 "time specified here (in milliseconds)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5944 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5946 msgid "UDP/RTP"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/udp.c:62
5950 msgid "UDP/RTP input"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5955 msgid "Device name"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/v4l2.c:54
5959 msgid ""
5960 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5961 "be used."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/v4l2.c:58
5965 msgid ""
5966 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/v4l2.c:63
5970 msgid "Video4Linux2"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/v4l2.c:64
5974 msgid "Video4Linux2 input"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/v4l.c:76
5978 msgid ""
5979 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/v4l.c:80
5983 msgid ""
5984 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5985 "device will be used."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l.c:84
5989 msgid ""
5990 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5991 "device will be used."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l.c:88
5995 msgid ""
5996 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5997 "(default), RV24, etc.)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l.c:95
6001 msgid ""
6002 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6006 msgid "Audio Channel"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:102
6010 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l.c:104
6014 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:107
6018 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6023 msgid "Brightness"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/v4l.c:111
6027 msgid "Brightness of the video input."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6032 msgid "Hue"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/v4l.c:114
6036 msgid "Hue of the video input."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6040 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6041 msgid "Color"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/v4l.c:117
6045 msgid "Color of the video input."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6050 msgid "Contrast"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/v4l.c:120
6054 msgid "Contrast of the video input."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:121
6058 msgid "Tuner"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l.c:122
6062 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:125
6066 msgid ""
6067 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/v4l.c:128
6071 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:129
6075 msgid "MJPEG"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:131
6079 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:132
6083 msgid "Decimation"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/v4l.c:134
6087 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/v4l.c:135
6091 msgid "Quality"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/v4l.c:136
6095 msgid "Quality of the stream."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/v4l.c:147
6099 msgid "Video4Linux"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/v4l.c:148
6103 msgid "Video4Linux input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6107 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6111 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6113 msgid "VCD"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6117 msgid "VCD input"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6121 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6125 msgid "The above message had unknown log level"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6129 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6133 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6134 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6135 msgid "Entry"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6139 msgid "Segments"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6144 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6145 msgid "Segment"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6149 msgid "LID"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6153 msgid "VCD Format"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6157 msgid "Album"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6161 msgid "Application"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6165 msgid "Preparer"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6169 msgid "Vol #"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6173 msgid "Vol max #"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6177 msgid "Volume Set"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6181 msgid "System Id"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6185 msgid "Entries"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6189 msgid "First Entry Point"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6193 msgid "Last Entry Point"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6197 msgid "Track size (in sectors)"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6202 msgid "type"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6206 msgid "end"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6210 msgid "play list"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6214 msgid "extended selection list"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6218 msgid "selection list"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6222 msgid "unknown type"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6227 msgid "List ID"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6231 msgid "(Super) Video CD"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6235 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6239 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6243 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6247 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6251 msgid "Use playback control?"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6255 msgid ""
6256 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6257 "tracks."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6261 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6265 msgid ""
6266 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6267 "entry."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6271 msgid "Show extended VCD info?"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6275 msgid ""
6276 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6277 "for example playback control navigation."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6281 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6285 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6289 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6293 msgid "Dolby Surround decoder"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6297 msgid ""
6298 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6299 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6300 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6301 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6302 "It works with any source format from mono to 7.1."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6306 msgid "Characteristic dimension"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6310 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6314 msgid "Compensate delay"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6318 msgid ""
6319 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6320 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6321 "case, turn this on to compensate."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6325 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6329 msgid ""
6330 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6331 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6336 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6340 msgid "Headphone effect"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6344 msgid "Use downmix algorithme."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6348 msgid ""
6349 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6350 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6351 "speakers."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6355 msgid "Select channel to keep"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6359 msgid ""
6360 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6361 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6365 msgid "Left rear"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6369 msgid "Right rear"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6373 msgid "Left front"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6377 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6381 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6385 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6389 msgid "A/52 dynamic range compression"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6393 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6394 msgid ""
6395 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6396 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6397 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6398 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6402 msgid "Enable internal upmixing"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6406 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6410 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6411 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6415 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6419 msgid "DTS dynamic range compression"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6424 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6428 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6432 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6436 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6440 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6444 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6448 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6452 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6456 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6457 msgid "MPEG audio decoder"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6461 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6465 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6469 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6473 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6477 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6481 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6485 msgid "Equalizer preset"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6489 msgid "Preset to use for the equalizer."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6493 msgid "Bands gain"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6497 msgid ""
6498 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6499 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6500 "2 0\""
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6504 msgid "Two pass"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6508 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6512 msgid "Global gain"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6516 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6520 msgid "Equalizer with 10 bands"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6524 msgid "Flat"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6529 msgid "Classical"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6533 msgid "Club"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6538 msgid "Dance"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6542 msgid "Full bass"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6546 msgid "Full bass and treble"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6550 msgid "Full treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6554 msgid "Headphones"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6558 msgid "Large Hall"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 msgid "Live"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 msgid "Party"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6571 msgid "Pop"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6576 msgid "Reggae"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6581 msgid "Rock"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6586 msgid "Ska"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6590 msgid "Soft"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 msgid "Soft rock"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6599 msgid "Techno"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/format.c:201
6603 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6607 msgid "Number of audio buffers"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6611 msgid ""
6612 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6613 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6614 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6618 msgid "Max level"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6622 msgid ""
6623 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6624 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6625 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6629 msgid "Volume normalizer"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6633 msgid "Parametric Equalizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6637 msgid "Low freq (Hz)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6641 msgid "Low freq gain (Db)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6645 msgid "High freq (Hz)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6649 msgid "High freq gain (Db)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6653 msgid "Freq 1 (Hz)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6657 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6661 msgid "Freq 1 Q"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6665 msgid "Freq 2 (Hz)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6669 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6673 msgid "Freq 2 Q"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6677 msgid "Freq 3 (Hz)"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6681 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6685 msgid "Freq 3 Q"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6689 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6693 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6694 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6698 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6702 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6706 msgid "Float32 audio mixer"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6710 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6714 msgid "Trivial audio mixer"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6718 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6719 msgid "default"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6723 msgid "ALSA audio output"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6727 msgid "ALSA Device Name"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6731 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6732 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6733 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6734 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6735 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6736 msgid "Audio Device"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6740 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6741 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6742 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6743 msgid "Mono"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6747 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6748 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6749 msgid "2 Front 2 Rear"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6753 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6754 msgid "A/52 over S/PDIF"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6758 msgid "No Audio Device"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6762 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6766 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6767 msgid "Audio output failed"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6771 #, c-format
6772 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6776 #, c-format
6777 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6781 msgid "Unknown soundcard"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/arts.c:65
6785 msgid "aRts audio output"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6789 msgid ""
6790 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6791 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6792 "playback."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6796 msgid "HAL AudioUnit output"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6800 msgid ""
6801 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6805 msgid "Audio device is not configured"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6809 msgid ""
6810 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6811 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6815 #, c-format
6816 msgid "%s (Encoded Output)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6820 msgid "Output device"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_output/directx.c:207
6824 msgid ""
6825 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6826 "default device appears as 0 AND another number)."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6830 msgid "Use float32 output"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6834 msgid ""
6835 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6836 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_output/directx.c:215
6840 msgid "DirectX audio output"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6844 msgid "3 Front 2 Rear"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/esd.c:68
6848 msgid "EsounD audio output"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_output/esd.c:71
6852 msgid "Esound server"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_output/file.c:81
6856 msgid "Output format"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/file.c:82
6860 msgid ""
6861 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6862 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/file.c:85
6866 msgid "Number of output channels"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/file.c:86
6870 msgid ""
6871 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6872 "restrict the number of channels here."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/file.c:89
6876 msgid "Add WAVE header"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/file.c:90
6880 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/file.c:107
6884 msgid "Output file"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_output/file.c:108
6888 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/file.c:111
6892 msgid "File audio output"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6896 msgid "Roku HD1000 audio output"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/jack.c:64
6900 msgid "JACK audio output"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/oss.c:101
6904 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/oss.c:103
6908 msgid ""
6909 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6910 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6911 "drivers, then you need to enable this option."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/oss.c:109
6915 msgid "Linux OSS audio output"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/oss.c:114
6919 msgid "OSS DSP device"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6923 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6927 msgid "PORTAUDIO audio output"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6931 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6935 msgid "Win32 waveOut extension output"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6939 msgid "5.1"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/codec/a52.c:91
6943 msgid "A/52 parser"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/a52.c:98
6947 msgid "A/52 audio packetizer"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/adpcm.c:42
6951 msgid "ADPCM audio decoder"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/araw.c:43
6955 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/araw.c:52
6959 msgid "Raw audio encoder"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/cinepak.c:38
6963 msgid "Cinepak video decoder"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6967 msgid "CMML annotations decoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6971 msgid "CVD subtitle decoder"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6975 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6979 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6980 msgid "Encoding quality"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/dirac.c:68
6984 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/dirac.c:73
6988 msgid "Dirac video decoder"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/dirac.c:79
6992 msgid "Dirac video encoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6996 msgid "DirectMedia Object decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7000 msgid "DirectMedia Object encoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dts.c:95
7004 msgid "DTS parser"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dts.c:100
7008 msgid "DTS audio packetizer"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7012 msgid "Decoding X coordinate"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7016 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7020 msgid "Decoding Y coordinate"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7024 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7028 msgid "Subpicture position"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7032 msgid ""
7033 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7035 "g. 6=top-right)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7039 msgid "Encoding X coordinate"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7043 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7047 msgid "Encoding Y coordinate"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7051 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7055 msgid "DVB subtitles decoder"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7059 msgid "DVB subtitles encoder"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/faad.c:39
7063 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/faad.c:331
7067 msgid "AAC extension"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7071 msgid "Image file"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/fake.c:47
7075 msgid "Path of the image file for fake input."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7079 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7080 msgid "Output video width."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7084 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7085 msgid "Output video height."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7089 msgid "Keep aspect ratio"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/fake.c:56
7093 msgid "Consider width and height as maximum values."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/fake.c:57
7097 msgid "Background aspect ratio"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:59
7101 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7105 msgid "Deinterlace video"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:62
7109 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7113 msgid "Deinterlace module"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:65
7117 msgid "Deinterlace module to use."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/fake.c:76
7121 msgid "Fake video decoder"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7125 #, c-format
7126 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7130 #, c-format
7131 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7135 #, c-format
7136 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7140 msgid "VLC could not open the encoder."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7144 msgid "Non-ref"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7148 msgid "Bidir"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7152 msgid "Non-key"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7156 msgid "All"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7160 msgid "rd"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7164 msgid "bits"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7168 msgid "simple"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7172 msgid ""
7173 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7177 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7181 msgid "Decoding"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7185 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7190 msgid "Encoding"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7194 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7198 msgid "FFmpeg demuxer"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7202 msgid "FFmpeg muxer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7206 msgid "FFmpeg video filter"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7210 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7214 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7218 msgid "Direct rendering"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7222 msgid "Error resilience"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7226 msgid ""
7227 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7228 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7229 "can produce a lot of errors.\n"
7230 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7234 msgid "Workaround bugs"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7238 msgid ""
7239 "Try to fix some bugs:\n"
7240 "1  autodetect\n"
7241 "2  old msmpeg4\n"
7242 "4  xvid interlaced\n"
7243 "8  ump4 \n"
7244 "16 no padding\n"
7245 "32 ac vlc\n"
7246 "64 Qpel chroma.\n"
7247 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7248 "\", enter 40."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7252 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7253 msgid "Hurry up"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7257 msgid ""
7258 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7259 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7263 msgid "Post processing quality"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7267 msgid ""
7268 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7269 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7270 "looking pictures."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7274 msgid "Debug mask"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7278 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7282 msgid "Visualize motion vectors"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7286 msgid ""
7287 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7288 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7289 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7290 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7291 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7292 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7296 msgid "Low resolution decoding"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7300 msgid ""
7301 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7302 "processing power"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7306 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7310 msgid ""
7311 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7312 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7316 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7320 msgid ""
7321 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7322 "<option>...]]...\n"
7323 "long form example:\n"
7324 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7325 "short form example:\n"
7326 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7327 "more examples:\n"
7328 "tn:64:128:256\n"
7329 "Filters                        Options\n"
7330 "short  long name       short   long option     Description\n"
7331 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7332 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7333 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7334 "disabled\n"
7335 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7336 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7337 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7338 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7339 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7340 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7341 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7342 "1\n"
7343 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7344 "1\n"
7345 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7346 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7347 "contrast\n"
7348 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7349 "(0..255)\n"
7350 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7351 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7352 "deinterlace\n"
7353 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7354 "deinterlacer\n"
7355 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7356 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7357 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7358 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7359 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7360 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7361 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7365 msgid "Ratio of key frames"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7369 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7373 msgid "Ratio of B frames"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7377 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7381 msgid "Video bitrate tolerance"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7385 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7389 msgid "Interlaced encoding"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7393 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7397 msgid "Interlaced motion estimation"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7401 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7405 msgid "Pre-motion estimation"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7409 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7413 msgid "Strict rate control"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7417 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7421 msgid "Rate control buffer size"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7425 msgid ""
7426 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7427 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7431 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7435 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7439 msgid "I quantization factor"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7443 msgid ""
7444 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7445 "same qscale for I and P frames)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7449 #: modules/demux/mod.c:73
7450 msgid "Noise reduction"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7454 msgid ""
7455 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7456 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7460 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7464 msgid ""
7465 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7466 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7467 "standard MPEG2 decoders."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7471 msgid "Quality level"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7475 msgid ""
7476 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7477 "encoding very much)."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7481 msgid ""
7482 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7483 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7484 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7485 "to ease the encoder's task."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7489 msgid "Minimum video quantizer scale"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7493 msgid "Minimum video quantizer scale."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7497 msgid "Maximum video quantizer scale"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7501 msgid "Maximum video quantizer scale."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7505 msgid "Trellis quantization"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7509 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7513 msgid "Fixed quantizer scale"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7517 msgid ""
7518 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7519 "255.0)."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7523 msgid "Strict standard compliance"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7527 msgid ""
7528 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7532 msgid "Luminance masking"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7536 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7540 msgid "Darkness masking"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7544 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7548 msgid "Motion masking"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7552 msgid ""
7553 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7554 "(default: 0.0)."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7558 msgid "Border masking"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7562 msgid ""
7563 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7564 "0.0)."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7568 msgid "Luminance elimination"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7572 msgid ""
7573 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7574 "The H264 specification recommends -4."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7578 msgid "Chrominance elimination"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7582 msgid ""
7583 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7584 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7588 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7589 msgid "Post processing"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7593 msgid "1 (Lowest)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7597 msgid "6 (Highest)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/flac.c:171
7601 msgid "Flac audio decoder"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/flac.c:176
7605 msgid "Flac audio encoder"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/flac.c:182
7609 msgid "Flac audio packetizer"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7613 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/lpcm.c:82
7617 msgid "Linear PCM audio decoder"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/lpcm.c:87
7621 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/mash.cpp:65
7625 msgid "Video decoder using openmash"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7629 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7633 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/png.c:54
7637 msgid "PNG video decoder"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/quicktime.c:63
7641 msgid "QuickTime library decoder"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7645 msgid "Pseudo raw video decoder"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7649 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/realaudio.c:61
7653 msgid "RealAudio library decoder"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7657 msgid "SDL_image video decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/speex.c:105
7661 msgid "Speex audio decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/speex.c:110
7665 msgid "Speex audio packetizer"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/speex.c:115
7669 msgid "Speex audio encoder"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7673 msgid "Speex comment"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/speex.c:552
7677 msgid "Mode"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7681 msgid "DVD subtitles decoder"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7685 msgid "DVD subtitles packetizer"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/subsdec.c:131
7689 msgid "Subtitles text encoding"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/subsdec.c:132
7693 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/subsdec.c:133
7697 msgid "Subtitles justification"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/subsdec.c:134
7701 msgid "Set the justification of subtitles"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/subsdec.c:135
7705 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/subsdec.c:136
7709 msgid ""
7710 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/subsdec.c:138
7714 msgid "Formatted Subtitles"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/subsdec.c:139
7718 msgid ""
7719 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7720 "but you can choose to disable all formatting."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/subsdec.c:145
7724 msgid "Text subtitles decoder"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/subsdec.c:364
7728 msgid ""
7729 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7730 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7734 msgid "Enable debug"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7738 msgid ""
7739 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7740 "calls                 1\n"
7741 "packet assembly info  2\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7745 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7749 msgid "SVCD subtitles"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7753 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/tarkin.c:75
7757 msgid "Tarkin decoder module"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7761 msgid ""
7762 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7763 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/theora.c:99
7767 msgid "Theora video decoder"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/theora.c:105
7771 msgid "Theora video packetizer"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/theora.c:111
7775 msgid "Theora video encoder"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/theora.c:512
7779 msgid "Theora comment"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/twolame.c:52
7783 msgid ""
7784 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7785 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/twolame.c:55
7789 msgid "Stereo mode"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/twolame.c:56
7793 msgid "Handling mode for stereo streams"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/twolame.c:57
7797 msgid "VBR mode"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/twolame.c:59
7801 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/twolame.c:60
7805 msgid "Psycho-acoustic model"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/twolame.c:62
7809 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/twolame.c:66
7813 msgid "Dual mono"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/twolame.c:66
7817 msgid "Joint stereo"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/twolame.c:71
7821 msgid "Libtwolame audio encoder"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/vorbis.c:159
7825 msgid "Maximum encoding bitrate"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/vorbis.c:161
7829 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/vorbis.c:162
7833 msgid "Minimum encoding bitrate"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/vorbis.c:164
7837 msgid ""
7838 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7839 "channel."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/vorbis.c:165
7843 msgid "CBR encoding"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/vorbis.c:167
7847 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/vorbis.c:171
7851 msgid "Vorbis audio decoder"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/vorbis.c:182
7855 msgid "Vorbis audio packetizer"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/vorbis.c:189
7859 msgid "Vorbis audio encoder"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/vorbis.c:616
7863 msgid "Vorbis comment"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/x264.c:44
7867 msgid "Maximum GOP size"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/x264.c:45
7871 msgid ""
7872 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7873 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/x264.c:49
7877 msgid "Minimum GOP size"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/x264.c:50
7881 msgid ""
7882 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7883 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7884 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7885 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7886 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7887 "the IDR-frame. \n"
7888 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7889 "frames, but do not start a new GOP."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/x264.c:59
7893 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/x264.c:60
7897 msgid ""
7898 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7899 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7900 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7901 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7902 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7903 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7904 "1 to 100."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/x264.c:70
7908 msgid "B-frames between I and P"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/x264.c:71
7912 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/x264.c:74
7916 msgid "Adaptive B-frame decision"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:75
7920 msgid ""
7921 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7922 "possibly before an I-frame."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:78
7926 msgid "B-frames usage"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:79
7930 msgid ""
7931 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7932 "negative values cause less B-frames."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/x264.c:82
7936 msgid "Keep some B-frames as references"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/x264.c:83
7940 msgid ""
7941 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7942 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7943 "appropriately."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/x264.c:87
7947 msgid "CABAC"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:88
7951 msgid ""
7952 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7953 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/x264.c:92
7957 msgid "Number of reference frames"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/x264.c:93
7961 msgid ""
7962 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7963 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7964 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:98
7968 msgid "Skip loop filter"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:99
7972 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:101
7976 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:102
7980 msgid ""
7981 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7982 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/x264.c:106
7986 msgid "H.264 level"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/x264.c:107
7990 msgid ""
7991 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7992 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7993 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:116
7997 msgid "Interlaced mode"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:117
8001 msgid "Pure-interlaced mode."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:122
8005 msgid "Set QP"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:123
8009 msgid ""
8010 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8011 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:127
8015 msgid "Quality-based VBR"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:128
8019 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:130
8023 msgid "Min QP"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:131
8027 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:134
8031 msgid "Max QP"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:135
8035 msgid "Maximum quantizer parameter."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:137
8039 msgid "Max QP step"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:138
8043 msgid "Max QP step between frames."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:140
8047 msgid "Average bitrate tolerance"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:141
8051 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:144
8055 msgid "Max local bitrate"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:145
8059 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:147
8063 msgid "VBV buffer"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:148
8067 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:151
8071 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:152
8075 msgid ""
8076 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8077 "0.0 to 1.0."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:156
8081 msgid "QP factor between I and P"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:157
8085 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:160
8089 msgid "QP factor between P and B"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:161
8093 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:163
8097 msgid "QP difference between chroma and luma"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:164
8101 msgid "QP difference between chroma and luma."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:166
8105 msgid "QP curve compression"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:167
8109 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8113 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:170
8117 msgid ""
8118 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8119 "blurs complexity."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:174
8123 msgid ""
8124 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8125 "quants."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:179
8129 msgid "Partitions to consider"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:180
8133 msgid ""
8134 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8135 " - none  : \n"
8136 " - fast  : i4x4\n"
8137 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8138 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8139 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8140 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:188
8144 msgid "Direct MV prediction mode"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:189
8148 msgid "Direct MV prediction mode."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:192
8152 msgid "Direct prediction size"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:193
8156 msgid ""
8157 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8158 " -  1: 8x8\n"
8159 " - -1: smallest possible according to level\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:199
8163 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:200
8167 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:202
8171 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:203
8175 msgid ""
8176 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8177 "(fast)\n"
8178 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8179 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8180 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:209
8184 msgid "Maximum motion vector search range"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:210
8188 msgid ""
8189 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8190 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8191 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:215
8195 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:219
8199 msgid ""
8200 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8201 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8202 "quality). Range 1 to 7."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:224
8206 msgid ""
8207 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8208 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8209 "quality). Range 1 to 6."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:229
8213 msgid ""
8214 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8215 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8216 "quality). Range 1 to 5."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:234
8220 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:235
8224 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:238
8228 msgid "Decide references on a per partition basis"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:239
8232 msgid ""
8233 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8234 "as opposed to only one ref per macroblock."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:243
8238 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:244
8242 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:247
8246 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:248
8250 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:250
8254 msgid "Adaptive spatial transform size"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:252
8258 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:254
8262 msgid "Trellis RD quantization"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:255
8266 msgid ""
8267 "Trellis RD quantization: \n"
8268 " - 0: disabled\n"
8269 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8270 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8271 "This requires CABAC."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:261
8275 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:262
8279 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:264
8283 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:265
8287 msgid ""
8288 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8289 "small single coefficient."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:270
8293 msgid ""
8294 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8295 "a useful range."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:274
8299 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:275
8303 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:278
8307 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:279
8311 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:285
8315 msgid "CPU optimizations"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:286
8319 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:288
8323 msgid "PSNR computation"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:289
8327 msgid ""
8328 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8329 "quality."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:292
8333 msgid "SSIM computation"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:293
8337 msgid ""
8338 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8339 "quality."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:296
8343 msgid "Quiet mode"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:297
8347 msgid "Quiet mode."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8352 msgid "Statistics"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:300
8356 msgid "Print stats for each frame."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:303
8360 msgid "SPS and PPS id numbers"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:304
8364 msgid ""
8365 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8366 "settings."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:308
8370 msgid "Access unit delimiters"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:309
8374 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:315
8378 msgid "dia"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:315
8382 msgid "hex"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:315
8386 msgid "umh"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:315
8390 msgid "esa"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:321
8394 msgid "fast"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:321
8398 msgid "normal"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:322
8402 msgid "slow"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:322
8406 msgid "all"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8410 msgid "spatial"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8414 msgid "temporal"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8418 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8419 msgid "auto"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:337
8423 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/control/gestures.c:77
8427 msgid "Motion threshold (10-100)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/control/gestures.c:79
8431 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/control/gestures.c:81
8435 msgid "Trigger button"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/control/gestures.c:83
8439 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/control/gestures.c:86
8443 msgid "Middle"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/control/gestures.c:89
8447 msgid "Gestures"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/control/gestures.c:97
8451 msgid "Mouse gestures control interface"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/control/hotkeys.c:94
8455 msgid "Define playlist bookmarks."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/control/hotkeys.c:97
8459 msgid "Hotkeys"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/control/hotkeys.c:98
8463 msgid "Hotkeys management interface"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/control/hotkeys.c:430
8467 #, c-format
8468 msgid "Audio track: %s"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8472 #, c-format
8473 msgid "Subtitle track: %s"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/control/hotkeys.c:445
8477 msgid "N/A"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/control/hotkeys.c:498
8481 #, c-format
8482 msgid "Aspect ratio: %s"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/control/hotkeys.c:524
8486 #, c-format
8487 msgid "Crop: %s"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/control/hotkeys.c:550
8491 #, c-format
8492 msgid "Deinterlace mode: %s"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/hotkeys.c:580
8496 #, c-format
8497 msgid "Zoom mode: %s"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/http/http.c:34
8501 msgid "Host address"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/http/http.c:36
8505 msgid ""
8506 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8507 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8508 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8512 msgid "Source directory"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/http/http.c:42
8516 msgid "Charset"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/http/http.c:44
8520 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/http/http.c:45
8524 msgid "Handlers"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/http/http.c:47
8528 msgid ""
8529 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8530 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/http/http.c:50
8534 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/http/http.c:53
8538 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/http/http.c:55
8542 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/http/http.c:58
8546 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/control/http/http.c:61
8550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8551 msgid "HTTP"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/http/http.c:62
8555 msgid "HTTP remote control interface"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/http/http.c:71
8559 msgid "HTTP SSL"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/lirc.c:58
8563 msgid "Infrared remote control interface"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/motion.c:59
8567 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/motion.c:65
8571 msgid "motion"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/motion.c:67
8575 msgid "motion control interface"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/netsync.c:60
8579 msgid "Act as master"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/netsync.c:61
8583 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/netsync.c:65
8587 msgid "Master client ip address"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/netsync.c:66
8591 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/netsync.c:70
8595 msgid "Network Sync"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/ntservice.c:39
8599 msgid "Install Windows Service"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/ntservice.c:41
8603 msgid "Install the Service and exit."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/ntservice.c:42
8607 msgid "Uninstall Windows Service"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/ntservice.c:44
8611 msgid "Uninstall the Service and exit."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/ntservice.c:45
8615 msgid "Display name of the Service"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/ntservice.c:47
8619 msgid "Change the display name of the Service."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/ntservice.c:48
8623 msgid "Configuration options"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/ntservice.c:50
8627 msgid ""
8628 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8629 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8630 "configured."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/control/ntservice.c:55
8634 msgid ""
8635 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8636 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8637 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/ntservice.c:61
8641 msgid "NT Service"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/ntservice.c:62
8645 msgid "Windows Service interface"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/rc.c:159
8649 msgid "Show stream position"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/rc.c:160
8653 msgid ""
8654 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/rc.c:163
8658 msgid "Fake TTY"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/rc.c:164
8662 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/rc.c:166
8666 msgid "UNIX socket command input"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/rc.c:167
8670 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/rc.c:170
8674 msgid "TCP command input"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/rc.c:171
8678 msgid ""
8679 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8680 "port the interface will bind to."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8684 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/rc.c:177
8688 msgid ""
8689 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8690 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8691 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/rc.c:184
8695 msgid "RC"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/rc.c:187
8699 msgid "Remote control interface"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:328
8703 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:851
8707 #, c-format
8708 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/rc.c:884
8712 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/rc.c:886
8716 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:887
8720 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:888
8724 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/rc.c:889
8728 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:890
8732 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:891
8736 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:892
8740 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:893
8744 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/rc.c:894
8748 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/rc.c:895
8752 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/rc.c:896
8756 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:897
8760 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:898
8764 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:899
8768 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:900
8772 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:901
8776 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/rc.c:902
8780 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/rc.c:903
8784 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:905
8788 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:906
8792 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:907
8796 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:908
8800 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:909
8804 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/rc.c:910
8808 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/rc.c:911
8812 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/rc.c:912
8816 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/rc.c:913
8820 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/rc.c:914
8824 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/rc.c:915
8828 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/rc.c:916
8832 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/rc.c:917
8836 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/rc.c:919
8840 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/rc.c:920
8844 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/rc.c:921
8848 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/rc.c:922
8852 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/rc.c:923
8856 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/rc.c:924
8860 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/rc.c:925
8864 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/rc.c:926
8868 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/rc.c:927
8872 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/rc.c:928
8876 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/rc.c:929
8880 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/rc.c:930
8884 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/rc.c:935
8888 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/rc.c:936
8892 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/rc.c:937
8896 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/rc.c:938
8900 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/rc.c:939
8904 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:940
8908 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:941
8912 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:942
8916 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:944
8920 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:945
8924 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:946
8928 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:947
8932 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:948
8936 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:950
8940 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:951
8944 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:952
8948 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:953
8952 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:954
8956 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:955
8960 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:956
8964 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:957
8968 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:958
8972 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:959
8976 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:960
8980 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:961
8984 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:962
8988 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:963
8992 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:965
8996 msgid ""
8997 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8998 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:969
9002 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:970
9006 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:971
9010 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:972
9014 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:974
9018 msgid "+----[ end of help ]"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:1081
9022 msgid "Press menu select or pause to continue."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
9026 #: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
9027 #: modules/control/rc.c:2136
9028 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:1387
9032 msgid "goto is deprecated"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:1503
9036 msgid "Type 'pause' to continue."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
9040 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/showintf.c:62
9044 msgid "Threshold"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/showintf.c:63
9048 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/telnet.c:72
9052 msgid "Host"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/telnet.c:73
9056 msgid ""
9057 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9058 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9059 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9063 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9064 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9068 msgid "Port"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/telnet.c:78
9072 msgid ""
9073 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9074 "4212."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/telnet.c:82
9078 msgid ""
9079 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9080 "default value is \"admin\"."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/telnet.c:96
9084 msgid "VLM remote control interface"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/demux/a52.c:44
9088 msgid "Raw A/52 demuxer"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/demux/aiff.c:45
9092 msgid "AIFF demuxer"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9096 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9100 msgid "Could not demux ASF stream"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9104 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/demux/au.c:46
9108 msgid "AU demuxer"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9112 msgid "Force interleaved method"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9116 msgid "Force interleaved method."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9120 msgid "Force index creation"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9124 msgid ""
9125 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9126 "incomplete (not seekable)."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9130 msgid "Ask"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9134 msgid "Always fix"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9138 msgid "Never fix"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9142 msgid "AVI demuxer"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9146 msgid "AVI Index"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9150 msgid ""
9151 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9152 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9156 msgid "Repair"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9160 msgid "Don't repair"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9164 msgid "Fixing AVI Index..."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9168 msgid "Dump filename"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9172 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9176 msgid "Append to existing file"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9180 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9184 msgid "File dumpper"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/demux/dts.c:40
9188 msgid "Raw DTS demuxer"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/demux/flac.c:38
9192 msgid "FLAC demuxer"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/demux/gme.cpp:52
9196 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/demux/live555.cpp:65
9200 msgid ""
9201 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9202 "should be set in millisecond units."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/live555.cpp:68
9206 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/live555.cpp:69
9210 msgid ""
9211 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9212 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9213 "cannot connect to normal RTSP servers."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/live555.cpp:73
9217 msgid "RTSP user name"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/live555.cpp:74
9221 msgid ""
9222 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9223 "connection."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/live555.cpp:76
9227 msgid "RTSP password"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/live555.cpp:77
9231 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/live555.cpp:81
9235 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/live555.cpp:91
9239 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9243 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/live555.cpp:100
9247 msgid "Client port"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/live555.cpp:101
9251 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9255 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/live555.cpp:107
9259 msgid "HTTP tunnel port"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/live555.cpp:108
9263 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/live555.cpp:752
9267 msgid "RTSP authentication"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9271 msgid "Frames per Second"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9275 msgid ""
9276 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9277 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9281 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9285 msgid "Matroska stream demuxer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9289 msgid "Ordered chapters"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9293 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9297 msgid "Chapter codecs"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9301 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9305 msgid "Preload Directory"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9309 msgid ""
9310 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9311 "for broken files)."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9315 msgid "Seek based on percent not time"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9319 msgid "Seek based on percent not time."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9323 msgid "Dummy Elements"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9327 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9331 msgid "---  DVD Menu"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9335 msgid "First Played"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9339 msgid "Video Manager"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9343 msgid "----- Title"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/mod.c:48
9347 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/mod.c:49
9351 msgid "Enable reverberation"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/mod.c:50
9355 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/mod.c:52
9359 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mod.c:54
9363 msgid "Enable megabass mode"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mod.c:55
9367 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mod.c:58
9371 msgid ""
9372 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9373 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/mod.c:61
9377 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/mod.c:63
9381 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/mod.c:68
9385 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mod.c:76
9389 msgid "Reverb"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mod.c:79
9393 msgid "Reverberation level"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mod.c:81
9397 msgid "Reverberation delay"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mod.c:83
9401 msgid "Mega bass"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mod.c:86
9405 msgid "Mega bass level"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mod.c:88
9409 msgid "Mega bass cutoff"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mod.c:90
9413 msgid "Surround"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mod.c:93
9417 msgid "Surround level"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mod.c:95
9421 msgid "Surround delay (ms)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9425 msgid "MP4 stream demuxer"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mpc.c:46
9429 msgid "Replay Gain type"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mpc.c:47
9433 msgid ""
9434 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9435 "specific one. Choose which type you want to use"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mpc.c:59
9439 msgid "MusePack demuxer"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9443 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9447 msgid "H264 video demuxer"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9451 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9455 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9459 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9463 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/nsc.c:43
9467 msgid "Windows Media NSC metademux"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/nsv.c:45
9471 msgid "NullSoft demuxer"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/nuv.c:46
9475 msgid "Nuv demuxer"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/ogg.c:44
9479 msgid "OGG demuxer"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9483 msgid "Google Video"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9487 msgid "Auto start"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9491 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9495 msgid "Show shoutcast adult content"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9499 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9503 msgid "M3U playlist import"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9507 msgid "PLS playlist import"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9511 msgid "B4S playlist import"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9515 msgid "DVB playlist import"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9519 msgid "Podcast parser"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9523 msgid "XSPF playlist import"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9527 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9531 msgid "ASX playlist import"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9535 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9539 msgid "QuickTime Media Link importer"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9543 msgid "Google Video Playlist importer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9548 msgid "Podcast Info"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9552 msgid "Podcast Summary"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9556 msgid "Podcast Size"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9560 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9561 msgid "Shoutcast"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/ps.c:39
9565 msgid "Trust MPEG timestamps"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/ps.c:40
9569 msgid ""
9570 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9571 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9572 "calculate from the bitrate instead."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9576 msgid "MPEG-PS demuxer"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/pva.c:43
9580 msgid "PVA demuxer"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/rawdv.c:40
9584 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/real.c:42
9588 msgid "Real demuxer"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/subtitle.c:50
9592 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/subtitle.c:52
9596 msgid ""
9597 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9598 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/subtitle.c:55
9602 msgid ""
9603 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9604 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9605 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/subtitle.c:67
9609 msgid "Text subtitles parser"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9613 msgid "Frames per second"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/subtitle.c:75
9617 msgid "Subtitles delay"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/subtitle.c:77
9621 msgid "Subtitles format"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/ts.c:89
9625 msgid "Extra PMT"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/ts.c:91
9629 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/ts.c:93
9633 msgid "Set id of ES to PID"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/ts.c:94
9637 msgid ""
9638 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9639 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9640 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/ts.c:99
9644 msgid "Fast udp streaming"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/ts.c:101
9648 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/ts.c:103
9652 msgid "MTU for out mode"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/ts.c:104
9656 msgid "MTU for out mode."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/ts.c:106
9660 msgid "CSA ck"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/ts.c:107
9664 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/ts.c:109
9668 msgid "Silent mode"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/ts.c:110
9672 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/ts.c:112
9676 msgid "CAPMT System ID"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/ts.c:113
9680 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/ts.c:115
9684 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/ts.c:116
9688 msgid ""
9689 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9690 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/ts.c:120
9694 msgid "Filename of dump"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/ts.c:121
9698 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/ts.c:123
9702 msgid "Append"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/ts.c:125
9706 msgid ""
9707 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9708 "be overwritten."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/ts.c:128
9712 msgid "Dump buffer size"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:130
9716 msgid ""
9717 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9718 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:134
9722 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9726 msgid "clean effects"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9730 msgid "hearing impaired"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9734 msgid "visual impaired commentary"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ty.c:70
9738 msgid "TY Stream audio/video demux"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/vobsub.c:50
9742 msgid "Vobsub subtitles parser"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/voc.c:42
9746 msgid "VOC demuxer"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/wav.c:42
9750 msgid "WAV demuxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/xa.c:42
9754 msgid "XA demuxer"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9758 msgid "Use DVD Menus"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9762 msgid "BeOS standard API interface"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9766 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9770 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9771 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9772 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9773 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9775 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9776 msgid "Open"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9782 msgid "Preferences"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9787 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9789 msgid "Messages"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9794 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9797 msgid "Open File"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9801 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9802 msgid "Open Disc"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9806 msgid "Open Subtitles"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9812 msgid "About"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9816 msgid "Prev Title"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9820 msgid "Next Title"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9824 msgid "Go to Title"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9828 msgid "Go to Chapter"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9832 msgid "Speed"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9836 msgid "Window"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9842 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9843 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9844 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9845 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9854 msgid "OK"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9858 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9862 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9866 msgid "Drop files to play"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9870 msgid "playlist"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9874 msgid "Close"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9878 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9881 msgid "Edit"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9886 msgid "Select All"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9890 msgid "Select None"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9894 msgid "Sort Reverse"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9898 msgid "Sort by Name"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9902 msgid "Sort by Path"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9906 msgid "Randomize"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9910 msgid "Remove"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9914 msgid "Remove All"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9918 msgid "View"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9922 msgid "Path"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9931 msgid "Name"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9935 msgid "Apply"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9940 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9941 msgid "Save"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9945 msgid "Defaults"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9949 msgid "Show Interface"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9953 msgid "50%"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9957 msgid "100%"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9961 msgid "200%"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9965 msgid "Vertical Sync"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9969 msgid "Correct Aspect Ratio"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9973 msgid "Stay On Top"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9977 msgid "Take Screen Shot"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9981 msgid "About VLC media player"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9985 #, c-format
9986 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9990 #, c-format
9991 msgid "Compiled by %s"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9996 msgid "Bookmarks"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10001 msgid "Add"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10006 msgid "Clear"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10011 msgid "Extract"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10018 msgid "Time"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10022 msgid "Untitled"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10027 msgid "No input"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10031 msgid ""
10032 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10036 msgid "Input has changed"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10040 msgid ""
10041 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10042 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10047 msgid "Invalid selection"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10051 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10056 msgid "No input found"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10060 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10064 msgid "Jump To Time"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10068 msgid "sec."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10072 msgid "Jump to time"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10076 msgid "Random On"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10080 msgid "Random Off"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10086 msgid "Repeat One"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10090 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10092 msgid "Repeat All"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10096 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10097 msgid "Repeat Off"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10101 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10102 msgid "Half Size"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10106 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10107 msgid "Normal Size"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10112 msgid "Double Size"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10116 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10117 msgid "Float on Top"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10121 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10122 msgid "Fit to Screen"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10126 msgid "Random"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10130 msgid "Step Forward"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10134 msgid "Step Backward"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10139 msgid "Rewind"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10143 msgid "Fast Forward"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10148 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10152 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10153 msgid "Pause"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10157 msgid "2 Pass"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10161 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10165 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10169 msgid "Preamp"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10173 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10174 msgid "Extended controls"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10178 msgid "Video filters"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10182 msgid "Image adjustment"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10191 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10192 msgid "More Info"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10196 msgid "Wave"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10200 msgid "Ripple"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10204 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10205 msgid "Psychedelic"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10209 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10210 msgid "Gradient"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10214 #, fuzzy
10215 msgid "General editing filters"
10216 msgstr "Algemene video verstellings"
10217
10218 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10219 msgid "Distortion filters"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10223 msgid "Blur"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10227 msgid "Adds motion blurring to the image"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10231 msgid "Image clone"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10235 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10239 msgid "Image cropping"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10243 msgid "Crops a defined part of the image"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10247 msgid "Invert colors"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10251 msgid "Inverts the colors of the image"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10255 #: modules/video_filter/transform.c:67
10256 msgid "Transformation"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10260 msgid "Rotates or flips the image"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10264 msgid "Interactive Zoom"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10268 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10272 msgid "Volume normalization"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10276 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10280 msgid "Headphone virtualization"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10284 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10288 msgid "Maximum level"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10293 msgid "Restore Defaults"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10297 msgid "Gamma"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10301 msgid "Saturation"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10306 msgid "Opaqueness"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10310 msgid "More Information"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10314 msgid ""
10315 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10316 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10317 "subsections of Video/Filters.\n"
10318 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10319 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10323 msgid "(no item is being played)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10327 msgid "Login:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10331 msgid "Password:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10336 msgid "Error"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10340 #, c-format
10341 msgid "Remaining time: %i seconds"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10345 msgid "Errors and Warnings"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10349 msgid "Clean up"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10353 msgid "Show Details"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10357 msgid "VLC - Controller"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10361 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
10363 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10364 msgid "VLC media player"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10368 msgid "Open CrashLog"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10372 msgid "Check for Update..."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10376 msgid "Preferences..."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10380 msgid "Services"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10384 msgid "Hide VLC"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10388 msgid "Hide Others"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10392 msgid "Show All"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10396 msgid "Quit VLC"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10400 msgid "1:File"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10404 msgid "Open File..."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10408 msgid "Quick Open File..."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10412 msgid "Open Disc..."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10416 msgid "Open Network..."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10420 msgid "Open Recent"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10424 msgid "Clear Menu"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10428 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10432 msgid "Cut"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10436 msgid "Copy"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10440 msgid "Paste"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10444 msgid "Playback"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10448 msgid "Volume Up"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10452 msgid "Volume Down"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10456 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10457 msgid "Video Device"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10461 msgid "Minimize Window"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10465 msgid "Close Window"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10469 msgid "Controller"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10473 msgid "Extended Controls"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10479 msgid "Information"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10483 msgid "Bring All to Front"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10487 msgid "Help"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10491 msgid "ReadMe..."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10495 msgid "Online Documentation"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10499 msgid "Report a Bug"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10503 msgid "VideoLAN Website"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10507 msgid "License"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10511 msgid "Make a donation"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10515 msgid "Online Forum"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10519 #, c-format
10520 msgid "Volume: %d%%"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10524 msgid "No CrashLog found"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10528 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10532 msgid "Embedded video output"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10536 msgid ""
10537 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10541 msgid "Video device"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10545 msgid ""
10546 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10547 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10548 "menu."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10552 msgid ""
10553 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10554 "is fully transparent."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10558 msgid "Stretch video to fill window"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10562 msgid ""
10563 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10564 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10568 msgid "Black screens in fullscreen"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10572 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10576 msgid "Use as Desktop Background"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10580 msgid ""
10581 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10582 "with in this mode."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10586 msgid "Remember wizard options"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10590 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10594 msgid "Mac OS X interface"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10598 msgid "Quartz video"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10602 msgid "Open Source"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10606 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10610 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10611 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10612 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10618 msgid "Browse..."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10622 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10626 msgid "Use DVD menus"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10630 msgid "VIDEO_TS directory"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10635 msgid "DVD"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10639 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10642 msgid "Address"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10646 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10647 msgid "UDP/RTP Multicast"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10651 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10652 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10656 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10657 msgid "Allow timeshifting"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10661 msgid "Load subtitles file:"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10666 msgid "Settings..."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10670 msgid "Override parametters"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10675 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10676 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10677 msgid "Delay"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10681 msgid "FPS"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10685 msgid "Subtitles encoding"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10689 msgid "Font size"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10693 msgid "Subtitles alignment"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10697 msgid "Font Properties"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10701 msgid "Subtitle File"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10705 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10706 #, objc-format
10707 msgid "No %@s found"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10711 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10715 msgid "Streaming/Saving:"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10719 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10723 msgid "Display the stream locally"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10727 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10728 msgid "Stream"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10733 msgid "Dump raw input"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10738 msgid "Encapsulation Method"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10743 msgid "Transcoding options"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10752 msgid "Bitrate (kb/s)"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10757 msgid "Scale"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10761 msgid "Stream Announcing"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10766 msgid "SAP announce"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10770 msgid "RTSP announce"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10774 msgid "HTTP announce"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10778 msgid "Export SDP as file"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10782 msgid "Channel Name"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10786 msgid "SDP URL"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10790 msgid "Save File"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10796 msgid "URI"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10801 #: modules/mux/asf.c:50
10802 msgid "Author"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10806 msgid "Advanced Information"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10810 msgid "Read at media"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10814 msgid "Input bitrate"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10818 msgid "Demuxed"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10822 msgid "Stream bitrate"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10826 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10827 msgid "Decoded blocks"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10831 msgid "Displayed frames"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10835 msgid "Lost frames"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10839 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10842 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10843 msgid "Streaming"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10847 msgid "Sent packets"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10851 msgid "Sent bytes"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10855 msgid "Send rate"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10859 msgid "Played buffers"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10863 msgid "Lost buffers"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10867 msgid "Save Playlist..."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10871 msgid "Expand Node"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10875 msgid "Get Stream Information"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10879 msgid "Sort Node by Name"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10883 msgid "Sort Node by Author"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10888 msgid "No items in the playlist"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10893 msgid "Search"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10897 msgid "Search in Playlist"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10901 msgid "Add Folder to Playlist"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10905 msgid "File Format:"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10909 msgid "Extended M3U"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10913 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10917 #, c-format
10918 msgid "%i items in the playlist"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10922 msgid "1 item in the playlist"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10926 msgid "Save Playlist"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10930 msgid "New Node"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10934 msgid "Please enter a name for the new node."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10938 msgid "Empty Folder"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10943 msgid "Reset All"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10948 msgid "Reset Preferences"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10952 msgid "Continue"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10956 msgid ""
10957 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10958 "Are you sure you want to continue?"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10962 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10967 msgid "Select a directory"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10971 msgid "Select a file"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10975 msgid "Select"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10979 msgid "Subpicture Filters"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10983 msgid "Logo"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
10987 msgid "Marquee"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Save settings"
10993 msgstr "Video verstellings"
10994
10995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10998 msgid "Enabled"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11002 msgid "Image:"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11007 msgid "Position:"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11011 msgid "Timestamp:"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11016 msgid "Size:"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11020 msgid "Color:"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11024 msgid "Opaqueness:"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11028 msgid "(in pixels)"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11032 msgid "Marquee:"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11036 msgid "Timeout:"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11040 msgid "ms"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11044 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11045 #: modules/video_filter/rss.c:63
11046 msgid "Black"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11050 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11051 #: modules/video_filter/rss.c:64
11052 msgid "Gray"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11056 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11057 #: modules/video_filter/rss.c:64
11058 msgid "Silver"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11062 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11063 #: modules/video_filter/rss.c:64
11064 msgid "White"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11068 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11069 #: modules/video_filter/rss.c:64
11070 msgid "Maroon"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11074 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11075 #: modules/video_filter/rss.c:64
11076 msgid "Red"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11080 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11081 #: modules/video_filter/rss.c:65
11082 msgid "Fuchsia"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11086 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11087 #: modules/video_filter/rss.c:65
11088 msgid "Yellow"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11092 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11093 #: modules/video_filter/rss.c:65
11094 msgid "Olive"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11098 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11099 #: modules/video_filter/rss.c:65
11100 msgid "Green"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11104 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11105 #: modules/video_filter/rss.c:66
11106 msgid "Teal"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11110 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11111 #: modules/video_filter/rss.c:66
11112 msgid "Lime"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11116 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11117 #: modules/video_filter/rss.c:66
11118 msgid "Purple"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11122 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11123 #: modules/video_filter/rss.c:66
11124 msgid "Navy"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11128 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11129 #: modules/video_filter/rss.c:66
11130 msgid "Blue"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11134 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11135 #: modules/video_filter/rss.c:67
11136 msgid "Aqua"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11140 msgid "Check for Updates"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11144 msgid "Download now"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11148 msgid "Checking for Updates..."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11152 #, c-format
11153 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11157 msgid "This version of VLC is outdated."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11161 msgid "This version of VLC is latest available."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11165 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11169 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11173 msgid ""
11174 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11175 "RAW)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11179 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11183 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11187 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11191 msgid ""
11192 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11193 "MPEG TS)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11197 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11201 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11205 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11209 msgid ""
11210 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11211 "ASF and OGG)"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11215 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11219 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11220 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11221 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11225 msgid ""
11226 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11227 "ASF, OGG and RAW)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11231 msgid ""
11232 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11236 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11240 msgid ""
11241 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11245 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11249 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11253 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11257 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11259 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11263 msgid "MPEG Program Stream"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11267 msgid "MPEG Transport Stream"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11271 msgid "MPEG 1 Format"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11275 msgid ""
11276 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11277 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11278 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11279 "at http://yourip:8080 by default."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11283 msgid ""
11284 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11285 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11286 "generally the most compatible"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11290 msgid ""
11291 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11292 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11293 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11294 "at mms://yourip:8080 by default."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11298 msgid ""
11299 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11300 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11301 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11302 "encapsulated in HTTP)."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11306 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11307 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11311 msgid "Use this to stream to a single computer."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11315 msgid ""
11316 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11317 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11318 "address beginning with 239.255."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11322 msgid ""
11323 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11324 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11325 "but it won't work over the Internet."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11329 msgid ""
11330 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11331 "stream"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11335 msgid ""
11336 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11337 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11338 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11342 msgid "Back"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11350 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11354 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11358 msgid ""
11359 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11360 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11361 "access to more features."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11367 msgid "Stream to network"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11372 msgid "Transcode/Save to file"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11376 msgid "Choose input"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11380 msgid "Choose here your input stream."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11386 msgid "Select a stream"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11391 msgid "Existing playlist item"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11396 msgid "Choose..."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11401 msgid "Partial Extract"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11405 msgid ""
11406 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11407 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11408 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11413 msgid "From"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11418 msgid "To"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11422 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11427 msgid "Destination"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11432 msgid "Streaming method"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11436 msgid "Address of the computer to stream to."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11440 msgid "UDP Unicast"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11444 msgid "UDP Multicast"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11449 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11450 msgid "Transcode"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11454 msgid ""
11455 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11456 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11461 msgid "Transcode audio"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11466 msgid "Transcode video"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11470 msgid ""
11471 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11472 "stream."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11476 msgid ""
11477 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11478 "stream."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11483 msgid "Encapsulation format"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11487 msgid ""
11488 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11489 "previously chosen settings all formats won't be available."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11494 msgid "Additional streaming options"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11498 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11504 msgid "SAP Announce"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11509 msgid "Local playback"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11514 msgid "Additional transcode options"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11518 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11523 msgid "Select the file to save to"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11527 msgid ""
11528 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11529 "transcoding."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11533 msgid "Summary"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11537 msgid "Encap. format"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11542 msgid "Input stream"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11546 msgid "Save file to"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11550 msgid "No input selected"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11554 msgid ""
11555 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11556 "\n"
11557 "Choose one before going to the next page."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11561 msgid "No valid destination"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11565 msgid ""
11566 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11567 "Multicast-IP.\n"
11568 "\n"
11569 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11570 "and the help texts in this window."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11574 msgid ""
11575 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11576 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11577 "\n"
11578 "Correct your selection and try again."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11582 msgid "Select the directory to save to"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11586 msgid "No folder selected"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11590 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11594 msgid ""
11595 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11596 "location."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11600 msgid "No file selected"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11604 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11608 msgid ""
11609 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11613 msgid "Finish"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11617 #, c-format
11618 msgid "%i items"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11622 msgid "yes"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11628 msgid "no"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11632 #, objc-format
11633 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11637 #, objc-format
11638 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11642 msgid "This allows to stream on a network."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11646 msgid ""
11647 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11648 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11649 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11650 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11654 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11658 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11662 msgid ""
11663 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11664 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11665 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11666 "leave this setting to 1."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11670 msgid ""
11671 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11672 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11673 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11674 "extra interface.\n"
11675 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11676 "name will be used."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11680 msgid ""
11681 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11682 "streamed.\n"
11683 "\n"
11684 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11685 "streaming."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/ncurses.c:100
11689 msgid "Filebrowser starting point"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/ncurses.c:102
11693 msgid ""
11694 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11695 "show you initially."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/ncurses.c:107
11699 msgid "Ncurses interface"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11703 msgid "Autoplay selected file"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11707 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11711 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11716 msgid "Filename"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11720 msgid "Permissions"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11724 msgid "Size"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11728 msgid "Owner"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11732 msgid "Group"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11736 msgid "Index"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11740 msgid "Forward"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11744 msgid "00:00:00"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11749 msgid "Add to Playlist"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11753 msgid "MRL:"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11757 msgid "Port:"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11761 msgid "Address:"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11765 msgid "unicast"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11769 msgid "multicast"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11773 msgid "Network: "
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11777 msgid "udp"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11781 msgid "udp6"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11785 msgid "rtp"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11789 msgid "rtp4"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11793 msgid "ftp"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11797 msgid "http"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11801 msgid "sout"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11805 msgid "mms"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11809 msgid "Protocol:"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11813 msgid "Transcode:"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11819 msgid "enable"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11823 msgid "Video:"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11827 msgid "Audio:"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11831 msgid "Channel:"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11835 msgid "Norm:"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11839 msgid "Frequency:"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11843 msgid "Samplerate:"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11847 msgid "Quality:"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11851 msgid "Tuner:"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11855 msgid "Sound:"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11859 msgid "MJPEG:"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11863 msgid "Decimation:"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11867 msgid "pal"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11871 msgid "ntsc"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11875 msgid "secam"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11879 msgid "240x192"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11883 msgid "320x240"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11887 msgid "qsif"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11891 msgid "qcif"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11895 msgid "sif"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11899 msgid "cif"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11903 msgid "vga"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11907 msgid "kHz"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11911 msgid "Hz/s"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11915 msgid "mono"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11919 msgid "stereo"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11923 msgid "Camera"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11927 msgid "Video Codec:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11931 msgid "huffyuv"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11935 msgid "mp1v"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11939 msgid "mp2v"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11943 msgid "mp4v"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11947 msgid "H263"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11951 msgid "WMV1"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11955 msgid "WMV2"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11959 msgid "Video Bitrate:"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11963 msgid "Bitrate Tolerance:"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11967 msgid "Keyframe Interval:"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11971 msgid "Audio Codec:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11975 msgid "Deinterlace:"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11979 msgid "Access:"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11983 msgid "Muxer:"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11987 msgid "URL:"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11991 msgid "Time To Live (TTL):"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11995 msgid "127.0.0.1"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11999 msgid "localhost"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12003 msgid "localhost.localdomain"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12007 msgid "239.0.0.42"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12011 msgid "PS"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12015 msgid "TS"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12019 msgid "MPEG1"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12023 msgid "AVI"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12027 msgid "OGG"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12031 msgid "MP4"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12035 msgid "MOV"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12039 msgid "ASF"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12043 msgid "kbits/s"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12047 msgid "alaw"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12051 msgid "ulaw"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12055 msgid "mpga"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12059 msgid "mp3"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12063 msgid "a52"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12067 msgid "vorb"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12071 msgid "bits/s"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12075 msgid "Audio Bitrate :"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12079 msgid "SAP Announce:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12083 msgid "SLP Announce:"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12087 msgid "Announce Channel:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12091 msgid "Update"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12095 msgid " Clear "
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12099 msgid " Save "
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12103 msgid " Apply "
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12107 msgid " Cancel "
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12111 msgid "Preference"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12115 msgid ""
12116 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12117 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12118 "org/copyleft/gpl.html)."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12122 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12126 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12130 #, c-format
12131 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12135 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12139 msgid "Errors"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12143 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12144 msgid "Open directory"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12148 msgid "Media Files"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Video Files"
12154 msgstr "Video kodeks"
12155
12156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12157 msgid "Sound Files"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12161 msgid "PlayList Files"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12165 #, fuzzy
12166 msgid "All Files"
12167 msgstr "Filters"
12168
12169 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12170 msgid "Stream information"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12174 msgid "Qt interface"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12178 msgid "Personnalize"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12183 msgid "Caching"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12187 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12188 msgid "Browse"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12192 msgid "Very Small)</string>"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12196 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12197 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12198 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12199 msgid "text"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12203 #: modules/misc/win32text.c:77
12204 msgid "Small"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12209 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12210 #: modules/misc/win32text.c:77
12211 msgid "Normal"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12215 msgid "Big"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12219 msgid "Very Big"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12223 msgid "QWidget"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12227 msgid "layoutWidget"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12231 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12232 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12233 msgid "geometry"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12237 msgid "QHBoxLayout"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12241 msgid "margin"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12245 msgid "spacing"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12249 msgid "QLabel"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12253 msgid "alignSubLabel"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12257 msgid "qrichtext"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12261 msgid "1"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12265 msgid "text/css"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12269 msgid "Alignment"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12273 msgid "Right)</string>"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12277 msgid "QToolButton"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12281 msgid "optionsSubButton"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12285 msgid "QPushButton"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12289 msgid "extraAudioButton"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12293 msgid "Line"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12297 msgid "line"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12301 msgid "orientation"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12305 msgid "QGroupBox"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12309 msgid "audioGroupBox"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12313 msgid "enabled"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12317 msgid "Extra Audio File"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12321 msgid "checkable"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12325 msgid "checked"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12329 msgid "horizontalLayout_3"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12333 msgid "audioOpenLabel"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12337 msgid "Media File"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12341 msgid "Disk"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12345 msgid "Disc Type"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12350 msgid "Options"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12354 msgid "Peripheric Path"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12358 msgid "Form"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12362 msgid "Send bitrate"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12366 msgid "Open a skin file"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12370 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12375 msgid "Open playlist"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12379 msgid ""
12380 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12381 "xspf"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12386 msgid "Save playlist"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12390 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12394 msgid "Skin to use"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12398 msgid "Path to the skin to use."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12402 msgid "Config of last used skin"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12406 msgid ""
12407 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12408 "automatically, do not touch it."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12413 msgid "Systray icon"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12418 msgid "Show a systray icon for VLC"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12423 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12424 msgid "Show VLC on the taskbar"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12428 msgid "Enable transparency effects"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12432 msgid ""
12433 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12434 "when moving windows does not behave correctly."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12438 msgid "Skins"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12442 msgid "Skinnable Interface"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12446 msgid "Skins loader demux"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12450 msgid "Select skin"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12454 msgid "Open skin..."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12458 msgid ""
12459 "\n"
12460 "(WinCE interface)\n"
12461 "\n"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12465 msgid ""
12466 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12467 "\n"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12471 msgid "Compiled by "
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12475 msgid "Compiler: "
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12479 msgid "Based on SVN revision: "
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12483 msgid ""
12484 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12485 "http://www.videolan.org/"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12489 msgid "Open:"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12493 msgid ""
12494 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12495 "targets:"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12500 msgid "Choose directory"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12505 msgid "Choose file"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12509 msgid "Embed video in interface"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12513 msgid ""
12514 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12515 "window."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12519 msgid "WinCE interface module"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12523 msgid "WinCE dialogs provider"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12527 msgid "Edit bookmark"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12532 msgid "Bytes"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12541 msgid "&OK"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12552 msgid "&Cancel"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12556 msgid "&Delete"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12562 msgid "&Clear"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12566 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12570 msgid "Removes the selected bookmarks"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12574 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12578 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12582 msgid ""
12583 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12584 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12585 "between these bookmarks"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12589 msgid "You must select two bookmarks"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12593 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12597 msgid ""
12598 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12602 msgid ""
12603 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12604 "bookmarks to keep the same input."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12608 msgid "Input has changed "
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12613 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12618 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12623 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12628 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12632 msgid "Stream and Media Info"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12636 msgid "Advanced information"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12644 msgid "&Close"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12648 msgid ""
12649 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12650 "Messages window."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12654 msgid "&Yes"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12658 msgid "&No"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12662 msgid "Don't show further errors"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12666 msgid "Playlist item info"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12670 msgid "Save &As..."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12674 msgid "Save Messages As..."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12678 msgid "Advanced options..."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12685 msgid "Advanced options"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12689 msgid "Options:"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12694 msgid "Open..."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12698 msgid "Stream/Save"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12702 msgid "Use VLC as a stream server"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12706 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12710 msgid "Customize:"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12714 msgid ""
12715 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12716 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12717 "controls above."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12721 msgid "Use a subtitles file"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12725 msgid "Use an external subtitles file."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12729 msgid "Advanced Settings..."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12733 msgid "File:"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12737 msgid "DVD (menus)"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12741 msgid "Disc type"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12745 msgid "Probe Disc(s)"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12749 msgid ""
12750 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12751 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12752 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12753 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12754 "parameter ranges are set based on media we find."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12758 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12762 msgid "RTSP"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12766 msgid "DVD device to use"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12770 msgid ""
12771 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12772 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12777 msgid "CD-ROM device to use"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12781 msgid ""
12782 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12783 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12787 msgid "Open subtitles file"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12791 msgid "Title number."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12795 msgid ""
12796 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12797 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12798 "will be shown."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12802 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12806 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12810 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12814 msgid "Track number."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12818 msgid ""
12819 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12820 "subtitle will be shown."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12824 msgid ""
12825 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12829 msgid ""
12830 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12831 "given, then all tracks are played."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12835 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12839 msgid "Shuffle"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12843 msgid "&Simple Add File..."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12847 msgid "Add &Directory..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12851 msgid "&Add URL..."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12855 msgid "Services Discovery"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12859 msgid "&Open Playlist..."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12863 msgid "&Save Playlist..."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12867 msgid "Sort by &Title"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12871 msgid "&Reverse Sort by Title"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12875 msgid "&Shuffle"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12879 msgid "D&elete"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12883 msgid "&Manage"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12887 msgid "S&ort"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12891 msgid "&Selection"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12895 msgid "&View items"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12899 msgid "Play this Branch"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12904 msgid "Preparse"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12908 msgid "Sort this Branch"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12913 msgid "Info"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12917 msgid "Add Node"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12922 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12923 msgid "root"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12928 #, c-format
12929 msgid "%i items in playlist"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12933 msgid "XSPF playlist"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12937 msgid "Playlist is empty"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12941 msgid "Can't save"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12945 msgid "One level"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12949 msgid "Please enter node name"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12953 msgid "New node"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12958 msgid "&Save"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12962 msgid ""
12963 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12964 "Are you sure you want to continue?"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12968 msgid "Alt"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12972 msgid "Ctrl"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12976 msgid "Shift"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12980 msgid ""
12981 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12982 "\" can be modified."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12986 msgid "Stream output MRL"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12990 msgid "Target:"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12994 msgid ""
12995 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12996 "by adjusting the stream settings."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13000 msgid "Outputs"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13004 msgid "Play locally"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13008 msgid "MMSH"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13012 #: modules/stream_out/rtp.c:106
13013 msgid "RTP"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13017 msgid "UDP"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13021 msgid "Group name"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13025 msgid "Channel name"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13029 msgid "Select all elementary streams"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13033 msgid "Video codec"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13037 msgid "Audio codec"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13041 msgid "Subtitles codec"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13045 msgid "Subtitles overlay"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13049 msgid "Save file"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13053 msgid "Subtitle options"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13057 msgid "Subtitles file"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13061 msgid ""
13062 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13063 "subtitles."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13067 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13071 msgid "Open file"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13075 msgid "Updates"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13079 msgid "Check for updates"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13083 msgid ""
13084 "\n"
13085 "Available updates and related downloads.\n"
13086 "(Double click on a file to download it)\n"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13090 msgid "Save file..."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13094 msgid "Broadcasts"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13098 msgid "Load"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13102 msgid "Load Configuration"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13106 msgid "Save Configuration"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13110 msgid "New broadcast"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13116 msgid "Choose"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13120 msgid "Output"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13124 msgid "Loop"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13128 msgid "Create"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13132 msgid "VLM stream"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13136 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13140 msgid "Use this to stream on a network."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13144 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13148 msgid ""
13149 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13150 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13154 msgid "Use this to stream on a network"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13158 msgid ""
13159 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13160 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13161 "\n"
13162 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13163 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13167 msgid "You must choose a stream"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13171 msgid "Unable to find playlist"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13175 msgid ""
13176 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13177 "ending times (in seconds).\n"
13178 "\n"
13179 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13180 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13184 msgid ""
13185 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13186 "the container format, proceed to the next page."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13190 msgid "Transcode video (if available)"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13194 msgid ""
13195 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13196 "about it."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13200 msgid "Transcode audio (if available)"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13204 msgid ""
13205 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13206 "about it."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13210 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13214 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13218 msgid "Please enter an address"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13222 msgid ""
13223 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13224 "choices, some formats might not be available."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13228 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13232 msgid "You must choose a file to save to"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13236 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13240 msgid ""
13241 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13242 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13243 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13244 "setting to 1."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13248 msgid ""
13249 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13250 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13251 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13252 "extra interface.\n"
13253 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13254 "default name will be used."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13258 msgid "More information"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13262 msgid "Save to file"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13266 msgid ""
13267 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13268 "correlated their movement will be."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13272 msgid "Creates several clones of the image"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13276 msgid "Distortion"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13280 msgid "Adds distortion effects"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13284 msgid "Image inversion"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13288 msgid "Blurring"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13292 msgid "Magnify"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13296 msgid "Magnifies part of the image"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13300 msgid "Video Options"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13304 msgid "Aspect Ratio"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13308 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13312 msgid ""
13313 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13314 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13318 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13322 msgid "Smooth :"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13326 msgid ""
13327 "Preamp\n"
13328 "12.0dB"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13332 msgid ""
13333 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13334 "these settings to take effect.\n"
13335 "\n"
13336 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13337 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13338 "Video Filter Module inside the preferences."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13342 msgid "Stopped"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13346 msgid "Paused"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13350 msgid "Playing"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13354 msgid "Menu"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13358 msgid "Previous track"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13362 msgid "Next track"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13366 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13370 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13374 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13378 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13382 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13386 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13390 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13394 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13398 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13402 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13406 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13410 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13414 msgid "About..."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13418 msgid "Check for Updates..."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13422 msgid "&File"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13426 msgid "&View"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13430 msgid "&Settings"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13434 msgid "&Audio"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13438 msgid "&Video"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13442 msgid "&Navigation"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13446 msgid "&Help"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13451 msgid "Embedded playlist"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13455 msgid "Previous playlist item"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13459 msgid "Next playlist item"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13463 msgid "Play slower"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13467 msgid "Play faster"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13471 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13475 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13479 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13483 msgid ""
13484 " (wxWidgets interface)\n"
13485 "\n"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13489 msgid ""
13490 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13491 "http://www.videolan.org/\n"
13492 "\n"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13496 #, c-format
13497 msgid "About %s"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13501 msgid "Show/Hide Interface"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13505 msgid "Quick &Open File..."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13509 msgid "Open &File..."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13513 msgid "Open D&irectory..."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13517 msgid "Open &Disc..."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13521 msgid "Open &Network Stream..."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13525 msgid "Open &Capture Device..."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13529 msgid "Media &Info..."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13533 msgid "&Messages..."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13537 msgid "&Preferences..."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13541 msgid "Empty"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13545 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13549 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13553 msgid ""
13554 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13555 "and RAW)"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13559 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13563 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13567 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13571 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13575 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13579 msgid "RTP Unicast"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13583 msgid "Stream to a single computer."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13587 msgid "RTP Multicast"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13591 msgid ""
13592 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13593 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13594 "work over the Internet."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13598 msgid ""
13599 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13600 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13601 "with 239.255."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13605 msgid ""
13606 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13607 "needs to send the stream several times."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13611 msgid ""
13612 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13613 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13614 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13615 "at http://yourip:8080 by default."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13619 msgid "Bookmarks dialog"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13623 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13627 msgid "Extended GUI"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13631 msgid ""
13632 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13636 msgid "Taskbar"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13640 msgid "Minimal interface"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13644 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13648 msgid "Size to video"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13652 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13656 msgid "Show labels in toolbar"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13660 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13664 msgid "Playlist view"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13668 msgid ""
13669 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13670 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13671 "with less features). You can select which one will be available on the "
13672 "toolbar (or both)."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13676 msgid "Embedded"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13680 msgid "Both"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13684 msgid "wxWidgets interface module"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13688 msgid "last config"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13692 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Folder"
13698 msgstr "Filters"
13699
13700 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13701 msgid "Folder meta data"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13705 msgid "Blues"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13709 msgid "Classic rock"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13713 msgid "Country"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13717 msgid "Disco"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13721 msgid "Funk"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13725 msgid "Grunge"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13729 msgid "Hip-Hop"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13733 msgid "Jazz"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13737 msgid "Metal"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13741 msgid "New Age"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13745 msgid "Oldies"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13749 msgid "Other"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13753 msgid "R&B"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13757 msgid "Rap"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13761 msgid "Industrial"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13765 msgid "Alternative"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13769 msgid "Death metal"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13773 msgid "Pranks"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13777 msgid "Soundtrack"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13781 msgid "Euro-Techno"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13785 msgid "Ambient"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13789 msgid "Trip-Hop"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13793 msgid "Vocal"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13797 msgid "Jazz+Funk"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13801 msgid "Fusion"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13805 msgid "Trance"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13809 msgid "Instrumental"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13813 msgid "Acid"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13817 msgid "House"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13821 msgid "Game"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13825 msgid "Sound clip"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13829 msgid "Gospel"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13833 msgid "Noise"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13837 msgid "Alternative rock"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13841 msgid "Bass"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13845 msgid "Soul"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13849 msgid "Punk"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13853 msgid "Space"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13857 msgid "Meditative"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13861 msgid "Instrumental pop"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13865 msgid "Instrumental rock"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13869 msgid "Ethnic"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13873 msgid "Gothic"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13877 msgid "Darkwave"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13881 msgid "Techno-Industrial"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13885 msgid "Electronic"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13889 msgid "Pop-Folk"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13893 msgid "Eurodance"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13897 msgid "Dream"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13901 msgid "Southern rock"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13905 msgid "Comedy"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13909 msgid "Cult"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13913 msgid "Gangsta"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13917 msgid "Top 40"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13921 msgid "Christian rap"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13925 msgid "Pop/funk"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13929 msgid "Jungle"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13933 msgid "Native American"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13937 msgid "Cabaret"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13941 msgid "New wave"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13945 msgid "Rave"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13949 msgid "Showtunes"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13953 msgid "Trailer"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13957 msgid "Lo-Fi"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13961 msgid "Tribal"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13965 msgid "Acid punk"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13969 msgid "Acid jazz"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13973 msgid "Polka"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13977 msgid "Retro"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13981 msgid "Musical"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13985 msgid "Rock & roll"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13989 msgid "Hard rock"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13993 msgid "ID3 tags parser"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13997 msgid "MusicBrainz"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14001 msgid "MusicBrainz meta data"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
14005 msgid "The username of your last.fm account"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14009 msgid "The password of your last.fm account"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
14013 msgid "Audioscrobbler"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14017 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
14021 msgid "last.fm username not set"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
14025 msgid ""
14026 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
14027 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
14031 msgid "Bad last.fm Username"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
14035 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14039 msgid "Dummy image chroma format"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14043 msgid ""
14044 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14045 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14049 msgid "Save raw codec data"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14053 msgid ""
14054 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14055 "main options."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14059 msgid ""
14060 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14061 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14062 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14066 msgid "Dummy interface function"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14070 msgid "Dummy Interface"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14074 msgid "Dummy access function"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14078 msgid "Dummy demux function"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14082 msgid "Dummy decoder"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14086 msgid "Dummy decoder function"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14090 msgid "Dummy encoder function"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14094 msgid "Dummy audio output function"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14098 msgid "Dummy video output function"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14102 msgid "Dummy Video output"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14106 msgid "Dummy font renderer function"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14110 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
14111 #: modules/video_filter/rss.c:182
14112 msgid "Font"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14116 msgid "Filename for the font you want to use"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14120 msgid "Font size in pixels"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/freetype.c:86
14124 msgid ""
14125 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14126 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14127 "font size."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14131 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
14132 msgid "Opacity"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14136 msgid ""
14137 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14138 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14142 msgid "Text default color"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14146 msgid ""
14147 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14148 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14149 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14150 "(red + green), #FFFFFF = white"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14154 msgid "Relative font size"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14158 msgid ""
14159 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14160 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14164 msgid "Smaller"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14168 msgid "Large"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14172 msgid "Larger"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/freetype.c:107
14176 msgid "Use YUVP renderer"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/freetype.c:108
14180 msgid ""
14181 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14182 "you want to encode into DVB subtitles"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/freetype.c:110
14186 msgid "Font Effect"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/freetype.c:111
14190 msgid ""
14191 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14192 "readability."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/freetype.c:119
14196 msgid "Background"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/freetype.c:119
14200 msgid "Outline"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/freetype.c:120
14204 msgid "Fat Outline"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14208 msgid "Text renderer"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/freetype.c:133
14212 msgid "Freetype2 font renderer"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/gnutls.c:63
14216 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/gnutls.c:65
14220 msgid ""
14221 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14222 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/gnutls.c:69
14226 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/gnutls.c:71
14230 msgid ""
14231 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14232 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/gnutls.c:74
14236 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/gnutls.c:76
14240 msgid ""
14241 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/gnutls.c:79
14245 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/gnutls.c:81
14249 msgid ""
14250 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14251 "approved Certification Authority)."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/gnutls.c:84
14255 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/gnutls.c:86
14259 msgid ""
14260 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14261 "host name."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/gnutls.c:91
14265 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14269 msgid "Gtk+ GUI helper"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14273 msgid "Text"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/logger.c:118
14277 msgid "Log format"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/logger.c:120
14281 msgid ""
14282 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14283 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/logger.c:124
14287 msgid ""
14288 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14289 "\"."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/logger.c:129
14293 msgid "Logging"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/logger.c:130
14297 msgid "File logging"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/logger.c:136
14301 msgid "Log filename"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/logger.c:136
14305 msgid "Specify the log filename."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/logger.c:141
14309 msgid "RRD output file"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/logger.c:142
14313 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14317 msgid "AltiVec memcpy"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14321 msgid "libc memcpy"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14325 msgid "3D Now! memcpy"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14329 msgid "MMX memcpy"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14333 msgid "MMX EXT memcpy"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14337 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14341 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14345 msgid "Growl server"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14349 msgid ""
14350 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14351 "notifications are sent locally."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14355 msgid "Growl password"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14359 msgid "Growl password on the server."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14363 msgid "Growl UDP port"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14367 msgid "Growl UDP port on the server."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14371 msgid "Growl Notification Plugin"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14375 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14376 msgid "(no title)"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14380 msgid "(no artist)"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14384 msgid "(no album)"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14388 msgid "MSN Title format string"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14392 msgid ""
14393 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14394 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14398 msgid "MSN Now-Playing"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14402 msgid "Timeout (ms)"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14406 msgid "How long the notification will be displayed "
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14410 msgid "Notify"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14414 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14418 msgid "no artist"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14422 msgid "no album"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14426 msgid "Flip vertical position"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14430 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14434 msgid "Vertical offset"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14438 msgid ""
14439 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14440 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14444 msgid "Shadow offset"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14448 msgid ""
14449 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14453 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14457 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14461 msgid "XOSD interface"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14465 msgid "M3U playlist exporter"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14469 msgid "Old playlist exporter"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14473 msgid "XSPF playlist export"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14477 msgid "HAL devices detection"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14481 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14485 msgid ""
14486 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14487 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14491 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14495 msgid "video"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/rtsp.c:49
14499 msgid "RTSP host address"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/rtsp.c:52
14503 msgid ""
14504 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14505 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14506 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14507 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/rtsp.c:57
14511 msgid "Maximum number of connections"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/rtsp.c:58
14515 msgid ""
14516 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14517 "0 means no limit."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/rtsp.c:61
14521 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/rtsp.c:64
14525 msgid "RTSP VoD"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/rtsp.c:65
14529 msgid "RTSP VoD server"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/screensaver.c:81
14533 msgid "X Screensaver disabler"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/svg.c:66
14537 msgid "SVG template file"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/svg.c:67
14541 msgid ""
14542 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14546 msgid "Playlist stress tests"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14550 msgid "C module that does nothing"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14554 msgid "Miscellaneous stress tests"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/win32text.c:58
14558 msgid ""
14559 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14560 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14561 "font size. "
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/win32text.c:91
14565 msgid "Win32 font renderer"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14569 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14573 msgid "Simple XML Parser"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/mux/asf.c:49
14577 msgid "Title to put in ASF comments."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/mux/asf.c:51
14581 msgid "Author to put in ASF comments."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/mux/asf.c:53
14585 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/mux/asf.c:54
14589 msgid "Comment"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/mux/asf.c:55
14593 msgid "Comment to put in ASF comments."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/mux/asf.c:57
14597 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/mux/asf.c:58
14601 msgid "Packet Size"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/mux/asf.c:59
14605 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/mux/asf.c:62
14609 msgid "ASF muxer"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/mux/asf.c:540
14613 msgid "Unknown Video"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/mux/avi.c:44
14617 msgid "AVI muxer"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/mux/dummy.c:41
14621 msgid "Dummy/Raw muxer"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/mux/mp4.c:45
14625 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/mux/mp4.c:47
14629 msgid ""
14630 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14631 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14632 "downloading."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/mp4.c:57
14636 msgid "MP4/MOV muxer"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14640 msgid "DTS delay (ms)"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14644 msgid ""
14645 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14646 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14647 "inside the client decoder."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14651 msgid "PES maximum size"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14655 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14659 msgid "PS muxer"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14663 msgid "Video PID"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14667 msgid ""
14668 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14669 "the video."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14673 msgid "Audio PID"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14677 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14681 msgid "SPU PID"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14685 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14689 msgid "PMT PID"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14693 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14697 msgid "TS ID"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14701 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14705 msgid "NET ID"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14709 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14713 msgid "PMT Program numbers"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14717 msgid ""
14718 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14719 "to be enabled."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14723 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14727 msgid ""
14728 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14729 "be enabled."
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14733 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14737 msgid ""
14738 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14739 "be enabled."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14743 msgid "Set PID to ID of ES"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14747 msgid ""
14748 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14749 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14753 msgid "Data alignment"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14757 msgid ""
14758 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14759 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14763 msgid "Shaping delay (ms)"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14767 msgid ""
14768 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14769 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14770 "especially for reference frames."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14774 msgid "Use keyframes"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14778 msgid ""
14779 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14780 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14781 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14782 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14783 "the biggest frames in the stream."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14787 msgid "PCR delay (ms)"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14791 msgid ""
14792 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14793 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14797 msgid "Minimum B (deprecated)"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14801 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14805 msgid "Maximum B (deprecated)"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14809 msgid ""
14810 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14811 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14812 "inside the client decoder."
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14816 msgid "Crypt audio"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14820 msgid "Crypt audio using CSA"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14824 msgid "Crypt video"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14828 msgid "Crypt video using CSA"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14832 msgid "CSA Key"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14836 msgid ""
14837 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14841 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14845 msgid ""
14846 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14847 "header from the value before encrypting. "
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14851 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14855 msgid "Multipart separator string"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14859 msgid ""
14860 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14861 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14865 msgid "Multipart JPEG muxer"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/ogg.c:50
14869 msgid "Ogg/OGM muxer"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/wav.c:42
14873 msgid "WAV muxer"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/packetizer/copy.c:43
14877 msgid "Copy packetizer"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/packetizer/h264.c:48
14881 msgid "H.264 video packetizer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14885 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14889 msgid "MPEG4 video packetizer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14893 msgid "Sync on Intra Frame"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14897 msgid ""
14898 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14899 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14903 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14907 msgid "Bonjour services"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14911 msgid "Bonjour"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14915 msgid "DAAP shares"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14919 msgid "DAAP access"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14923 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14924 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14925 msgid "Devices"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14929 msgid "Podcast URLs list"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14933 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14937 msgid "Podcasts"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14941 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14942 msgid "Podcast"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14946 msgid "SAP multicast address"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14950 msgid ""
14951 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14952 "However, you can specify a specific address."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14956 msgid "IPv4 SAP"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14960 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14964 msgid "IPv6 SAP"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14968 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14972 msgid "IPv6 SAP scope"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14976 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14980 msgid "SAP timeout (seconds)"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14984 msgid ""
14985 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14989 msgid "Try to parse the announce"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14993 msgid ""
14994 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14995 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14999 msgid "SAP Strict mode"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15003 msgid ""
15004 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15005 "announcements."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15009 msgid "Use SAP cache"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15013 msgid ""
15014 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15015 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15019 msgid ""
15020 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15021 "announcements."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15025 msgid "SAP Announcements"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15029 msgid "SDP file parser for UDP"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/sap.c:309
15033 msgid "SAP sessions"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
15037 msgid "Session"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15041 msgid "Tool"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:831
15045 msgid "User"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15049 msgid "Shoutcast radio listings"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15053 msgid "Shoutcast TV listings"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/services_discovery/shout.c:132
15057 msgid "Shoutcast TV"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15061 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15065 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15069 msgid ""
15070 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15071 "this stream later."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15075 msgid ""
15076 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15077 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15078 "need to raise caching values."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15082 msgid "ID Offset"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15086 msgid ""
15087 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15088 "IDs bridge_in will register."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15092 msgid "Bridge"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15096 msgid "Bridge stream output"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15100 msgid "Bridge out"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15104 msgid "Bridge in"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/description.c:48
15108 msgid "Description stream output"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/display.c:38
15112 msgid "Enable/disable audio rendering."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/display.c:40
15116 msgid "Enable/disable video rendering."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/display.c:42
15120 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15124 msgid "Display"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/display.c:51
15128 msgid "Display stream output"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15132 msgid "Duplicate stream output"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15136 msgid "Output access method"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/es.c:40
15140 msgid "This is the default output access method that will be used."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/es.c:42
15144 msgid "Audio output access method"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/es.c:44
15148 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/es.c:45
15152 msgid "Video output access method"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/es.c:47
15156 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15160 msgid "Output muxer"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/es.c:51
15164 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/es.c:52
15168 msgid "Audio output muxer"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/es.c:54
15172 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/es.c:55
15176 msgid "Video output muxer"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/es.c:57
15180 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/es.c:59
15184 msgid "Output URL"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/es.c:61
15188 msgid "This is the default output URI."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/es.c:62
15192 msgid "Audio output URL"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/es.c:64
15196 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/es.c:65
15200 msgid "Video output URL"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/es.c:67
15204 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/es.c:76
15208 msgid "Elementary stream output"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15212 #, c-format
15213 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/gather.c:40
15217 msgid "Gathering stream output"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15221 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15225 msgid "Sample aspect ratio"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15229 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15233 msgid "Mosaic bridge"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15237 msgid "Mosaic bridge stream output"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15241 msgid "This is the output URL that will be used."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15245 msgid "SDP"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15249 msgid ""
15250 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15251 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15252 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15253 "SDP to be announced via SAP."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15257 msgid "Muxer"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15261 msgid ""
15262 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15263 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15267 msgid "Session name"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15271 msgid ""
15272 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15273 "Descriptor)."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15277 msgid "Session description"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15281 msgid ""
15282 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15283 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15287 msgid "Session URL"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15291 msgid ""
15292 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15293 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15294 "(Session Descriptor)."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15298 msgid "Session email"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15302 msgid ""
15303 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15304 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15308 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15312 msgid "Audio port"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15316 msgid ""
15317 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15321 msgid "Video port"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15325 msgid ""
15326 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15330 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15334 msgid "MP4A LATM"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15338 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15342 msgid "RTP stream output"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/standard.c:42
15346 msgid "This is the output access method that will be used."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/standard.c:46
15350 msgid "This is the muxer that will be used."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/standard.c:47
15354 msgid "Output destination"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/standard.c:50
15358 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/standard.c:53
15362 msgid ""
15363 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15364 "you choose to use SAP."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/standard.c:56
15368 msgid "Session groupname"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/standard.c:58
15372 msgid ""
15373 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15374 "if you choose to use SAP."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/standard.c:61
15378 msgid "SAP announcing"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/standard.c:62
15382 msgid "Announce this session with SAP."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/standard.c:70
15386 msgid "Standard"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/standard.c:71
15390 msgid "Standard stream output"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15394 msgid "Files"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15398 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15402 msgid "Sizes"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15406 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15410 msgid "Aspect ratio"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15414 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15418 msgid "Command UDP port"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15422 msgid "UDP port to listen to for commands."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15426 msgid "Command"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15430 msgid "Initial command to execute."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15434 msgid "GOP size"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15438 msgid "Number of P frames between two I frames."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15442 msgid "Quantizer scale"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15446 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15450 msgid "Mute audio"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15454 msgid "Mute audio when command is not 0."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15458 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15462 msgid "Video encoder"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15466 msgid ""
15467 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15468 "options)."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15472 msgid "Destination video codec"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15476 msgid "This is the video codec that will be used."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15480 msgid "Video bitrate"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15484 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15488 msgid "Video scaling"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15492 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15496 msgid "Video frame-rate"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15500 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15504 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15508 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15512 msgid "Maximum video width"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15516 msgid "Maximum output video width."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15520 msgid "Maximum video height"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15524 msgid "Maximum output video height."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15528 msgid "Video filter"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15532 msgid ""
15533 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15534 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15538 msgid "Video crop (top)"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15542 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15546 msgid "Video crop (left)"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15550 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15554 msgid "Video crop (bottom)"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15558 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15562 msgid "Video crop (right)"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15566 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15570 msgid "Video padding (top)"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15574 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15578 msgid "Video padding (left)"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15582 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15586 msgid "Video padding (bottom)"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15590 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15594 msgid "Video padding (right)"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15598 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15602 msgid "Video canvas width"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15606 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15610 msgid "Video canvas height"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15614 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15618 msgid "Video canvas aspect ratio"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15622 msgid ""
15623 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15624 "accordingly."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15628 msgid "Audio encoder"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15632 msgid ""
15633 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15634 "options)."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15638 msgid "Destination audio codec"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15642 msgid "This is the audio codec that will be used."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15646 msgid "Audio bitrate"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15650 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15654 msgid "Audio sample rate"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15658 msgid ""
15659 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15663 msgid "Audio channels"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15667 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15671 msgid "Audio filter"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15675 msgid ""
15676 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15677 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15681 msgid "Subtitles encoder"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15685 msgid ""
15686 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15687 "options)."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15691 msgid "Destination subtitles codec"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15695 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15699 msgid ""
15700 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15701 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15702 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15703 "of subpicture modules"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15707 msgid "OSD menu"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15711 msgid ""
15712 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15716 msgid "Number of threads"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15720 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15724 msgid "High priority"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15728 msgid ""
15729 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15733 msgid "Synchronise on audio track"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15737 msgid ""
15738 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15739 "on the audio track."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15743 msgid ""
15744 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15745 "rate."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15749 msgid "Transcode stream output"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15753 msgid "Overlays/Subtitles"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15757 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15761 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15765 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15769 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15770 msgid "Conversions from "
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15774 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15775 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15776 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15777 msgid " to "
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15781 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15782 msgid "MMX conversions from "
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15786 msgid "AltiVec conversions from "
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15790 msgid "Brightness threshold"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15794 msgid ""
15795 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15796 "threshold value will be the brighness defined below."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15800 msgid "Image contrast (0-2)"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15804 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15808 msgid "Image hue (0-360)"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15812 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15816 msgid "Image saturation (0-3)"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15820 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15824 msgid "Image brightness (0-2)"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15828 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15832 msgid "Image gamma (0-10)"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15836 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15840 msgid "Image properties filter"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15844 msgid "Image adjust"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/blend.c:67
15848 msgid "Video pictures blending"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/clone.c:55
15852 msgid "Number of clones"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/clone.c:56
15856 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/clone.c:59
15860 msgid "Video output modules"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/clone.c:60
15864 msgid ""
15865 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15866 "separated list of modules."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/clone.c:64
15870 msgid "Clone video filter"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/clone.c:66
15874 msgid "Clone"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/crop.c:55
15878 msgid "Crop geometry (pixels)"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/crop.c:56
15882 msgid ""
15883 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15884 "<left offset> + <top offset>."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/crop.c:58
15888 msgid "Automatic cropping"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/crop.c:59
15892 msgid "Automatic black border cropping."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/crop.c:62
15896 msgid "Crop video filter"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15900 msgid "Cropping failed"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15904 msgid "VLC could not open the video output module."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15908 msgid "Deinterlace mode"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15912 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15916 msgid "Streaming deinterlace mode"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15920 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15924 msgid "Deinterlacing video filter"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15928 msgid "video-filter-event"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15932 msgid "Distort mode"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15936 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15940 msgid "Gradient image type"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15944 msgid ""
15945 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15946 "keep colors."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15950 msgid "Apply cartoon effect"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15954 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15958 msgid "Edge"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15962 msgid "Hough"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15966 msgid "Gradient video filter"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/invert.c:47
15970 msgid "Invert video filter"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/invert.c:48
15974 msgid "Color inversion"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/logo.c:68
15978 msgid "Logo filenames"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/logo.c:69
15982 msgid ""
15983 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15984 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15985 "simply enter its filename."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/logo.c:72
15989 msgid "Logo animation # of loops"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:73
15993 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/logo.c:75
15997 msgid "Logo individual image time in ms"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/logo.c:76
16001 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16005 msgid "X coordinate"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/logo.c:79
16009 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16013 msgid "Y coordinate"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:82
16017 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/logo.c:84
16021 msgid "Transparency of the logo"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:85
16025 msgid ""
16026 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16027 "opacity)."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/logo.c:87
16031 msgid "Logo position"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/logo.c:89
16035 msgid ""
16036 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16037 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/logo.c:101
16041 msgid "Logo video filter"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/logo.c:103
16045 msgid "Logo overlay"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/logo.c:124
16049 msgid "Logo sub filter"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16053 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/marq.c:86
16057 msgid ""
16058 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16059 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16060 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16061 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16062 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16063 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16064 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16065 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16066 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
16070 msgid "X offset"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
16074 msgid "X offset, from the left screen edge."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
16078 msgid "Y offset"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
16082 msgid "Y offset, down from the top."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/marq.c:105
16086 msgid "Timeout"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/marq.c:106
16090 msgid ""
16091 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16092 "(remains forever)."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/marq.c:110
16096 msgid ""
16097 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16098 "totally opaque. "
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
16102 msgid "Font size, pixels"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
16106 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
16110 msgid ""
16111 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16112 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16113 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16114 "(red + green), #FFFFFF = white"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/marq.c:122
16118 msgid "Marquee position"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/marq.c:124
16122 msgid ""
16123 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16124 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16125 "6 = top-right)."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
16129 msgid "Misc"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:167
16133 msgid "Marquee display"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16137 msgid "Transparency"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16141 msgid ""
16142 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16143 "opaque (default)."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16147 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16151 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16155 msgid "Top left corner X coordinate"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16159 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16163 msgid "Top left corner Y coordinate"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16167 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16171 msgid "Border width"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16175 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16179 msgid "Border height"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16183 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16187 msgid "Mosaic alignment"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16191 msgid ""
16192 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16193 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16194 "6 = top-right)."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16198 msgid "Positioning method"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16202 msgid ""
16203 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16204 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16205 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16209 #: modules/video_filter/wall.c:57
16210 msgid "Number of rows"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16214 msgid ""
16215 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16216 "to \"fixed\"."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16220 #: modules/video_filter/wall.c:53
16221 msgid "Number of columns"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16225 msgid ""
16226 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16227 "set to \"fixed\"."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16231 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16235 msgid "Keep original size"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16239 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16243 msgid "Elements order"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16247 msgid ""
16248 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16249 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16250 "bridge\" module."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16254 msgid "Offsets in order"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16258 msgid ""
16259 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16260 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16261 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16265 msgid ""
16266 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16267 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16268 "input."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16272 msgid "Bluescreen"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16276 msgid ""
16277 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16278 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16279 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16280 "blending (blue by default)."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16284 msgid "Bluescreen U value"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16288 msgid ""
16289 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16290 "Defaults to 120 for blue."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16294 msgid "Bluescreen V value"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16298 msgid ""
16299 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16300 "Defaults to 90 for blue."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16304 msgid "Bluescreen U tolerance"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16308 msgid ""
16309 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16310 "value between 10 and 20 seems sensible."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16314 msgid "Bluescreen V tolerance"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16318 msgid ""
16319 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16320 "value between 10 and 20 seems sensible."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16324 msgid "fixed"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16328 msgid "offsets"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16332 msgid "Mosaic video sub filter"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16336 msgid "Mosaic"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16340 msgid "Blur factor (1-127)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16344 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16348 msgid "Motion blur"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16352 msgid "Motion blur filter"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16356 msgid "Description file"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16360 msgid "A file containing a simple playlist"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16364 msgid "History parameter"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16368 msgid "The umber of frames used for detection."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16372 msgid "Motion detect video filter"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16376 msgid "Motion detect"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16380 msgid "OpenCV face detection example filter"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16384 msgid "OpenCV example"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16388 msgid "Haar cascade filename"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16392 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16396 msgid "Use input chroma unaltered"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16400 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16404 msgid "RGB32"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16408 msgid "Don't display any video"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16412 msgid "Display the input video"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16416 msgid "Display the processed video"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16420 msgid "Show only errors"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16424 msgid "Show errors and warnings"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16428 msgid "Show everything including debug messages"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16432 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16436 msgid "OpenCV"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16440 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16444 msgid ""
16445 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16446 "OpenCV filter"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16450 msgid "OpenCV filter chroma"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16454 msgid ""
16455 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16459 msgid "Wrapper filter output"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16463 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16467 msgid "Wrapper filter verbosity"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16471 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16475 msgid "OpenCV internal filter name"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16479 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16483 msgid "Configuration file"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16487 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16491 msgid "Path to OSD menu images"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16495 msgid ""
16496 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16497 "configuration file."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16501 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16505 msgid "Menu position"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16509 msgid ""
16510 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16511 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16512 "6 = top-right)."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16516 msgid "Menu timeout"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16520 msgid ""
16521 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16522 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16523 "visible."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16527 msgid "Menu update interval"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16531 msgid ""
16532 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16533 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16534 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16535 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16539 msgid "On Screen Display menu"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16543 msgid ""
16544 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16548 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16552 msgid "Active windows"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16556 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16560 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16564 msgid "Panoramix"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16568 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16572 msgid ""
16573 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16574 "misalignment due to autoratio control)"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16578 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16582 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16586 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16590 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16594 msgid "Attenuation"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16598 msgid ""
16599 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16600 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16604 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16608 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16612 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16616 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16620 msgid "Attenuation, end (in %)"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16624 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16628 msgid "middle position (in %)"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16632 msgid ""
16633 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16634 "of blended zone"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16638 msgid "Gamma (Red) correction"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16642 msgid ""
16643 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16647 msgid "Gamma (Green) correction"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16651 msgid ""
16652 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16656 msgid "Gamma (Blue) correction"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16660 msgid ""
16661 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16665 msgid "Black Crush for Red"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16669 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16673 msgid "Black Crush for Green"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16677 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16681 msgid "Black Crush for Blue"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16685 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16689 msgid "White Crush for Red"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16693 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16697 msgid "White Crush for Green"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16701 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16705 msgid "White Crush for Blue"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16709 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16713 msgid "Black Level for Red"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16717 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16721 msgid "Black Level for Green"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16725 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16729 msgid "Black Level for Blue"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16733 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16737 msgid "White Level for Red"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16741 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16745 msgid "White Level for Green"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16749 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16753 msgid "White Level for Blue"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16757 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16761 msgid "Xinerama option"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16765 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16769 msgid "Psychedelic video filter"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16773 msgid "Ripple video filter"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/rss.c:121
16777 msgid "Feed URLs"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/rss.c:122
16781 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/rss.c:123
16785 msgid "Speed of feeds"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/rss.c:124
16789 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/rss.c:125
16793 msgid "Max length"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/rss.c:126
16797 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/rss.c:128
16801 msgid "Refresh time"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/rss.c:129
16805 msgid ""
16806 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16807 "feeds are never updated."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/rss.c:131
16811 msgid "Feed images"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/rss.c:132
16815 msgid "Display feed images if available."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/rss.c:139
16819 msgid ""
16820 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16821 "totally opaque."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/rss.c:152
16825 msgid "Text position"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/rss.c:154
16829 msgid ""
16830 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16831 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16832 "right)."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:199
16836 msgid "RSS and Atom feed display"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16840 msgid "RV32 conversion filter"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16844 msgid "Video scaling filter"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16848 msgid "Scaling mode"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16852 msgid "Scaling mode to use."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16856 msgid "Fast bilinear"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16860 msgid "Bilinear"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16864 msgid "Bicubic (good quality)"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16868 msgid "Experimental"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16872 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16876 msgid "Area"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16880 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16884 msgid "Gauss"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16888 msgid "SincR"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16892 msgid "Lanczos"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16896 msgid "Bicubic spline"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/transform.c:57
16900 msgid "Transform type"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/transform.c:58
16904 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/transform.c:61
16908 msgid "Rotate by 90 degrees"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/transform.c:62
16912 msgid "Rotate by 180 degrees"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/transform.c:62
16916 msgid "Rotate by 270 degrees"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/transform.c:63
16920 msgid "Flip horizontally"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/transform.c:63
16924 msgid "Flip vertically"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/transform.c:66
16928 msgid "Video transformation filter"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/wall.c:54
16932 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/wall.c:58
16936 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/wall.c:62
16940 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/wall.c:65
16944 msgid "Element aspect ratio"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/wall.c:66
16948 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/wall.c:70
16952 msgid "Wall video filter"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/wall.c:71
16956 msgid "Image wall"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/wave.c:50
16960 msgid "Wave video filter"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_output/aa.c:55
16964 msgid "ASCII Art"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_output/aa.c:58
16968 msgid "ASCII-art video output"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_output/caca.c:80
16972 msgid "Color ASCII art video output"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_output/directfb.c:69
16976 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16980 msgid "DirectX 3D video output"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16984 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16988 msgid ""
16989 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16990 "doesn't have any effect when using overlays."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16994 msgid "Use video buffers in system memory"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16998 msgid ""
16999 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17000 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17001 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17002 "doesn't have any effect when using overlays."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17006 msgid "Use triple buffering for overlays"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17010 msgid ""
17011 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17012 "better video quality (no flickering)."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17016 msgid "Name of desired display device"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17020 msgid ""
17021 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17022 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17023 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17027 msgid "Enable wallpaper mode "
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17031 msgid ""
17032 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17033 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17034 "desktop must not already have a wallpaper."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17038 msgid "DirectX video output"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17042 msgid "Wallpaper"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17046 msgid "OpenGL video output"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_output/fb.c:67
17050 msgid "Framebuffer device"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_output/fb.c:69
17054 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_output/fb.c:77
17058 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17062 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17063 msgid "X11 display"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/ggi.c:58
17067 msgid ""
17068 "X11 hardware display to use.\n"
17069 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_output/glide.c:64
17073 msgid "3dfx Glide video output"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17077 msgid "HD1000 video output"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_output/image.c:48
17081 msgid "Image format"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/image.c:49
17085 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/image.c:51
17089 msgid "Image width"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/image.c:52
17093 msgid ""
17094 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17095 "characteristics."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/image.c:56
17099 msgid "Image height"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/image.c:57
17103 msgid ""
17104 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17105 "video characteristics."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/image.c:61
17109 msgid "Recording ratio"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/image.c:62
17113 msgid ""
17114 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_output/image.c:65
17118 msgid "Filename prefix"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/image.c:66
17122 msgid ""
17123 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17124 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/image.c:70
17128 msgid "Always write to the same file"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/image.c:71
17132 msgid ""
17133 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17134 "this case, the number is not appended to the filename."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/image.c:80
17138 msgid "Image video output"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/mga.c:59
17142 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17146 msgid "Cube"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17150 msgid "Transparent Cube"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/opengl.c:123
17154 msgid "Cylinder"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_output/opengl.c:123
17158 msgid "Torus"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_output/opengl.c:123
17162 msgid "Sphere"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_output/opengl.c:123
17166 msgid "SQUAREXY"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/opengl.c:123
17170 msgid "SQUARER"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/opengl.c:123
17174 msgid "ASINXY"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_output/opengl.c:123
17178 msgid "ASINR"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/opengl.c:123
17182 msgid "SINEXY"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/opengl.c:123
17186 msgid "SINER"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_output/opengl.c:148
17190 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_output/opengl.c:149
17194 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/opengl.c:150
17198 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/opengl.c:151
17202 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/opengl.c:152
17206 msgid "Point of view x-coordinate"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/opengl.c:153
17210 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/opengl.c:155
17214 msgid "Point of view y-coordinate"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/opengl.c:156
17218 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/opengl.c:158
17222 msgid "Point of view z-coordinate"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/opengl.c:159
17226 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/opengl.c:162
17230 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/opengl.c:163
17234 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/opengl.c:165
17238 msgid "Effect"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/opengl.c:167
17242 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17246 msgid "QT Embedded display"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17250 msgid ""
17251 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17252 "the DISPLAY environment variable."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17256 msgid "QT Embedded video output"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/sdl.c:108
17260 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17264 msgid "Snapshot width"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17268 msgid "Width of the snapshot image."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17272 msgid "Snapshot height"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17276 msgid "Height of the snapshot image."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17280 msgid "Chroma"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17284 msgid ""
17285 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17289 msgid "Cache size (number of images)"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17293 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17297 msgid "Snapshot module"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17301 msgid "SVGAlib video output"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17305 msgid "Windows GAPI video output"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17309 msgid "Windows GDI video output"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17313 msgid "XVideo adaptor number"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17317 msgid ""
17318 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17319 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17324 msgid "Alternate fullscreen method"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17329 msgid ""
17330 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17331 "its drawbacks.\n"
17332 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17333 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17334 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17335 "show on top of the video."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17339 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17340 msgid ""
17341 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17342 "DISPLAY environment variable."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17347 msgid "Screen for fullscreen mode."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17352 msgid ""
17353 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17354 "1 for the second."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17358 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17362 msgid "Use shared memory"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17366 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17370 msgid "X11 video output"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17374 msgid ""
17375 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17376 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17380 msgid "XVimage chroma format"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17384 msgid ""
17385 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17386 "to improve performances by using the most efficient one."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17390 msgid "XVideo extension video output"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17394 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/visualization/goom.c:58
17398 msgid "Goom display width"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/visualization/goom.c:59
17402 msgid "Goom display height"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/visualization/goom.c:60
17406 msgid ""
17407 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17408 "will be prettier but more CPU intensive)."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/visualization/goom.c:63
17412 msgid "Goom animation speed"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/visualization/goom.c:64
17416 msgid ""
17417 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/visualization/goom.c:70
17421 msgid "Goom"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/visualization/goom.c:71
17425 msgid "Goom effect"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17429 msgid "Effects list"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17433 msgid ""
17434 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17435 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17439 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17443 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17447 msgid "Number of bands"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17451 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17455 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17459 msgid "Band separator"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17463 msgid "Number of blank pixels between bands."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17467 msgid "Amplification"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17471 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17475 msgid "Enable peaks"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17479 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17483 msgid "Enable original graphic spectrum"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17487 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17491 msgid "Enable bands"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17495 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17499 msgid "Enable base"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17503 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17507 msgid "Base pixel radius"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17511 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17515 msgid "Spectral sections"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17519 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17523 msgid "Peak height"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17527 msgid "Total pixel height of the peak items."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17531 msgid "Peak extra width"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17535 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17539 msgid "V-plane color"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17543 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17547 msgid "Number of stars"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17551 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17555 msgid "Visualizer"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17559 msgid "Visualizer filter"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17563 msgid "Spectrum analyser"
17564 msgstr ""