1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:893
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
65 msgid "Control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
74 msgid "Hotkeys settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
78 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:416
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
132 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
138 #: modules/stream_out/transcode.c:168
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
236 msgid "Stream output"
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
321 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
343 msgid "Services discovery"
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
379 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
434 #: include/vlc_interface.h:136
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:34
442 msgid "Quick &Open File..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:35
446 msgid "&Advanced Open..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:36
450 msgid "Open &Directory..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:38
454 msgid "Select one or more files to open"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:42
459 msgid "Media &Information..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:43
464 msgid "&Codec Information..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:44
471 #: include/vlc_intf_strings.h:45
473 msgid "&Extended Settings..."
474 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:46
478 msgid "Go to Specific &Time..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:47
483 msgid "&Bookmarks..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:48
488 msgid "&VLM Configuration..."
491 #: include/vlc_intf_strings.h:50
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
509 #: include/vlc_intf_strings.h:54
511 msgid "Fetch Information"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
516 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
517 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
518 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
522 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
523 msgid "Information..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:57
530 #: include/vlc_intf_strings.h:58
535 #: include/vlc_intf_strings.h:59
539 #: include/vlc_intf_strings.h:60
543 #: include/vlc_intf_strings.h:61
545 msgid "Open Folder..."
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
552 #: include/vlc_intf_strings.h:66
556 #: include/vlc_intf_strings.h:67
560 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
561 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
565 #: include/vlc_intf_strings.h:70
569 #: include/vlc_intf_strings.h:72
570 msgid "Add to playlist"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:73
574 msgid "Add to media library"
577 #: include/vlc_intf_strings.h:75
581 #: include/vlc_intf_strings.h:76
582 msgid "Advanced open..."
585 #: include/vlc_intf_strings.h:77
586 msgid "Add directory..."
589 #: include/vlc_intf_strings.h:79
591 msgid "Save Playlist to &File..."
594 #: include/vlc_intf_strings.h:80
596 msgid "&Load Playlist File..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:82
603 #: include/vlc_intf_strings.h:83
605 msgid "Search Filter"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:85
609 msgid "Additional &Sources"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:89
614 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
618 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
622 #: include/vlc_intf_strings.h:95
623 msgid "Clone the image"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
627 msgid "Magnification"
630 #: include/vlc_intf_strings.h:98
632 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
636 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
640 #: include/vlc_intf_strings.h:102
641 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:104
645 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:106
649 msgid "Image colors inversion"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:108
653 msgid "Split the image to make an image wall"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:110
658 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
659 "The video gets split in parts that you must sort."
662 #: include/vlc_intf_strings.h:113
664 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
665 "Try changing the various settings for different effects"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:116
670 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
671 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
675 #: include/vlc_intf_strings.h:120
677 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
678 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
679 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
680 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
681 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
682 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
683 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
684 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
685 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
686 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
687 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
688 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
689 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
690 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
691 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
693 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
694 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
695 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
696 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
697 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
698 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
699 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
700 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
701 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
702 "b> VLC media player.</p></body></html>"
705 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
706 #: src/audio_output/filters.c:229
707 msgid "Audio filtering failed"
710 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
711 #: src/audio_output/filters.c:230
713 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
716 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
717 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
718 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
722 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
726 #: src/audio_output/input.c:102
730 #: src/audio_output/input.c:104
734 #: src/audio_output/input.c:106
739 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
740 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
744 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
745 msgid "Audio filters"
748 #: src/audio_output/input.c:185
752 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
753 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
755 msgid "Audio Channels"
758 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
760 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
761 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
762 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
763 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
764 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
768 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
769 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
776 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
781 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
782 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
784 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
785 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
787 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
792 #: src/audio_output/output.c:135
793 msgid "Dolby Surround"
796 #: src/audio_output/output.c:147
797 msgid "Reverse stereo"
800 #: src/config/file.c:584
804 #: src/config/file.c:593
808 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
812 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
816 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
820 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
821 #: src/playlist/loadsave.c:144
822 msgid "Media Library"
825 #: src/extras/getopt.c:633
827 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
830 #: src/extras/getopt.c:658
832 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
835 #: src/extras/getopt.c:663
837 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
840 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
842 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
845 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
847 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
850 #: src/extras/getopt.c:743
852 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
855 #: src/extras/getopt.c:746
857 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
860 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
862 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
865 #: src/extras/getopt.c:823
867 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
870 #: src/extras/getopt.c:841
872 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
875 #: src/input/control.c:323
880 #: src/input/decoder.c:111
882 msgid "No suitable decoder module"
885 #: src/input/decoder.c:112
888 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
889 "there is no way for you to fix this."
892 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
893 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
894 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
895 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
896 #: modules/stream_out/es.c:388
897 msgid "Streaming / Transcoding failed"
900 #: src/input/decoder.c:168
901 msgid "VLC could not open the packetizer module."
904 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
905 msgid "VLC could not open the decoder module."
908 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
909 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
910 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
915 #: src/input/es_out.c:673
920 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
921 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
926 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
927 msgid "Closed captions 1"
930 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
931 msgid "Closed captions 2"
934 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
935 msgid "Closed captions 3"
938 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
939 msgid "Closed captions 4"
942 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
947 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
948 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
952 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
959 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
960 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
964 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
965 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
969 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
973 #: src/input/es_out.c:2069
978 #: src/input/es_out.c:2075
979 msgid "Bits per sample"
982 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
983 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
987 #: src/input/es_out.c:2081
992 #: src/input/es_out.c:2092
996 #: src/input/es_out.c:2098
997 msgid "Display resolution"
1000 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
1004 #: src/input/es_out.c:2115
1008 #: src/input/input.c:2217
1009 msgid "Your input can't be opened"
1012 #: src/input/input.c:2218
1014 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1017 #: src/input/input.c:2317
1018 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1021 #: src/input/input.c:2318
1023 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1026 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1027 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1028 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1031 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1036 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1041 #: src/input/meta.c:54
1045 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1049 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1053 #: src/input/meta.c:57
1054 msgid "Track number"
1057 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1058 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1062 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1066 #: src/input/meta.c:60
1070 #: src/input/meta.c:61
1074 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1075 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1079 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1083 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1087 #: src/input/meta.c:66
1091 #: src/input/meta.c:67
1095 #: src/input/meta.c:68
1100 #: src/input/var.c:152
1104 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1108 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1110 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1114 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1115 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1119 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1124 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1129 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1131 msgid "Subtitles Track"
1134 #: src/input/var.c:274
1138 #: src/input/var.c:279
1139 msgid "Previous title"
1142 #: src/input/var.c:305
1147 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1152 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1153 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1154 msgid "Next chapter"
1157 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1158 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1159 msgid "Previous chapter"
1162 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1167 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1168 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1172 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1180 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1184 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1186 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1187 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1189 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1196 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1201 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1202 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1203 msgid "Add Interface"
1206 #: src/interface/interface.c:209
1211 #: src/interface/interface.c:212
1212 msgid "Telnet Interface"
1215 #: src/interface/interface.c:215
1216 msgid "Web Interface"
1219 #: src/interface/interface.c:218
1220 msgid "Debug logging"
1223 #: src/interface/interface.c:221
1224 msgid "Mouse Gestures"
1227 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1228 #: src/modules/cache.c:525
1232 #: src/libvlc.c:1145
1234 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1238 #: src/libvlc.c:1290
1239 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1242 #: src/libvlc.c:1622
1243 msgid " (default enabled)"
1246 #: src/libvlc.c:1623
1247 msgid " (default disabled)"
1250 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1255 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1256 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1259 #: src/libvlc.c:1890
1261 msgid "VLC version %s\n"
1264 #: src/libvlc.c:1891
1266 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1269 #: src/libvlc.c:1893
1271 msgid "Compiler: %s\n"
1274 #: src/libvlc.c:1895
1276 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1279 #: src/libvlc.c:1931
1282 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1285 #: src/libvlc.c:1951
1288 "Press the RETURN key to continue...\n"
1291 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1292 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1296 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1300 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1304 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1305 msgid "1:1 Original"
1308 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1312 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1316 #: src/libvlc-module.c:89
1317 msgid "American English"
1320 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1324 #: src/libvlc-module.c:91
1325 msgid "Brazilian Portuguese"
1328 #: src/libvlc-module.c:92
1329 msgid "British English"
1332 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1336 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1340 #: src/libvlc-module.c:95
1341 msgid "Chinese Traditional"
1344 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1348 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1352 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1356 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1360 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1364 #: src/libvlc-module.c:101
1368 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1372 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1376 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1380 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1384 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1388 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1392 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1396 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1400 #: src/libvlc-module.c:110
1404 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1408 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1412 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1416 #: src/libvlc-module.c:114
1420 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1424 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1428 #: src/libvlc-module.c:117
1429 msgid "Simplified Chinese"
1432 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1436 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1440 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1444 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1448 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1452 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1456 #: src/libvlc-module.c:143
1458 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1459 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1463 #: src/libvlc-module.c:147
1464 msgid "Interface module"
1467 #: src/libvlc-module.c:149
1469 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1470 "automatically select the best module available."
1473 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1474 msgid "Extra interface modules"
1477 #: src/libvlc-module.c:155
1479 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1480 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1481 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1482 "\", \"gestures\" ...)"
1485 #: src/libvlc-module.c:162
1486 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1489 #: src/libvlc-module.c:164
1490 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1493 #: src/libvlc-module.c:166
1495 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1496 "1=warnings, 2=debug)."
1499 #: src/libvlc-module.c:169
1503 #: src/libvlc-module.c:171
1504 msgid "Turn off all warning and information messages."
1507 #: src/libvlc-module.c:173
1508 msgid "Default stream"
1511 #: src/libvlc-module.c:175
1512 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1515 #: src/libvlc-module.c:178
1517 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1518 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1521 #: src/libvlc-module.c:182
1522 msgid "Color messages"
1525 #: src/libvlc-module.c:184
1527 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1528 "needs Linux color support for this to work."
1531 #: src/libvlc-module.c:187
1532 msgid "Show advanced options"
1535 #: src/libvlc-module.c:189
1537 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1538 "available options, including those that most users should never touch."
1541 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1542 msgid "Show interface with mouse"
1545 #: src/libvlc-module.c:195
1547 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1548 "edge of the screen in fullscreen mode."
1551 #: src/libvlc-module.c:198
1552 msgid "Interface interaction"
1555 #: src/libvlc-module.c:200
1557 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1558 "user input is required."
1561 #: src/libvlc-module.c:210
1563 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1564 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1565 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1566 "the \"audio filters\" modules section."
1569 #: src/libvlc-module.c:216
1570 msgid "Audio output module"
1573 #: src/libvlc-module.c:218
1575 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1576 "automatically select the best method available."
1579 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1580 #: modules/stream_out/display.c:41
1581 msgid "Enable audio"
1584 #: src/libvlc-module.c:224
1586 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1587 "not take place, thus saving some processing power."
1590 #: src/libvlc-module.c:228
1591 msgid "Force mono audio"
1594 #: src/libvlc-module.c:229
1595 msgid "This will force a mono audio output."
1598 #: src/libvlc-module.c:232
1599 msgid "Default audio volume"
1602 #: src/libvlc-module.c:234
1604 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1607 #: src/libvlc-module.c:237
1608 msgid "Audio output saved volume"
1611 #: src/libvlc-module.c:239
1613 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1614 "should not change this option manually."
1617 #: src/libvlc-module.c:242
1618 msgid "Audio output volume step"
1621 #: src/libvlc-module.c:244
1623 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1627 #: src/libvlc-module.c:247
1628 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1631 #: src/libvlc-module.c:249
1633 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1634 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1637 #: src/libvlc-module.c:253
1638 msgid "High quality audio resampling"
1641 #: src/libvlc-module.c:255
1643 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1644 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1645 "resampling algorithm will be used instead."
1648 #: src/libvlc-module.c:260
1649 msgid "Audio desynchronization compensation"
1652 #: src/libvlc-module.c:262
1654 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1655 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1658 #: src/libvlc-module.c:265
1659 msgid "Audio output channels mode"
1662 #: src/libvlc-module.c:267
1664 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1665 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1669 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1671 msgid "Use S/PDIF when available"
1674 #: src/libvlc-module.c:273
1676 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1677 "audio stream being played."
1680 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1682 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1685 #: src/libvlc-module.c:278
1687 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1688 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1689 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1690 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1693 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1697 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1701 #: src/libvlc-module.c:290
1702 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1705 #: src/libvlc-module.c:293
1706 msgid "Audio visualizations "
1709 #: src/libvlc-module.c:295
1710 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1713 #: src/libvlc-module.c:299
1714 msgid "Replay gain mode"
1717 #: src/libvlc-module.c:301
1719 msgid "Select the replay gain mode"
1722 #: src/libvlc-module.c:303
1723 msgid "Replay preamp"
1726 #: src/libvlc-module.c:305
1728 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1729 "replay gain information"
1732 #: src/libvlc-module.c:308
1733 msgid "Default replay gain"
1736 #: src/libvlc-module.c:310
1737 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1740 #: src/libvlc-module.c:312
1741 msgid "Peak protection"
1744 #: src/libvlc-module.c:314
1745 msgid "Protect against sound clipping"
1748 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1750 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1751 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1755 #: src/libvlc-module.c:327
1757 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1758 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1759 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1760 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1764 #: src/libvlc-module.c:333
1765 msgid "Video output module"
1768 #: src/libvlc-module.c:335
1770 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1771 "automatically select the best method available."
1774 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1775 #: modules/stream_out/display.c:43
1776 msgid "Enable video"
1779 #: src/libvlc-module.c:340
1781 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1782 "not take place, thus saving some processing power."
1785 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1787 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1791 #: src/libvlc-module.c:345
1793 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1797 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1799 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1800 msgid "Video height"
1803 #: src/libvlc-module.c:350
1805 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1806 "video characteristics."
1809 #: src/libvlc-module.c:353
1810 msgid "Video X coordinate"
1813 #: src/libvlc-module.c:355
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1819 #: src/libvlc-module.c:358
1820 msgid "Video Y coordinate"
1823 #: src/libvlc-module.c:360
1825 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1829 #: src/libvlc-module.c:363
1833 #: src/libvlc-module.c:365
1835 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1839 #: src/libvlc-module.c:368
1840 msgid "Video alignment"
1843 #: src/libvlc-module.c:370
1845 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1846 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1847 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1850 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1852 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1853 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1854 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1859 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1860 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1864 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1869 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1877 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1881 #: modules/video_filter/rss.c:172
1885 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1893 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1901 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1902 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1903 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1904 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1905 #: modules/video_filter/rss.c:172
1906 msgid "Bottom-Right"
1909 #: src/libvlc-module.c:378
1913 #: src/libvlc-module.c:380
1914 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1917 #: src/libvlc-module.c:382
1918 msgid "Grayscale video output"
1921 #: src/libvlc-module.c:384
1923 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1924 "save some processing power."
1927 #: src/libvlc-module.c:387
1928 msgid "Embedded video"
1931 #: src/libvlc-module.c:389
1932 msgid "Embed the video output in the main interface."
1935 #: src/libvlc-module.c:391
1936 msgid "Fullscreen video output"
1939 #: src/libvlc-module.c:393
1940 msgid "Start video in fullscreen mode"
1943 #: src/libvlc-module.c:395
1944 msgid "Overlay video output"
1947 #: src/libvlc-module.c:397
1949 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1950 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1953 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1955 msgid "Always on top"
1958 #: src/libvlc-module.c:402
1959 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1962 #: src/libvlc-module.c:404
1963 msgid "Show media title on video"
1966 #: src/libvlc-module.c:406
1967 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1970 #: src/libvlc-module.c:408
1971 msgid "Show video title for x miliseconds"
1974 #: src/libvlc-module.c:410
1975 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1978 #: src/libvlc-module.c:412
1980 msgid "Position of video title"
1983 #: src/libvlc-module.c:414
1984 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1987 #: src/libvlc-module.c:416
1988 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1991 #: src/libvlc-module.c:419
1993 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1997 #: src/libvlc-module.c:427
1998 msgid "Disable screensaver"
2001 #: src/libvlc-module.c:428
2002 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2005 #: src/libvlc-module.c:430
2006 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2009 #: src/libvlc-module.c:431
2011 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2012 "computer being suspended because of inactivity."
2015 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2016 msgid "Window decorations"
2019 #: src/libvlc-module.c:436
2021 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2022 "giving a \"minimal\" window."
2025 #: src/libvlc-module.c:439
2026 msgid "Video output filter module"
2029 #: src/libvlc-module.c:441
2030 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2033 #: src/libvlc-module.c:443
2034 msgid "Video filter module"
2037 #: src/libvlc-module.c:445
2039 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2040 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2043 #: src/libvlc-module.c:449
2044 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2047 #: src/libvlc-module.c:451
2048 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2051 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2052 msgid "Video snapshot file prefix"
2055 #: src/libvlc-module.c:457
2056 msgid "Video snapshot format"
2059 #: src/libvlc-module.c:459
2060 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2063 #: src/libvlc-module.c:461
2064 msgid "Display video snapshot preview"
2067 #: src/libvlc-module.c:463
2068 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2071 #: src/libvlc-module.c:465
2072 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2075 #: src/libvlc-module.c:467
2076 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2079 #: src/libvlc-module.c:469
2081 msgid "Video snapshot width"
2082 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2084 #: src/libvlc-module.c:471
2086 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2087 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2090 #: src/libvlc-module.c:475
2092 msgid "Video snapshot height"
2093 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2095 #: src/libvlc-module.c:477
2097 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2098 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2102 #: src/libvlc-module.c:481
2103 msgid "Video cropping"
2106 #: src/libvlc-module.c:483
2108 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2109 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2112 #: src/libvlc-module.c:487
2113 msgid "Source aspect ratio"
2116 #: src/libvlc-module.c:489
2118 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2119 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2120 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2121 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2122 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2125 #: src/libvlc-module.c:496
2126 msgid "Custom crop ratios list"
2129 #: src/libvlc-module.c:498
2131 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2135 #: src/libvlc-module.c:501
2136 msgid "Custom aspect ratios list"
2139 #: src/libvlc-module.c:503
2141 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2142 "aspect ratio list."
2145 #: src/libvlc-module.c:506
2146 msgid "Fix HDTV height"
2149 #: src/libvlc-module.c:508
2151 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2152 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2153 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2156 #: src/libvlc-module.c:513
2157 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2160 #: src/libvlc-module.c:515
2162 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2163 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2164 "order to keep proportions."
2167 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2172 #: src/libvlc-module.c:521
2174 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2175 "computer is not powerful enough"
2178 #: src/libvlc-module.c:524
2179 msgid "Drop late frames"
2182 #: src/libvlc-module.c:526
2184 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2185 "intended display date)."
2188 #: src/libvlc-module.c:529
2189 msgid "Quiet synchro"
2192 #: src/libvlc-module.c:531
2194 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2195 "synchronization mechanism."
2198 #: src/libvlc-module.c:540
2200 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2201 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2205 #: src/libvlc-module.c:544
2206 msgid "Clock reference average counter"
2209 #: src/libvlc-module.c:546
2211 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2215 #: src/libvlc-module.c:549
2216 msgid "Clock synchronisation"
2219 #: src/libvlc-module.c:551
2221 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2222 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2226 msgid "Network synchronisation"
2229 #: src/libvlc-module.c:556
2231 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2232 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2236 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2239 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2244 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2245 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2249 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2250 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2251 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2255 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2259 #: src/libvlc-module.c:566
2260 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2263 #: src/libvlc-module.c:568
2264 msgid "MTU of the network interface"
2267 #: src/libvlc-module.c:570
2269 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2270 "over the network (in bytes)."
2273 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2274 msgid "Hop limit (TTL)"
2277 #: src/libvlc-module.c:577
2279 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2280 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2284 #: src/libvlc-module.c:581
2285 msgid "Multicast output interface"
2288 #: src/libvlc-module.c:583
2289 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2292 #: src/libvlc-module.c:585
2293 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2296 #: src/libvlc-module.c:587
2298 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2302 #: src/libvlc-module.c:590
2303 msgid "DiffServ Code Point"
2306 #: src/libvlc-module.c:591
2308 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2309 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2312 #: src/libvlc-module.c:597
2314 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2315 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2318 #: src/libvlc-module.c:603
2320 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2321 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2322 "(like DVB streams for example)."
2325 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2330 #: src/libvlc-module.c:611
2331 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2334 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2335 msgid "Subtitles track"
2338 #: src/libvlc-module.c:616
2339 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2342 #: src/libvlc-module.c:619
2343 msgid "Audio language"
2346 #: src/libvlc-module.c:621
2348 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2349 "letter country code)."
2352 #: src/libvlc-module.c:624
2353 msgid "Subtitle language"
2356 #: src/libvlc-module.c:626
2358 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2359 "three letters country code)."
2362 #: src/libvlc-module.c:630
2364 msgid "Audio track ID"
2367 #: src/libvlc-module.c:632
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2371 #: src/libvlc-module.c:634
2372 msgid "Subtitles track ID"
2375 #: src/libvlc-module.c:636
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2379 #: src/libvlc-module.c:638
2380 msgid "Input repetitions"
2383 #: src/libvlc-module.c:640
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2387 #: src/libvlc-module.c:642
2391 #: src/libvlc-module.c:644
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2395 #: src/libvlc-module.c:646
2399 #: src/libvlc-module.c:648
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2403 #: src/libvlc-module.c:650
2407 #: src/libvlc-module.c:652
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2411 #: src/libvlc-module.c:654
2415 #: src/libvlc-module.c:656
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2421 #: src/libvlc-module.c:659
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2425 #: src/libvlc-module.c:661
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2432 #: src/libvlc-module.c:665
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2436 #: src/libvlc-module.c:667
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2445 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2446 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2447 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2448 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid "Force subtitle position"
2455 #: src/libvlc-module.c:681
2457 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2458 "over the movie. Try several positions."
2461 #: src/libvlc-module.c:684
2462 msgid "Enable sub-pictures"
2465 #: src/libvlc-module.c:686
2466 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2469 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2472 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2473 msgid "On Screen Display"
2476 #: src/libvlc-module.c:690
2478 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2482 #: src/libvlc-module.c:693
2483 msgid "Text rendering module"
2486 #: src/libvlc-module.c:695
2488 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2492 #: src/libvlc-module.c:697
2493 msgid "Subpictures filter module"
2496 #: src/libvlc-module.c:699
2498 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2499 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2502 #: src/libvlc-module.c:702
2503 msgid "Autodetect subtitle files"
2506 #: src/libvlc-module.c:704
2508 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2509 "(based on the filename of the movie)."
2512 #: src/libvlc-module.c:707
2513 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2516 #: src/libvlc-module.c:709
2518 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2520 "0 = no subtitles autodetected\n"
2521 "1 = any subtitle file\n"
2522 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2523 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2524 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2527 #: src/libvlc-module.c:717
2528 msgid "Subtitle autodetection paths"
2531 #: src/libvlc-module.c:719
2533 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2534 "found in the current directory."
2537 #: src/libvlc-module.c:722
2538 msgid "Use subtitle file"
2541 #: src/libvlc-module.c:724
2543 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2547 #: src/libvlc-module.c:727
2551 #: src/libvlc-module.c:730
2553 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2554 "the drive letter (eg. D:)"
2557 #: src/libvlc-module.c:734
2558 msgid "This is the default DVD device to use."
2561 #: src/libvlc-module.c:737
2565 #: src/libvlc-module.c:740
2567 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2568 "scan for a suitable CD-ROM device."
2571 #: src/libvlc-module.c:744
2572 msgid "This is the default VCD device to use."
2575 #: src/libvlc-module.c:747
2576 msgid "Audio CD device"
2579 #: src/libvlc-module.c:750
2581 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2582 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2585 #: src/libvlc-module.c:754
2586 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2589 #: src/libvlc-module.c:757
2593 #: src/libvlc-module.c:759
2594 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2597 #: src/libvlc-module.c:761
2601 #: src/libvlc-module.c:763
2602 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2605 #: src/libvlc-module.c:765
2606 msgid "TCP connection timeout"
2609 #: src/libvlc-module.c:767
2610 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2613 #: src/libvlc-module.c:769
2614 msgid "SOCKS server"
2617 #: src/libvlc-module.c:771
2619 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2620 "used for all TCP connections"
2623 #: src/libvlc-module.c:774
2624 msgid "SOCKS user name"
2627 #: src/libvlc-module.c:776
2628 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 #: src/libvlc-module.c:778
2632 msgid "SOCKS password"
2635 #: src/libvlc-module.c:780
2636 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2639 #: src/libvlc-module.c:782
2640 msgid "Title metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:784
2644 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:786
2648 msgid "Author metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:788
2652 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:790
2656 msgid "Artist metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:792
2660 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:794
2664 msgid "Genre metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:796
2668 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:798
2672 msgid "Copyright metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:800
2676 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:802
2680 msgid "Description metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:804
2684 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:806
2688 msgid "Date metadata"
2691 #: src/libvlc-module.c:808
2692 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2695 #: src/libvlc-module.c:810
2696 msgid "URL metadata"
2699 #: src/libvlc-module.c:812
2700 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2703 #: src/libvlc-module.c:816
2705 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2706 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2707 "can break playback of all your streams."
2710 #: src/libvlc-module.c:820
2711 msgid "Preferred decoders list"
2714 #: src/libvlc-module.c:822
2716 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2717 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2718 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2721 #: src/libvlc-module.c:827
2722 msgid "Preferred encoders list"
2725 #: src/libvlc-module.c:829
2727 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2730 #: src/libvlc-module.c:832
2731 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2734 #: src/libvlc-module.c:834
2736 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2737 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2740 #: src/libvlc-module.c:843
2742 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2746 #: src/libvlc-module.c:846
2747 msgid "Default stream output chain"
2750 #: src/libvlc-module.c:848
2752 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2753 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2757 #: src/libvlc-module.c:852
2758 msgid "Enable streaming of all ES"
2761 #: src/libvlc-module.c:854
2762 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2765 #: src/libvlc-module.c:856
2766 msgid "Display while streaming"
2769 #: src/libvlc-module.c:858
2770 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2773 #: src/libvlc-module.c:860
2774 msgid "Enable video stream output"
2777 #: src/libvlc-module.c:862
2779 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2780 "facility when this last one is enabled."
2783 #: src/libvlc-module.c:865
2784 msgid "Enable audio stream output"
2787 #: src/libvlc-module.c:867
2789 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2790 "facility when this last one is enabled."
2793 #: src/libvlc-module.c:870
2794 msgid "Enable SPU stream output"
2797 #: src/libvlc-module.c:872
2799 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2800 "facility when this last one is enabled."
2803 #: src/libvlc-module.c:875
2804 msgid "Keep stream output open"
2807 #: src/libvlc-module.c:877
2809 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2810 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2814 #: src/libvlc-module.c:881
2815 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2818 #: src/libvlc-module.c:883
2820 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2821 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2824 #: src/libvlc-module.c:886
2825 msgid "Preferred packetizer list"
2828 #: src/libvlc-module.c:888
2830 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2833 #: src/libvlc-module.c:891
2837 #: src/libvlc-module.c:893
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2841 #: src/libvlc-module.c:895
2842 msgid "Access output module"
2845 #: src/libvlc-module.c:897
2846 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2849 #: src/libvlc-module.c:899
2850 msgid "Control SAP flow"
2853 #: src/libvlc-module.c:901
2855 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2856 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2859 #: src/libvlc-module.c:905
2860 msgid "SAP announcement interval"
2863 #: src/libvlc-module.c:907
2865 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2866 "between SAP announcements."
2869 #: src/libvlc-module.c:916
2871 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2872 "always leave all these enabled."
2875 #: src/libvlc-module.c:919
2876 msgid "Enable FPU support"
2879 #: src/libvlc-module.c:921
2881 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2885 #: src/libvlc-module.c:924
2886 msgid "Enable CPU MMX support"
2889 #: src/libvlc-module.c:926
2891 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2895 #: src/libvlc-module.c:929
2896 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2899 #: src/libvlc-module.c:931
2901 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2905 #: src/libvlc-module.c:934
2906 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2909 #: src/libvlc-module.c:936
2911 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2912 "advantage of them."
2915 #: src/libvlc-module.c:939
2916 msgid "Enable CPU SSE support"
2919 #: src/libvlc-module.c:941
2921 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2925 #: src/libvlc-module.c:944
2926 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2929 #: src/libvlc-module.c:946
2931 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2935 #: src/libvlc-module.c:949
2936 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2939 #: src/libvlc-module.c:951
2941 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2942 "advantage of them."
2945 #: src/libvlc-module.c:956
2947 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2948 "you really know what you are doing."
2951 #: src/libvlc-module.c:959
2952 msgid "Memory copy module"
2955 #: src/libvlc-module.c:961
2957 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2958 "select the fastest one supported by your hardware."
2961 #: src/libvlc-module.c:964
2962 msgid "Access module"
2965 #: src/libvlc-module.c:966
2967 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2968 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2969 "option unless you really know what you are doing."
2972 #: src/libvlc-module.c:970
2973 msgid "Access filter module"
2976 #: src/libvlc-module.c:972
2978 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2979 "used for instance for timeshifting."
2982 #: src/libvlc-module.c:975
2983 msgid "Demux module"
2986 #: src/libvlc-module.c:977
2988 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2989 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2990 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2991 "you really know what you are doing."
2994 #: src/libvlc-module.c:982
2995 msgid "Allow real-time priority"
2998 #: src/libvlc-module.c:984
3000 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3001 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3002 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3003 "only activate this if you know what you're doing."
3006 #: src/libvlc-module.c:990
3007 msgid "Adjust VLC priority"
3010 #: src/libvlc-module.c:992
3012 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3013 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3017 #: src/libvlc-module.c:996
3018 msgid "Minimize number of threads"
3021 #: src/libvlc-module.c:998
3022 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3025 #: src/libvlc-module.c:1000
3026 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3029 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3031 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3034 #: src/libvlc-module.c:1005
3035 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3038 #: src/libvlc-module.c:1011
3039 msgid "Modules search path"
3042 #: src/libvlc-module.c:1013
3044 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3045 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3048 #: src/libvlc-module.c:1016
3049 msgid "VLM configuration file"
3052 #: src/libvlc-module.c:1018
3053 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3056 #: src/libvlc-module.c:1020
3057 msgid "Use a plugins cache"
3060 #: src/libvlc-module.c:1022
3061 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3064 #: src/libvlc-module.c:1024
3065 msgid "Collect statistics"
3068 #: src/libvlc-module.c:1026
3069 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3072 #: src/libvlc-module.c:1028
3073 msgid "Run as daemon process"
3076 #: src/libvlc-module.c:1030
3077 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3080 #: src/libvlc-module.c:1032
3081 msgid "Write process id to file"
3084 #: src/libvlc-module.c:1034
3085 msgid "Writes process id into specified file."
3088 #: src/libvlc-module.c:1036
3092 #: src/libvlc-module.c:1038
3093 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3096 #: src/libvlc-module.c:1040
3097 msgid "Log to syslog"
3100 #: src/libvlc-module.c:1042
3101 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3104 #: src/libvlc-module.c:1044
3105 msgid "Allow only one running instance"
3108 #: src/libvlc-module.c:1046
3110 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3111 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3112 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3113 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3114 "running instance or enqueue it."
3117 #: src/libvlc-module.c:1054
3119 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3120 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3121 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3122 "This option will allow you to play the file with the already running "
3123 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3124 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3127 #: src/libvlc-module.c:1062
3128 msgid "VLC is started from file association"
3131 #: src/libvlc-module.c:1064
3132 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3135 #: src/libvlc-module.c:1067
3136 msgid "One instance when started from file"
3139 #: src/libvlc-module.c:1069
3140 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3143 #: src/libvlc-module.c:1071
3144 msgid "Increase the priority of the process"
3147 #: src/libvlc-module.c:1073
3149 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3150 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3151 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3152 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3153 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3157 #: src/libvlc-module.c:1081
3158 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3161 #: src/libvlc-module.c:1083
3163 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3164 "playing current item."
3167 #: src/libvlc-module.c:1092
3169 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3170 "overridden in the playlist dialog box."
3173 #: src/libvlc-module.c:1095
3174 msgid "Automatically preparse files"
3177 #: src/libvlc-module.c:1097
3179 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3183 #: src/libvlc-module.c:1100
3184 msgid "Album art policy"
3187 #: src/libvlc-module.c:1102
3188 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3191 #: src/libvlc-module.c:1108
3192 msgid "Manual download only"
3195 #: src/libvlc-module.c:1109
3196 msgid "When track starts playing"
3199 #: src/libvlc-module.c:1110
3200 msgid "As soon as track is added"
3203 #: src/libvlc-module.c:1112
3204 msgid "Services discovery modules"
3207 #: src/libvlc-module.c:1114
3209 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3210 "Typical values are sap, hal, ..."
3213 #: src/libvlc-module.c:1117
3214 msgid "Play files randomly forever"
3217 #: src/libvlc-module.c:1119
3218 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3221 #: src/libvlc-module.c:1123
3222 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3225 #: src/libvlc-module.c:1125
3226 msgid "Repeat current item"
3229 #: src/libvlc-module.c:1127
3230 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3233 #: src/libvlc-module.c:1129
3234 msgid "Play and stop"
3237 #: src/libvlc-module.c:1131
3238 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3241 #: src/libvlc-module.c:1133
3242 msgid "Play and exit"
3245 #: src/libvlc-module.c:1135
3246 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3249 #: src/libvlc-module.c:1137
3250 msgid "Use media library"
3253 #: src/libvlc-module.c:1139
3255 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3259 #: src/libvlc-module.c:1142
3261 msgid "Display playlist tree"
3264 #: src/libvlc-module.c:1144
3266 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3270 #: src/libvlc-module.c:1153
3271 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3274 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3275 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3276 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3277 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3279 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3284 #: src/libvlc-module.c:1157
3285 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3288 #: src/libvlc-module.c:1158
3290 msgid "Leave fullscreen"
3291 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3293 #: src/libvlc-module.c:1159
3294 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3297 #: src/libvlc-module.c:1160
3301 #: src/libvlc-module.c:1161
3302 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3305 #: src/libvlc-module.c:1162
3309 #: src/libvlc-module.c:1163
3310 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3313 #: src/libvlc-module.c:1164
3317 #: src/libvlc-module.c:1165
3318 msgid "Select the hotkey to use to play."
3321 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3327 #: src/libvlc-module.c:1167
3328 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3331 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3337 #: src/libvlc-module.c:1169
3338 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3341 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3342 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3347 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3351 #: src/libvlc-module.c:1171
3352 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3355 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3356 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3363 #: src/libvlc-module.c:1173
3364 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3367 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3368 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3372 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3376 #: src/libvlc-module.c:1175
3377 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3380 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3382 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3384 #: modules/video_filter/rss.c:197
3388 #: src/libvlc-module.c:1177
3389 msgid "Select the hotkey to display the position."
3392 #: src/libvlc-module.c:1179
3393 msgid "Very short backwards jump"
3396 #: src/libvlc-module.c:1181
3397 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3400 #: src/libvlc-module.c:1182
3401 msgid "Short backwards jump"
3404 #: src/libvlc-module.c:1184
3405 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3408 #: src/libvlc-module.c:1185
3409 msgid "Medium backwards jump"
3412 #: src/libvlc-module.c:1187
3413 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3416 #: src/libvlc-module.c:1188
3417 msgid "Long backwards jump"
3420 #: src/libvlc-module.c:1190
3421 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3424 #: src/libvlc-module.c:1192
3425 msgid "Very short forward jump"
3428 #: src/libvlc-module.c:1194
3429 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3432 #: src/libvlc-module.c:1195
3433 msgid "Short forward jump"
3436 #: src/libvlc-module.c:1197
3437 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3440 #: src/libvlc-module.c:1198
3441 msgid "Medium forward jump"
3444 #: src/libvlc-module.c:1200
3445 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3448 #: src/libvlc-module.c:1201
3449 msgid "Long forward jump"
3452 #: src/libvlc-module.c:1203
3453 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3456 #: src/libvlc-module.c:1205
3457 msgid "Very short jump length"
3460 #: src/libvlc-module.c:1206
3461 msgid "Very short jump length, in seconds."
3464 #: src/libvlc-module.c:1207
3465 msgid "Short jump length"
3468 #: src/libvlc-module.c:1208
3469 msgid "Short jump length, in seconds."
3472 #: src/libvlc-module.c:1209
3473 msgid "Medium jump length"
3476 #: src/libvlc-module.c:1210
3477 msgid "Medium jump length, in seconds."
3480 #: src/libvlc-module.c:1211
3481 msgid "Long jump length"
3484 #: src/libvlc-module.c:1212
3485 msgid "Long jump length, in seconds."
3488 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3489 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3494 #: src/libvlc-module.c:1215
3495 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3498 #: src/libvlc-module.c:1216
3502 #: src/libvlc-module.c:1217
3503 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3506 #: src/libvlc-module.c:1218
3507 msgid "Navigate down"
3510 #: src/libvlc-module.c:1219
3511 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3514 #: src/libvlc-module.c:1220
3515 msgid "Navigate left"
3518 #: src/libvlc-module.c:1221
3519 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3522 #: src/libvlc-module.c:1222
3523 msgid "Navigate right"
3526 #: src/libvlc-module.c:1223
3527 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3530 #: src/libvlc-module.c:1224
3534 #: src/libvlc-module.c:1225
3535 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3538 #: src/libvlc-module.c:1226
3539 msgid "Go to the DVD menu"
3542 #: src/libvlc-module.c:1227
3543 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3546 #: src/libvlc-module.c:1228
3547 msgid "Select previous DVD title"
3550 #: src/libvlc-module.c:1229
3551 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3554 #: src/libvlc-module.c:1230
3555 msgid "Select next DVD title"
3558 #: src/libvlc-module.c:1231
3559 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3562 #: src/libvlc-module.c:1232
3563 msgid "Select prev DVD chapter"
3566 #: src/libvlc-module.c:1233
3567 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3570 #: src/libvlc-module.c:1234
3571 msgid "Select next DVD chapter"
3574 #: src/libvlc-module.c:1235
3575 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3578 #: src/libvlc-module.c:1236
3582 #: src/libvlc-module.c:1237
3583 msgid "Select the key to increase audio volume."
3586 #: src/libvlc-module.c:1238
3590 #: src/libvlc-module.c:1239
3591 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3594 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3595 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3596 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3597 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3601 #: src/libvlc-module.c:1241
3602 msgid "Select the key to mute audio."
3605 #: src/libvlc-module.c:1242
3606 msgid "Subtitle delay up"
3609 #: src/libvlc-module.c:1243
3610 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3613 #: src/libvlc-module.c:1244
3614 msgid "Subtitle delay down"
3617 #: src/libvlc-module.c:1245
3618 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3621 #: src/libvlc-module.c:1246
3622 msgid "Audio delay up"
3625 #: src/libvlc-module.c:1247
3626 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3629 #: src/libvlc-module.c:1248
3630 msgid "Audio delay down"
3633 #: src/libvlc-module.c:1249
3634 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3637 #: src/libvlc-module.c:1256
3638 msgid "Play playlist bookmark 1"
3641 #: src/libvlc-module.c:1257
3642 msgid "Play playlist bookmark 2"
3645 #: src/libvlc-module.c:1258
3646 msgid "Play playlist bookmark 3"
3649 #: src/libvlc-module.c:1259
3650 msgid "Play playlist bookmark 4"
3653 #: src/libvlc-module.c:1260
3654 msgid "Play playlist bookmark 5"
3657 #: src/libvlc-module.c:1261
3658 msgid "Play playlist bookmark 6"
3661 #: src/libvlc-module.c:1262
3662 msgid "Play playlist bookmark 7"
3665 #: src/libvlc-module.c:1263
3666 msgid "Play playlist bookmark 8"
3669 #: src/libvlc-module.c:1264
3670 msgid "Play playlist bookmark 9"
3673 #: src/libvlc-module.c:1265
3674 msgid "Play playlist bookmark 10"
3677 #: src/libvlc-module.c:1266
3678 msgid "Select the key to play this bookmark."
3681 #: src/libvlc-module.c:1267
3682 msgid "Set playlist bookmark 1"
3685 #: src/libvlc-module.c:1268
3686 msgid "Set playlist bookmark 2"
3689 #: src/libvlc-module.c:1269
3690 msgid "Set playlist bookmark 3"
3693 #: src/libvlc-module.c:1270
3694 msgid "Set playlist bookmark 4"
3697 #: src/libvlc-module.c:1271
3698 msgid "Set playlist bookmark 5"
3701 #: src/libvlc-module.c:1272
3702 msgid "Set playlist bookmark 6"
3705 #: src/libvlc-module.c:1273
3706 msgid "Set playlist bookmark 7"
3709 #: src/libvlc-module.c:1274
3710 msgid "Set playlist bookmark 8"
3713 #: src/libvlc-module.c:1275
3714 msgid "Set playlist bookmark 9"
3717 #: src/libvlc-module.c:1276
3718 msgid "Set playlist bookmark 10"
3721 #: src/libvlc-module.c:1277
3722 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3725 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3726 msgid "Playlist bookmark 1"
3729 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3730 msgid "Playlist bookmark 2"
3733 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3734 msgid "Playlist bookmark 3"
3737 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3738 msgid "Playlist bookmark 4"
3741 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3742 msgid "Playlist bookmark 5"
3745 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3746 msgid "Playlist bookmark 6"
3749 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3750 msgid "Playlist bookmark 7"
3753 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3754 msgid "Playlist bookmark 8"
3757 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3758 msgid "Playlist bookmark 9"
3761 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3762 msgid "Playlist bookmark 10"
3765 #: src/libvlc-module.c:1290
3766 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3769 #: src/libvlc-module.c:1292
3770 msgid "Go back in browsing history"
3773 #: src/libvlc-module.c:1293
3775 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3779 #: src/libvlc-module.c:1294
3780 msgid "Go forward in browsing history"
3783 #: src/libvlc-module.c:1295
3785 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3789 #: src/libvlc-module.c:1297
3790 msgid "Cycle audio track"
3793 #: src/libvlc-module.c:1298
3794 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3797 #: src/libvlc-module.c:1299
3798 msgid "Cycle subtitle track"
3801 #: src/libvlc-module.c:1300
3802 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3805 #: src/libvlc-module.c:1301
3806 msgid "Cycle source aspect ratio"
3809 #: src/libvlc-module.c:1302
3810 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3813 #: src/libvlc-module.c:1303
3814 msgid "Cycle video crop"
3817 #: src/libvlc-module.c:1304
3818 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3821 #: src/libvlc-module.c:1305
3822 msgid "Cycle deinterlace modes"
3825 #: src/libvlc-module.c:1306
3826 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3829 #: src/libvlc-module.c:1307
3830 msgid "Show interface"
3833 #: src/libvlc-module.c:1308
3834 msgid "Raise the interface above all other windows."
3837 #: src/libvlc-module.c:1309
3838 msgid "Hide interface"
3841 #: src/libvlc-module.c:1310
3842 msgid "Lower the interface below all other windows."
3845 #: src/libvlc-module.c:1311
3846 msgid "Take video snapshot"
3849 #: src/libvlc-module.c:1312
3850 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3853 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3854 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3855 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3860 #: src/libvlc-module.c:1315
3861 msgid "Record access filter start/stop."
3864 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3865 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3870 #: src/libvlc-module.c:1317
3871 msgid "Media dump access filter trigger."
3874 #: src/libvlc-module.c:1319
3875 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3878 #: src/libvlc-module.c:1320
3879 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3882 #: src/libvlc-module.c:1323
3883 msgid "Toggle random playlist playback"
3886 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3890 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3891 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3894 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3895 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3898 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3899 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3902 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3903 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3906 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3907 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3910 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3911 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3914 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3915 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3918 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3919 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3922 #: src/libvlc-module.c:1351
3923 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3926 #: src/libvlc-module.c:1353
3928 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3929 "output for the time being."
3932 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3933 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3936 #: src/libvlc-module.c:1358
3937 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3940 #: src/libvlc-module.c:1359
3941 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3944 #: src/libvlc-module.c:1360
3945 msgid "Highlight widget on the right"
3948 #: src/libvlc-module.c:1362
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3952 #: src/libvlc-module.c:1363
3953 msgid "Highlight widget on the left"
3956 #: src/libvlc-module.c:1365
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3960 #: src/libvlc-module.c:1366
3961 msgid "Highlight widget on top"
3964 #: src/libvlc-module.c:1368
3965 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3968 #: src/libvlc-module.c:1369
3969 msgid "Highlight widget below"
3972 #: src/libvlc-module.c:1371
3973 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3976 #: src/libvlc-module.c:1372
3978 msgid "Select current widget"
3981 #: src/libvlc-module.c:1374
3982 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3985 #: src/libvlc-module.c:1376
3987 msgid "Cycle through audio devices"
3988 msgstr "যন্ত্রের নাম"
3990 #: src/libvlc-module.c:1377
3991 msgid "Cycle through available audio devices"
3994 #: src/libvlc-module.c:1379
3997 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3998 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3999 "in the playlist.\n"
4000 "The first item specified will be played first.\n"
4003 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4004 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4005 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4006 " and that overrides previous settings.\n"
4008 "Stream MRL syntax:\n"
4009 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4010 "option=value ...]\n"
4012 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4013 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4016 " [file://]filename Plain media file\n"
4017 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4018 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4019 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4020 " screen:// Screen capture\n"
4021 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4022 " [vcd://][device] VCD device\n"
4023 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4024 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4025 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4026 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4028 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4031 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4032 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4033 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4034 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4038 #: src/libvlc-module.c:1539
4039 msgid "Window properties"
4042 #: src/libvlc-module.c:1587
4046 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4047 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4052 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4056 #: src/libvlc-module.c:1620
4057 msgid "Track settings"
4060 #: src/libvlc-module.c:1650
4061 msgid "Playback control"
4064 #: src/libvlc-module.c:1671
4065 msgid "Default devices"
4068 #: src/libvlc-module.c:1680
4069 msgid "Network settings"
4072 #: src/libvlc-module.c:1692
4076 #: src/libvlc-module.c:1701
4080 #: src/libvlc-module.c:1731
4084 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4086 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4090 #: src/libvlc-module.c:1778
4094 #: src/libvlc-module.c:1811
4098 #: src/libvlc-module.c:1833
4099 msgid "Special modules"
4102 #: src/libvlc-module.c:1839
4106 #: src/libvlc-module.c:1848
4107 msgid "Performance options"
4110 #: src/libvlc-module.c:1998
4114 #: src/libvlc-module.c:2395
4118 #: src/libvlc-module.c:2472
4119 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4122 #: src/libvlc-module.c:2475
4123 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4126 #: src/libvlc-module.c:2477
4128 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4132 #: src/libvlc-module.c:2480
4133 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4136 #: src/libvlc-module.c:2482
4137 msgid "print a list of available modules"
4140 #: src/libvlc-module.c:2484
4141 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4144 #: src/libvlc-module.c:2486
4146 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4150 #: src/libvlc-module.c:2489
4151 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4154 #: src/libvlc-module.c:2491
4155 msgid "save the current command line options in the config"
4158 #: src/libvlc-module.c:2493
4159 msgid "reset the current config to the default values"
4162 #: src/libvlc-module.c:2495
4163 msgid "use alternate config file"
4166 #: src/libvlc-module.c:2497
4167 msgid "resets the current plugins cache"
4170 #: src/libvlc-module.c:2499
4171 msgid "print version information"
4174 #: src/libvlc-module.c:2556
4176 msgid "main program"
4179 #: src/misc/update.c:1620
4180 msgid "File could not be verified"
4183 #: src/misc/update.c:1621
4186 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4187 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4190 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4191 msgid "Invalid signature"
4194 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4197 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4198 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4201 #: src/misc/update.c:1657
4202 msgid "File not verifiable"
4205 #: src/misc/update.c:1658
4208 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4212 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4214 msgid "File corrupted"
4217 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4219 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4222 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4223 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4224 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4225 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4226 #: modules/access/bda/bda.c:154
4230 #: src/text/iso-639_def.h:38
4234 #: src/text/iso-639_def.h:39
4238 #: src/text/iso-639_def.h:40
4242 #: src/text/iso-639_def.h:41
4246 #: src/text/iso-639_def.h:42
4250 #: src/text/iso-639_def.h:44
4254 #: src/text/iso-639_def.h:45
4258 #: src/text/iso-639_def.h:46
4262 #: src/text/iso-639_def.h:47
4266 #: src/text/iso-639_def.h:48
4270 #: src/text/iso-639_def.h:49
4274 #: src/text/iso-639_def.h:50
4278 #: src/text/iso-639_def.h:51
4282 #: src/text/iso-639_def.h:52
4286 #: src/text/iso-639_def.h:53
4290 #: src/text/iso-639_def.h:54
4294 #: src/text/iso-639_def.h:55
4298 #: src/text/iso-639_def.h:56
4302 #: src/text/iso-639_def.h:58
4306 #: src/text/iso-639_def.h:60
4310 #: src/text/iso-639_def.h:61
4314 #: src/text/iso-639_def.h:62
4318 #: src/text/iso-639_def.h:63
4319 msgid "Church Slavic"
4322 #: src/text/iso-639_def.h:64
4326 #: src/text/iso-639_def.h:65
4330 #: src/text/iso-639_def.h:66
4334 #: src/text/iso-639_def.h:70
4338 #: src/text/iso-639_def.h:71
4342 #: src/text/iso-639_def.h:72
4346 #: src/text/iso-639_def.h:73
4350 #: src/text/iso-639_def.h:74
4354 #: src/text/iso-639_def.h:75
4358 #: src/text/iso-639_def.h:78
4362 #: src/text/iso-639_def.h:81
4363 msgid "Gaelic (Scots)"
4366 #: src/text/iso-639_def.h:82
4370 #: src/text/iso-639_def.h:83
4374 #: src/text/iso-639_def.h:84
4378 #: src/text/iso-639_def.h:85
4379 msgid "Greek, Modern ()"
4382 #: src/text/iso-639_def.h:86
4386 #: src/text/iso-639_def.h:87
4390 #: src/text/iso-639_def.h:89
4394 #: src/text/iso-639_def.h:90
4398 #: src/text/iso-639_def.h:91
4402 #: src/text/iso-639_def.h:93
4406 #: src/text/iso-639_def.h:94
4410 #: src/text/iso-639_def.h:95
4414 #: src/text/iso-639_def.h:96
4418 #: src/text/iso-639_def.h:97
4422 #: src/text/iso-639_def.h:98
4426 #: src/text/iso-639_def.h:100
4430 #: src/text/iso-639_def.h:102
4431 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4434 #: src/text/iso-639_def.h:103
4438 #: src/text/iso-639_def.h:104
4442 #: src/text/iso-639_def.h:105
4446 #: src/text/iso-639_def.h:106
4450 #: src/text/iso-639_def.h:107
4454 #: src/text/iso-639_def.h:108
4458 #: src/text/iso-639_def.h:109
4462 #: src/text/iso-639_def.h:110
4466 #: src/text/iso-639_def.h:112
4470 #: src/text/iso-639_def.h:113
4474 #: src/text/iso-639_def.h:114
4478 #: src/text/iso-639_def.h:115
4482 #: src/text/iso-639_def.h:116
4486 #: src/text/iso-639_def.h:117
4490 #: src/text/iso-639_def.h:118
4494 #: src/text/iso-639_def.h:119
4495 msgid "Letzeburgesch"
4498 #: src/text/iso-639_def.h:120
4502 #: src/text/iso-639_def.h:121
4506 #: src/text/iso-639_def.h:122
4510 #: src/text/iso-639_def.h:123
4514 #: src/text/iso-639_def.h:124
4518 #: src/text/iso-639_def.h:126
4522 #: src/text/iso-639_def.h:127
4526 #: src/text/iso-639_def.h:128
4530 #: src/text/iso-639_def.h:129
4534 #: src/text/iso-639_def.h:130
4538 #: src/text/iso-639_def.h:131
4542 #: src/text/iso-639_def.h:132
4543 msgid "Ndebele, South"
4546 #: src/text/iso-639_def.h:133
4547 msgid "Ndebele, North"
4550 #: src/text/iso-639_def.h:134
4554 #: src/text/iso-639_def.h:135
4558 #: src/text/iso-639_def.h:136
4562 #: src/text/iso-639_def.h:137
4563 msgid "Norwegian Nynorsk"
4566 #: src/text/iso-639_def.h:138
4567 msgid "Norwegian Bokmaal"
4570 #: src/text/iso-639_def.h:139
4571 msgid "Chichewa; Nyanja"
4574 #: src/text/iso-639_def.h:140
4575 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4578 #: src/text/iso-639_def.h:141
4582 #: src/text/iso-639_def.h:142
4586 #: src/text/iso-639_def.h:144
4587 msgid "Ossetian; Ossetic"
4590 #: src/text/iso-639_def.h:145
4594 #: src/text/iso-639_def.h:147
4598 #: src/text/iso-639_def.h:150
4602 #: src/text/iso-639_def.h:151
4606 #: src/text/iso-639_def.h:152
4607 msgid "Original audio"
4610 #: src/text/iso-639_def.h:153
4611 msgid "Raeto-Romance"
4614 #: src/text/iso-639_def.h:155
4618 #: src/text/iso-639_def.h:157
4622 #: src/text/iso-639_def.h:158
4626 #: src/text/iso-639_def.h:160
4630 #: src/text/iso-639_def.h:161
4634 #: src/text/iso-639_def.h:164
4635 msgid "Northern Sami"
4638 #: src/text/iso-639_def.h:165
4642 #: src/text/iso-639_def.h:166
4646 #: src/text/iso-639_def.h:167
4650 #: src/text/iso-639_def.h:168
4654 #: src/text/iso-639_def.h:169
4655 msgid "Sotho, Southern"
4658 #: src/text/iso-639_def.h:171
4662 #: src/text/iso-639_def.h:172
4666 #: src/text/iso-639_def.h:173
4670 #: src/text/iso-639_def.h:174
4674 #: src/text/iso-639_def.h:176
4678 #: src/text/iso-639_def.h:177
4682 #: src/text/iso-639_def.h:178
4686 #: src/text/iso-639_def.h:179
4690 #: src/text/iso-639_def.h:180
4694 #: src/text/iso-639_def.h:181
4698 #: src/text/iso-639_def.h:182
4702 #: src/text/iso-639_def.h:183
4706 #: src/text/iso-639_def.h:184
4710 #: src/text/iso-639_def.h:185
4711 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4714 #: src/text/iso-639_def.h:186
4718 #: src/text/iso-639_def.h:187
4722 #: src/text/iso-639_def.h:189
4726 #: src/text/iso-639_def.h:190
4730 #: src/text/iso-639_def.h:191
4734 #: src/text/iso-639_def.h:192
4738 #: src/text/iso-639_def.h:193
4742 #: src/text/iso-639_def.h:194
4746 #: src/text/iso-639_def.h:195
4750 #: src/text/iso-639_def.h:196
4754 #: src/text/iso-639_def.h:197
4758 #: src/text/iso-639_def.h:198
4762 #: src/text/iso-639_def.h:199
4766 #: src/text/iso-639_def.h:200
4770 #: src/text/iso-639_def.h:201
4774 #: src/text/iso-639_def.h:202
4778 #: src/text/iso-639_def.h:203
4782 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4783 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4787 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4791 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4795 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4799 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4803 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4807 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4808 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4809 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4810 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4814 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4816 msgid "Aspect-ratio"
4819 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4821 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4822 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4823 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4824 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4825 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4826 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4827 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4828 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4830 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4831 msgid "Caching value in ms"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4836 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4839 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4841 msgid "Adapter card to tune"
4844 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4846 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4850 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4851 msgid "Device number to use on adapter"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4857 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4861 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4864 #: modules/access/bda/bda.c:56
4865 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4868 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4869 msgid "Inversion mode"
4872 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4873 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4876 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4877 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4882 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4883 "disable this feature if you experience some trouble."
4886 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4890 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4891 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4894 #: modules/access/bda/bda.c:76
4895 msgid "Network Identifier"
4898 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4899 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4902 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4903 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4906 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4910 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4911 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4914 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4915 msgid "High LNB voltage"
4918 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4920 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4921 "supported by all frontends."
4924 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4928 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4929 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4932 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4933 msgid "Transponder FEC"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4937 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4940 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4941 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4945 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4948 #: modules/access/bda/bda.c:100
4949 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4953 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:103
4957 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4961 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4964 #: modules/access/bda/bda.c:107
4965 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4968 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4969 msgid "Modulation type"
4972 #: modules/access/bda/bda.c:111
4973 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4976 #: modules/access/bda/bda.c:115
4980 #: modules/access/bda/bda.c:115
4984 #: modules/access/bda/bda.c:115
4988 #: modules/access/bda/bda.c:115
4992 #: modules/access/bda/bda.c:115
4996 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4997 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5000 #: modules/access/bda/bda.c:119
5001 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5004 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5008 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5012 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5016 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5020 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5024 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5025 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5028 #: modules/access/bda/bda.c:126
5029 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5032 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5033 msgid "Terrestrial bandwidth"
5036 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5037 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5040 #: modules/access/bda/bda.c:136
5044 #: modules/access/bda/bda.c:136
5048 #: modules/access/bda/bda.c:136
5052 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5053 msgid "Terrestrial guard interval"
5056 #: modules/access/bda/bda.c:139
5057 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5060 #: modules/access/bda/bda.c:142
5064 #: modules/access/bda/bda.c:142
5068 #: modules/access/bda/bda.c:142
5072 #: modules/access/bda/bda.c:142
5076 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5077 msgid "Terrestrial transmission mode"
5080 #: modules/access/bda/bda.c:145
5081 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5084 #: modules/access/bda/bda.c:148
5088 #: modules/access/bda/bda.c:148
5092 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5093 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5096 #: modules/access/bda/bda.c:151
5097 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5100 #: modules/access/bda/bda.c:154
5104 #: modules/access/bda/bda.c:154
5108 #: modules/access/bda/bda.c:154
5112 #: modules/access/bda/bda.c:157
5113 msgid "Satellite Azimuth"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:158
5117 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:159
5121 msgid "Satellite Elevation"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:160
5125 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:161
5129 msgid "Satellite Longitude"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:163
5133 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5136 #: modules/access/bda/bda.c:164
5137 msgid "Satellite Polarisation"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:165
5141 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:168
5148 #: modules/access/bda/bda.c:168
5152 #: modules/access/bda/bda.c:169
5153 msgid "Circular Left"
5156 #: modules/access/bda/bda.c:169
5157 msgid "Circular Right"
5160 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5165 #: modules/access/bda/bda.c:173
5166 msgid "DirectShow DVB input"
5169 #: modules/access/cdda/access.c:285
5170 msgid "CD reading failed"
5173 #: modules/access/cdda/access.c:286
5175 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5178 #: modules/access/cdda.c:68
5180 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5184 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5185 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5186 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5191 #: modules/access/cdda.c:73
5192 msgid "Audio CD input"
5195 #: modules/access/cdda.c:79
5196 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5199 #: modules/access/cdda.c:91
5204 #: modules/access/cdda.c:91
5205 msgid "Address of the CDDB server to use."
5208 #: modules/access/cdda.c:94
5212 #: modules/access/cdda.c:94
5213 msgid "CDDB Server port to use."
5216 #: modules/access/cdda.c:466
5218 msgid "Audio CD - Track %i"
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5222 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5234 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5236 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5241 "all calls (0x10) 16\n"
5244 "libcdio (0x80) 128\n"
5245 "libcddb (0x100) 256\n"
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5250 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5256 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5257 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5258 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5259 "25 blocks per access."
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5264 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5265 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5266 " %a : The artist (for the album)\n"
5267 " %A : The album information\n"
5269 " %e : The extended data (for a track)\n"
5270 " %I : CDDB disk ID\n"
5272 " %M : The current MRL\n"
5273 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5274 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5275 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5276 " %T : The track number\n"
5277 " %s : Number of seconds in this track\n"
5278 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5279 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5280 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5286 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5287 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5288 " %M : The current MRL\n"
5289 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5290 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5291 " %T : The track number\n"
5292 " %s : Number of seconds in this track\n"
5293 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5294 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5299 msgid "Enable CD paranoia?"
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5304 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5305 "none: no paranoia - fastest.\n"
5306 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5307 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5311 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5315 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5320 msgid "Audio Compact Disc"
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5324 msgid "Additional debug"
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5328 msgid "Caching value in microseconds"
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5332 msgid "Number of blocks per CD read"
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5340 msgid "Use CD audio controls and output?"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5344 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5348 msgid "Do CD-Text lookups?"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5353 msgid "If set, get CD-Text information"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5357 msgid "Use Navigation-style playback?"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5361 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5369 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5373 msgid "CDDB lookups"
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5377 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5385 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5389 msgid "CDDB server port"
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5393 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5397 msgid "email address reported to CDDB server"
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5401 msgid "Cache CDDB lookups?"
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5405 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5409 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5413 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5417 msgid "CDDB server timeout"
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5421 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5425 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5429 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5434 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5438 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5439 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5440 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5441 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5445 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5447 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5452 #: modules/access/cdda/info.c:336
5453 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5456 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5461 #: modules/access/cdda/info.c:399
5465 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5470 #: modules/access/dc1394.c:67
5471 msgid "dc1394 input"
5474 #: modules/access/directory.c:77
5475 msgid "Subdirectory behavior"
5478 #: modules/access/directory.c:79
5480 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5481 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5482 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5483 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5486 #: modules/access/directory.c:86
5490 #: modules/access/directory.c:86
5494 #: modules/access/directory.c:88
5495 msgid "Ignored extensions"
5498 #: modules/access/directory.c:90
5500 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5502 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5503 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5506 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5510 #: modules/access/directory.c:99
5511 msgid "Standard filesystem directory input"
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5517 msgstr "পরিষ্কার করো"
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5550 msgid "Video device name"
5551 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5555 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5556 "don't specify anything, the default device will be used."
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5560 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5563 msgid "Audio device name"
5564 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5568 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5569 "don't specify anything, the default device will be used. "
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5580 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5582 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5586 #: modules/access/v4l.c:89
5587 msgid "Video input chroma format"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5592 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5593 "(default), RV24, etc.)"
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5598 msgid "Video input frame rate"
5599 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5603 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5604 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5608 msgid "Device properties"
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5613 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5617 msgid "Tuner properties"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5621 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5625 msgid "Tuner TV Channel"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5629 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5633 msgid "Tuner country code"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5638 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5639 "mapping (0 means default)."
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5643 msgid "Tuner input type"
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5647 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5652 msgid "Video input pin"
5653 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5657 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5658 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5659 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5660 "will not be changed."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5664 msgid "Audio input pin"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5668 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5673 msgid "Video output pin"
5674 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5677 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5681 msgid "Audio output pin"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5685 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5689 msgid "AM Tuner mode"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5694 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5700 msgid "Number of audio channels"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5705 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5709 msgid "Audio sample rate"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5713 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5718 msgid "Audio bits per sample"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5722 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5730 msgid "DirectShow input"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5734 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5735 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5737 msgid "Refresh list"
5738 msgstr "পরিষ্কার করো"
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5745 msgid "Capturing failed"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5750 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5755 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5758 #: modules/access/dvb/access.c:132
5759 msgid "Modulation type for front-end device."
5762 #: modules/access/dvb/access.c:153
5763 msgid "HTTP Host address"
5766 #: modules/access/dvb/access.c:155
5767 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5770 #: modules/access/dvb/access.c:157
5771 msgid "HTTP user name"
5774 #: modules/access/dvb/access.c:159
5776 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5779 #: modules/access/dvb/access.c:162
5780 msgid "HTTP password"
5783 #: modules/access/dvb/access.c:164
5785 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5788 #: modules/access/dvb/access.c:167
5792 #: modules/access/dvb/access.c:169
5794 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5795 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5798 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5799 #: modules/control/http/http.c:55
5800 msgid "Certificate file"
5803 #: modules/access/dvb/access.c:174
5804 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5807 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5808 #: modules/control/http/http.c:58
5809 msgid "Private key file"
5812 #: modules/access/dvb/access.c:178
5813 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5816 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5817 #: modules/control/http/http.c:60
5818 msgid "Root CA file"
5821 #: modules/access/dvb/access.c:181
5822 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5825 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5826 #: modules/control/http/http.c:63
5830 #: modules/access/dvb/access.c:185
5831 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5834 #: modules/access/dvb/access.c:189
5835 msgid "DVB input with v4l2 support"
5838 #: modules/access/dvb/access.c:241
5842 #: modules/access/dvb/access.c:733
5843 msgid "Input syntax is deprecated"
5846 #: modules/access/dvb/access.c:734
5848 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5852 #: modules/access/dvb/access.c:780
5853 msgid "Illegal Polarization"
5856 #: modules/access/dvb/access.c:781
5858 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5861 #: modules/access/dv.c:73
5862 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5865 #: modules/access/dv.c:77
5866 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5869 #: modules/access/dv.c:78
5873 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5877 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5878 msgid "Default DVD angle."
5881 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5882 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5885 #: modules/access/dvdnav.c:76
5886 msgid "Start directly in menu"
5889 #: modules/access/dvdnav.c:78
5891 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5892 "useless warning introductions."
5895 #: modules/access/dvdnav.c:87
5896 msgid "DVD with menus"
5899 #: modules/access/dvdnav.c:88
5900 msgid "DVDnav Input"
5903 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5904 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5906 msgid "Playback failure"
5909 #: modules/access/dvdnav.c:305
5911 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5914 #: modules/access/dvdread.c:81
5915 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5918 #: modules/access/dvdread.c:83
5920 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5921 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5922 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5923 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5924 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5925 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5926 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5927 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5928 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5929 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5930 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5931 "The default method is: key."
5934 #: modules/access/dvdread.c:99
5939 #: modules/access/dvdread.c:99
5943 #: modules/access/dvdread.c:105
5944 msgid "DVD without menus"
5947 #: modules/access/dvdread.c:106
5948 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5951 #: modules/access/dvdread.c:252
5953 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5956 #: modules/access/dvdread.c:512
5958 msgid "DVDRead could not read block %d."
5961 #: modules/access/dvdread.c:574
5963 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5966 #: modules/access/eyetv.m:56
5968 msgid "Channel number"
5971 #: modules/access/eyetv.m:58
5973 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5974 "for Composite input"
5977 #: modules/access/eyetv.m:63
5979 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5982 #: modules/access/eyetv.m:68
5983 msgid "EyeTV access module"
5986 #: modules/access/fake.c:45
5988 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5991 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5997 #: modules/access/fake.c:49
5998 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6001 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6002 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6006 #: modules/access/fake.c:52
6008 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6012 #: modules/access/fake.c:54
6013 msgid "Duration in ms"
6016 #: modules/access/fake.c:56
6018 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6019 "meaning that the stream is unlimited)."
6022 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6026 #: modules/access/fake.c:61
6031 #: modules/access/file.c:86
6032 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6035 #: modules/access/file.c:90
6040 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6041 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6042 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6044 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6045 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6052 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6053 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6054 msgid "File reading failed"
6057 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6058 msgid "VLC could not read the file."
6061 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6063 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6067 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6070 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6072 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6076 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6081 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6083 msgid "Bandwidth limiter"
6086 #: modules/access_filter/dump.c:42
6087 msgid "Force use of dump module"
6090 #: modules/access_filter/dump.c:43
6091 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6094 #: modules/access_filter/dump.c:46
6095 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6098 #: modules/access_filter/dump.c:47
6100 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6101 "megabyte were performed."
6104 #: modules/access_filter/record.c:48
6105 msgid "Record directory"
6108 #: modules/access_filter/record.c:50
6109 msgid "Directory where the record will be stored."
6112 #: modules/access_filter/record.c:339
6116 #: modules/access_filter/record.c:341
6117 msgid "Recording done"
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6121 msgid "Timeshift granularity"
6124 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6126 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6127 "timeshifted streams."
6130 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6131 msgid "Timeshift directory"
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6135 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6138 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6139 msgid "Force use of the timeshift module"
6142 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6144 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6145 "control pace or pause."
6148 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6155 #: modules/access/ftp.c:59
6157 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6160 #: modules/access/ftp.c:61
6161 msgid "FTP user name"
6164 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6165 msgid "User name that will be used for the connection."
6168 #: modules/access/ftp.c:64
6169 msgid "FTP password"
6172 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6173 msgid "Password that will be used for the connection."
6176 #: modules/access/ftp.c:67
6180 #: modules/access/ftp.c:68
6181 msgid "Account that will be used for the connection."
6184 #: modules/access/ftp.c:73
6188 #: modules/access/ftp.c:90
6189 msgid "FTP upload output"
6192 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6193 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6194 msgid "Network interaction failed"
6197 #: modules/access/ftp.c:136
6198 msgid "VLC could not connect with the given server."
6201 #: modules/access/ftp.c:146
6202 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6205 #: modules/access/ftp.c:207
6206 msgid "Your account was rejected."
6209 #: modules/access/ftp.c:217
6210 msgid "Your password was rejected."
6213 #: modules/access/ftp.c:225
6214 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6217 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6219 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6222 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6224 msgid "GnomeVFS input"
6227 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6232 #: modules/access/http.c:67
6234 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6235 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6238 #: modules/access/http.c:71
6239 msgid "HTTP proxy password"
6242 #: modules/access/http.c:73
6243 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6246 #: modules/access/http.c:77
6248 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6251 #: modules/access/http.c:80
6252 msgid "HTTP user agent"
6255 #: modules/access/http.c:81
6256 msgid "User agent that will be used for the connection."
6259 #: modules/access/http.c:84
6260 msgid "Auto re-connect"
6263 #: modules/access/http.c:86
6265 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6268 #: modules/access/http.c:89
6269 msgid "Continuous stream"
6272 #: modules/access/http.c:90
6274 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6275 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6276 "other types of HTTP streams."
6279 #: modules/access/http.c:95
6280 msgid "Forward Cookies"
6283 #: modules/access/http.c:96
6284 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6287 #: modules/access/http.c:99
6291 #: modules/access/http.c:101
6295 #: modules/access/http.c:446
6297 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6300 #: modules/access/http.c:450
6301 msgid "HTTP authentication"
6304 #: modules/access/jack.c:64
6306 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6310 #: modules/access/jack.c:66
6315 #: modules/access/jack.c:68
6316 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6319 #: modules/access/jack.c:69
6320 msgid "Auto Connection"
6323 #: modules/access/jack.c:71
6324 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6327 #: modules/access/jack.c:74
6328 msgid "JACK audio input"
6331 #: modules/access/jack.c:76
6335 #: modules/access/mmap.c:42
6336 msgid "Use file memory mapping"
6339 #: modules/access/mmap.c:44
6340 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6343 #: modules/access/mmap.c:54
6347 #: modules/access/mmap.c:55
6348 msgid "Memory-mapped file input"
6351 #: modules/access/mms/mms.c:51
6353 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6356 #: modules/access/mms/mms.c:54
6357 msgid "Force selection of all streams"
6360 #: modules/access/mms/mms.c:56
6362 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6363 "You can choose to select all of them."
6366 #: modules/access/mms/mms.c:59
6367 msgid "Maximum bitrate"
6370 #: modules/access/mms/mms.c:61
6371 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6374 #: modules/access/mms/mms.c:65
6376 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6377 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6381 #: modules/access/mms/mms.c:69
6383 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6386 #: modules/access/mms/mms.c:70
6388 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6389 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6392 #: modules/access/mms/mms.c:74
6393 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6396 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6397 msgid "Dummy stream output"
6400 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6404 #: modules/access_output/file.c:64
6406 msgid "Append to file"
6409 #: modules/access_output/file.c:65
6410 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6413 #: modules/access_output/file.c:69
6414 msgid "File stream output"
6417 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6418 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6423 #: modules/access_output/http.c:66
6424 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6427 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6429 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6431 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6435 #: modules/access_output/http.c:69
6436 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6439 #: modules/access_output/http.c:71
6444 #: modules/access_output/http.c:72
6445 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6448 #: modules/access_output/http.c:75
6449 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6452 #: modules/access_output/http.c:78
6454 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6455 "empty if you don't have one."
6458 #: modules/access_output/http.c:82
6460 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6461 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6464 #: modules/access_output/http.c:87
6466 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6467 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6470 #: modules/access_output/http.c:90
6471 msgid "Advertise with Bonjour"
6474 #: modules/access_output/http.c:91
6475 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6478 #: modules/access_output/http.c:95
6479 msgid "HTTP stream output"
6482 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6483 msgid "Active TCP connection"
6486 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6488 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6489 "an incoming connection."
6492 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6493 msgid "RTMP stream output"
6496 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6500 #: modules/access_output/shout.c:63
6504 #: modules/access_output/shout.c:64
6505 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6508 #: modules/access_output/shout.c:67
6510 msgid "Stream description"
6513 #: modules/access_output/shout.c:68
6514 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6517 #: modules/access_output/shout.c:71
6521 #: modules/access_output/shout.c:72
6523 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6524 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6525 "shoutcast/icecast server."
6528 #: modules/access_output/shout.c:81
6529 msgid "Genre description"
6532 #: modules/access_output/shout.c:82
6533 msgid "Genre of the content. "
6536 #: modules/access_output/shout.c:84
6537 msgid "URL description"
6540 #: modules/access_output/shout.c:85
6541 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6544 #: modules/access_output/shout.c:92
6545 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6548 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6549 #: modules/access/v4l.c:126
6553 #: modules/access_output/shout.c:95
6554 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6557 #: modules/access_output/shout.c:97
6558 msgid "Number of channels"
6561 #: modules/access_output/shout.c:98
6562 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6565 #: modules/access_output/shout.c:100
6566 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6569 #: modules/access_output/shout.c:101
6570 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6573 #: modules/access_output/shout.c:103
6574 msgid "Stream public"
6577 #: modules/access_output/shout.c:104
6579 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6580 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6581 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6584 #: modules/access_output/shout.c:110
6585 msgid "IceCAST output"
6588 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6589 #: modules/demux/live555.cpp:74
6590 msgid "Caching value (ms)"
6593 #: modules/access_output/udp.c:69
6595 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6599 #: modules/access_output/udp.c:72
6600 msgid "Group packets"
6603 #: modules/access_output/udp.c:73
6605 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6606 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6607 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6610 #: modules/access_output/udp.c:80
6611 msgid "UDP stream output"
6614 #: modules/access/pvr.c:62
6616 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6620 #: modules/access/pvr.c:65
6625 #: modules/access/pvr.c:66
6627 msgid "PVR video device"
6628 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6630 #: modules/access/pvr.c:68
6632 msgid "Radio device"
6633 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6635 #: modules/access/pvr.c:69
6637 msgid "PVR radio device"
6638 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6640 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6646 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6647 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6650 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6651 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6652 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6656 #: modules/access/pvr.c:76
6657 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6660 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6661 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6662 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6666 #: modules/access/pvr.c:80
6667 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6670 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6671 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6676 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6677 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6680 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6681 #: modules/access/v4l.c:141
6682 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6685 #: modules/access/pvr.c:90
6687 msgid "Key interval"
6690 #: modules/access/pvr.c:91
6691 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6694 #: modules/access/pvr.c:93
6699 #: modules/access/pvr.c:94
6701 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6702 "number of B-Frames."
6705 #: modules/access/pvr.c:98
6706 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6709 #: modules/access/pvr.c:100
6710 msgid "Bitrate peak"
6713 #: modules/access/pvr.c:101
6714 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6717 #: modules/access/pvr.c:103
6718 msgid "Bitrate mode"
6721 #: modules/access/pvr.c:104
6722 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6725 #: modules/access/pvr.c:106
6727 msgid "Audio bitmask"
6730 #: modules/access/pvr.c:107
6731 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6734 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6738 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6740 #: modules/access/pvr.c:111
6741 msgid "Audio volume (0-65535)."
6744 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6748 #: modules/access/pvr.c:114
6750 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6753 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6757 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6758 #: modules/access/v4l.c:147
6762 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6763 #: modules/access/v4l.c:147
6767 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6768 #: modules/access/v4l.c:147
6772 #: modules/access/pvr.c:123
6776 #: modules/access/pvr.c:123
6780 #: modules/access/pvr.c:128
6784 #: modules/access/pvr.c:129
6785 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6788 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6789 msgid "Quicktime Capture"
6792 #: modules/access/qtcapture.m:226
6793 msgid "No Input device found"
6796 #: modules/access/qtcapture.m:227
6798 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6799 "check your connectors and drivers."
6802 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6804 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6807 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6812 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6814 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6817 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6821 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6822 msgid "Connection failed"
6825 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6827 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6830 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6832 msgid "Session failed"
6835 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6836 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6839 #: modules/access/screen/screen.c:41
6841 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6844 #: modules/access/screen/screen.c:45
6845 msgid "Desired frame rate for the capture."
6848 #: modules/access/screen/screen.c:48
6849 msgid "Capture fragment size"
6852 #: modules/access/screen/screen.c:50
6854 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6855 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6858 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6860 msgid "Subscreen top left corner"
6863 #: modules/access/screen/screen.c:57
6864 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6867 #: modules/access/screen/screen.c:61
6868 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6871 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6872 msgid "Subscreen width"
6875 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6876 msgid "Subscreen height"
6879 #: modules/access/screen/screen.c:71
6880 msgid "Follow the mouse"
6883 #: modules/access/screen/screen.c:73
6884 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6887 #: modules/access/screen/screen.c:86
6888 msgid "Screen Input"
6891 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6892 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6893 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6897 #: modules/access/smb.c:66
6899 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6902 #: modules/access/smb.c:68
6903 msgid "SMB user name"
6906 #: modules/access/smb.c:71
6907 msgid "SMB password"
6910 #: modules/access/smb.c:74
6914 #: modules/access/smb.c:75
6915 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6918 #: modules/access/smb.c:80
6922 #: modules/access/tcp.c:43
6924 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6927 #: modules/access/tcp.c:50
6931 #: modules/access/tcp.c:51
6936 #: modules/access/udp.c:51
6938 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6941 #: modules/access/udp.c:58
6945 #: modules/access/udp.c:59
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
6953 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6957 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6962 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
6963 #: modules/stream_out/standard.c:100
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6968 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6973 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6974 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6975 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6976 "I420, I411, I410, MJPG)"
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6980 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6986 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6989 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6997 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7001 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7005 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7010 msgid "Reset v4l2 controls"
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7014 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7018 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7024 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7028 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7033 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7044 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7048 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7053 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7062 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7066 msgid "Auto white balance"
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7071 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7076 msgid "Do white balance"
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7081 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7082 "(if supported by the v4l2 driver)."
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7090 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7094 msgid "Blue balance"
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7098 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7107 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7115 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7124 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7132 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7136 msgid "Horizontal flip"
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7140 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7144 msgid "Vertical flip"
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7148 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7152 msgid "Horizontal centering"
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7157 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7161 msgid "Vertical centering"
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7165 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7170 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7171 "will be used for OSS."
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7176 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7177 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7182 msgid "Audio method"
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7186 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7191 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7192 "or OSS (ALSA is preferred)."
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7196 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7205 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7209 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7217 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7226 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7234 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7238 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7243 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7249 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7254 msgid "v4l2 driver controls"
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7259 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7260 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7261 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7262 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7270 msgid "Tuner id (see debug output)."
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7274 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7283 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7299 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7300 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7301 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7304 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7307 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7311 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7315 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7319 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7323 msgid "Video4Linux2"
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7327 msgid "Video4Linux2 input"
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7333 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7344 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7348 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7352 msgid "Reset controls to default"
7355 #: modules/access/v4l.c:79
7357 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7360 #: modules/access/v4l.c:83
7362 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7363 "device will be used."
7366 #: modules/access/v4l.c:87
7368 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7369 "device will be used."
7372 #: modules/access/v4l.c:91
7374 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7375 "(default), RV24, etc.)"
7378 #: modules/access/v4l.c:98
7380 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7383 #: modules/access/v4l.c:103
7384 msgid "Audio Channel"
7387 #: modules/access/v4l.c:105
7388 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7391 #: modules/access/v4l.c:107
7392 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7395 #: modules/access/v4l.c:110
7396 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7399 #: modules/access/v4l.c:114
7400 msgid "Brightness of the video input."
7403 #: modules/access/v4l.c:117
7405 msgid "Hue of the video input."
7408 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7412 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7413 #: modules/video_filter/rss.c:154
7416 msgstr "পরিষ্কার করো"
7418 #: modules/access/v4l.c:120
7419 msgid "Color of the video input."
7422 #: modules/access/v4l.c:123
7423 msgid "Contrast of the video input."
7426 #: modules/access/v4l.c:125
7427 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7430 #: modules/access/v4l.c:128
7432 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7435 #: modules/access/v4l.c:132
7439 #: modules/access/v4l.c:134
7440 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7443 #: modules/access/v4l.c:135
7448 #: modules/access/v4l.c:137
7449 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7452 #: modules/access/v4l.c:138
7455 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7457 #: modules/access/v4l.c:139
7458 msgid "Quality of the stream."
7461 #: modules/access/v4l.c:150
7466 #: modules/access/v4l.c:151
7467 msgid "Video4Linux input"
7470 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7471 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7474 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7475 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7480 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7485 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7486 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7489 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7490 msgid "The above message had unknown log level"
7493 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7494 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7497 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7498 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7500 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7505 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7509 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7511 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7515 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7526 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7540 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7543 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7549 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7553 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7554 msgid "First Entry Point"
7557 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7558 msgid "Last Entry Point"
7561 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7562 msgid "Track size (in sectors)"
7565 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7566 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7570 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7574 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7579 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7580 msgid "extended selection list"
7583 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7584 msgid "selection list"
7587 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7588 msgid "unknown type"
7591 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7597 msgid "(Super) Video CD"
7600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7601 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7605 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7608 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7609 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7612 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7613 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7616 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7617 msgid "Use playback control?"
7620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7622 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7626 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7627 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7630 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7632 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7637 msgid "Show extended VCD info?"
7640 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7642 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7643 "for example playback control navigation."
7646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7647 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7650 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7651 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7655 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7659 msgid "Dolby Surround decoder"
7662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7664 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7665 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7666 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7667 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7668 "It works with any source format from mono to 7.1."
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7672 msgid "Characteristic dimension"
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7676 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7680 msgid "Compensate delay"
7683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7685 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7686 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7687 "case, turn this on to compensate."
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7691 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7696 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7697 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7702 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7706 msgid "Headphone effect"
7709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7710 msgid "Use downmix algorithm"
7713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7715 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7716 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7722 msgid "Select channel to keep"
7725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7727 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7728 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7744 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7748 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7752 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7756 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7759 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7760 msgid "A/52 dynamic range compression"
7763 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7764 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7766 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7767 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7768 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7769 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7772 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7773 msgid "Enable internal upmixing"
7776 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7777 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7780 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7781 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7782 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7785 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7786 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7789 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7790 msgid "DTS dynamic range compression"
7793 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7794 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7795 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7798 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7799 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7802 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7803 msgid "Fixed point audio format conversions"
7806 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7807 msgid "Floating-point audio format conversions"
7810 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7811 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7812 msgid "MPEG audio decoder"
7815 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7816 msgid "Equalizer preset"
7819 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7820 msgid "Preset to use for the equalizer."
7823 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7827 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7829 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7830 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7834 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7838 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7839 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7842 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7846 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7847 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7850 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7851 msgid "Equalizer with 10 bands"
7854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7879 msgid "Full bass and treble"
7882 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7886 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7894 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7909 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7914 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7919 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7924 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7928 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7937 #: modules/audio_filter/format.c:205
7938 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7941 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7942 msgid "Number of audio buffers"
7945 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7947 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7948 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7949 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7952 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7956 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7958 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7959 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7960 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7963 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7966 msgid "Volume normalizer"
7969 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7970 msgid "Parametric Equalizer"
7973 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7974 msgid "Low freq (Hz)"
7977 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7978 msgid "Low freq gain (dB)"
7981 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7982 msgid "High freq (Hz)"
7985 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7986 msgid "High freq gain (dB)"
7989 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7993 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7994 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7997 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8001 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8005 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8006 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8009 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8018 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8025 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8026 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8027 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8030 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8031 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8032 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8035 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8036 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8039 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8040 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8043 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8044 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8047 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8051 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8052 msgid "Stride Length"
8055 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8056 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8059 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8060 msgid "Overlap Length"
8063 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8064 msgid "Percentage of stride to overlap"
8067 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8069 msgid "Search Length"
8072 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8073 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8076 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8077 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8081 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8082 msgid "Float32 audio mixer"
8085 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8086 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8089 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8090 msgid "Trivial audio mixer"
8093 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8097 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8098 msgid "ALSA audio output"
8101 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8103 msgid "ALSA Device Name"
8104 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8106 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8107 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8108 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8109 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8110 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8111 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8113 msgid "Audio Device"
8114 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8116 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8117 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8118 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8119 msgid "2 Front 2 Rear"
8122 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8123 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8124 msgid "A/52 over S/PDIF"
8127 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8129 msgid "No Audio Device"
8130 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8132 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8133 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8136 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8137 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8139 msgid "Audio output failed"
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8144 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8147 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8149 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8152 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8153 msgid "Unknown soundcard"
8156 #: modules/audio_output/arts.c:66
8157 msgid "aRts audio output"
8160 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8162 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8163 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8167 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8168 msgid "HAL AudioUnit output"
8171 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8173 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8176 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8177 msgid "Audio device is not configured"
8180 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8182 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8183 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8186 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8188 msgid "%s (Encoded Output)"
8191 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8193 msgid "Output device"
8196 #: modules/audio_output/directx.c:221
8198 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8199 "default device appears as 0 AND another number)."
8202 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8203 msgid "Use float32 output"
8206 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8208 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8209 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8212 #: modules/audio_output/directx.c:229
8213 msgid "DirectX audio output"
8216 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8217 msgid "3 Front 2 Rear"
8220 #: modules/audio_output/esd.c:70
8221 msgid "EsounD audio output"
8224 #: modules/audio_output/esd.c:73
8225 msgid "Esound server"
8228 #: modules/audio_output/file.c:83
8229 msgid "Output format"
8232 #: modules/audio_output/file.c:84
8234 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8235 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8238 #: modules/audio_output/file.c:87
8239 msgid "Number of output channels"
8242 #: modules/audio_output/file.c:88
8244 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8245 "restrict the number of channels here."
8248 #: modules/audio_output/file.c:91
8249 msgid "Add WAVE header"
8252 #: modules/audio_output/file.c:92
8253 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8256 #: modules/audio_output/file.c:109
8261 #: modules/audio_output/file.c:110
8262 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8265 #: modules/audio_output/file.c:113
8266 msgid "File audio output"
8269 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8270 msgid "Roku HD1000 audio output"
8273 #: modules/audio_output/jack.c:68
8274 msgid "Automatically connect to writable clients"
8277 #: modules/audio_output/jack.c:70
8279 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8280 "writable JACK clients found."
8283 #: modules/audio_output/jack.c:74
8284 msgid "Connect to clients matching"
8287 #: modules/audio_output/jack.c:76
8289 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8290 "regular expression will be considered for connection."
8293 #: modules/audio_output/jack.c:84
8294 msgid "JACK audio output"
8297 #: modules/audio_output/oss.c:103
8298 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8301 #: modules/audio_output/oss.c:105
8303 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8304 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8305 "drivers, then you need to enable this option."
8308 #: modules/audio_output/oss.c:111
8309 msgid "UNIX OSS audio output"
8312 #: modules/audio_output/oss.c:116
8314 msgid "OSS DSP device"
8317 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8318 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8321 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8322 msgid "PORTAUDIO audio output"
8325 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8326 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8334 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8336 msgid "VLC media player"
8337 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
8339 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8340 msgid "Pulseaudio audio output"
8343 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8344 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8347 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8348 msgid "Microsoft Soundmapper"
8351 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8353 msgid "Select Audio Device"
8354 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8356 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8358 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8359 "VLC restart to apply."
8362 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8364 msgid "Default Audio Device"
8365 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8367 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8368 msgid "Win32 waveOut extension output"
8371 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8375 #: modules/codec/a52.c:98
8379 #: modules/codec/a52.c:105
8380 msgid "A/52 audio packetizer"
8383 #: modules/codec/adpcm.c:48
8384 msgid "ADPCM audio decoder"
8387 #: modules/codec/araw.c:49
8388 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8391 #: modules/codec/araw.c:58
8392 msgid "Raw audio encoder"
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8409 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8429 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8430 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8431 "MJPEG and other codecs"
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8435 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8440 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8441 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8454 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8459 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8464 msgid "Direct rendering"
8465 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8468 msgid "Error resilience"
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8473 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8474 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8475 "can produce a lot of errors.\n"
8476 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8480 msgid "Workaround bugs"
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8485 "Try to fix some bugs:\n"
8488 "4 xvid interlaced\n"
8493 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8498 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8504 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8505 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8509 msgid "Skip frame (default=0)"
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8514 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8515 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8519 msgid "Skip idct (default=0)"
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8524 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8525 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8533 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8538 msgid "Visualize motion vectors"
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8543 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8544 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8545 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8546 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8547 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8548 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8552 msgid "Low resolution decoding"
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8557 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8562 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8567 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8568 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8572 msgid "Ratio of key frames"
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8576 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8580 msgid "Ratio of B frames"
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8584 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8588 msgid "Video bitrate tolerance"
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8592 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8597 msgid "Interlaced encoding"
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8601 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8606 msgid "Interlaced motion estimation"
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8610 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8614 msgid "Pre-motion estimation"
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8618 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8622 msgid "Rate control buffer size"
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8627 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8628 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8632 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8636 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8641 msgid "I quantization factor"
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8646 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8647 "same qscale for I and P frames)."
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8651 #: modules/demux/mod.c:75
8652 msgid "Noise reduction"
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8657 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8658 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8662 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8667 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8668 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8669 "standard MPEG2 decoders."
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8673 msgid "Quality level"
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8678 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8679 "encoding very much)."
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8684 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8685 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8686 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8687 "to ease the encoder's task."
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8691 msgid "Minimum video quantizer scale"
8694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8695 msgid "Minimum video quantizer scale."
8698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8699 msgid "Maximum video quantizer scale"
8702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8703 msgid "Maximum video quantizer scale."
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8708 msgid "Trellis quantization"
8711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8712 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8716 msgid "Fixed quantizer scale"
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8721 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8726 msgid "Strict standard compliance"
8729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8731 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8735 msgid "Luminance masking"
8738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8739 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8743 msgid "Darkness masking"
8746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8747 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8751 msgid "Motion masking"
8754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8756 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8761 msgid "Border masking"
8764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8766 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8771 msgid "Luminance elimination"
8774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8776 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8777 "The H264 specification recommends -4."
8780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8781 msgid "Chrominance elimination"
8784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8786 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8787 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8791 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8796 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8797 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8801 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8803 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8806 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8808 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8811 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8813 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8816 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8817 msgid "VLC could not open the encoder."
8820 #: modules/codec/cc.c:64
8824 #: modules/codec/cc.c:65
8825 msgid "Closed Captions decoder"
8828 #: modules/codec/cdg.c:86
8830 msgid "CDG video decoder"
8831 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8833 #: modules/codec/cinepak.c:43
8835 msgid "Cinepak video decoder"
8836 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8838 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8839 msgid "CMML annotations decoder"
8842 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8844 msgid "Subtitles (advanced)"
8847 #: modules/codec/csri.c:53
8848 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8851 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8853 msgid "CVD subtitle decoder"
8856 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8857 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8860 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8861 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8862 msgid "Encoding quality"
8865 #: modules/codec/dirac.c:74
8866 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8869 #: modules/codec/dirac.c:79
8871 msgid "Dirac video decoder"
8872 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8874 #: modules/codec/dirac.c:85
8876 msgid "Dirac video encoder"
8877 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8879 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8880 msgid "DirectMedia Object decoder"
8883 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8884 msgid "DirectMedia Object encoder"
8887 #: modules/codec/dts.c:100
8891 #: modules/codec/dts.c:105
8892 msgid "DTS audio packetizer"
8895 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8896 msgid "Decoding X coordinate"
8899 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8900 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8903 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8904 msgid "Decoding Y coordinate"
8907 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8908 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8911 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8913 msgid "Subpicture position"
8916 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8918 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8919 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8923 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8924 msgid "Encoding X coordinate"
8927 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8928 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8931 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8932 msgid "Encoding Y coordinate"
8935 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8936 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8939 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8941 msgid "DVB subtitles decoder"
8944 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8946 msgid "DVB subtitles encoder"
8949 #: modules/codec/faad.c:44
8950 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8953 #: modules/codec/faad.c:389
8954 msgid "AAC extension"
8957 #: modules/codec/faad.c:393
8962 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8963 #: modules/video_output/image.c:86
8968 #: modules/codec/fake.c:55
8969 msgid "Path of the image file for fake input."
8972 #: modules/codec/fake.c:56
8974 msgid "Reload image file"
8977 #: modules/codec/fake.c:58
8979 msgid "Reload image file every n seconds."
8982 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8983 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8984 msgid "Output video width."
8987 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8988 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8989 msgid "Output video height."
8992 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8993 msgid "Keep aspect ratio"
8996 #: modules/codec/fake.c:67
8997 msgid "Consider width and height as maximum values."
9000 #: modules/codec/fake.c:68
9001 msgid "Background aspect ratio"
9004 #: modules/codec/fake.c:70
9005 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9008 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9009 msgid "Deinterlace video"
9012 #: modules/codec/fake.c:73
9013 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9016 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9017 msgid "Deinterlace module"
9020 #: modules/codec/fake.c:76
9021 msgid "Deinterlace module to use."
9024 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9025 msgid "Chroma used."
9028 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9029 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9032 #: modules/codec/fake.c:90
9034 msgid "Fake video decoder"
9035 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9037 #: modules/codec/flac.c:186
9038 msgid "Flac audio decoder"
9041 #: modules/codec/flac.c:191
9042 msgid "Flac audio encoder"
9045 #: modules/codec/flac.c:197
9046 msgid "Flac audio packetizer"
9049 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9050 msgid "Sound fonts (required)"
9053 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9054 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9057 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9058 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9061 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9063 msgid "Formatted Subtitles"
9066 #: modules/codec/kate.c:106
9068 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9069 "can choose to disable all formatting."
9072 #: modules/codec/kate.c:112
9077 #: modules/codec/kate.c:113
9079 msgid "Kate text subtitles decoder"
9082 #: modules/codec/kate.c:122
9084 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9087 #: modules/codec/kate.c:731
9088 msgid "Kate comment"
9091 #: modules/codec/libass.c:54
9093 msgid "Subtitle renderers using libass"
9096 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9097 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9100 #: modules/codec/lpcm.c:88
9101 msgid "Linear PCM audio decoder"
9104 #: modules/codec/lpcm.c:93
9105 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9108 #: modules/codec/mash.cpp:71
9109 msgid "Video decoder using openmash"
9112 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9113 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9116 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9117 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9120 #: modules/codec/png.c:59
9122 msgid "PNG video decoder"
9123 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9125 #: modules/codec/quicktime.c:68
9126 msgid "QuickTime library decoder"
9129 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9131 msgid "Pseudo raw video decoder"
9132 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9134 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9135 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9138 #: modules/codec/realaudio.c:65
9139 msgid "RealAudio library decoder"
9142 #: modules/codec/realvideo.c:132
9144 msgid "RealVideo library decoder"
9145 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9147 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9149 msgid "Schroedinger video decoder"
9150 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9152 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9153 msgid "SDL Image decoder"
9156 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9158 msgid "SDL_image video decoder"
9159 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9161 #: modules/codec/speex.c:115
9162 msgid "Speex audio decoder"
9165 #: modules/codec/speex.c:120
9166 msgid "Speex audio packetizer"
9169 #: modules/codec/speex.c:125
9170 msgid "Speex audio encoder"
9173 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9174 msgid "Speex comment"
9177 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9182 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9184 msgid "DVD subtitles decoder"
9187 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9188 msgid "DVD subtitles packetizer"
9191 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9193 msgid "Subtitles text encoding"
9196 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9197 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9200 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9202 msgid "Subtitles justification"
9205 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9206 msgid "Set the justification of subtitles"
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9210 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9215 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9220 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9221 "but you can choose to disable all formatting."
9224 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9226 msgid "Text subtitles decoder"
9229 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9233 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9235 msgid "USF subtitles decoder"
9238 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9239 msgid "T.140 text encoder"
9242 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9243 msgid "Enable debug"
9246 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9248 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9250 "packet assembly info 2\n"
9253 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9254 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9257 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9259 msgid "SVCD subtitles"
9262 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9263 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9266 #: modules/codec/tarkin.c:80
9267 msgid "Tarkin decoder module"
9270 #: modules/codec/telx.c:56
9271 msgid "Override page"
9274 #: modules/codec/telx.c:57
9276 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9277 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9278 "usually 888 or 889)."
9281 #: modules/codec/telx.c:62
9283 msgid "Ignore subtitle flag"
9286 #: modules/codec/telx.c:63
9287 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9290 #: modules/codec/telx.c:66
9291 msgid "Workaround for France"
9294 #: modules/codec/telx.c:67
9296 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9297 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9298 "your subtitles don't appear."
9301 #: modules/codec/telx.c:73
9303 msgid "Teletext subtitles decoder"
9306 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9308 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9309 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9312 #: modules/codec/theora.c:104
9314 msgid "Theora video decoder"
9315 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9317 #: modules/codec/theora.c:110
9318 msgid "Theora video packetizer"
9321 #: modules/codec/theora.c:115
9322 msgid "Theora video encoder"
9325 #: modules/codec/theora.c:533
9326 msgid "Theora comment"
9329 #: modules/codec/twolame.c:57
9331 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9332 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9335 #: modules/codec/twolame.c:60
9339 #: modules/codec/twolame.c:61
9340 msgid "Handling mode for stereo streams"
9343 #: modules/codec/twolame.c:62
9347 #: modules/codec/twolame.c:64
9348 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9351 #: modules/codec/twolame.c:65
9352 msgid "Psycho-acoustic model"
9355 #: modules/codec/twolame.c:67
9356 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9359 #: modules/codec/twolame.c:71
9363 #: modules/codec/twolame.c:71
9364 msgid "Joint stereo"
9367 #: modules/codec/twolame.c:76
9368 msgid "Libtwolame audio encoder"
9371 #: modules/codec/vorbis.c:177
9372 msgid "Maximum encoding bitrate"
9375 #: modules/codec/vorbis.c:179
9376 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9379 #: modules/codec/vorbis.c:180
9380 msgid "Minimum encoding bitrate"
9383 #: modules/codec/vorbis.c:182
9385 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9389 #: modules/codec/vorbis.c:183
9391 msgid "CBR encoding"
9394 #: modules/codec/vorbis.c:185
9395 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9398 #: modules/codec/vorbis.c:189
9399 msgid "Vorbis audio decoder"
9402 #: modules/codec/vorbis.c:200
9403 msgid "Vorbis audio packetizer"
9406 #: modules/codec/vorbis.c:207
9407 msgid "Vorbis audio encoder"
9410 #: modules/codec/vorbis.c:643
9411 msgid "Vorbis comment"
9414 #: modules/codec/x264.c:52
9415 msgid "Maximum GOP size"
9418 #: modules/codec/x264.c:53
9420 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9421 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9424 #: modules/codec/x264.c:57
9425 msgid "Minimum GOP size"
9428 #: modules/codec/x264.c:58
9430 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9431 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9432 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9433 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9434 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9436 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9437 "frames, but do not start a new GOP."
9440 #: modules/codec/x264.c:67
9441 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9444 #: modules/codec/x264.c:68
9446 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9447 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9448 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9449 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9450 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9451 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9455 #: modules/codec/x264.c:79
9456 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9459 #: modules/codec/x264.c:80
9461 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9465 #: modules/codec/x264.c:84
9466 msgid "B-frames between I and P"
9469 #: modules/codec/x264.c:85
9470 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9473 #: modules/codec/x264.c:88
9474 msgid "Adaptive B-frame decision"
9477 #: modules/codec/x264.c:89
9479 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9480 "possibly before an I-frame."
9483 #: modules/codec/x264.c:92
9484 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9487 #: modules/codec/x264.c:93
9489 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9490 "negative values cause less B-frames."
9493 #: modules/codec/x264.c:96
9494 msgid "Keep some B-frames as references"
9497 #: modules/codec/x264.c:97
9499 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9500 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9504 #: modules/codec/x264.c:101
9508 #: modules/codec/x264.c:102
9510 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9511 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9514 #: modules/codec/x264.c:106
9515 msgid "Number of reference frames"
9518 #: modules/codec/x264.c:107
9520 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9521 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9522 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9525 #: modules/codec/x264.c:112
9527 msgid "Skip loop filter"
9530 #: modules/codec/x264.c:113
9531 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9534 #: modules/codec/x264.c:115
9535 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9538 #: modules/codec/x264.c:116
9540 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9541 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9544 #: modules/codec/x264.c:120
9548 #: modules/codec/x264.c:121
9550 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9551 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9552 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9555 #: modules/codec/x264.c:130
9557 msgid "Interlaced mode"
9560 #: modules/codec/x264.c:131
9561 msgid "Pure-interlaced mode."
9564 #: modules/codec/x264.c:136
9568 #: modules/codec/x264.c:137
9570 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9571 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9574 #: modules/codec/x264.c:141
9575 msgid "Quality-based VBR"
9578 #: modules/codec/x264.c:142
9579 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9582 #: modules/codec/x264.c:144
9586 #: modules/codec/x264.c:145
9587 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9590 #: modules/codec/x264.c:148
9594 #: modules/codec/x264.c:149
9595 msgid "Maximum quantizer parameter."
9598 #: modules/codec/x264.c:151
9602 #: modules/codec/x264.c:152
9603 msgid "Max QP step between frames."
9606 #: modules/codec/x264.c:154
9607 msgid "Average bitrate tolerance"
9610 #: modules/codec/x264.c:155
9611 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9614 #: modules/codec/x264.c:158
9615 msgid "Max local bitrate"
9618 #: modules/codec/x264.c:159
9619 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9622 #: modules/codec/x264.c:161
9626 #: modules/codec/x264.c:162
9627 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9630 #: modules/codec/x264.c:165
9631 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9634 #: modules/codec/x264.c:166
9636 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9640 #: modules/codec/x264.c:170
9641 msgid "How AQ distributes bits"
9644 #: modules/codec/x264.c:171
9646 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9648 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9649 " - 2: Move bits between frames"
9652 #: modules/codec/x264.c:176
9653 msgid "Strength of AQ"
9656 #: modules/codec/x264.c:177
9658 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9659 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9664 #: modules/codec/x264.c:184
9665 msgid "QP factor between I and P"
9668 #: modules/codec/x264.c:185
9669 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9672 #: modules/codec/x264.c:188
9673 msgid "QP factor between P and B"
9676 #: modules/codec/x264.c:189
9677 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9680 #: modules/codec/x264.c:191
9681 msgid "QP difference between chroma and luma"
9684 #: modules/codec/x264.c:192
9685 msgid "QP difference between chroma and luma."
9688 #: modules/codec/x264.c:194
9689 msgid "Multipass ratecontrol"
9692 #: modules/codec/x264.c:195
9694 "Multipass ratecontrol:\n"
9695 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9696 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9697 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9700 #: modules/codec/x264.c:200
9701 msgid "QP curve compression"
9704 #: modules/codec/x264.c:201
9705 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9708 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9709 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9712 #: modules/codec/x264.c:204
9714 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9718 #: modules/codec/x264.c:208
9720 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9724 #: modules/codec/x264.c:213
9725 msgid "Partitions to consider"
9728 #: modules/codec/x264.c:214
9730 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9733 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9734 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9735 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9736 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9739 #: modules/codec/x264.c:222
9740 msgid "Direct MV prediction mode"
9743 #: modules/codec/x264.c:223
9744 msgid "Direct MV prediction mode."
9747 #: modules/codec/x264.c:226
9749 msgid "Direct prediction size"
9750 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9752 #: modules/codec/x264.c:227
9754 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9756 " - -1: smallest possible according to level\n"
9759 #: modules/codec/x264.c:233
9760 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9763 #: modules/codec/x264.c:234
9764 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9767 #: modules/codec/x264.c:236
9768 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9771 #: modules/codec/x264.c:238
9773 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9775 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9776 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9777 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9778 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9781 #: modules/codec/x264.c:245
9783 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9785 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9786 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9787 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9790 #: modules/codec/x264.c:253
9791 msgid "Maximum motion vector search range"
9794 #: modules/codec/x264.c:254
9796 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9797 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9798 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9801 #: modules/codec/x264.c:259
9802 msgid "Maximum motion vector length"
9805 #: modules/codec/x264.c:260
9807 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9810 #: modules/codec/x264.c:265
9811 msgid "Minimum buffer space between threads"
9814 #: modules/codec/x264.c:266
9816 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9820 #: modules/codec/x264.c:270
9821 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9824 #: modules/codec/x264.c:274
9826 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9827 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9828 "quality). Range 1 to 7."
9831 #: modules/codec/x264.c:279
9833 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9834 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9835 "quality). Range 1 to 6."
9838 #: modules/codec/x264.c:284
9840 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9841 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9842 "quality). Range 1 to 5."
9845 #: modules/codec/x264.c:289
9846 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9849 #: modules/codec/x264.c:290
9850 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9853 #: modules/codec/x264.c:293
9854 msgid "Decide references on a per partition basis"
9857 #: modules/codec/x264.c:294
9859 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9860 "as opposed to only one ref per macroblock."
9863 #: modules/codec/x264.c:298
9864 msgid "Chroma in motion estimation"
9867 #: modules/codec/x264.c:299
9868 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9871 #: modules/codec/x264.c:302
9872 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9875 #: modules/codec/x264.c:303
9876 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9879 #: modules/codec/x264.c:305
9880 msgid "Adaptive spatial transform size"
9883 #: modules/codec/x264.c:307
9884 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9887 #: modules/codec/x264.c:309
9888 msgid "Trellis RD quantization"
9891 #: modules/codec/x264.c:310
9893 "Trellis RD quantization: \n"
9895 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9896 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9897 "This requires CABAC."
9900 #: modules/codec/x264.c:316
9901 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9904 #: modules/codec/x264.c:317
9905 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9908 #: modules/codec/x264.c:319
9909 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9912 #: modules/codec/x264.c:320
9914 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9915 "small single coefficient."
9918 #: modules/codec/x264.c:325
9920 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9924 #: modules/codec/x264.c:329
9925 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9928 #: modules/codec/x264.c:330
9929 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9932 #: modules/codec/x264.c:333
9933 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9936 #: modules/codec/x264.c:334
9937 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9940 #: modules/codec/x264.c:341
9941 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9944 #: modules/codec/x264.c:342
9945 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9948 #: modules/codec/x264.c:346
9949 msgid "CPU optimizations"
9952 #: modules/codec/x264.c:347
9953 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9956 #: modules/codec/x264.c:349
9957 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9960 #: modules/codec/x264.c:350
9961 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9964 #: modules/codec/x264.c:352
9965 msgid "PSNR computation"
9968 #: modules/codec/x264.c:353
9970 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9974 #: modules/codec/x264.c:356
9975 msgid "SSIM computation"
9978 #: modules/codec/x264.c:357
9980 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9984 #: modules/codec/x264.c:360
9988 #: modules/codec/x264.c:361
9992 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9993 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9996 msgstr "সেটিংস (&ট)"
9998 #: modules/codec/x264.c:364
9999 msgid "Print stats for each frame."
10002 #: modules/codec/x264.c:367
10003 msgid "SPS and PPS id numbers"
10006 #: modules/codec/x264.c:368
10008 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10012 #: modules/codec/x264.c:372
10014 msgid "Access unit delimiters"
10017 #: modules/codec/x264.c:373
10018 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10021 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10025 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10029 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10033 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10037 #: modules/codec/x264.c:386
10040 msgstr "পূর্ববর্তী"
10042 #: modules/codec/x264.c:392
10047 #: modules/codec/x264.c:392
10052 #: modules/codec/x264.c:392
10056 #: modules/codec/x264.c:392
10060 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10064 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10068 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10069 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10074 #: modules/codec/x264.c:407
10075 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10078 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10079 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10082 #: modules/codec/zvbi.c:58
10084 msgid "Teletext page"
10087 #: modules/codec/zvbi.c:59
10088 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10091 #: modules/codec/zvbi.c:62
10092 msgid "Text is always opaque"
10095 #: modules/codec/zvbi.c:63
10096 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10099 #: modules/codec/zvbi.c:66
10101 msgid "Teletext alignment"
10104 #: modules/codec/zvbi.c:68
10106 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10107 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10111 #: modules/codec/zvbi.c:72
10113 msgid "Teletext text subtitles"
10116 #: modules/codec/zvbi.c:73
10117 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10120 #: modules/codec/zvbi.c:82
10121 msgid "VBI and Teletext decoder"
10124 #: modules/codec/zvbi.c:83
10125 msgid "VBI & Teletext"
10128 #: modules/control/dbus.c:111
10132 #: modules/control/dbus.c:114
10134 msgid "D-Bus control interface"
10137 #: modules/control/gestures.c:82
10138 msgid "Motion threshold (10-100)"
10141 #: modules/control/gestures.c:84
10142 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10145 #: modules/control/gestures.c:86
10146 msgid "Trigger button"
10149 #: modules/control/gestures.c:88
10150 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10153 #: modules/control/gestures.c:92
10158 #: modules/control/gestures.c:95
10162 #: modules/control/gestures.c:103
10163 msgid "Mouse gestures control interface"
10166 #: modules/control/hotkeys.c:94
10167 msgid "Define playlist bookmarks."
10170 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10171 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10175 #: modules/control/hotkeys.c:98
10176 msgid "Hotkeys management interface"
10179 #: modules/control/hotkeys.c:393
10181 msgid "Audio Device: %s"
10182 msgstr "যন্ত্রের নাম"
10184 #: modules/control/hotkeys.c:497
10186 msgid "Audio track: %s"
10189 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10191 msgid "Subtitle track: %s"
10194 #: modules/control/hotkeys.c:512
10198 #: modules/control/hotkeys.c:565
10200 msgid "Aspect ratio: %s"
10203 #: modules/control/hotkeys.c:593
10208 #: modules/control/hotkeys.c:621
10210 msgid "Deinterlace mode: %s"
10213 #: modules/control/hotkeys.c:653
10215 msgid "Zoom mode: %s"
10218 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10220 msgid "Subtitle delay %i ms"
10223 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10225 msgid "Audio delay %i ms"
10228 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10230 msgid "Volume %d%%"
10231 msgstr "ভলিউম: %d%%"
10233 #: modules/control/http/http.c:39
10235 msgid "Host address"
10238 #: modules/control/http/http.c:41
10240 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10241 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10242 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10245 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10246 msgid "Source directory"
10249 #: modules/control/http/http.c:47
10253 #: modules/control/http/http.c:49
10255 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10256 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10259 #: modules/control/http/http.c:51
10260 msgid "Export album art as /art."
10263 #: modules/control/http/http.c:53
10265 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10269 #: modules/control/http/http.c:56
10270 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10273 #: modules/control/http/http.c:59
10274 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10277 #: modules/control/http/http.c:61
10278 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10281 #: modules/control/http/http.c:64
10282 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10285 #: modules/control/http/http.c:67
10289 #: modules/control/http/http.c:68
10290 msgid "HTTP remote control interface"
10293 #: modules/control/http/http.c:78
10297 #: modules/control/lirc.c:41
10298 msgid "Change the lirc configuration file."
10301 #: modules/control/lirc.c:43
10303 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10304 "users home directory."
10307 #: modules/control/lirc.c:66
10311 #: modules/control/lirc.c:69
10312 msgid "Infrared remote control interface"
10315 #: modules/control/motion.c:72
10316 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10319 #: modules/control/motion.c:78
10324 #: modules/control/motion.c:80
10325 msgid "motion control interface"
10328 #: modules/control/motion.c:81
10330 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10333 #: modules/control/netsync.c:71
10334 msgid "Act as master"
10337 #: modules/control/netsync.c:72
10338 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10341 #: modules/control/netsync.c:76
10342 msgid "Master client ip address"
10345 #: modules/control/netsync.c:77
10346 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10349 #: modules/control/netsync.c:81
10350 msgid "Network Sync"
10353 #: modules/control/ntservice.c:43
10354 msgid "Install Windows Service"
10357 #: modules/control/ntservice.c:45
10358 msgid "Install the Service and exit."
10361 #: modules/control/ntservice.c:46
10362 msgid "Uninstall Windows Service"
10365 #: modules/control/ntservice.c:48
10366 msgid "Uninstall the Service and exit."
10369 #: modules/control/ntservice.c:49
10370 msgid "Display name of the Service"
10373 #: modules/control/ntservice.c:51
10374 msgid "Change the display name of the Service."
10377 #: modules/control/ntservice.c:52
10378 msgid "Configuration options"
10381 #: modules/control/ntservice.c:54
10383 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10384 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10388 #: modules/control/ntservice.c:59
10390 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10391 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10392 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10395 #: modules/control/ntservice.c:65
10400 #: modules/control/ntservice.c:66
10401 msgid "Windows Service interface"
10404 #: modules/control/rc.c:72
10405 msgid "Initializing"
10408 #: modules/control/rc.c:73
10413 #: modules/control/rc.c:74
10417 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10419 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10425 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10430 #: modules/control/rc.c:79
10435 #: modules/control/rc.c:80
10439 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10443 #: modules/control/rc.c:170
10444 msgid "Show stream position"
10447 #: modules/control/rc.c:171
10449 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10452 #: modules/control/rc.c:174
10456 #: modules/control/rc.c:175
10457 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10460 #: modules/control/rc.c:177
10461 msgid "UNIX socket command input"
10464 #: modules/control/rc.c:178
10465 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10468 #: modules/control/rc.c:181
10469 msgid "TCP command input"
10472 #: modules/control/rc.c:182
10474 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10475 "port the interface will bind to."
10478 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10479 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10482 #: modules/control/rc.c:188
10484 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10485 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10486 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10489 #: modules/control/rc.c:195
10494 #: modules/control/rc.c:198
10495 msgid "Remote control interface"
10498 #: modules/control/rc.c:347
10499 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10502 #: modules/control/rc.c:820
10504 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10507 #: modules/control/rc.c:853
10508 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10511 #: modules/control/rc.c:855
10512 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10515 #: modules/control/rc.c:856
10516 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10519 #: modules/control/rc.c:857
10520 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10523 #: modules/control/rc.c:858
10524 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10527 #: modules/control/rc.c:859
10528 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10531 #: modules/control/rc.c:860
10532 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10535 #: modules/control/rc.c:861
10536 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10539 #: modules/control/rc.c:862
10540 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10543 #: modules/control/rc.c:863
10544 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10547 #: modules/control/rc.c:864
10548 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10551 #: modules/control/rc.c:865
10552 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10555 #: modules/control/rc.c:866
10556 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10559 #: modules/control/rc.c:867
10560 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10563 #: modules/control/rc.c:868
10564 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10567 #: modules/control/rc.c:869
10568 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10571 #: modules/control/rc.c:870
10572 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10575 #: modules/control/rc.c:871
10576 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10579 #: modules/control/rc.c:872
10580 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10583 #: modules/control/rc.c:873
10584 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10587 #: modules/control/rc.c:875
10588 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10591 #: modules/control/rc.c:876
10592 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10595 #: modules/control/rc.c:877
10596 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10599 #: modules/control/rc.c:878
10600 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10603 #: modules/control/rc.c:879
10604 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10607 #: modules/control/rc.c:880
10608 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10611 #: modules/control/rc.c:881
10612 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10615 #: modules/control/rc.c:882
10616 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10619 #: modules/control/rc.c:883
10620 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10623 #: modules/control/rc.c:884
10624 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10627 #: modules/control/rc.c:885
10628 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10631 #: modules/control/rc.c:886
10632 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10635 #: modules/control/rc.c:887
10636 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10639 #: modules/control/rc.c:888
10640 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10643 #: modules/control/rc.c:890
10644 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10647 #: modules/control/rc.c:891
10648 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10651 #: modules/control/rc.c:892
10652 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10655 #: modules/control/rc.c:893
10656 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10659 #: modules/control/rc.c:894
10660 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10663 #: modules/control/rc.c:895
10664 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10667 #: modules/control/rc.c:896
10668 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10671 #: modules/control/rc.c:897
10672 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10675 #: modules/control/rc.c:898
10676 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10679 #: modules/control/rc.c:899
10680 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10683 #: modules/control/rc.c:900
10684 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10687 #: modules/control/rc.c:901
10688 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10691 #: modules/control/rc.c:902
10692 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10695 #: modules/control/rc.c:903
10696 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10699 #: modules/control/rc.c:908
10700 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10703 #: modules/control/rc.c:909
10704 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10707 #: modules/control/rc.c:910
10708 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10711 #: modules/control/rc.c:911
10712 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10715 #: modules/control/rc.c:912
10716 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10719 #: modules/control/rc.c:913
10720 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10723 #: modules/control/rc.c:914
10724 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10727 #: modules/control/rc.c:915
10728 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10731 #: modules/control/rc.c:917
10732 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10735 #: modules/control/rc.c:918
10736 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10739 #: modules/control/rc.c:919
10740 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10743 #: modules/control/rc.c:920
10744 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10747 #: modules/control/rc.c:921
10748 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10751 #: modules/control/rc.c:923
10752 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10755 #: modules/control/rc.c:924
10756 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10759 #: modules/control/rc.c:925
10760 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10763 #: modules/control/rc.c:926
10764 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10767 #: modules/control/rc.c:927
10768 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10771 #: modules/control/rc.c:928
10772 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10775 #: modules/control/rc.c:929
10776 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10779 #: modules/control/rc.c:930
10780 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10783 #: modules/control/rc.c:931
10784 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10787 #: modules/control/rc.c:932
10788 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10791 #: modules/control/rc.c:933
10792 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10795 #: modules/control/rc.c:934
10796 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10799 #: modules/control/rc.c:935
10800 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10803 #: modules/control/rc.c:936
10804 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10807 #: modules/control/rc.c:939
10808 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10811 #: modules/control/rc.c:940
10812 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10815 #: modules/control/rc.c:941
10816 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10819 #: modules/control/rc.c:942
10820 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10823 #: modules/control/rc.c:944
10824 msgid "+----[ end of help ]"
10827 #: modules/control/rc.c:1059
10828 msgid "Press menu select or pause to continue."
10831 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10832 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10833 #: modules/control/rc.c:1924
10834 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10837 #: modules/control/rc.c:1410
10838 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10841 #: modules/control/rc.c:1421
10843 msgid "Playlist has only %d elements"
10846 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10847 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10850 #: modules/control/rc.c:1983
10851 msgid "Unknown command!"
10854 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10856 msgid "+-[Incoming]"
10859 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10861 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10864 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10866 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10869 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10871 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10874 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10876 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10879 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10881 msgid "+-[Video Decoding]"
10882 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10884 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10886 msgid "| video decoded : %5i"
10889 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10891 msgid "| frames displayed : %5i"
10894 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10896 msgid "| frames lost : %5i"
10899 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10901 msgid "+-[Audio Decoding]"
10904 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10906 msgid "| audio decoded : %5i"
10909 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10911 msgid "| buffers played : %5i"
10914 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10916 msgid "| buffers lost : %5i"
10919 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10921 msgid "+-[Streaming]"
10922 msgstr "পূর্ববর্তী"
10924 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10926 msgid "| packets sent : %5i"
10929 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10931 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10934 #: modules/control/rc.c:2032
10936 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10939 #: modules/control/showintf.c:66
10943 #: modules/control/showintf.c:67
10944 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10947 #: modules/control/signals.c:39
10951 #: modules/control/signals.c:42
10952 msgid "POSIX signals handling interface"
10955 #: modules/control/telnet.c:78
10959 #: modules/control/telnet.c:79
10961 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10962 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10963 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10966 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10967 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10968 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10969 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10973 #: modules/control/telnet.c:84
10975 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10979 #: modules/control/telnet.c:88
10981 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10982 "default value is \"admin\"."
10985 #: modules/control/telnet.c:102
10986 msgid "VLM remote control interface"
10989 #: modules/demux/a52.c:49
10991 msgid "Raw A/52 demuxer"
10992 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10994 #: modules/demux/aiff.c:49
10995 msgid "AIFF demuxer"
10998 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11000 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11001 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11003 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11004 msgid "Could not demux ASF stream"
11007 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11008 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11011 #: modules/demux/au.c:50
11015 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11016 msgid "FFmpeg demuxer"
11019 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11020 msgid "FFmpeg muxer"
11023 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11027 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11028 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11031 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11032 msgid "Force interleaved method"
11035 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11036 msgid "Force interleaved method."
11039 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11040 msgid "Force index creation"
11043 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11045 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11046 "incomplete (not seekable)."
11049 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11053 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11057 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11061 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11063 msgid "AVI demuxer"
11064 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11066 #: modules/demux/avi/avi.c:674
11070 #: modules/demux/avi/avi.c:675
11072 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11073 "Do you want to try to repair it?\n"
11075 "This might take a long time."
11078 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11082 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11083 msgid "Don't repair"
11086 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
11087 msgid "Fixing AVI Index..."
11090 #: modules/demux/cdg.c:45
11092 msgid "CDG demuxer"
11093 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11095 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11097 msgid "Dump filename"
11100 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11101 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11104 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11106 msgid "Append to existing file"
11107 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11109 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11110 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11113 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11115 msgid "File dumper"
11118 #: modules/demux/dts.c:45
11120 msgid "Raw DTS demuxer"
11121 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11123 #: modules/demux/flac.c:48
11125 msgid "FLAC demuxer"
11126 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11128 #: modules/demux/gme.cpp:55
11129 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11132 #: modules/demux/live555.cpp:76
11134 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11135 "should be set in millisecond units."
11138 #: modules/demux/live555.cpp:79
11139 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11142 #: modules/demux/live555.cpp:80
11144 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11145 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11146 "cannot connect to normal RTSP servers."
11149 #: modules/demux/live555.cpp:84
11150 msgid "RTSP user name"
11153 #: modules/demux/live555.cpp:85
11155 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11159 #: modules/demux/live555.cpp:87
11160 msgid "RTSP password"
11163 #: modules/demux/live555.cpp:88
11164 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11167 #: modules/demux/live555.cpp:92
11168 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11171 #: modules/demux/live555.cpp:102
11172 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11175 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11178 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11181 #: modules/demux/live555.cpp:111
11183 msgid "Client port"
11184 msgstr "পরিষ্কার করো"
11186 #: modules/demux/live555.cpp:112
11187 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11190 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11191 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11194 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11195 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11198 #: modules/demux/live555.cpp:120
11199 msgid "HTTP tunnel port"
11202 #: modules/demux/live555.cpp:121
11203 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11206 #: modules/demux/live555.cpp:591
11207 msgid "RTSP authentication"
11210 #: modules/demux/live555.cpp:592
11211 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11214 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11215 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11216 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11217 msgid "Frames per Second"
11220 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11222 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11223 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11226 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11227 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11230 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11231 msgid "Matroska stream demuxer"
11234 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11235 msgid "Ordered chapters"
11238 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11239 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11242 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11244 msgid "Chapter codecs"
11247 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11248 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11251 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11252 msgid "Preload Directory"
11255 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11257 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11258 "for broken files)."
11261 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11262 msgid "Seek based on percent not time"
11265 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11266 msgid "Seek based on percent not time."
11269 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11270 msgid "Dummy Elements"
11273 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11274 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11277 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11278 msgid "--- DVD Menu"
11281 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11282 msgid "First Played"
11285 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11287 msgid "Video Manager"
11290 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11292 msgid "----- Title"
11295 #: modules/demux/mod.c:51
11296 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11299 #: modules/demux/mod.c:52
11300 msgid "Enable reverberation"
11303 #: modules/demux/mod.c:53
11304 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11307 #: modules/demux/mod.c:55
11308 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11311 #: modules/demux/mod.c:57
11312 msgid "Enable megabass mode"
11315 #: modules/demux/mod.c:58
11316 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11319 #: modules/demux/mod.c:60
11321 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11322 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11325 #: modules/demux/mod.c:63
11326 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11329 #: modules/demux/mod.c:65
11330 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11333 #: modules/demux/mod.c:70
11334 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11337 #: modules/demux/mod.c:78
11342 #: modules/demux/mod.c:81
11343 msgid "Reverberation level"
11346 #: modules/demux/mod.c:83
11347 msgid "Reverberation delay"
11350 #: modules/demux/mod.c:85
11354 #: modules/demux/mod.c:88
11355 msgid "Mega bass level"
11358 #: modules/demux/mod.c:90
11359 msgid "Mega bass cutoff"
11362 #: modules/demux/mod.c:92
11366 #: modules/demux/mod.c:95
11367 msgid "Surround level"
11370 #: modules/demux/mod.c:97
11371 msgid "Surround delay (ms)"
11374 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11375 msgid "MP4 stream demuxer"
11378 #: modules/demux/mpc.c:58
11379 msgid "MusePack demuxer"
11382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11383 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11386 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11388 msgid "H264 video demuxer"
11389 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11391 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11392 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11395 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11397 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11400 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11402 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11403 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11405 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11406 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11409 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11411 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11412 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11414 #: modules/demux/nsc.c:46
11415 msgid "Windows Media NSC metademux"
11418 #: modules/demux/nsv.c:49
11419 msgid "NullSoft demuxer"
11422 #: modules/demux/nuv.c:51
11424 msgid "Nuv demuxer"
11425 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11427 #: modules/demux/ogg.c:51
11428 msgid "OGG demuxer"
11431 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11432 msgid "Google Video"
11435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11440 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11443 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11444 msgid "Show shoutcast adult content"
11447 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11448 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11457 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11458 "prevent adding them to the playlist."
11461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11462 msgid "M3U playlist import"
11465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11467 msgid "PLS playlist import"
11470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11471 msgid "B4S playlist import"
11474 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11475 msgid "DVB playlist import"
11478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11479 msgid "Podcast parser"
11482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11483 msgid "XSPF playlist import"
11486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11487 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11491 msgid "ASX playlist import"
11494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11495 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11499 msgid "QuickTime Media Link importer"
11502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11503 msgid "Google Video Playlist importer"
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11507 msgid "Dummy ifo demux"
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11511 msgid "iTunes Music Library importer"
11514 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11515 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11516 msgid "Podcast Info"
11519 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11520 msgid "Podcast Summary"
11523 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11524 msgid "Podcast Size"
11527 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11531 #: modules/demux/ps.c:43
11532 msgid "Trust MPEG timestamps"
11535 #: modules/demux/ps.c:44
11537 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11538 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11539 "calculate from the bitrate instead."
11542 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11543 msgid "MPEG-PS demuxer"
11546 #: modules/demux/pva.c:43
11548 msgid "PVA demuxer"
11549 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11551 #: modules/demux/rawdv.c:41
11553 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11556 #: modules/demux/rawdv.c:49
11558 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11559 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11561 #: modules/demux/rawvid.c:45
11562 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11565 #: modules/demux/rawvid.c:49
11566 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11569 #: modules/demux/rawvid.c:53
11570 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11573 #: modules/demux/rawvid.c:56
11574 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11577 #: modules/demux/rawvid.c:57
11578 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11581 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11582 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11583 msgid "Aspect ratio"
11586 #: modules/demux/rawvid.c:61
11587 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11590 #: modules/demux/rawvid.c:65
11592 msgid "Raw video demuxer"
11593 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11595 #: modules/demux/real.c:68
11597 msgid "Real demuxer"
11598 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11600 #: modules/demux/rtp.c:44
11601 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11604 #: modules/demux/rtp.c:46
11605 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11608 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11609 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11612 #: modules/demux/rtp.c:50
11614 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11615 "shared secret key."
11618 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11619 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11622 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11623 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11626 #: modules/demux/rtp.c:57
11627 msgid "Maximum RTP sources"
11630 #: modules/demux/rtp.c:59
11631 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11634 #: modules/demux/rtp.c:61
11636 msgid "RTP source timeout (sec)"
11639 #: modules/demux/rtp.c:63
11640 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11643 #: modules/demux/rtp.c:65
11644 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11647 #: modules/demux/rtp.c:67
11649 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11650 "future) by this many packets from the last received packet."
11653 #: modules/demux/rtp.c:70
11654 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11657 #: modules/demux/rtp.c:72
11659 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11660 "by this many packets from the last received packet."
11663 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11667 #: modules/demux/rtp.c:83
11668 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11671 #: modules/demux/smf.c:43
11672 msgid "SMF demuxer"
11675 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11676 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11679 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11681 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11682 "based subtitle formats without a fixed value."
11685 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11687 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11690 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11692 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11695 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11697 msgid "Text subtitles parser"
11700 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11701 msgid "Frames per second"
11704 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11706 msgid "Subtitles delay"
11709 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11711 msgid "Subtitles format"
11714 #: modules/demux/subtitle.c:56
11716 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11717 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11720 #: modules/demux/subtitle.c:59
11722 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11723 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11724 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11725 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11726 "autodetection, this should always work)."
11729 #: modules/demux/ts.c:110
11733 #: modules/demux/ts.c:112
11734 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11737 #: modules/demux/ts.c:114
11738 msgid "Set id of ES to PID"
11741 #: modules/demux/ts.c:115
11743 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11744 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11745 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11748 #: modules/demux/ts.c:120
11749 msgid "Fast udp streaming"
11752 #: modules/demux/ts.c:122
11753 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11756 #: modules/demux/ts.c:124
11757 msgid "MTU for out mode"
11760 #: modules/demux/ts.c:125
11761 msgid "MTU for out mode."
11764 #: modules/demux/ts.c:127
11768 #: modules/demux/ts.c:128
11769 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11772 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11773 msgid "Second CSA Key"
11776 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11778 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11782 #: modules/demux/ts.c:134
11784 msgid "Silent mode"
11787 #: modules/demux/ts.c:135
11788 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11791 #: modules/demux/ts.c:137
11792 msgid "CAPMT System ID"
11795 #: modules/demux/ts.c:138
11796 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11799 #: modules/demux/ts.c:140
11800 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11803 #: modules/demux/ts.c:141
11805 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11806 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11809 #: modules/demux/ts.c:145
11811 msgid "Filename of dump"
11814 #: modules/demux/ts.c:146
11815 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11818 #: modules/demux/ts.c:148
11822 #: modules/demux/ts.c:150
11824 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11828 #: modules/demux/ts.c:153
11829 msgid "Dump buffer size"
11832 #: modules/demux/ts.c:155
11834 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11835 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11838 #: modules/demux/ts.c:159
11839 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11842 #: modules/demux/ts.c:3421
11844 msgid "Teletext subtitles"
11847 #: modules/demux/ts.c:3431
11849 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11852 #: modules/demux/ts.c:3526
11857 #: modules/demux/ts.c:3530
11859 msgid "4:3 subtitles"
11862 #: modules/demux/ts.c:3534
11864 msgid "16:9 subtitles"
11867 #: modules/demux/ts.c:3538
11869 msgid "2.21:1 subtitles"
11872 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11873 msgid "hearing impaired"
11876 #: modules/demux/ts.c:3546
11877 msgid "4:3 hearing impaired"
11880 #: modules/demux/ts.c:3550
11881 msgid "16:9 hearing impaired"
11884 #: modules/demux/ts.c:3554
11885 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11888 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11890 msgid "clean effects"
11893 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11894 msgid "visual impaired commentary"
11897 #: modules/demux/tta.c:45
11898 msgid "TTA demuxer"
11901 #: modules/demux/ty.c:59
11905 #: modules/demux/ty.c:60
11906 msgid "TY Stream audio/video demux"
11909 #: modules/demux/vc1.c:44
11910 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11913 #: modules/demux/vc1.c:50
11915 msgid "VC1 video demuxer"
11916 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11918 #: modules/demux/vobsub.c:52
11920 msgid "Vobsub subtitles parser"
11923 #: modules/demux/voc.c:46
11925 msgid "VOC demuxer"
11926 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11928 #: modules/demux/wav.c:45
11930 msgid "WAV demuxer"
11931 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11933 #: modules/demux/xa.c:45
11937 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11938 msgid "Use DVD Menus"
11941 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11942 msgid "BeOS standard API interface"
11945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11946 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11950 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11951 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
11956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11959 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11961 msgid "Preferences"
11964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11966 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11967 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11973 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11974 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11987 msgid "Open Subtitles"
11990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11993 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11996 msgstr "পরিচিতি (_প)"
11998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12010 msgid "Go to Title"
12013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12015 msgid "Go to Chapter"
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12028 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12029 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12033 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12034 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12037 msgid "Drop files to play"
12040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12051 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12054 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
12056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12062 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12064 msgid "Select None"
12067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12068 msgid "Sort Reverse"
12071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12072 msgid "Sort by Name"
12075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12076 msgid "Sort by Path"
12079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12102 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12106 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12110 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12117 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12123 msgid "Show Interface"
12126 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12130 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12134 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12138 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12139 msgid "Vertical Sync"
12142 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12143 msgid "Correct Aspect Ratio"
12146 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12147 msgid "Stay On Top"
12150 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12151 msgid "Take Screen Shot"
12154 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12155 msgid "Framebuffer device"
12158 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12159 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12162 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12164 msgid "Video aspect ratio"
12165 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12167 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12168 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12171 #: modules/gui/fbosd.c:113
12172 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12175 #: modules/gui/fbosd.c:115
12176 msgid "Transparency of the image"
12179 #: modules/gui/fbosd.c:116
12181 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12182 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12185 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12186 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12190 #: modules/gui/fbosd.c:121
12191 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12194 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12195 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12196 msgid "X coordinate"
12199 #: modules/gui/fbosd.c:124
12200 msgid "X coordinate of the rendered image"
12203 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12204 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12205 msgid "Y coordinate"
12208 #: modules/gui/fbosd.c:127
12209 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12212 #: modules/gui/fbosd.c:131
12214 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12215 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12219 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12220 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12221 #: modules/video_filter/rss.c:146
12225 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12227 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12231 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12232 #: modules/video_filter/rss.c:150
12233 msgid "Font size, pixels"
12236 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12237 #: modules/video_filter/rss.c:151
12238 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12241 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12242 #: modules/video_filter/rss.c:155
12244 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12245 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12246 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12247 "(red + green), #FFFFFF = white"
12250 #: modules/gui/fbosd.c:149
12251 msgid "Clear overlay framebuffer"
12254 #: modules/gui/fbosd.c:150
12256 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12257 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12261 #: modules/gui/fbosd.c:154
12262 msgid "Render text or image"
12265 #: modules/gui/fbosd.c:155
12266 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12269 #: modules/gui/fbosd.c:158
12270 msgid "Display on overlay framebuffer"
12273 #: modules/gui/fbosd.c:159
12275 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12278 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12279 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12280 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12285 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12286 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12287 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12291 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12292 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12293 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12298 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12299 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12300 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12305 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12306 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12307 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12311 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12312 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12313 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12314 #: modules/video_filter/rss.c:71
12318 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12319 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12320 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12321 #: modules/video_filter/rss.c:72
12325 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12326 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12327 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12328 #: modules/video_filter/rss.c:72
12332 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12333 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12334 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12338 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12339 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12340 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12344 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12345 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12346 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12350 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12351 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12352 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12353 #: modules/video_filter/rss.c:73
12358 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12359 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12360 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12363 msgstr "পূর্ববর্তী"
12365 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12366 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12367 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12371 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12372 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12373 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12374 #: modules/video_filter/rss.c:73
12378 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12379 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12380 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12381 #: modules/video_filter/rss.c:74
12385 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12387 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12388 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12389 #: modules/video_filter/rss.c:203
12393 #: modules/gui/fbosd.c:214
12397 #: modules/gui/fbosd.c:219
12398 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12401 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12402 msgid "About VLC media player"
12403 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
12405 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12407 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12410 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12412 msgid "Compiled by %s"
12415 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12416 msgid "VLC was brought to you by:"
12419 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12420 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12424 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12426 msgid "VLC media player Help"
12427 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12429 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12438 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12439 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12445 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12446 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12447 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12449 msgstr "পরিষ্কার করো"
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12452 #: modules/video_filter/extract.c:76
12456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12457 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12461 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12471 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12473 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12477 msgid "Input has changed"
12480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12482 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12483 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12487 msgid "Invalid selection"
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12491 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12495 msgid "No input found"
12498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12499 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12502 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12503 msgid "Jump To Time"
12506 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12510 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12511 msgid "Jump to time"
12514 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12518 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12522 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12523 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12527 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12528 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12532 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12533 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12542 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12544 msgid "Normal Size"
12547 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12549 msgid "Double Size"
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12553 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12554 msgid "Float on Top"
12557 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12559 msgid "Fit to Screen"
12562 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12563 msgid "Step Forward"
12566 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12567 msgid "Step Backward"
12570 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12575 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12576 msgid "Fast Forward"
12579 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12583 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12584 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12587 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12588 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12591 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12594 msgstr "পূর্ববর্তী"
12596 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12598 msgid "Extended controls"
12601 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12602 msgid "Shows more information about the available video filters."
12605 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12609 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12614 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12616 msgid "Psychedelic"
12619 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12620 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12624 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12626 msgid "General editing filters"
12627 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12631 msgid "Distortion filters"
12634 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12638 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12639 msgid "Adds motion blurring to the image"
12642 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12643 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12646 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12647 msgid "Image cropping"
12650 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12651 msgid "Crops a defined part of the image"
12654 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12655 msgid "Invert colors"
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12659 msgid "Inverts the colors of the image"
12662 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12664 msgid "Transformation"
12667 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12668 msgid "Rotates or flips the image"
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12673 msgid "Interactive Zoom"
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12677 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12680 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12682 msgid "Volume normalization"
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12686 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12691 msgid "Headphone virtualization"
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12695 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12699 msgid "Maximum level"
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12703 msgid "Restore Defaults"
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12710 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12711 msgid "Adjust Image"
12714 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12716 msgid "Video Filter"
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12721 msgid "Audio Filter"
12724 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12726 msgid "About the video filters"
12729 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12731 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12732 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12733 "subsections of Video/Filters.\n"
12734 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12735 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12738 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12739 msgid "(no item is being played)"
12742 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12747 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12751 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12753 msgid "Remaining time: %i seconds"
12756 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12757 msgid "Errors and Warnings"
12760 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12763 msgstr "পরিষ্কার করো"
12765 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12767 msgid "Show Details"
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12771 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12774 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12775 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12778 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12780 msgid "Open CrashLog..."
12783 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12785 msgid "Check for Update..."
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12789 msgid "Preferences..."
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12800 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12804 msgid "Hide Others"
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12814 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12822 msgid "Open File..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12827 msgid "Quick Open File..."
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12832 msgid "Open Disc..."
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12837 msgid "Open Network..."
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12842 msgid "Open Capture Device..."
12843 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12847 msgid "Open Recent"
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12853 msgstr "পরিষ্কার করো"
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12856 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12880 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12884 msgid "Volume Down"
12885 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12890 msgid "Fullscreen Video Device"
12891 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12894 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12895 msgid "Post processing"
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12899 msgid "Minimize Window"
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12903 msgid "Close Window"
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12907 msgid "Controller..."
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12911 msgid "Equalizer..."
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12915 msgid "Extended Controls..."
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12920 msgid "Bookmarks..."
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12925 msgid "Playlist..."
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12930 msgid "Media Information..."
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12934 msgid "Messages..."
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12938 msgid "Errors and Warnings..."
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12942 msgid "Bring All to Front"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12952 msgid "VLC media player Help..."
12953 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12956 msgid "ReadMe / FAQ..."
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12961 msgid "Online Documentation..."
12962 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12966 msgid "VideoLAN Website..."
12967 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12971 msgid "Make a donation..."
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12976 msgid "Online Forum..."
12977 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12989 msgid "VLC crashed previously"
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12994 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12996 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12997 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12998 "URL of a network stream, ..."
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13003 msgid "Volume: %d%%"
13004 msgstr "ভলিউম: %d%%"
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13007 msgid "Update check failed"
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13011 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13015 msgid "Crash Report successfully sent"
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13019 msgid "Thanks for your report!"
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13023 msgid "Error when sending the Crash Report"
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13027 msgid "No CrashLog found"
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13036 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13040 msgid "Video device"
13041 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13045 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13046 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13052 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13053 "is fully transparent."
13056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13057 msgid "Stretch video to fill window"
13060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13062 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13063 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13068 msgid "Black screens in fullscreen"
13069 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13072 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13076 msgid "Use as Desktop Background"
13077 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
13079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13081 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13082 "with in this mode."
13085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13086 msgid "Show Fullscreen controller"
13089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13090 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13094 msgid "Auto-playback of new items"
13097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13098 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13102 msgid "Keep Recent Items"
13105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13107 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13113 msgid "Keep current Equalizer settings"
13114 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13118 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13119 "feature can be disabled here."
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13123 msgid "Mac OS X interface"
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13127 msgid "Quartz video"
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13132 msgid "No device connected"
13133 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13137 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13139 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13140 "installed and try again."
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13144 msgid "Open Source"
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13148 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13156 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13157 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13158 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13161 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13162 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13163 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13169 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13171 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13174 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13178 msgid "No DVD menus"
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13182 msgid "VIDEO_TS directory"
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13190 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13191 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13192 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13196 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13201 msgid "UDP/RTP Multicast"
13204 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13205 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13209 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13210 msgid "Allow timeshifting"
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13215 msgid "Screen Capture Input"
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13219 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13223 msgid "Frames per Second:"
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13228 msgid "Current channel:"
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13233 msgid "Previous Channel"
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13238 msgid "Next Channel"
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13242 msgid "Retrieving Channel Info..."
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13246 msgid "EyeTV is not launched"
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13251 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13252 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13256 msgid "Launch EyeTV now"
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13260 msgid "Download Plugin"
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13265 msgid "Load subtitles file:"
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13270 msgid "Settings..."
13271 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13274 msgid "Override parametters"
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13278 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13284 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13290 msgid "Subtitles encoding"
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13299 msgid "Subtitles alignment"
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13303 msgid "Font Properties"
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13308 msgid "Subtitle File"
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13313 msgid "No %@s found"
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13317 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13321 msgid "iSight Capture Input"
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13326 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13328 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13329 "640px*480px raw video stream.\n"
13331 "Live Audio input is not supported."
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13336 msgid "Composite input"
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13341 msgid "S-Video input"
13342 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13344 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13345 msgid "Streaming/Saving:"
13348 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13349 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13352 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13353 msgid "Display the stream locally"
13356 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13357 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13360 msgstr "পূর্ববর্তী"
13362 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13363 msgid "Dump raw input"
13366 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13368 msgid "Encapsulation Method"
13371 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13372 msgid "Transcoding options"
13375 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13378 msgid "Bitrate (kb/s)"
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13385 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13386 msgid "Stream Announcing"
13389 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13390 msgid "SAP announce"
13393 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13394 msgid "RTSP announce"
13397 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13398 msgid "HTTP announce"
13401 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13402 msgid "Export SDP as file"
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13406 msgid "Channel Name"
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13413 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13418 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13421 msgid "Media Information"
13424 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13429 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13431 msgid "Save Metadata"
13432 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13434 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13436 msgid "Codec Details"
13439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13441 msgid "Read at media"
13444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13446 msgid "Input bitrate"
13449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13456 msgid "Stream bitrate"
13459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13462 msgid "Decoded blocks"
13465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13468 msgid "Displayed frames"
13469 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13474 msgid "Lost frames"
13477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13479 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13485 msgid "Sent packets"
13488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13499 msgid "Played buffers"
13502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13505 msgid "Lost buffers"
13508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13509 msgid "Error while saving meta"
13512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13513 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13517 msgid "Information"
13520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13521 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13528 msgid "Save Playlist..."
13531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13532 msgid "Expand Node"
13535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13537 msgid "Fetch Meta Data"
13538 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13541 msgid "Sort Node by Name"
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13545 msgid "Sort Node by Author"
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13550 msgid "No items in the playlist"
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13555 msgid "Search in Playlist"
13558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13560 msgid "Add Folder to Playlist"
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13565 msgid "File Format:"
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13569 msgid "Extended M3U"
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13573 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13588 msgid "Save Playlist"
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13592 msgid "Meta-information"
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13600 msgid "Please enter a name for the new node."
13603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13605 msgid "Empty Folder"
13608 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13618 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13620 msgid "Reset Preferences"
13623 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13625 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13626 "Are you sure you want to continue?"
13629 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13631 msgid "Select a directory"
13634 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13636 msgid "Select a file"
13639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13650 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13652 msgid "Interface Settings"
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13656 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13658 msgid "General Audio Settings"
13659 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13662 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13664 msgid "General Video Settings"
13665 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13669 msgid "Subtitles & OSD"
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13675 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13680 msgid "Input & Codecs"
13683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13685 msgid "Input & Codec settings"
13688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13696 msgid "Enable Audio"
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13701 msgid "General Audio"
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13706 msgid "Headphone surround effect"
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13711 msgid "Preferred Audio language"
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13715 msgid "Enable Last.fm submissions"
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13726 msgid "Visualization"
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13731 msgid "Default Volume"
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13740 msgid "Change Hotkey"
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13744 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13761 msgid "Access Filter"
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13765 msgid "Repair AVI Files"
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13770 msgid "Default Caching Level"
13773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13780 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13789 msgid "Password for HTTP Proxy"
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13794 msgid "Codecs / Muxers"
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13798 msgid "Post-Processing Quality"
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13803 msgid "Default Server Port"
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13808 msgid "Album art download policy"
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13812 msgid "Add controls to the video window"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13817 msgid "Show Fullscreen Controller"
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13823 msgid "Privacy / Network Interaction"
13826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13828 msgid "Default Encoding"
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13834 msgid "Display Settings"
13835 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13840 msgstr "পরিষ্কার করো"
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13849 msgid "Subtitle Languages"
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13854 msgid "Preferred Subtitle Language"
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13864 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13865 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13868 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13871 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13874 msgid "Enable Video"
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13879 msgid "Output module"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13885 msgid "Video snapshots"
13886 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13902 msgstr "পূর্ববর্তী"
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13906 msgid "Sequential numbering"
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13916 msgid "Lowest latency"
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13920 msgid "Low latency"
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13924 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13929 msgid "High latency"
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13933 msgid "Higher latency"
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13938 msgid "Interface Settings not saved"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13945 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
13950 msgid "Audio Settings not saved"
13951 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
13955 msgid "Video Settings not saved"
13956 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
13959 msgid "Input Settings not saved"
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13963 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
13967 msgid "Hotkeys not saved"
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13971 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
13981 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
13986 "Press new keys for\n"
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13992 msgid "Invalid combination"
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
13996 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14000 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14003 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14005 msgid "Check for Updates"
14008 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14009 msgid "Download now"
14012 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14013 msgid "Automatically check for updates"
14016 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14017 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14020 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14021 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14024 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14028 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14032 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14033 msgid "This version of VLC is the latest available."
14036 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14037 msgid "This version of VLC is outdated."
14040 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14042 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14046 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14050 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14055 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14060 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14064 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14068 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14073 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14078 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14082 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14086 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14091 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14096 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14100 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14105 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14106 "ASF, OGG and RAW)"
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14111 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14115 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14120 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14124 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14128 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14132 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14136 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14140 msgid "MPEG Program Stream"
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14144 msgid "MPEG Transport Stream"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14148 msgid "MPEG 1 Format"
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14153 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14154 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14155 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14156 "at http://yourip:8080 by default."
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14161 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14162 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14163 "generally the most compatible"
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14168 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14169 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14170 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14171 "at mms://yourip:8080 by default."
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14176 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14177 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14178 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14179 "encapsulated in HTTP)."
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14183 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14187 msgid "Use this to stream to a single computer."
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14192 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14193 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14194 "address beginning with 239.255."
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14199 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14200 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14201 "but it won't work over the Internet."
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14206 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14212 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14213 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14214 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14223 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14227 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14234 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14238 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14239 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14240 "access to more features."
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14245 msgid "Stream to network"
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14250 msgid "Transcode/Save to file"
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14255 msgid "Choose input"
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14259 msgid "Choose here your input stream."
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14265 msgid "Select a stream"
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14270 msgid "Existing playlist item"
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14276 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14279 msgid "Partial Extract"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14284 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14285 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14286 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14298 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14302 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14303 msgid "Destination"
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14307 msgid "Streaming method"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14311 msgid "Address of the computer to stream to."
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14315 msgid "UDP Unicast"
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14319 msgid "UDP Multicast"
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14323 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14329 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14330 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14334 msgid "Transcode audio"
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14339 msgid "Transcode video"
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14344 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14350 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14356 msgid "Encapsulation format"
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14361 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14362 "previously chosen settings all formats won't be available."
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14366 msgid "Additional streaming options"
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14370 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14375 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14380 msgid "SAP Announce"
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14386 msgid "Local playback"
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14390 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14394 msgid "Additional transcode options"
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14398 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14403 msgid "Select the file to save to"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14408 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14409 "the receiving user as they become part of the image."
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14414 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14423 msgid "Encap. format"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14427 msgid "Input stream"
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14432 msgid "Save file to"
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14437 msgid "Include subtitles"
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14441 msgid "No input selected"
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14446 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14448 "Choose one before going to the next page."
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14452 msgid "No valid destination"
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14457 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14460 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14461 "and the help texts in this window."
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14466 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14467 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14469 "Correct your selection and try again."
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14474 msgid "Select the directory to save to"
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14478 msgid "No folder selected"
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14482 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14487 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14492 msgid "No file selected"
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14496 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14501 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14520 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14524 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14528 msgid "This allows to stream on a network."
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14533 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14534 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14535 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14536 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14540 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14544 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14549 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14550 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14551 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14552 "leave this setting to 1."
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14557 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14558 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14559 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14560 "extra interface.\n"
14561 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14562 "name will be used."
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14567 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14570 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14574 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14575 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14578 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14579 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14582 #: modules/gui/ncurses.c:119
14583 msgid "Filebrowser starting point"
14586 #: modules/gui/ncurses.c:121
14588 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14589 "show you initially."
14592 #: modules/gui/ncurses.c:126
14594 msgid "Ncurses interface"
14597 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14601 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14605 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14612 msgid " Source : %s"
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14617 msgid " State : Playing %s"
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14622 msgid " State : Stopped %s"
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14627 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14632 msgid " State : Buffering %s"
14635 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14637 msgid " State : Paused %s"
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14642 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14645 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14647 msgid " Volume : %i%%"
14648 msgstr "ভলিউম: %d%%"
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14652 msgid " Title : %d/%d"
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14657 msgid " Chapter : %d/%d"
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14662 msgid " Source: <no current item> %s"
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14666 msgid " [ h for help ]"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14677 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14680 msgid " h,H Show/Hide help box"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14684 msgid " i Show/Hide info box"
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14688 msgid " m Show/Hide metadata box"
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14692 msgid " L Show/Hide messages box"
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14696 msgid " P Show/Hide playlist box"
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14700 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14704 msgid " x Show/Hide objects box"
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14708 msgid " S Show/Hide statistics box"
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14712 msgid " c Switch color on/off"
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14716 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14724 msgid " q, Q, Esc Quit"
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14731 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14732 msgid " <space> Pause/Play"
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14736 msgid " f Toggle Fullscreen"
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14741 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14745 msgid " [, ] Next/Previous title"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14749 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14754 msgid " <right> Seek +1%%"
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14759 msgid " <left> Seek -1%%"
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14763 msgid " a Volume Up"
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14767 msgid " z Volume Down"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14775 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14776 msgid " r Toggle Random playing"
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14780 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14784 msgid " R Toggle Repeat item"
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14788 msgid " o Order Playlist by title"
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14792 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14796 msgid " g Go to the current playing item"
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14800 msgid " / Look for an item"
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14804 msgid " A Add an entry"
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14808 msgid " D, <del> Delete an entry"
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14812 msgid " <backspace> Delete an entry"
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14816 msgid " e Eject (if stopped)"
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14821 msgid "[Filebrowser]"
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14825 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14829 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14833 msgid " . Show/Hide hidden files"
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14841 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14845 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14855 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14860 msgid "[Miscellaneous]"
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14864 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14869 msgid " Information "
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14883 msgid "No item currently playing"
14886 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14894 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14900 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14903 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14905 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14907 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14910 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14911 msgid " Playlist (All, one level) "
14914 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14915 msgid " Playlist (By category) "
14918 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14919 msgid " Playlist (Manually added) "
14922 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14927 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14933 msgid "Autoplay selected file"
14936 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14937 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14940 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14941 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14944 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14950 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14951 msgid "Permissions"
14954 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14959 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14963 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14974 msgid "Add to Playlist"
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
14982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15032 msgstr "পরিচিতি (_প)"
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15082 msgid "Samplerate:"
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15088 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15104 msgid "Decimation:"
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15170 msgid "Video Codec:"
15171 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15203 msgid "Video Bitrate:"
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15207 msgid "Bitrate Tolerance:"
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15211 msgid "Keyframe Interval:"
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15216 msgid "Audio Codec:"
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15221 msgid "Deinterlace:"
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15238 msgid "Time To Live (TTL):"
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15250 msgid "localhost.localdomain"
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15323 msgid "Audio Bitrate :"
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15327 msgid "SAP Announce:"
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15331 msgid "SLP Announce:"
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15335 msgid "Announce Channel:"
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15346 msgstr "পরিষ্কার করো"
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15368 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15369 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15370 "org/copyleft/gpl.html)."
15373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15374 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15378 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15381 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15383 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15386 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15387 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15394 msgstr "পূর্ববর্তী"
15396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15403 msgid "Enable spatializer"
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15408 msgid "Audio/Video"
15411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15412 msgid "Advance of audio over video:"
15415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15417 "A positive value means that\n"
15418 "the audio is ahead of the video"
15421 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15423 msgid "Subtitles/Video"
15426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15427 msgid "Advance of subtitles over video:"
15430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15432 "A positive value means that\n"
15433 "the subtitles are ahead of the video"
15436 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15438 msgid "Speed of the subtitles:"
15441 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15442 msgid "Force update of this dialog's values"
15445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15446 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15449 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15451 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15452 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15456 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15461 msgid "Sent bitrate"
15464 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15467 "If the playlist is empty, open a media"
15470 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15472 msgid "Current visualization"
15475 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15477 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15478 "Click to set point A"
15481 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15483 msgid "Frame by frame"
15486 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15488 msgid "Take a snapshot"
15489 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15491 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15493 "Loop from point A to point B continuously\n"
15494 "Click to set point A"
15497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15498 msgid "Click to set point B"
15501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15502 msgid "Stop the A to B loop"
15505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15509 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15511 msgid "Teletext on"
15514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15522 msgid "Previous media in the playlist"
15525 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15527 msgid "Next media in the playlist"
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15532 msgid "Stop playback"
15535 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15537 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15542 msgid "Show playlist"
15545 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15547 msgid "Show extended settings"
15548 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15551 msgid "Transparent"
15554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15560 msgid "Pause the playback"
15563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15564 msgid "Revert to normal play speed"
15567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15568 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15573 msgid "Select one or multiple files"
15576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15578 msgid "File names:"
15581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15589 msgid "Open subtitles file"
15592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15594 msgid "Eject the disc"
15597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15604 msgid "Transponder symbol rate"
15607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15614 msgid "Selected ports:"
15617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15622 msgid "Input caching:"
15625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15626 msgid "Use VLC pace"
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15630 msgid "Auto connnection"
15633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15635 msgid "Radio device name"
15636 msgstr "যন্ত্রের নাম"
15638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15640 msgid "Advanced Options"
15643 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15644 msgid "Double click to get media information"
15647 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15649 msgid "Show the current item"
15652 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15654 msgid "Select File"
15657 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15659 msgid "Select Directory"
15662 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15663 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15671 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15675 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15676 msgid "Hotkey for "
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15680 msgid "Press the new keys for "
15683 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15684 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15687 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15688 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15694 msgid "Subtitles && OSD"
15697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15699 msgid "Input && Codecs"
15702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15709 msgid "Input & Codecs Settings"
15712 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15714 "If this property is blank, different values\n"
15715 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15716 "You can define a unique one or configure them \n"
15717 "individually in the advanced preferences."
15720 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15721 msgid "Configure Hotkeys"
15724 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15727 msgid "Audio Files"
15730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15733 msgid "Video Files"
15736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15739 msgid "Playlist Files"
15742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15757 msgid "Edit Bookmarks"
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15766 msgid "Create a new bookmark"
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15772 msgid "Delete the selected item"
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15776 msgid "Delete all the bookmarks"
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15806 msgstr "পরিষ্কার করো"
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15810 msgid "Hide future errors"
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15815 msgid "Adjustments and Effects"
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15819 msgid "Graphic Equalizer"
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15824 msgid "Spatializer"
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15829 msgid "Audio Effects"
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15834 msgid "Video Effects"
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15838 msgid "Synchronization"
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15843 msgid "v4l2 controls"
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15861 msgid "VLC media player "
15862 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15866 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15867 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15868 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15875 "This version of VLC was compiled by:\n"
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15880 msgid "Based on Git commit: "
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15885 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15890 msgid "Copyright (C) "
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15894 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15899 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15900 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15901 "create the best free software."
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15914 msgid "VLC media player updates"
15915 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15918 msgid "&Recheck version"
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15923 msgid "Checking for an update..."
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15929 "Do you want to download it?\n"
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15934 msgid "Launching an update request..."
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15939 msgid "Select a directory..."
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15947 msgid "A new version of VLC("
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15951 msgid ") is available."
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15956 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15957 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15961 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15975 msgid "&Extra Metadata"
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15979 msgid "&Codec Details"
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15984 msgid "&Statistics"
15985 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15988 msgid "&Save Metadata"
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15997 msgid "Modules tree"
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16001 msgid "&Save as..."
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16005 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16009 msgid "Verbosity Level"
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16018 msgid "Select a name for the logs file"
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16022 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16027 "Cannot write file %1:\n"
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
16045 msgid "Capture &Device"
16046 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
16066 msgstr "পূর্ববর্তী"
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
16073 msgid "&Convert / Save"
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16078 msgid "Show settings"
16079 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16087 msgid "Switch to simple preferences"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16091 msgid "Switch to complete preferences"
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16100 msgid "&Reset Preferences"
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16105 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16106 "Are you sure you want to continue?"
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
16111 msgid "Open Directory"
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
16116 msgid "Open playlist file"
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
16120 msgid "Choose a filename to save playlist"
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16124 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16128 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16133 msgid "Media Files"
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16138 msgid "Subtitles Files"
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16147 msgid "Stream Output"
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
16152 "Stream output string.\n"
16153 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16154 "but you can update it manually."
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
16163 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
16168 msgid "Audio Port:"
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16172 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16176 msgid "Day / Month / Year:"
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16184 msgid "Repeat delay:"
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16200 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16204 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16209 msgid "Open a VLM Configuration File"
16212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
16213 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
16218 "Current playback speed.\n"
16219 "Right click to adjust"
16222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
16224 msgid "Privacy and Network Policies"
16227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
16229 msgid "Privacy and Network Warning"
16232 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16234 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16235 "without authorization.</p>\n"
16236 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16237 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16238 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16239 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16240 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16241 "access on the web.</p>\n"
16244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
16245 msgid "Control menu for the player"
16248 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
16253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
16257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16263 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
16265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
16270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
16279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16281 msgstr "সহায়িকা (&স)"
16283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16285 msgid "&Open File..."
16288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16289 msgid "Open &Disc..."
16292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16294 msgid "Open &Network..."
16297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16298 msgid "Open &Capture Device..."
16301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16302 msgid "Conve&rt / Save..."
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16306 msgid "&Streaming..."
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16312 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16316 msgid "Show P&laylist"
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16321 msgid "Play&list..."
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16330 msgid "Mi&nimal View..."
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16339 msgid "&Fullscreen Interface"
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16344 msgid "&Advanced Controls"
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16349 msgid "Visualizations selector"
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16354 msgid "&Preferences..."
16357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16359 msgid "Audio &Track"
16362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16364 msgid "Audio &Device"
16365 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16369 msgid "Audio &Channels"
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16374 msgid "&Visualizations"
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16379 msgid "Video &Track"
16382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16384 msgid "&Subtitles Track"
16387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16389 msgid "Load File..."
16392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16394 msgid "&Fullscreen"
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16403 msgid "&Deinterlace"
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16408 msgid "&Aspect Ratio"
16409 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16416 msgid "Always &On Top"
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16420 msgid "DirectX Wallpaper"
16423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16448 msgid "&Navigation"
16449 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16452 msgid "Configure podcasts..."
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16462 msgid "Check for &Updates..."
16465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16471 msgid "Leave Fullscreen"
16472 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16481 msgid "Show Playlist"
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16485 msgid "Minimal View..."
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16490 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16495 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16496 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16500 msgid "Show VLC media player"
16501 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16504 msgid "&Open Media"
16507 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16509 msgid "Open &Folder..."
16512 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16514 msgid "Open D&irectory..."
16517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16518 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16523 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16524 "preferences dialog."
16527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16528 msgid "Systray icon"
16531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16533 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16538 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16541 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16542 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16546 msgid "Show playing item name in window title"
16549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16550 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16554 msgid "Path to use in openfile dialog"
16557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16558 msgid "Show notification popup on track change"
16561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16563 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16564 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16569 msgid "Advanced options"
16572 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16573 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16577 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16582 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16583 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16588 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16592 msgid "Activate the updates availability notification"
16595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16597 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16598 "once every two weeks."
16601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16602 msgid "Number of days between two update checks"
16605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16606 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16611 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16612 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16616 msgid "Automatically save the volume on exit"
16619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16620 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16624 msgid "Ask for network policy at start"
16627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16628 msgid "Define the colors of the volume slider "
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16633 "Define the colors of the volume slider\n"
16634 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16635 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16636 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16640 msgid "Selection of the starting mode and look "
16643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16645 "Start VLC with:\n"
16647 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16648 " - minimal mode with limited controls"
16651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16652 msgid "Classic look"
16655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16656 msgid "Complete look with information area"
16659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16660 msgid "Minimal look with no menus"
16663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16665 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16666 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16670 msgid "Qt interface"
16673 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16676 msgstr "পূর্ববর্তী"
16678 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16680 msgid "Capture mode"
16683 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16685 msgid "Select the capture device type"
16688 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16689 msgid "Card Selection"
16692 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16696 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16697 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16700 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16702 msgid "Advanced options..."
16705 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16707 msgid "Disc Selection"
16710 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16711 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16714 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16716 msgid "Disc device"
16717 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16719 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16721 msgid "Starting Position"
16724 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16726 msgid "Audio and Subtitles"
16729 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16730 msgid "Choose one or more media file to open"
16733 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16735 msgid "Add a subtitles file"
16738 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16740 msgid "Use a sub&titles file"
16743 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16747 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16749 msgid "Select the subtitles file"
16752 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16753 msgid "Network Protocol"
16756 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16758 msgid "Select the protocol for the URL."
16761 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16765 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16767 msgid "Select the port used"
16770 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16771 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16774 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16775 msgid "Show extended options"
16778 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16780 msgid "Show &more options"
16783 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16784 msgid "Change the caching for the media"
16787 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16791 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16792 msgid "Change the start time for the media"
16795 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16796 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16799 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16800 msgid "Extra media"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16805 msgid "Select the file"
16808 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16812 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16813 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16818 msgid "Select play mode"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16822 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16823 msgid "Podcast URLs list"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16830 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16831 msgid "Play locally"
16834 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16837 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16839 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16840 msgid "Mount Point"
16843 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16845 msgid "Login:pass:"
16848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16849 msgid "Prefer UDP over RTP"
16852 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16853 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16860 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16862 msgid "Encapsulation"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16867 msgid "Video codec"
16868 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16870 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16872 msgid "Audio codec"
16875 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16876 msgid "Overlay subtitles on the video"
16879 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16885 msgid "Stream all elementary streams"
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16889 msgid "Generated stream output string"
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16894 msgid "Default volume"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16898 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16902 msgid "Save volume on exit"
16905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16907 msgid "Preferred audio language"
16910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16915 msgid "Enable last.fm submission"
16918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16920 msgid "Disc Devices"
16923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16925 msgid "Default disc device"
16926 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16929 msgid "Server default port"
16932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16934 msgid "Default caching level"
16937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16938 msgid "Post-Processing quality"
16941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16942 msgid "Repair AVI files"
16945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16946 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16951 msgid "Interface Type"
16954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16960 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16965 msgid "Display mode"
16966 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16970 msgid "Integrate video in interface"
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16974 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16985 msgid "Show a controller in fullscreen"
16986 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16994 msgid "Allow only one instance"
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16998 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17003 msgid "File associations:"
17006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17007 msgid "Association Setup"
17010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17011 msgid "Activate update notifier"
17014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17016 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17021 msgid "Subtitles Language"
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17026 msgid "Preferred subtitles language"
17029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17031 msgid "Default encoding"
17034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17035 #: modules/video_output/opengl.c:174
17040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17049 msgid "Accelerated video output"
17052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17055 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
17057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17059 msgid "Display device"
17060 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
17062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17063 msgid "Enable wallpaper mode"
17066 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17068 msgid "Edit settings"
17069 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17076 msgid "Run manually"
17079 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17080 msgid "Setup schedule"
17083 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17084 msgid "Run on schedule"
17087 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17090 msgstr "সেটিংস (&ট)"
17092 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17096 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17099 msgstr "পূর্ববর্তী"
17101 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17104 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17106 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17109 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17111 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17114 msgstr "পরিষ্কার করো"
17116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17129 msgid "Image adjust"
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17133 msgid "Brightness threshold"
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17141 msgid "Color extraction"
17144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17145 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17146 msgid "Color threshold"
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17154 msgid "Synchronize top and bottom"
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17158 msgid "Synchronize left and right"
17161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17166 msgid "Puzzle game"
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17194 msgid "Image modification"
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17198 msgid "Water effect"
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17202 #: modules/video_filter/noise.c:54
17206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17207 msgid "Motion detect"
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17211 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17212 msgid "Motion blur"
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17225 msgid "Vout/Overlay"
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17246 msgid "Number of clones"
17249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17261 msgid "Transparency"
17264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17275 msgid "Advanced video filter controls"
17278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17280 msgid "Subpicture filters"
17283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17285 msgid "Video filters"
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17290 msgid "Vout filters"
17293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17297 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17298 msgid "VLM configurator"
17301 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17303 msgid "Media Manager Edition"
17306 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17311 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17315 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17317 msgid "Select Input"
17320 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17325 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17327 msgid "Select Output"
17330 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17332 msgid "Time Control"
17335 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17337 msgid "Mux Control"
17340 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17344 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17345 msgid "Media Manager List"
17348 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17350 msgid "Open a skin file"
17353 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17354 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17357 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17359 msgid "Open playlist"
17362 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17364 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17368 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17370 msgid "Save playlist"
17373 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17374 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17379 msgid "Skin to use"
17382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17383 msgid "Path to the skin to use."
17386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17387 msgid "Config of last used skin"
17390 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17392 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17393 "automatically, do not touch it."
17396 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17397 msgid "Show a systray icon for VLC"
17400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17401 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17402 msgid "Show VLC on the taskbar"
17405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17406 msgid "Enable transparency effects"
17409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17411 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17412 "when moving windows does not behave correctly."
17415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17418 msgid "Use a skinned playlist"
17421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17423 msgid "Skinnable Interface"
17426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17427 msgid "Skins loader demux"
17430 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17432 msgid "Select skin"
17435 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17437 msgid "Open skin..."
17440 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17443 "(WinCE interface)\n"
17447 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17449 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17453 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17454 msgid "Compiled by "
17457 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17461 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17463 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17464 "http://www.videolan.org/"
17467 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17471 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17473 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17477 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17479 msgid "Choose directory"
17482 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17484 msgid "Choose file"
17487 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17489 msgid "Embed video in interface"
17492 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17494 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17498 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17499 msgid "WinCE interface module"
17502 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17503 msgid "WinCE dialogs provider"
17506 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17507 msgid "Folder meta data"
17510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17516 msgid "Classic rock"
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17573 msgid "Alternative"
17576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17577 msgid "Death metal"
17580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17590 msgid "Euro-Techno"
17593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17619 msgid "Instrumental"
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17646 msgid "Alternative rock"
17649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17668 msgid "Instrumental pop"
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17672 msgid "Instrumental rock"
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17688 msgid "Techno-Industrial"
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17706 msgstr "পূর্ববর্তী"
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17709 msgid "Southern rock"
17712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17729 msgid "Christian rap"
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17741 msgid "Native American"
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17797 msgid "Rock & roll"
17800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17804 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17805 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17808 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17809 msgid "MusicBrainz"
17812 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17813 msgid "MusicBrainz meta data"
17816 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17817 msgid "The username of your last.fm account"
17820 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17821 msgid "The password of your last.fm account"
17824 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17825 msgid "Audioscrobbler"
17828 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17829 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17832 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17833 msgid "Last.fm username not set"
17836 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17838 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17840 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17843 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17844 msgid "last.fm: Authentication failed"
17847 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17849 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17853 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17854 msgid "Dummy image chroma format"
17857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17859 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17860 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17863 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17864 msgid "Save raw codec data"
17867 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17869 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17875 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17876 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17877 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17881 msgid "Dummy interface function"
17884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17886 msgid "Dummy Interface"
17889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17890 msgid "Dummy access function"
17893 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17894 msgid "Dummy demux function"
17897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17898 msgid "Dummy decoder"
17901 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17902 msgid "Dummy decoder function"
17905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17906 msgid "Dummy encoder function"
17909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17910 msgid "Dummy audio output function"
17913 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17914 msgid "Dummy video output function"
17917 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17918 msgid "Dummy Video output"
17921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17922 msgid "Dummy font renderer function"
17925 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17926 msgid "Filename for the font you want to use"
17929 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17930 msgid "Font size in pixels"
17933 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17935 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17936 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17940 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17942 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17943 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17946 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17947 #: modules/misc/win32text.c:68
17948 msgid "Text default color"
17951 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17952 #: modules/misc/win32text.c:69
17954 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17955 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17956 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17957 "(red + green), #FFFFFF = white"
17960 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17961 #: modules/misc/win32text.c:73
17962 msgid "Relative font size"
17965 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17966 #: modules/misc/win32text.c:74
17968 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17969 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17972 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17973 #: modules/misc/win32text.c:80
17978 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17979 #: modules/misc/win32text.c:80
17983 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17984 #: modules/misc/win32text.c:80
17988 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17989 #: modules/misc/win32text.c:80
17993 #: modules/misc/freetype.c:108
17994 msgid "Use YUVP renderer"
17997 #: modules/misc/freetype.c:109
17999 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18000 "you want to encode into DVB subtitles"
18003 #: modules/misc/freetype.c:111
18005 msgid "Font Effect"
18008 #: modules/misc/freetype.c:112
18010 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18014 #: modules/misc/freetype.c:121
18018 #: modules/misc/freetype.c:121
18022 #: modules/misc/freetype.c:121
18023 msgid "Fat Outline"
18026 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18027 msgid "Text renderer"
18030 #: modules/misc/freetype.c:134
18031 msgid "Freetype2 font renderer"
18034 #: modules/misc/gnutls.c:78
18035 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18038 #: modules/misc/gnutls.c:80
18040 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18041 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18044 #: modules/misc/gnutls.c:83
18045 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18048 #: modules/misc/gnutls.c:85
18050 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18053 #: modules/misc/gnutls.c:90
18054 msgid "GnuTLS transport layer security"
18057 #: modules/misc/gnutls.c:100
18059 msgid "GnuTLS server"
18062 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18063 msgid "Gtk+ GUI helper"
18066 #: modules/misc/inhibit.c:66
18067 msgid "Power Management Inhibitor"
18070 #: modules/misc/logger.c:125
18075 #: modules/misc/logger.c:127
18077 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18078 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18081 #: modules/misc/logger.c:131
18083 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18087 #: modules/misc/logger.c:136
18092 #: modules/misc/logger.c:137
18093 msgid "File logging"
18096 #: modules/misc/logger.c:143
18098 msgid "Log filename"
18101 #: modules/misc/logger.c:143
18103 msgid "Specify the log filename."
18106 #: modules/misc/logger.c:149
18107 msgid "RRD output file"
18110 #: modules/misc/logger.c:150
18111 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18114 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18116 msgid "Lua interface"
18119 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18120 msgid "Lua interface module to load"
18123 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18125 msgid "Lua interface configuration"
18128 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18130 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18131 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18134 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18138 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18139 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18142 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18144 msgid "Lua Playlist"
18147 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18148 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18151 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18153 msgid "Lua Interface Module"
18156 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18157 msgid "AltiVec memcpy"
18160 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18161 msgid "libc memcpy"
18164 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18165 msgid "3D Now! memcpy"
18168 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18172 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18173 msgid "MMX EXT memcpy"
18176 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18177 msgid "Growl Notification Plugin"
18180 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18182 msgid "Now playing"
18185 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18190 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18192 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18193 "notifications are sent locally."
18196 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18197 msgid "Growl password on the Growl server."
18200 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18201 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18204 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18205 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18208 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18209 msgid "Title format string"
18212 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18214 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18215 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18218 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18219 msgid "MSN Now-Playing"
18222 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18224 msgid "Timeout (ms)"
18227 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18228 msgid "How long the notification will be displayed "
18231 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18235 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18236 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18239 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18241 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18242 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18243 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18244 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18245 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18246 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18247 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18250 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18251 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18254 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18255 msgid "Flip vertical position"
18258 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18259 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18262 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18263 msgid "Vertical offset"
18266 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18268 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18269 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18272 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18273 msgid "Shadow offset"
18276 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18278 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18281 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18282 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18285 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18286 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18289 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18291 msgid "XOSD interface"
18294 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18296 msgid "OSD configuration importer"
18299 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18301 msgid "XML OSD configuration importer"
18304 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18305 msgid "M3U playlist exporter"
18308 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18310 msgid "Old playlist exporter"
18313 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18314 msgid "XSPF playlist export"
18317 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18318 msgid "HAL devices detection"
18321 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18322 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18325 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18327 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18328 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18331 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18332 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18335 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
18340 #: modules/misc/quartztext.c:85
18341 msgid "Name for the font you want to use"
18344 #: modules/misc/quartztext.c:111
18345 msgid "Mac Text renderer"
18348 #: modules/misc/quartztext.c:112
18349 msgid "Quartz font renderer"
18352 #: modules/misc/rtsp.c:62
18353 msgid "RTSP host address"
18356 #: modules/misc/rtsp.c:64
18358 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18359 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18360 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18361 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18364 #: modules/misc/rtsp.c:69
18365 msgid "Maximum number of connections"
18368 #: modules/misc/rtsp.c:70
18370 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18371 "0 means no limit."
18374 #: modules/misc/rtsp.c:73
18375 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18378 #: modules/misc/rtsp.c:75
18379 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18382 #: modules/misc/rtsp.c:77
18384 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18385 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18386 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18387 "The default is 5."
18390 #: modules/misc/rtsp.c:83
18394 #: modules/misc/rtsp.c:84
18395 msgid "RTSP VoD server"
18398 #: modules/misc/screensaver.c:88
18399 msgid "X Screensaver disabler"
18402 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18405 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18407 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18409 msgid "Stats encoder function"
18412 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18414 msgid "Stats decoder"
18417 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18419 msgid "Stats decoder function"
18422 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18424 msgid "Stats demux"
18425 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18427 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18428 msgid "Stats demux function"
18431 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18433 msgid "Stats video output"
18434 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18436 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18438 msgid "Stats video output function"
18439 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18441 #: modules/misc/svg.c:70
18443 msgid "SVG template file"
18446 #: modules/misc/svg.c:71
18448 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18451 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18452 msgid "C module that does nothing"
18455 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18457 msgid "Miscellaneous stress tests"
18460 #: modules/misc/win32text.c:93
18461 msgid "Win32 font renderer"
18464 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18465 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18468 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18469 msgid "Simple XML Parser"
18472 #: modules/mux/asf.c:53
18473 msgid "Title to put in ASF comments."
18476 #: modules/mux/asf.c:55
18477 msgid "Author to put in ASF comments."
18480 #: modules/mux/asf.c:57
18481 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18484 #: modules/mux/asf.c:58
18488 #: modules/mux/asf.c:59
18489 msgid "Comment to put in ASF comments."
18492 #: modules/mux/asf.c:61
18493 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18496 #: modules/mux/asf.c:62
18497 msgid "Packet Size"
18500 #: modules/mux/asf.c:63
18501 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18504 #: modules/mux/asf.c:64
18505 msgid "Bitrate override"
18508 #: modules/mux/asf.c:65
18510 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18511 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18515 #: modules/mux/asf.c:69
18519 #: modules/mux/asf.c:569
18520 msgid "Unknown Video"
18523 #: modules/mux/avi.c:47
18527 #: modules/mux/dummy.c:45
18528 msgid "Dummy/Raw muxer"
18531 #: modules/mux/mp4.c:48
18532 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18535 #: modules/mux/mp4.c:50
18537 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18538 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18542 #: modules/mux/mp4.c:60
18543 msgid "MP4/MOV muxer"
18546 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18547 msgid "DTS delay (ms)"
18550 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18552 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18553 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18554 "inside the client decoder."
18557 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18558 msgid "PES maximum size"
18561 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18562 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18565 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18576 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18586 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18594 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18602 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18611 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18619 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18623 msgid "PMT Program numbers"
18626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18628 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18633 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18638 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18643 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18648 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18653 msgid "Set PID to ID of ES"
18656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18658 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18659 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18664 msgid "Data alignment"
18667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18669 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18670 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18674 msgid "Shaping delay (ms)"
18677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18679 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18680 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18681 "especially for reference frames."
18684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18686 msgid "Use keyframes"
18689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18691 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18692 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18693 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18694 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18695 "the biggest frames in the stream."
18698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18699 msgid "PCR delay (ms)"
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18704 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18705 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18709 msgid "Minimum B (deprecated)"
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18713 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18717 msgid "Maximum B (deprecated)"
18720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18722 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18723 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18724 "inside the client decoder."
18727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18728 msgid "Crypt audio"
18731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18732 msgid "Crypt audio using CSA"
18735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18736 msgid "Crypt video"
18739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18740 msgid "Crypt video using CSA"
18743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18749 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18753 msgid "CSA Key in use"
18756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18758 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18763 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18768 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18769 "header from the value before encrypting."
18772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18773 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18776 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18777 msgid "Multipart JPEG muxer"
18780 #: modules/mux/ogg.c:52
18781 msgid "Ogg/OGM muxer"
18784 #: modules/mux/wav.c:46
18788 #: modules/packetizer/copy.c:47
18789 msgid "Copy packetizer"
18792 #: modules/packetizer/h264.c:53
18793 msgid "H.264 video packetizer"
18796 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18797 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18800 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18801 msgid "MPEG4 video packetizer"
18804 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18805 msgid "Sync on Intra Frame"
18808 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18810 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18811 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18814 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18815 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18818 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18819 msgid "VC-1 packetizer"
18822 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18823 msgid "Bonjour services"
18826 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18830 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18831 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18832 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18837 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18838 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18841 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18842 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18847 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18848 msgid "SAP multicast address"
18851 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18853 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18854 "However, you can specify a specific address."
18857 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18861 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18862 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18865 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18869 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18870 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18873 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18874 msgid "IPv6 SAP scope"
18877 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18878 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18881 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18882 msgid "SAP timeout (seconds)"
18885 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18887 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18890 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18891 msgid "Try to parse the announce"
18894 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18896 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18897 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18900 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18901 msgid "SAP Strict mode"
18904 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18906 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18910 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18911 msgid "Use SAP cache"
18914 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18916 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18917 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18920 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18922 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18926 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18927 msgid "SAP Announcements"
18930 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18931 msgid "SDP Descriptions parser"
18934 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18938 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18942 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18946 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18947 msgid "Les Guignols"
18950 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18954 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18955 msgid "Shoutcast Radio"
18958 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18959 msgid "Shoutcast TV"
18962 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18966 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18967 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18971 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18972 msgid "Shoutcast radio listings"
18975 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18976 msgid "Shoutcast TV listings"
18979 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18980 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18983 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18984 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18987 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18988 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18991 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18995 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18996 msgid "Automatically add/delete input streams"
18999 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19001 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19002 "this stream later."
19005 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19007 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19008 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19009 "need to raise caching values."
19012 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19016 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19018 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19019 "IDs bridge_in will register."
19022 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19026 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19027 msgid "Bridge stream output"
19030 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19034 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19038 #: modules/stream_out/description.c:54
19039 msgid "Description stream output"
19042 #: modules/stream_out/display.c:42
19043 msgid "Enable/disable audio rendering."
19046 #: modules/stream_out/display.c:44
19047 msgid "Enable/disable video rendering."
19050 #: modules/stream_out/display.c:46
19051 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19054 #: modules/stream_out/display.c:55
19055 msgid "Display stream output"
19058 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19059 msgid "Duplicate stream output"
19062 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19063 msgid "Output access method"
19066 #: modules/stream_out/es.c:43
19067 msgid "This is the default output access method that will be used."
19070 #: modules/stream_out/es.c:45
19071 msgid "Audio output access method"
19074 #: modules/stream_out/es.c:47
19075 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19078 #: modules/stream_out/es.c:48
19079 msgid "Video output access method"
19082 #: modules/stream_out/es.c:50
19083 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19086 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19087 msgid "Output muxer"
19090 #: modules/stream_out/es.c:54
19091 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19094 #: modules/stream_out/es.c:55
19095 msgid "Audio output muxer"
19098 #: modules/stream_out/es.c:57
19099 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19102 #: modules/stream_out/es.c:58
19104 msgid "Video output muxer"
19105 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19107 #: modules/stream_out/es.c:60
19108 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19111 #: modules/stream_out/es.c:62
19115 #: modules/stream_out/es.c:64
19116 msgid "This is the default output URI."
19119 #: modules/stream_out/es.c:65
19120 msgid "Audio output URL"
19123 #: modules/stream_out/es.c:67
19124 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19127 #: modules/stream_out/es.c:68
19128 msgid "Video output URL"
19131 #: modules/stream_out/es.c:70
19132 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19135 #: modules/stream_out/es.c:79
19136 msgid "Elementary stream output"
19139 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19141 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19144 #: modules/stream_out/gather.c:44
19145 msgid "Gathering stream output"
19148 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19149 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19152 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19153 msgid "Sample aspect ratio"
19156 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19157 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19160 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19162 msgid "Video filter"
19165 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19166 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19169 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19170 msgid "Image chroma"
19173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19175 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19176 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19179 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19180 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19183 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19184 #: modules/video_filter/rss.c:142
19188 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19189 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19192 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19193 #: modules/video_filter/rss.c:144
19197 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19198 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19201 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19202 msgid "Mosaic bridge"
19205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19206 msgid "Mosaic bridge stream output"
19209 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19210 msgid "This is the output URL that will be used."
19213 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19217 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19219 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19220 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19221 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19222 "SDP to be announced via SAP."
19225 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19226 msgid "SAP announcing"
19229 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19230 msgid "Announce this session with SAP."
19233 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19237 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19239 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19240 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19243 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19245 msgid "Session name"
19246 msgstr "যন্ত্রের নাম"
19248 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19250 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19254 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19256 msgid "Session description"
19259 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19261 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19262 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19265 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19266 msgid "Session URL"
19269 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19271 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19272 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19273 "(Session Descriptor)."
19276 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19277 msgid "Session email"
19280 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19282 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19283 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19286 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19287 msgid "Session phone number"
19290 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19292 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19293 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19296 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19297 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19300 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19305 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19307 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19310 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19313 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19315 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19317 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19320 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19322 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19323 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19327 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19328 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19331 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19333 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19337 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19338 msgid "Transport protocol"
19341 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19342 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19345 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19347 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19348 "master shared secret key."
19351 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19355 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19356 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19359 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19360 msgid "RTP stream output"
19363 #: modules/stream_out/standard.c:47
19364 msgid "Output method to use for the stream."
19367 #: modules/stream_out/standard.c:50
19368 msgid "Muxer to use for the stream."
19371 #: modules/stream_out/standard.c:51
19372 msgid "Output destination"
19375 #: modules/stream_out/standard.c:53
19377 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19380 #: modules/stream_out/standard.c:54
19381 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19384 #: modules/stream_out/standard.c:56
19386 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19387 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19390 #: modules/stream_out/standard.c:58
19391 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19394 #: modules/stream_out/standard.c:60
19396 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19400 #: modules/stream_out/standard.c:67
19401 msgid "Session groupname"
19404 #: modules/stream_out/standard.c:69
19406 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19407 "if you choose to use SAP."
19410 #: modules/stream_out/standard.c:101
19411 msgid "Standard stream output"
19414 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19419 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19420 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19423 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19428 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19429 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19432 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19433 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19436 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19437 msgid "Command UDP port"
19440 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19441 msgid "UDP port to listen to for commands."
19444 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19448 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19449 msgid "Initial command to execute."
19452 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19456 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19457 msgid "Number of P frames between two I frames."
19460 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19461 msgid "Quantizer scale"
19464 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19465 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19468 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19472 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19473 msgid "Mute audio when command is not 0."
19476 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19477 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19480 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19482 msgid "Video encoder"
19483 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19485 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19487 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19491 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19492 msgid "Destination video codec"
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19496 msgid "This is the video codec that will be used."
19499 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19501 msgid "Video bitrate"
19504 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19505 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19508 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19510 msgid "Video scaling"
19511 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19513 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19514 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19517 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19519 msgid "Video frame-rate"
19522 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19523 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19526 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19527 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19530 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19531 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19534 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19535 msgid "Maximum video width"
19538 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19539 msgid "Maximum output video width."
19542 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19543 msgid "Maximum video height"
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19547 msgid "Maximum output video height."
19550 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19552 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19553 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19556 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19557 msgid "Audio encoder"
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19562 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19566 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19567 msgid "Destination audio codec"
19570 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19571 msgid "This is the audio codec that will be used."
19574 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19576 msgid "Audio bitrate"
19579 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19580 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19583 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19585 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19590 msgid "Audio channels"
19593 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19594 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19597 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19599 msgid "Audio filter"
19602 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19604 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19605 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19610 msgid "Subtitles encoder"
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19615 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19619 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19620 msgid "Destination subtitles codec"
19623 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19624 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19629 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19630 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19631 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19632 "of subpicture modules"
19635 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19639 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19641 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19644 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19645 msgid "Number of threads"
19648 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19649 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19652 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19653 msgid "High priority"
19656 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19658 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19661 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19662 msgid "Synchronise on audio track"
19665 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19667 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19668 "on the audio track."
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19673 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19677 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19678 msgid "Transcode stream output"
19681 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19683 msgid "Overlays/Subtitles"
19686 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19687 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19690 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19691 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19692 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19693 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19694 msgid "Conversions from "
19697 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19698 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19701 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19702 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19705 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19706 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19709 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19710 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19711 msgid "MMX conversions from "
19714 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19715 msgid "SSE2 conversions from "
19718 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19719 msgid "AltiVec conversions from "
19722 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19724 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19725 "threshold value will be the brighness defined below."
19728 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19729 msgid "Image contrast (0-2)"
19732 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19733 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19736 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19737 msgid "Image hue (0-360)"
19740 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19741 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19744 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19745 msgid "Image saturation (0-3)"
19748 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19749 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19752 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19753 msgid "Image brightness (0-2)"
19756 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19757 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19760 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19761 msgid "Image gamma (0-10)"
19764 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19765 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19768 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19770 msgid "Image properties filter"
19773 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19774 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19777 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19778 msgid "Transparency mask"
19781 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19782 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19785 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19787 msgid "Alpha mask video filter"
19790 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19797 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19799 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19800 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19802 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19803 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19805 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19806 "where to get the required parts.\n"
19807 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19812 msgid "Save Debug Frames"
19815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19816 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19820 msgid "Debug Frame Folder"
19823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19824 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19828 msgid "Extracted Image Width"
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19832 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19836 msgid "Extracted Image Height"
19839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19840 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19844 msgid "Color when paused"
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19849 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19860 msgid "Red component of the pause color"
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19865 msgid "Pause-Green"
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19869 msgid "Green component of the pause color"
19872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19878 msgid "Blue component of the pause color"
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19882 msgid "Pause-Fadesteps"
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19887 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19895 msgid "Red component of the shutdown color"
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19903 msgid "Green component of the shutdown color"
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19912 msgid "Blue component of the shutdown color"
19915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19916 msgid "End-Fadesteps"
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19921 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19922 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19926 msgid "Use Software White adjust"
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19931 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19940 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19945 msgid "White Green"
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19949 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19958 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19962 msgid "Serial Port/Device"
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19967 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19968 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19972 msgid "Edge Weightning"
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19977 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19982 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19986 msgid "Darkness Limit"
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19991 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19992 "than one for letterboxed videos."
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19996 msgid "Hue windowing"
19999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20002 msgid "Used for statistics."
20003 msgstr "সেটিংস (&ট)"
20005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20006 msgid "Sat windowing"
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20010 msgid "Filter length (ms)"
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20015 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20020 msgid "Filter threshold"
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20024 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20028 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20032 msgid "Filter Smoothness"
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20037 msgid "Filter mode"
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20041 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20046 msgid "No Filtering"
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20057 msgstr "পূর্ববর্তী"
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20061 msgid "Frame delay"
20064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20066 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20067 "20ms should do the trick."
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20072 msgid "Channel summary"
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20077 msgid "Channel left"
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20082 msgid "Channel right"
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20087 msgid "Channel top"
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20092 msgid "Channel bottom"
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20097 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20103 msgstr "পরিষ্কার করো"
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20127 msgid "Summary gradient"
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20131 msgid "Left gradient"
20134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20135 msgid "Right gradient"
20138 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20139 msgid "Top gradient"
20142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20143 msgid "Bottom gradient"
20146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20148 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20153 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20158 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20159 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20163 msgid "Use built-in AtmoLight"
20166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20168 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20169 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20173 msgid "AtmoLight Filter"
20176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20181 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20185 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20189 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20193 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20197 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20201 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20205 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20209 msgid "Change gradients"
20212 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20213 msgid "Number of time to blend"
20216 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20217 msgid "The number of time the blend will be performed"
20220 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20221 msgid "Alpha of the blended image"
20224 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20225 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20228 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20229 msgid "Image to be blended onto"
20232 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20233 msgid "The image which will be used to blend onto"
20236 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20237 msgid "Chroma for the base image"
20240 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20241 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20244 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20245 msgid "Image which will be blended."
20248 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20249 msgid "The image blended onto the base image"
20252 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20253 msgid "Chroma for the blend image"
20256 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20257 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20260 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20261 msgid "Blending benchmark filter"
20264 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20268 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20269 msgid "Benchmarking"
20272 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20276 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20277 msgid "Blend image"
20280 #: modules/video_filter/blend.c:45
20281 msgid "Video pictures blending"
20284 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20286 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20287 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20288 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20292 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20294 msgid "Bluescreen U value"
20297 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20299 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20300 "Defaults to 120 for blue."
20303 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20305 msgid "Bluescreen V value"
20308 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20310 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20311 "Defaults to 90 for blue."
20314 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20316 msgid "Bluescreen U tolerance"
20319 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20321 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20322 "value between 10 and 20 seems sensible."
20325 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20327 msgid "Bluescreen V tolerance"
20330 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20332 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20333 "value between 10 and 20 seems sensible."
20336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20338 msgid "Bluescreen video filter"
20341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20346 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20347 #: modules/video_output/image.c:56
20348 msgid "Image width"
20351 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20352 #: modules/video_output/image.c:61
20353 msgid "Image height"
20356 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20357 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20360 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20361 msgid "Automatically resize and padd a video"
20364 #: modules/video_filter/chain.c:43
20365 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20368 #: modules/video_filter/clone.c:59
20369 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20372 #: modules/video_filter/clone.c:62
20373 msgid "Video output modules"
20376 #: modules/video_filter/clone.c:63
20378 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20379 "separated list of modules."
20382 #: modules/video_filter/clone.c:69
20384 msgid "Clone video filter"
20387 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20389 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20390 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20391 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20392 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20395 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20396 msgid "Color threshold filter"
20399 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20400 msgid "Saturaton threshold"
20403 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20404 msgid "Similarity threshold"
20407 #: modules/video_filter/crop.c:73
20408 msgid "Crop geometry (pixels)"
20411 #: modules/video_filter/crop.c:74
20413 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20414 "<left offset> + <top offset>."
20417 #: modules/video_filter/crop.c:76
20418 msgid "Automatic cropping"
20421 #: modules/video_filter/crop.c:77
20422 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20425 #: modules/video_filter/crop.c:80
20426 msgid "Ratio max (x 1000)"
20429 #: modules/video_filter/crop.c:81
20431 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20432 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20436 #: modules/video_filter/crop.c:83
20437 msgid "Manual ratio"
20440 #: modules/video_filter/crop.c:84
20441 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20444 #: modules/video_filter/crop.c:86
20445 msgid "Number of images for change"
20448 #: modules/video_filter/crop.c:87
20450 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20451 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20455 #: modules/video_filter/crop.c:89
20456 msgid "Number of lines for change"
20459 #: modules/video_filter/crop.c:90
20461 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20462 "that ratio changed and trigger recrop."
20465 #: modules/video_filter/crop.c:92
20466 msgid "Number of non black pixels "
20469 #: modules/video_filter/crop.c:93
20471 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20474 #: modules/video_filter/crop.c:96
20475 msgid "Skip percentage (%)"
20478 #: modules/video_filter/crop.c:97
20480 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20481 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20484 #: modules/video_filter/crop.c:99
20485 msgid "Luminance threshold "
20488 #: modules/video_filter/crop.c:100
20489 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20492 #: modules/video_filter/crop.c:104
20494 msgid "Crop video filter"
20497 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20498 msgid "Cropping failed"
20501 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20502 msgid "VLC could not open the video output module."
20505 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20507 msgid "Pixels to crop from top"
20510 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20511 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20514 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20515 msgid "Pixels to crop from bottom"
20518 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20519 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20522 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20523 msgid "Pixels to crop from left"
20526 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20527 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20530 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20531 msgid "Pixels to crop from right"
20534 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20535 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20538 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20539 msgid "Pixels to padd to top"
20542 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20543 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20546 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20547 msgid "Pixels to padd to bottom"
20550 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20551 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20554 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20555 msgid "Pixels to padd to left"
20558 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20559 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20562 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20563 msgid "Pixels to padd to right"
20566 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20567 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20570 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20571 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20573 msgid "Video scaling filter"
20576 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20581 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20582 msgid "Deinterlace mode"
20585 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20586 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20589 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20590 msgid "Streaming deinterlace mode"
20593 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20594 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20599 msgid "Deinterlacing video filter"
20602 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20606 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20607 msgid "FIFO which will be read for commands"
20610 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20612 msgid "Output FIFO"
20615 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20616 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20619 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20621 msgid "Dynamic video overlay"
20622 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20624 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20628 #: modules/video_filter/erase.c:55
20632 #: modules/video_filter/erase.c:56
20633 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20636 #: modules/video_filter/erase.c:59
20637 msgid "X coordinate of the mask."
20640 #: modules/video_filter/erase.c:61
20641 msgid "Y coordinate of the mask."
20644 #: modules/video_filter/erase.c:66
20646 msgid "Erase video filter"
20649 #: modules/video_filter/erase.c:67
20654 #: modules/video_filter/extract.c:63
20656 msgid "RGB component to extract"
20659 #: modules/video_filter/extract.c:64
20660 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20663 #: modules/video_filter/extract.c:75
20665 msgid "Extract RGB component video filter"
20668 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20670 msgid "video-filter-event"
20673 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20674 msgid "Gaussian's std deviation"
20677 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20679 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20680 "to 3*sigma away in any direction."
20683 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20685 msgid "Gaussian blur video filter"
20688 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20690 msgid "Gaussian Blur"
20693 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20695 msgid "Distort mode"
20698 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20699 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20702 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20703 msgid "Gradient image type"
20706 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20708 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20712 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20713 msgid "Apply cartoon effect"
20716 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20717 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20720 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20724 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20728 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20730 msgid "Gradient video filter"
20733 #: modules/video_filter/grain.c:53
20735 msgid "Grain video filter"
20738 #: modules/video_filter/grain.c:54
20742 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20744 msgid "FFmpeg video filter"
20747 #: modules/video_filter/invert.c:51
20749 msgid "Invert video filter"
20752 #: modules/video_filter/invert.c:52
20753 msgid "Color inversion"
20756 #: modules/video_filter/logo.c:71
20758 msgid "Logo filenames"
20761 #: modules/video_filter/logo.c:72
20763 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20764 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20765 "simply enter its filename."
20768 #: modules/video_filter/logo.c:75
20769 msgid "Logo animation # of loops"
20772 #: modules/video_filter/logo.c:76
20773 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20776 #: modules/video_filter/logo.c:78
20777 msgid "Logo individual image time in ms"
20780 #: modules/video_filter/logo.c:79
20781 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20784 #: modules/video_filter/logo.c:82
20785 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20788 #: modules/video_filter/logo.c:85
20789 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20792 #: modules/video_filter/logo.c:87
20793 msgid "Transparency of the logo"
20796 #: modules/video_filter/logo.c:88
20798 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20802 #: modules/video_filter/logo.c:90
20803 msgid "Logo position"
20806 #: modules/video_filter/logo.c:92
20808 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20809 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20812 #: modules/video_filter/logo.c:104
20814 msgid "Logo video filter"
20817 #: modules/video_filter/logo.c:106
20819 msgid "Logo overlay"
20822 #: modules/video_filter/logo.c:127
20824 msgid "Logo sub filter"
20827 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20829 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20832 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20836 #: modules/video_filter/marq.c:88
20838 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20839 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20840 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20841 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20842 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20843 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20844 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20845 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20846 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20849 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20850 msgid "X offset, from the left screen edge."
20853 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20854 msgid "Y offset, down from the top."
20857 #: modules/video_filter/marq.c:107
20862 #: modules/video_filter/marq.c:108
20864 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20865 "(remains forever)."
20868 #: modules/video_filter/marq.c:111
20870 msgid "Refresh period in ms"
20871 msgstr "পরিষ্কার করো"
20873 #: modules/video_filter/marq.c:112
20875 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20876 "using meta data or time format string sequences."
20879 #: modules/video_filter/marq.c:128
20880 msgid "Marquee position"
20883 #: modules/video_filter/marq.c:130
20885 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20886 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20890 #: modules/video_filter/marq.c:146
20894 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20898 #: modules/video_filter/marq.c:175
20899 msgid "Marquee display"
20902 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20904 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20905 "opaque (default)."
20908 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20909 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20912 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20913 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20916 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20917 msgid "Top left corner X coordinate"
20920 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20921 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20924 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20925 msgid "Top left corner Y coordinate"
20928 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20929 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20932 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20933 msgid "Border width"
20936 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20937 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20941 msgid "Border height"
20944 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20945 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20948 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20950 msgid "Mosaic alignment"
20953 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20955 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20956 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20960 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20961 msgid "Positioning method"
20964 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20966 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20967 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20968 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20971 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20972 #: modules/video_filter/wall.c:60
20973 msgid "Number of rows"
20976 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20978 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20982 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20983 #: modules/video_filter/wall.c:56
20984 msgid "Number of columns"
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20989 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20990 "set to \"fixed\"."
20993 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20994 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20997 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20998 msgid "Keep original size"
21001 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21002 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21005 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21006 msgid "Elements order"
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21011 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21012 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21016 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21017 msgid "Offsets in order"
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21022 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21023 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21024 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21027 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21029 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21030 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21034 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21038 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21045 msgid "Mosaic video sub filter"
21048 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21052 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21053 msgid "Blur factor (1-127)"
21056 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21057 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21060 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21062 msgid "Motion blur filter"
21065 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21067 msgid "Motion detect video filter"
21070 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21071 msgid "Motion Detect"
21074 #: modules/video_filter/noise.c:53
21076 msgid "Noise video filter"
21079 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21080 msgid "OpenCV face detection example filter"
21083 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21084 msgid "OpenCV example"
21087 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21088 msgid "Haar cascade filename"
21091 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21092 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21096 msgid "Use input chroma unaltered"
21099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21100 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21107 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21108 msgid "Don't display any video"
21111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21112 msgid "Display the input video"
21115 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21116 msgid "Display the processed video"
21119 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21120 msgid "Show only errors"
21123 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21124 msgid "Show errors and warnings"
21127 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21128 msgid "Show everything including debug messages"
21131 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21133 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21141 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21146 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21150 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21151 msgid "OpenCV filter chroma"
21154 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21156 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21160 msgid "Wrapper filter output"
21163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21164 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21168 msgid "Wrapper filter verbosity"
21171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21172 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21176 msgid "OpenCV internal filter name"
21179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21180 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21185 msgid "Configuration file"
21188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21189 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21193 msgid "Path to OSD menu images"
21196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21198 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21199 "configuration file."
21202 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21203 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21206 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21207 msgid "Menu position"
21210 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21212 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21213 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21217 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21219 msgid "Menu timeout"
21222 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21224 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21225 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21230 msgid "Menu update interval"
21233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21235 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21236 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21237 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21238 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21242 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21245 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21247 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21248 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21249 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21250 "is fully transparent (value 0)."
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21254 msgid "On Screen Display menu"
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21259 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21262 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21263 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21266 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21267 msgid "Active windows"
21270 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21271 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21274 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21275 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21278 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21279 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21282 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21284 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21285 "misalignment due to autoratio control)"
21288 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21289 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21292 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21293 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21296 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21297 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21300 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21301 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21304 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21305 msgid "Attenuation"
21308 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21310 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21311 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21315 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21318 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21319 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21322 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21323 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21327 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21330 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21331 msgid "Attenuation, end (in %)"
21334 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21335 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21338 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21339 msgid "middle position (in %)"
21342 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21344 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21348 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21349 msgid "Gamma (Red) correction"
21352 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21354 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21358 msgid "Gamma (Green) correction"
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21363 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21367 msgid "Gamma (Blue) correction"
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21372 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21376 msgid "Black Crush for Red"
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21380 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21384 msgid "Black Crush for Green"
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21388 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21392 msgid "Black Crush for Blue"
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21396 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21400 msgid "White Crush for Red"
21403 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21404 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21408 msgid "White Crush for Green"
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21412 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21416 msgid "White Crush for Blue"
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21420 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21424 msgid "Black Level for Red"
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21428 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21431 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21432 msgid "Black Level for Green"
21435 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21436 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21440 msgid "Black Level for Blue"
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21444 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21448 msgid "White Level for Red"
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21452 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21456 msgid "White Level for Green"
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21460 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21464 msgid "White Level for Blue"
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21468 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21473 msgid "Xinerama option"
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21477 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21480 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21481 msgid "Post processing quality"
21484 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21486 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21487 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21488 "looking pictures."
21491 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21492 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21495 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21497 msgid "Video post processing filter"
21500 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21504 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21508 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21510 msgid "Psychedelic video filter"
21513 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21514 msgid "Number of puzzle rows"
21517 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21518 msgid "Number of puzzle columns"
21521 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21522 msgid "Make one tile a black slot"
21525 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21527 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21530 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21532 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21535 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21539 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21543 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21544 msgid "VNC hostname or IP address."
21547 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21552 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21553 msgid "VNC portnumber."
21556 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21557 msgid "VNC Password"
21560 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21561 msgid "VNC password."
21564 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21566 msgid "VNC poll interval"
21569 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21571 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21574 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21576 msgid "VNC polling"
21579 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21580 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21583 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21584 msgid "Mouse events"
21587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21589 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21592 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21597 msgid "Send key events to VNC host."
21600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21602 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21603 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21604 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21605 "is fully transparent (value 0)."
21608 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21609 msgid "Remote-OSD over VNC"
21612 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21616 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21618 msgid "Ripple video filter"
21621 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21622 msgid "Angle in degrees"
21625 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21626 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21629 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21631 msgid "Rotate video filter"
21634 #: modules/video_filter/rss.c:129
21638 #: modules/video_filter/rss.c:130
21639 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21642 #: modules/video_filter/rss.c:131
21643 msgid "Speed of feeds"
21646 #: modules/video_filter/rss.c:132
21647 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21650 #: modules/video_filter/rss.c:133
21654 #: modules/video_filter/rss.c:134
21655 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21658 #: modules/video_filter/rss.c:136
21659 msgid "Refresh time"
21662 #: modules/video_filter/rss.c:137
21664 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21665 "feeds are never updated."
21668 #: modules/video_filter/rss.c:139
21669 msgid "Feed images"
21672 #: modules/video_filter/rss.c:140
21673 msgid "Display feed images if available."
21676 #: modules/video_filter/rss.c:147
21678 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21682 #: modules/video_filter/rss.c:160
21683 msgid "Text position"
21686 #: modules/video_filter/rss.c:162
21688 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21689 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21693 #: modules/video_filter/rss.c:166
21694 msgid "Title display mode"
21697 #: modules/video_filter/rss.c:167
21699 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21700 "images are enabled, 1 otherwise."
21703 #: modules/video_filter/rss.c:182
21707 #: modules/video_filter/rss.c:182
21708 msgid "Always visible"
21711 #: modules/video_filter/rss.c:182
21712 msgid "Scroll with feed"
21715 #: modules/video_filter/rss.c:222
21716 msgid "RSS and Atom feed display"
21719 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21721 msgid "RV32 conversion filter"
21724 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21725 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21728 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21729 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21732 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21733 msgid "Augment contrast between contours."
21736 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21738 msgid "Sharpen video filter"
21741 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21742 msgid "Scaling mode"
21745 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21746 msgid "Scaling mode to use."
21749 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21750 msgid "Fast bilinear"
21753 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21756 msgstr "পরিষ্কার করো"
21758 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21759 msgid "Bicubic (good quality)"
21762 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21763 msgid "Experimental"
21766 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21767 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21770 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21773 msgstr "পূর্ববর্তী"
21775 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21776 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21779 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21784 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21788 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21792 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21793 msgid "Bicubic spline"
21796 #: modules/video_filter/transform.c:65
21797 msgid "Transform type"
21800 #: modules/video_filter/transform.c:66
21801 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21804 #: modules/video_filter/transform.c:69
21805 msgid "Rotate by 90 degrees"
21808 #: modules/video_filter/transform.c:70
21809 msgid "Rotate by 180 degrees"
21812 #: modules/video_filter/transform.c:70
21813 msgid "Rotate by 270 degrees"
21816 #: modules/video_filter/transform.c:71
21817 msgid "Flip horizontally"
21820 #: modules/video_filter/transform.c:71
21821 msgid "Flip vertically"
21824 #: modules/video_filter/transform.c:76
21826 msgid "Video transformation filter"
21829 #: modules/video_filter/wall.c:57
21830 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21833 #: modules/video_filter/wall.c:61
21834 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21837 #: modules/video_filter/wall.c:65
21838 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21841 #: modules/video_filter/wall.c:68
21842 msgid "Element aspect ratio"
21845 #: modules/video_filter/wall.c:69
21846 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21849 #: modules/video_filter/wall.c:75
21851 msgid "Wall video filter"
21854 #: modules/video_filter/wall.c:76
21858 #: modules/video_filter/wave.c:54
21860 msgid "Wave video filter"
21863 #: modules/video_output/aa.c:58
21867 #: modules/video_output/aa.c:61
21868 msgid "ASCII-art video output"
21871 #: modules/video_output/caca.c:83
21872 msgid "Color ASCII art video output"
21875 #: modules/video_output/directfb.c:72
21876 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21879 #: modules/video_output/fb.c:82
21880 msgid "Run fb on current tty."
21883 #: modules/video_output/fb.c:84
21885 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21886 "handling with caution)"
21889 #: modules/video_output/fb.c:95
21890 msgid "Framebuffer resolution to use."
21893 #: modules/video_output/fb.c:97
21895 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21896 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21899 #: modules/video_output/fb.c:100
21900 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21903 #: modules/video_output/fb.c:102
21905 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21906 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21910 #: modules/video_output/fb.c:121
21911 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21914 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21915 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21916 msgid "X11 display"
21919 #: modules/video_output/ggi.c:61
21921 "X11 hardware display to use.\n"
21922 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21925 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21926 msgid "HD1000 video output"
21929 #: modules/video_output/image.c:53
21931 msgid "Image format"
21934 #: modules/video_output/image.c:54
21935 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21938 #: modules/video_output/image.c:57
21940 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21944 #: modules/video_output/image.c:62
21946 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21947 "video characteristics."
21950 #: modules/video_output/image.c:66
21951 msgid "Recording ratio"
21954 #: modules/video_output/image.c:67
21956 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21959 #: modules/video_output/image.c:70
21961 msgid "Filename prefix"
21964 #: modules/video_output/image.c:71
21966 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21967 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21970 #: modules/video_output/image.c:75
21971 msgid "Always write to the same file"
21974 #: modules/video_output/image.c:76
21976 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21977 "this case, the number is not appended to the filename."
21980 #: modules/video_output/image.c:87
21981 msgid "Image video output"
21984 #: modules/video_output/mga.c:62
21985 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21988 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21990 msgid "DirectX 3D video output"
21991 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21993 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21994 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21997 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21999 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22000 "doesn't have any effect when using overlays."
22003 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22004 msgid "Use video buffers in system memory"
22007 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22009 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22010 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22011 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22012 "doesn't have any effect when using overlays."
22015 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22016 msgid "Use triple buffering for overlays"
22019 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22021 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22022 "better video quality (no flickering)."
22025 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22026 msgid "Name of desired display device"
22029 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22031 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22032 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22033 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22036 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22037 msgid "Enable wallpaper mode "
22040 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22042 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22043 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22044 "desktop must not already have a wallpaper."
22047 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22049 msgid "DirectX video output"
22050 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22052 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22056 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22057 msgid "OpenGL video output"
22060 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22061 msgid "Windows GAPI video output"
22064 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22065 msgid "Windows GDI video output"
22068 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22072 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22073 msgid "Transparent Cube"
22076 #: modules/video_output/opengl.c:127
22079 msgstr "পরিষ্কার করো"
22081 #: modules/video_output/opengl.c:127
22085 #: modules/video_output/opengl.c:127
22090 #: modules/video_output/opengl.c:127
22094 #: modules/video_output/opengl.c:127
22098 #: modules/video_output/opengl.c:127
22102 #: modules/video_output/opengl.c:127
22106 #: modules/video_output/opengl.c:127
22110 #: modules/video_output/opengl.c:127
22114 #: modules/video_output/opengl.c:155
22115 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22118 #: modules/video_output/opengl.c:156
22119 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22122 #: modules/video_output/opengl.c:157
22123 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22126 #: modules/video_output/opengl.c:158
22127 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22130 #: modules/video_output/opengl.c:159
22131 msgid "Point of view x-coordinate"
22134 #: modules/video_output/opengl.c:160
22135 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22138 #: modules/video_output/opengl.c:162
22139 msgid "Point of view y-coordinate"
22142 #: modules/video_output/opengl.c:163
22143 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22146 #: modules/video_output/opengl.c:165
22147 msgid "Point of view z-coordinate"
22150 #: modules/video_output/opengl.c:166
22151 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22154 #: modules/video_output/opengl.c:169
22156 msgid "OpenGL Provider"
22159 #: modules/video_output/opengl.c:170
22160 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22163 #: modules/video_output/opengl.c:171
22164 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22167 #: modules/video_output/opengl.c:172
22168 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22171 #: modules/video_output/opengl.c:176
22172 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22175 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22176 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22179 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22180 msgid "QT Embedded display"
22183 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22185 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22186 "the DISPLAY environment variable."
22189 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22190 msgid "QT Embedded video output"
22193 #: modules/video_output/sdl.c:115
22194 msgid "SDL chroma format"
22197 #: modules/video_output/sdl.c:117
22199 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22200 "improve performances by using the most efficient one."
22203 #: modules/video_output/sdl.c:127
22204 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22207 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22208 msgid "Snapshot width"
22211 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22212 msgid "Width of the snapshot image."
22215 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22216 msgid "Snapshot height"
22219 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22220 msgid "Height of the snapshot image."
22223 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22227 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22229 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22232 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22233 msgid "Cache size (number of images)"
22236 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22237 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22240 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22241 msgid "Snapshot module"
22244 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22245 msgid "SVGAlib video output"
22248 #: modules/video_output/vmem.c:51
22249 msgid "Video memory buffer width."
22252 #: modules/video_output/vmem.c:54
22253 msgid "Video memory buffer height."
22256 #: modules/video_output/vmem.c:56
22261 #: modules/video_output/vmem.c:57
22262 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22265 #: modules/video_output/vmem.c:60
22267 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22270 #: modules/video_output/vmem.c:63
22272 msgid "Lock function"
22275 #: modules/video_output/vmem.c:64
22277 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22278 "memory address for use by the video renderer."
22281 #: modules/video_output/vmem.c:68
22282 msgid "Unlock function"
22285 #: modules/video_output/vmem.c:69
22286 msgid "Address of the unlocking callback function"
22289 #: modules/video_output/vmem.c:71
22290 msgid "Callback data"
22293 #: modules/video_output/vmem.c:72
22294 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22297 #: modules/video_output/vmem.c:75
22299 msgid "Video memory module"
22300 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22302 #: modules/video_output/vmem.c:76
22304 msgid "Video memory"
22305 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22307 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22308 msgid "XVideo adaptor number"
22311 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22313 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22314 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22317 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22320 msgid "Alternate fullscreen method"
22321 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22323 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22324 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22326 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22328 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22329 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22330 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22331 "show on top of the video."
22334 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22335 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22337 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22338 "DISPLAY environment variable."
22341 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22342 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22343 msgid "Use shared memory"
22346 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22347 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22348 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22351 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22354 msgid "Screen for fullscreen mode."
22355 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22357 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22360 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22361 "1 for the second."
22364 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22365 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22368 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22369 msgid "X11 video output"
22372 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22374 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22375 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22378 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22379 msgid "XVimage chroma format"
22382 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22384 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22385 "to improve performances by using the most efficient one."
22388 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22389 msgid "XVideo extension video output"
22392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22393 msgid "XVMC adaptor number"
22396 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22398 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22399 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22402 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22403 msgid "X11 display name"
22406 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22408 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22409 "the value of the DISPLAY environment variable."
22412 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22413 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22416 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22418 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22419 "0 for first screen, 1 for the second."
22422 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22423 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22426 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22427 msgid "You can choose the crop style to apply."
22430 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22431 msgid "XVMC extension video output"
22434 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22435 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22438 #: modules/visualization/goom.c:61
22439 msgid "Goom display width"
22442 #: modules/visualization/goom.c:62
22443 msgid "Goom display height"
22446 #: modules/visualization/goom.c:63
22448 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22449 "will be prettier but more CPU intensive)."
22452 #: modules/visualization/goom.c:66
22453 msgid "Goom animation speed"
22456 #: modules/visualization/goom.c:67
22458 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22461 #: modules/visualization/goom.c:73
22465 #: modules/visualization/goom.c:74
22466 msgid "Goom effect"
22469 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22471 msgid "Effects list"
22474 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22476 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22477 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22481 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22485 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22489 msgid "Number of bands"
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22493 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22497 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22501 msgid "Band separator"
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22505 msgid "Number of blank pixels between bands."
22508 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22509 msgid "Amplification"
22512 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22513 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22517 msgid "Enable peaks"
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22521 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22525 msgid "Enable original graphic spectrum"
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22529 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22533 msgid "Enable bands"
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22537 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22541 msgid "Enable base"
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22545 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22549 msgid "Base pixel radius"
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22553 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22558 msgid "Spectral sections"
22559 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22561 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22562 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22566 msgid "Peak height"
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22570 msgid "Total pixel height of the peak items."
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22574 msgid "Peak extra width"
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22578 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22582 msgid "V-plane color"
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22586 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22590 msgid "Number of stars"
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22594 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22602 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22604 msgid "Visualizer filter"
22607 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22608 msgid "Spectrum analyser"
22612 #~ msgid "Audio CD - Track "
22613 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22620 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22624 #~ msgid "Seam Carving"
22628 #~ msgid "Choose subtitles file"
22632 #~ msgid "&Equalizer"
22633 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22640 #~ msgid "Undock from Interface"
22641 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22644 #~ msgid "Add Interfaces"
22645 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22648 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22652 #~ msgid "Get Stream Information"
22657 #~ msgstr "বন্ধ (_ব)"
22660 #~ msgid "Media information"
22664 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22668 #~ msgid "Check for updates..."
22672 #~ msgid "Disk Device"
22673 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22676 #~ msgid "Subtitles languages"
22680 #~ msgid "Skip Frames"
22684 #~ msgid "Display Device"
22685 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22688 #~ msgid "Subpicture Filters"
22692 #~ msgid "Timestamp:"
22696 #~ msgid "Timeout:"
22700 #~ msgid "Previous track"
22701 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22704 #~ msgid "Interface settings"
22705 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22708 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22712 #~ msgid "Advanced information"
22716 #~ msgid "Playlist item info"
22724 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22728 #~ msgid "Advanced Settings..."
22729 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22736 #~ msgid "Title number."
22740 #~ msgid "Services Discovery"
22744 #~ msgid "&Open Playlist..."
22748 #~ msgid "&Save Playlist..."
22753 #~ msgstr "ভাষা (_ভ)"
22756 #~ msgid "&View items"
22760 #~ msgid "Preparse"
22765 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
22768 #~ msgid "%i items in playlist"
22772 #~ msgid "XSPF playlist"
22776 #~ msgid "Playlist is empty"
22780 #~ msgid "Subtitles codec"
22784 #~ msgid "Subtitles overlay"
22788 #~ msgid "Subtitle options"
22792 #~ msgid "Subtitles file"
22796 #~ msgid "Open file"
22800 #~ msgid "Check for updates"
22804 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22808 #~ msgid "More information"
22812 #~ msgid "Save to file"
22816 #~ msgid "Cartoon effect"
22820 #~ msgid "Wave effect"
22824 #~ msgid "Video Options"
22825 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22831 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22834 #~ msgid "More Information"
22842 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22846 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22850 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22851 #~ msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
22854 #~ msgid "Online Help"
22855 #~ msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
22861 #~ msgid "&Settings"
22862 #~ msgstr "সেটিংস (&ট)"
22865 #~ msgid "Previous playlist item"
22869 #~ msgid "Next playlist item"
22873 #~ msgid "Play faster"
22877 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
22878 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22881 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22882 #~ msgstr "পছন্দ..."
22884 #~ msgid "About %s"
22885 #~ msgstr "%s পরিচিতি"
22888 #~ msgid "Show/Hide Interface"
22889 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22892 #~ msgid "Open &File..."
22896 #~ msgid "Media &Info..."
22903 #~ msgid "Bookmarks dialog"
22904 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22907 #~ msgid "Playlist view"
22911 #~ msgid "Distortion"
22915 #~ msgid "Adds distortion effects"
22919 #~ msgid "Video canvas width"
22920 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22923 #~ msgid "Video canvas height"
22924 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22932 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22935 #~ msgid "Security options"
22939 #~ msgid "Track Number"
22940 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22943 #~ msgid "Advanced Information"
22947 #~ msgid "Interfaces"
22948 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22951 #~ msgid "Network policy"
22952 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22955 #~ msgid "Find a name"
22959 #~ msgid "General Info"
22963 #~ msgid "Distribution License"
22967 #~ msgid "Video Codec"
22968 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22971 #~ msgid "Visualisation"
22972 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22975 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22983 #~ msgid "Video Device Name "
22984 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22987 #~ msgid "Audio Device Name "
22988 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
22991 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22995 #~ msgid "Save file..."
22998 #~ msgid "Report a Bug"
22999 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
23002 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
23005 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
23008 #~ msgid "Listeners"
23014 #~ msgid "_Chapter"
23015 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
23018 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
23021 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
23024 #~ msgstr "শিরোনাম:"
23027 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
23029 #~ msgid "_Settings"
23030 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
23033 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
23035 #~ msgid "_About..."
23036 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
23039 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
23042 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
23044 #~ msgid "Languages"
23045 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
23048 #~ msgid "Choose the program"
23049 #~ msgstr "কাজ েশষ"
23052 #~ msgid "Switch program"
23053 #~ msgstr "কাজ েশষ"
23058 #~ msgid "Exit the program"
23059 #~ msgstr "কাজ েশষ"