1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:913
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
65 msgid "Control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
74 msgid "Hotkeys settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
78 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:417
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
132 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
138 #: modules/stream_out/transcode.c:168
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
236 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
237 msgid "Stream output"
240 #: include/vlc_config_cat.h:133
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 #: include/vlc_config_cat.h:141
252 msgid "General stream output settings"
255 #: include/vlc_config_cat.h:143
259 #: include/vlc_config_cat.h:145
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
267 #: include/vlc_config_cat.h:151
268 msgid "Access output"
271 #: include/vlc_config_cat.h:153
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
279 #: include/vlc_config_cat.h:158
283 #: include/vlc_config_cat.h:160
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 #: include/vlc_config_cat.h:166
295 #: include/vlc_config_cat.h:167
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
302 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
303 #: modules/services_discovery/sap.c:323
307 #: include/vlc_config_cat.h:174
309 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
310 "multicast UDP or RTP."
313 #: include/vlc_config_cat.h:177
317 #: include/vlc_config_cat.h:178
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
322 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
343 msgid "Services discovery"
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
380 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
435 #: include/vlc_interface.h:134
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:29
443 msgid "Quick &Open File..."
446 #: include/vlc_intf_strings.h:30
447 msgid "&Advanced Open..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:31
451 msgid "Open &Directory..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:33
455 msgid "Select one or more files to open"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
460 msgid "Media Information..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:38
465 msgid "Codec Information..."
468 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
472 #: include/vlc_intf_strings.h:40
473 msgid "Extended settings..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41
477 msgid "Go to specific time..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
485 #: include/vlc_intf_strings.h:43
486 msgid "VLM Configuration..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:45
493 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
502 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "Fetch information"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
514 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
515 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
516 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
520 #: include/vlc_intf_strings.h:51
521 msgid "Information..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:52
528 #: include/vlc_intf_strings.h:53
532 #: include/vlc_intf_strings.h:54
536 #: include/vlc_intf_strings.h:55
540 #: include/vlc_intf_strings.h:56
542 msgid "Open Folder..."
545 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
549 #: include/vlc_intf_strings.h:61
553 #: include/vlc_intf_strings.h:62
557 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
566 #: include/vlc_intf_strings.h:67
567 msgid "Add to playlist"
570 #: include/vlc_intf_strings.h:68
571 msgid "Add to media library"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:70
578 #: include/vlc_intf_strings.h:71
579 msgid "Advanced open..."
582 #: include/vlc_intf_strings.h:72
583 msgid "Add directory..."
586 #: include/vlc_intf_strings.h:74
587 msgid "Save playlist to file..."
590 #: include/vlc_intf_strings.h:75
591 msgid "Load playlist file..."
594 #: include/vlc_intf_strings.h:77
598 #: include/vlc_intf_strings.h:78
600 msgid "Search filter"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:80
604 msgid "Additional sources"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:84
609 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
613 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
617 #: include/vlc_intf_strings.h:90
618 msgid "Clone the image"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
622 msgid "Magnification"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:93
627 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:99
640 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:101
644 msgid "Image colors inversion"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:103
648 msgid "Split the image to make an image wall"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:105
653 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
654 "The video gets split in parts that you must sort."
657 #: include/vlc_intf_strings.h:108
659 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
660 "Try changing the various settings for different effects"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:111
665 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
666 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
670 #: include/vlc_intf_strings.h:115
672 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
673 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
674 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
675 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
676 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
678 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
679 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
680 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
681 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
682 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
683 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
684 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
685 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
686 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
688 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
689 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
690 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
691 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
692 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
693 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
694 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
695 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
696 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
697 "b> VLC media player.</p></body></html>"
700 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
701 #: src/audio_output/filters.c:225
702 msgid "Audio filtering failed"
705 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
706 #: src/audio_output/filters.c:226
708 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
711 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
712 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
713 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
717 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
721 #: src/audio_output/input.c:98
725 #: src/audio_output/input.c:100
729 #: src/audio_output/input.c:102
734 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
735 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
739 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
740 msgid "Audio filters"
743 #: src/audio_output/input.c:181
747 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
748 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
750 msgid "Audio Channels"
753 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
755 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
756 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
757 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
758 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
759 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
763 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
764 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
767 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
771 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
777 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
779 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
780 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
782 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
787 #: src/audio_output/output.c:135
788 msgid "Dolby Surround"
791 #: src/audio_output/output.c:147
792 msgid "Reverse stereo"
795 #: src/config/file.c:584
799 #: src/config/file.c:593
803 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
807 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
811 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
815 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
816 #: src/playlist/loadsave.c:144
817 msgid "Media Library"
820 #: src/extras/getopt.c:633
822 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
825 #: src/extras/getopt.c:658
827 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
830 #: src/extras/getopt.c:663
832 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
835 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
837 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
840 #: src/extras/getopt.c:710
842 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
845 #: src/extras/getopt.c:714
847 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
850 #: src/extras/getopt.c:740
852 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
855 #: src/extras/getopt.c:743
857 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
860 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
862 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
865 #: src/extras/getopt.c:820
867 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
870 #: src/extras/getopt.c:838
872 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
875 #: src/input/control.c:323
880 #: src/input/decoder.c:111
882 msgid "No suitable decoder module"
885 #: src/input/decoder.c:112
888 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
889 "there is no way for you to fix this."
892 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
893 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
894 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
895 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
896 #: modules/stream_out/es.c:387
897 msgid "Streaming / Transcoding failed"
900 #: src/input/decoder.c:168
901 msgid "VLC could not open the packetizer module."
904 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
905 msgid "VLC could not open the decoder module."
908 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
909 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
910 #: modules/access/cdda/info.c:938
915 #: src/input/es_out.c:666
920 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
921 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
926 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
927 msgid "Closed captions 1"
930 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
931 msgid "Closed captions 2"
934 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
935 msgid "Closed captions 3"
938 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
939 msgid "Closed captions 4"
942 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
947 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
948 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
952 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
959 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
960 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
964 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
965 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
969 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
973 #: src/input/es_out.c:2054
978 #: src/input/es_out.c:2060
979 msgid "Bits per sample"
982 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
983 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
987 #: src/input/es_out.c:2066
992 #: src/input/es_out.c:2077
996 #: src/input/es_out.c:2083
997 msgid "Display resolution"
1000 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
1004 #: src/input/es_out.c:2100
1008 #: src/input/input.c:2200
1009 msgid "Your input can't be opened"
1012 #: src/input/input.c:2201
1014 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1017 #: src/input/input.c:2299
1018 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1021 #: src/input/input.c:2300
1023 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1026 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1027 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1028 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1031 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1036 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1041 #: src/input/meta.c:54
1045 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1049 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1053 #: src/input/meta.c:57
1054 msgid "Track number"
1057 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1058 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1062 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1066 #: src/input/meta.c:60
1070 #: src/input/meta.c:61
1074 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1075 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1079 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1083 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1087 #: src/input/meta.c:66
1091 #: src/input/meta.c:67
1095 #: src/input/meta.c:68
1100 #: src/input/var.c:147
1104 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1108 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1110 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1114 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1115 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1119 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1124 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1129 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1131 msgid "Subtitles Track"
1134 #: src/input/var.c:269
1138 #: src/input/var.c:274
1139 msgid "Previous title"
1142 #: src/input/var.c:297
1147 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1152 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1153 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1154 msgid "Next chapter"
1157 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1158 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1159 msgid "Previous chapter"
1162 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1167 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1168 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1172 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1177 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1181 #: src/interface/interaction.c:279
1182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1187 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1188 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1189 msgid "Add Interface"
1192 #: src/interface/interface.c:192
1193 msgid "Telnet Interface"
1196 #: src/interface/interface.c:195
1197 msgid "Web Interface"
1200 #: src/interface/interface.c:198
1201 msgid "Debug logging"
1204 #: src/interface/interface.c:201
1205 msgid "Mouse Gestures"
1208 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1209 #: src/modules/cache.c:507
1213 #: src/libvlc.c:1122
1215 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1219 #: src/libvlc.c:1571
1220 msgid " (default enabled)"
1223 #: src/libvlc.c:1572
1224 msgid " (default disabled)"
1227 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1232 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1233 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1236 #: src/libvlc.c:1839
1238 msgid "VLC version %s\n"
1241 #: src/libvlc.c:1840
1243 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1246 #: src/libvlc.c:1842
1248 msgid "Compiler: %s\n"
1251 #: src/libvlc.c:1844
1253 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1256 #: src/libvlc.c:1880
1259 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 #: src/libvlc.c:1900
1265 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1269 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1273 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1277 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1281 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1282 msgid "1:1 Original"
1285 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1289 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1293 #: src/libvlc-module.c:87
1294 msgid "American English"
1297 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1301 #: src/libvlc-module.c:89
1302 msgid "Brazilian Portuguese"
1305 #: src/libvlc-module.c:90
1306 msgid "British English"
1309 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1313 #: src/libvlc-module.c:92
1314 msgid "Chinese Traditional"
1317 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1321 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1325 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1329 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1333 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1337 #: src/libvlc-module.c:98
1341 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1345 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1349 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1353 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1357 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1361 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1365 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1369 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1373 #: src/libvlc-module.c:107
1377 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1381 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1385 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1389 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1393 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1397 #: src/libvlc-module.c:113
1398 msgid "Simplified Chinese"
1401 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1405 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1409 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1413 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1417 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1421 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1425 #: src/libvlc-module.c:139
1427 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1428 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1432 #: src/libvlc-module.c:143
1433 msgid "Interface module"
1436 #: src/libvlc-module.c:145
1438 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best module available."
1442 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1443 msgid "Extra interface modules"
1446 #: src/libvlc-module.c:151
1448 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1449 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1450 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1451 "\", \"gestures\" ...)"
1454 #: src/libvlc-module.c:158
1455 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1458 #: src/libvlc-module.c:160
1459 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1462 #: src/libvlc-module.c:162
1464 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1465 "1=warnings, 2=debug)."
1468 #: src/libvlc-module.c:165
1472 #: src/libvlc-module.c:167
1473 msgid "Turn off all warning and information messages."
1476 #: src/libvlc-module.c:169
1477 msgid "Default stream"
1480 #: src/libvlc-module.c:171
1481 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1484 #: src/libvlc-module.c:174
1486 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1487 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1490 #: src/libvlc-module.c:178
1491 msgid "Color messages"
1494 #: src/libvlc-module.c:180
1496 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1497 "needs Linux color support for this to work."
1500 #: src/libvlc-module.c:183
1501 msgid "Show advanced options"
1504 #: src/libvlc-module.c:185
1506 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1507 "available options, including those that most users should never touch."
1510 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1511 msgid "Show interface with mouse"
1514 #: src/libvlc-module.c:191
1516 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1517 "edge of the screen in fullscreen mode."
1520 #: src/libvlc-module.c:194
1521 msgid "Interface interaction"
1524 #: src/libvlc-module.c:196
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1530 #: src/libvlc-module.c:206
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1538 #: src/libvlc-module.c:212
1539 msgid "Audio output module"
1542 #: src/libvlc-module.c:214
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1548 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1549 #: modules/stream_out/display.c:41
1550 msgid "Enable audio"
1553 #: src/libvlc-module.c:220
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1559 #: src/libvlc-module.c:224
1560 msgid "Force mono audio"
1563 #: src/libvlc-module.c:225
1564 msgid "This will force a mono audio output."
1567 #: src/libvlc-module.c:228
1568 msgid "Default audio volume"
1571 #: src/libvlc-module.c:230
1573 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1576 #: src/libvlc-module.c:233
1577 msgid "Audio output saved volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:235
1582 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1583 "should not change this option manually."
1586 #: src/libvlc-module.c:238
1587 msgid "Audio output volume step"
1590 #: src/libvlc-module.c:240
1592 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1596 #: src/libvlc-module.c:243
1597 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1600 #: src/libvlc-module.c:245
1602 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1603 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1606 #: src/libvlc-module.c:249
1607 msgid "High quality audio resampling"
1610 #: src/libvlc-module.c:251
1612 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1613 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1614 "resampling algorithm will be used instead."
1617 #: src/libvlc-module.c:256
1618 msgid "Audio desynchronization compensation"
1621 #: src/libvlc-module.c:258
1623 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1624 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1627 #: src/libvlc-module.c:261
1628 msgid "Audio output channels mode"
1631 #: src/libvlc-module.c:263
1633 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1634 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1638 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1640 msgid "Use S/PDIF when available"
1643 #: src/libvlc-module.c:269
1645 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1646 "audio stream being played."
1649 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1651 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1654 #: src/libvlc-module.c:274
1656 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1657 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1658 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1659 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1662 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1666 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1670 #: src/libvlc-module.c:286
1671 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1674 #: src/libvlc-module.c:289
1675 msgid "Audio visualizations "
1678 #: src/libvlc-module.c:291
1679 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1682 #: src/libvlc-module.c:295
1683 msgid "Replay gain mode"
1686 #: src/libvlc-module.c:297
1688 msgid "Select the replay gain mode"
1691 #: src/libvlc-module.c:299
1692 msgid "Replay preamp"
1695 #: src/libvlc-module.c:301
1697 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1698 "replay gain information"
1701 #: src/libvlc-module.c:304
1702 msgid "Default replay gain"
1705 #: src/libvlc-module.c:306
1706 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1709 #: src/libvlc-module.c:308
1710 msgid "Peak protection"
1713 #: src/libvlc-module.c:310
1714 msgid "Protect against sound clipping"
1717 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1719 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1720 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1724 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1725 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1726 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1731 #: src/libvlc-module.c:323
1733 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1734 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1735 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1736 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1740 #: src/libvlc-module.c:329
1741 msgid "Video output module"
1744 #: src/libvlc-module.c:331
1746 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1747 "automatically select the best method available."
1750 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1751 #: modules/stream_out/display.c:43
1752 msgid "Enable video"
1755 #: src/libvlc-module.c:336
1757 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1758 "not take place, thus saving some processing power."
1761 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1763 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1767 #: src/libvlc-module.c:341
1769 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1773 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1775 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1776 msgid "Video height"
1779 #: src/libvlc-module.c:346
1781 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1782 "video characteristics."
1785 #: src/libvlc-module.c:349
1786 msgid "Video X coordinate"
1789 #: src/libvlc-module.c:351
1791 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1795 #: src/libvlc-module.c:354
1796 msgid "Video Y coordinate"
1799 #: src/libvlc-module.c:356
1801 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1805 #: src/libvlc-module.c:359
1809 #: src/libvlc-module.c:361
1811 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1815 #: src/libvlc-module.c:364
1816 msgid "Video alignment"
1819 #: src/libvlc-module.c:366
1821 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1822 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1823 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1826 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1828 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1829 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1830 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1835 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1836 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1840 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1845 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1846 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1848 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1853 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1854 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1855 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1856 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1857 #: modules/video_filter/rss.c:172
1861 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1862 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1863 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1864 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1865 #: modules/video_filter/rss.c:172
1869 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1870 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1871 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1873 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1881 #: modules/video_filter/rss.c:172
1882 msgid "Bottom-Right"
1885 #: src/libvlc-module.c:374
1889 #: src/libvlc-module.c:376
1890 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1893 #: src/libvlc-module.c:378
1894 msgid "Grayscale video output"
1897 #: src/libvlc-module.c:380
1899 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1900 "save some processing power."
1903 #: src/libvlc-module.c:383
1904 msgid "Embedded video"
1907 #: src/libvlc-module.c:385
1908 msgid "Embed the video output in the main interface."
1911 #: src/libvlc-module.c:387
1912 msgid "Fullscreen video output"
1915 #: src/libvlc-module.c:389
1916 msgid "Start video in fullscreen mode"
1919 #: src/libvlc-module.c:391
1920 msgid "Overlay video output"
1923 #: src/libvlc-module.c:393
1925 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1926 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1929 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1931 msgid "Always on top"
1934 #: src/libvlc-module.c:398
1935 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1938 #: src/libvlc-module.c:400
1939 msgid "Show media title on video."
1942 #: src/libvlc-module.c:402
1943 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1946 #: src/libvlc-module.c:404
1947 msgid "Show video title for x miliseconds."
1950 #: src/libvlc-module.c:406
1951 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1954 #: src/libvlc-module.c:408
1955 msgid "Position of video title."
1958 #: src/libvlc-module.c:410
1959 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1962 #: src/libvlc-module.c:412
1963 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1966 #: src/libvlc-module.c:415
1968 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1972 #: src/libvlc-module.c:423
1973 msgid "Disable screensaver"
1976 #: src/libvlc-module.c:424
1977 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1980 #: src/libvlc-module.c:426
1981 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1984 #: src/libvlc-module.c:427
1986 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1987 "computer being suspended because of inactivity."
1990 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1991 msgid "Window decorations"
1994 #: src/libvlc-module.c:432
1996 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1997 "giving a \"minimal\" window."
2000 #: src/libvlc-module.c:435
2001 msgid "Video output filter module"
2004 #: src/libvlc-module.c:437
2006 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2007 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2010 #: src/libvlc-module.c:441
2011 msgid "Video filter module"
2014 #: src/libvlc-module.c:443
2016 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2017 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2020 #: src/libvlc-module.c:447
2021 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2024 #: src/libvlc-module.c:449
2025 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2028 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2029 msgid "Video snapshot file prefix"
2032 #: src/libvlc-module.c:455
2033 msgid "Video snapshot format"
2036 #: src/libvlc-module.c:457
2037 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2040 #: src/libvlc-module.c:459
2041 msgid "Display video snapshot preview"
2044 #: src/libvlc-module.c:461
2045 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2048 #: src/libvlc-module.c:463
2049 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2052 #: src/libvlc-module.c:465
2053 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2056 #: src/libvlc-module.c:467
2058 msgid "Video snapshot width"
2059 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2061 #: src/libvlc-module.c:469
2063 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2064 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2067 #: src/libvlc-module.c:473
2069 msgid "Video snapshot height"
2070 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2072 #: src/libvlc-module.c:475
2074 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2075 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2079 #: src/libvlc-module.c:479
2080 msgid "Video cropping"
2083 #: src/libvlc-module.c:481
2085 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2086 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2089 #: src/libvlc-module.c:485
2090 msgid "Source aspect ratio"
2093 #: src/libvlc-module.c:487
2095 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2096 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2097 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2098 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2099 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2102 #: src/libvlc-module.c:494
2103 msgid "Custom crop ratios list"
2106 #: src/libvlc-module.c:496
2108 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2112 #: src/libvlc-module.c:499
2113 msgid "Custom aspect ratios list"
2116 #: src/libvlc-module.c:501
2118 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2119 "aspect ratio list."
2122 #: src/libvlc-module.c:504
2123 msgid "Fix HDTV height"
2126 #: src/libvlc-module.c:506
2128 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2129 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2130 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2133 #: src/libvlc-module.c:511
2134 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2137 #: src/libvlc-module.c:513
2139 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2140 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2141 "order to keep proportions."
2144 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2148 #: src/libvlc-module.c:519
2150 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2151 "computer is not powerful enough"
2154 #: src/libvlc-module.c:522
2155 msgid "Drop late frames"
2158 #: src/libvlc-module.c:524
2160 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2161 "intended display date)."
2164 #: src/libvlc-module.c:527
2165 msgid "Quiet synchro"
2168 #: src/libvlc-module.c:529
2170 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2171 "synchronization mechanism."
2174 #: src/libvlc-module.c:538
2176 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2177 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2181 #: src/libvlc-module.c:542
2182 msgid "Clock reference average counter"
2185 #: src/libvlc-module.c:544
2187 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2191 #: src/libvlc-module.c:547
2192 msgid "Clock synchronisation"
2195 #: src/libvlc-module.c:549
2197 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2198 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2201 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2202 msgid "Network synchronisation"
2205 #: src/libvlc-module.c:554
2207 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2208 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2211 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2212 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2215 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2220 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2221 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2225 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2226 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2227 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2231 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2235 #: src/libvlc-module.c:564
2236 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2239 #: src/libvlc-module.c:566
2240 msgid "MTU of the network interface"
2243 #: src/libvlc-module.c:568
2245 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2246 "over the network (in bytes)."
2249 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2250 msgid "Hop limit (TTL)"
2253 #: src/libvlc-module.c:575
2255 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2256 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2260 #: src/libvlc-module.c:579
2261 msgid "Multicast output interface"
2264 #: src/libvlc-module.c:581
2265 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2268 #: src/libvlc-module.c:583
2269 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2272 #: src/libvlc-module.c:585
2274 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2278 #: src/libvlc-module.c:588
2279 msgid "DiffServ Code Point"
2282 #: src/libvlc-module.c:589
2284 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2285 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2288 #: src/libvlc-module.c:595
2290 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2291 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2294 #: src/libvlc-module.c:601
2296 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2297 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2298 "(like DVB streams for example)."
2301 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2306 #: src/libvlc-module.c:609
2307 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2310 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2311 msgid "Subtitles track"
2314 #: src/libvlc-module.c:614
2315 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2318 #: src/libvlc-module.c:617
2319 msgid "Audio language"
2322 #: src/libvlc-module.c:619
2324 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2325 "letter country code)."
2328 #: src/libvlc-module.c:622
2329 msgid "Subtitle language"
2332 #: src/libvlc-module.c:624
2334 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2335 "letter country code)."
2338 #: src/libvlc-module.c:628
2340 msgid "Audio track ID"
2343 #: src/libvlc-module.c:630
2344 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2347 #: src/libvlc-module.c:632
2348 msgid "Subtitles track ID"
2351 #: src/libvlc-module.c:634
2352 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2355 #: src/libvlc-module.c:636
2356 msgid "Input repetitions"
2359 #: src/libvlc-module.c:638
2360 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2363 #: src/libvlc-module.c:640
2367 #: src/libvlc-module.c:642
2368 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2371 #: src/libvlc-module.c:644
2375 #: src/libvlc-module.c:646
2376 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2379 #: src/libvlc-module.c:648
2383 #: src/libvlc-module.c:650
2384 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2387 #: src/libvlc-module.c:652
2391 #: src/libvlc-module.c:654
2393 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2394 "together after the normal one."
2397 #: src/libvlc-module.c:657
2398 msgid "Input slave (experimental)"
2401 #: src/libvlc-module.c:659
2403 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2404 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2408 #: src/libvlc-module.c:663
2409 msgid "Bookmarks list for a stream"
2412 #: src/libvlc-module.c:665
2414 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2415 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2419 #: src/libvlc-module.c:671
2421 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2422 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2423 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2424 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2427 #: src/libvlc-module.c:677
2428 msgid "Force subtitle position"
2431 #: src/libvlc-module.c:679
2433 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2434 "over the movie. Try several positions."
2437 #: src/libvlc-module.c:682
2438 msgid "Enable sub-pictures"
2441 #: src/libvlc-module.c:684
2442 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2445 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2448 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2449 msgid "On Screen Display"
2452 #: src/libvlc-module.c:688
2454 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2458 #: src/libvlc-module.c:691
2459 msgid "Text rendering module"
2462 #: src/libvlc-module.c:693
2464 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2468 #: src/libvlc-module.c:695
2469 msgid "Subpictures filter module"
2472 #: src/libvlc-module.c:697
2474 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2475 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2478 #: src/libvlc-module.c:700
2479 msgid "Autodetect subtitle files"
2482 #: src/libvlc-module.c:702
2484 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2485 "(based on the filename of the movie)."
2488 #: src/libvlc-module.c:705
2489 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2492 #: src/libvlc-module.c:707
2494 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2496 "0 = no subtitles autodetected\n"
2497 "1 = any subtitle file\n"
2498 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2499 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2500 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2503 #: src/libvlc-module.c:715
2504 msgid "Subtitle autodetection paths"
2507 #: src/libvlc-module.c:717
2509 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2510 "found in the current directory."
2513 #: src/libvlc-module.c:720
2514 msgid "Use subtitle file"
2517 #: src/libvlc-module.c:722
2519 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2523 #: src/libvlc-module.c:725
2527 #: src/libvlc-module.c:728
2529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2530 "the drive letter (eg. D:)"
2533 #: src/libvlc-module.c:732
2534 msgid "This is the default DVD device to use."
2537 #: src/libvlc-module.c:735
2541 #: src/libvlc-module.c:738
2543 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2544 "scan for a suitable CD-ROM device."
2547 #: src/libvlc-module.c:742
2548 msgid "This is the default VCD device to use."
2551 #: src/libvlc-module.c:745
2552 msgid "Audio CD device"
2555 #: src/libvlc-module.c:748
2557 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2558 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2561 #: src/libvlc-module.c:752
2562 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2565 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2569 #: src/libvlc-module.c:757
2570 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2573 #: src/libvlc-module.c:759
2577 #: src/libvlc-module.c:761
2578 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2581 #: src/libvlc-module.c:763
2582 msgid "TCP connection timeout"
2585 #: src/libvlc-module.c:765
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2589 #: src/libvlc-module.c:767
2590 msgid "SOCKS server"
2593 #: src/libvlc-module.c:769
2595 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2596 "used for all TCP connections"
2599 #: src/libvlc-module.c:772
2600 msgid "SOCKS user name"
2603 #: src/libvlc-module.c:774
2604 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2607 #: src/libvlc-module.c:776
2608 msgid "SOCKS password"
2611 #: src/libvlc-module.c:778
2612 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2615 #: src/libvlc-module.c:780
2616 msgid "Title metadata"
2619 #: src/libvlc-module.c:782
2620 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2623 #: src/libvlc-module.c:784
2624 msgid "Author metadata"
2627 #: src/libvlc-module.c:786
2628 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2631 #: src/libvlc-module.c:788
2632 msgid "Artist metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:790
2636 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:792
2640 msgid "Genre metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:794
2644 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:796
2648 msgid "Copyright metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:798
2652 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:800
2656 msgid "Description metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:802
2660 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:804
2664 msgid "Date metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:806
2668 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:808
2672 msgid "URL metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:810
2676 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:814
2681 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2682 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2683 "can break playback of all your streams."
2686 #: src/libvlc-module.c:818
2687 msgid "Preferred decoders list"
2690 #: src/libvlc-module.c:820
2692 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2693 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2694 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2697 #: src/libvlc-module.c:825
2698 msgid "Preferred encoders list"
2701 #: src/libvlc-module.c:827
2703 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2706 #: src/libvlc-module.c:830
2707 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2710 #: src/libvlc-module.c:832
2712 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2713 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2716 #: src/libvlc-module.c:841
2718 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2722 #: src/libvlc-module.c:844
2723 msgid "Default stream output chain"
2726 #: src/libvlc-module.c:846
2728 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2729 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2733 #: src/libvlc-module.c:850
2734 msgid "Enable streaming of all ES"
2737 #: src/libvlc-module.c:852
2738 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2741 #: src/libvlc-module.c:854
2742 msgid "Display while streaming"
2745 #: src/libvlc-module.c:856
2746 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2749 #: src/libvlc-module.c:858
2750 msgid "Enable video stream output"
2753 #: src/libvlc-module.c:860
2755 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2759 #: src/libvlc-module.c:863
2760 msgid "Enable audio stream output"
2763 #: src/libvlc-module.c:865
2765 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2769 #: src/libvlc-module.c:868
2770 msgid "Enable SPU stream output"
2773 #: src/libvlc-module.c:870
2775 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2779 #: src/libvlc-module.c:873
2780 msgid "Keep stream output open"
2783 #: src/libvlc-module.c:875
2785 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2786 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2790 #: src/libvlc-module.c:879
2791 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2794 #: src/libvlc-module.c:881
2796 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2797 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2800 #: src/libvlc-module.c:884
2801 msgid "Preferred packetizer list"
2804 #: src/libvlc-module.c:886
2806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2809 #: src/libvlc-module.c:889
2813 #: src/libvlc-module.c:891
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2817 #: src/libvlc-module.c:893
2818 msgid "Access output module"
2821 #: src/libvlc-module.c:895
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2825 #: src/libvlc-module.c:897
2826 msgid "Control SAP flow"
2829 #: src/libvlc-module.c:899
2831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2835 #: src/libvlc-module.c:903
2836 msgid "SAP announcement interval"
2839 #: src/libvlc-module.c:905
2841 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2842 "between SAP announcements."
2845 #: src/libvlc-module.c:914
2847 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2848 "always leave all these enabled."
2851 #: src/libvlc-module.c:917
2852 msgid "Enable FPU support"
2855 #: src/libvlc-module.c:919
2857 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2861 #: src/libvlc-module.c:922
2862 msgid "Enable CPU MMX support"
2865 #: src/libvlc-module.c:924
2867 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2871 #: src/libvlc-module.c:927
2872 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2875 #: src/libvlc-module.c:929
2877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2881 #: src/libvlc-module.c:932
2882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2885 #: src/libvlc-module.c:934
2887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2891 #: src/libvlc-module.c:937
2892 msgid "Enable CPU SSE support"
2895 #: src/libvlc-module.c:939
2897 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2901 #: src/libvlc-module.c:942
2902 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2905 #: src/libvlc-module.c:944
2907 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2911 #: src/libvlc-module.c:947
2912 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2915 #: src/libvlc-module.c:949
2917 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2918 "advantage of them."
2921 #: src/libvlc-module.c:954
2923 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2924 "you really know what you are doing."
2927 #: src/libvlc-module.c:957
2928 msgid "Memory copy module"
2931 #: src/libvlc-module.c:959
2933 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2934 "select the fastest one supported by your hardware."
2937 #: src/libvlc-module.c:962
2938 msgid "Access module"
2941 #: src/libvlc-module.c:964
2943 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2944 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2945 "option unless you really know what you are doing."
2948 #: src/libvlc-module.c:968
2949 msgid "Access filter module"
2952 #: src/libvlc-module.c:970
2954 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2955 "used for instance for timeshifting."
2958 #: src/libvlc-module.c:973
2959 msgid "Demux module"
2962 #: src/libvlc-module.c:975
2964 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2965 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2966 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2967 "you really know what you are doing."
2970 #: src/libvlc-module.c:980
2971 msgid "Allow real-time priority"
2974 #: src/libvlc-module.c:982
2976 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2977 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2978 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2979 "only activate this if you know what you're doing."
2982 #: src/libvlc-module.c:988
2983 msgid "Adjust VLC priority"
2986 #: src/libvlc-module.c:990
2988 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2989 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2993 #: src/libvlc-module.c:994
2994 msgid "Minimize number of threads"
2997 #: src/libvlc-module.c:996
2998 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3001 #: src/libvlc-module.c:998
3003 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
3004 "at the access level."
3007 #: src/libvlc-module.c:1001
3009 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3012 #: src/libvlc-module.c:1004
3013 msgid "Modules search path"
3016 #: src/libvlc-module.c:1006
3018 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3019 "by concatenating them using "
3022 #: src/libvlc-module.c:1009
3023 msgid "VLM configuration file"
3026 #: src/libvlc-module.c:1011
3027 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3030 #: src/libvlc-module.c:1013
3031 msgid "Use a plugins cache"
3034 #: src/libvlc-module.c:1015
3035 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3038 #: src/libvlc-module.c:1017
3039 msgid "Collect statistics"
3042 #: src/libvlc-module.c:1019
3043 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3046 #: src/libvlc-module.c:1021
3047 msgid "Run as daemon process"
3050 #: src/libvlc-module.c:1023
3051 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3054 #: src/libvlc-module.c:1025
3055 msgid "Write process id to file"
3058 #: src/libvlc-module.c:1027
3059 msgid "Writes process id into specified file."
3062 #: src/libvlc-module.c:1029
3066 #: src/libvlc-module.c:1031
3067 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3070 #: src/libvlc-module.c:1033
3071 msgid "Log to syslog"
3074 #: src/libvlc-module.c:1035
3075 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3078 #: src/libvlc-module.c:1037
3079 msgid "Allow only one running instance"
3082 #: src/libvlc-module.c:1039
3084 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3085 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3086 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3087 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3088 "running instance or enqueue it."
3091 #: src/libvlc-module.c:1047
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3096 "This option will allow you to play the file with the already running "
3097 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3098 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3101 #: src/libvlc-module.c:1055
3102 msgid "VLC is started from file association"
3105 #: src/libvlc-module.c:1057
3106 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3109 #: src/libvlc-module.c:1060
3110 msgid "One instance when started from file"
3113 #: src/libvlc-module.c:1062
3114 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3117 #: src/libvlc-module.c:1064
3118 msgid "Increase the priority of the process"
3121 #: src/libvlc-module.c:1066
3123 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3124 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3125 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3126 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3127 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3131 #: src/libvlc-module.c:1074
3132 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3135 #: src/libvlc-module.c:1076
3137 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3138 "playing current item."
3141 #: src/libvlc-module.c:1085
3143 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3144 "overridden in the playlist dialog box."
3147 #: src/libvlc-module.c:1088
3148 msgid "Automatically preparse files"
3151 #: src/libvlc-module.c:1090
3153 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3157 #: src/libvlc-module.c:1093
3158 msgid "Album art policy"
3161 #: src/libvlc-module.c:1095
3162 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3165 #: src/libvlc-module.c:1101
3166 msgid "Manual download only"
3169 #: src/libvlc-module.c:1102
3170 msgid "When track starts playing"
3173 #: src/libvlc-module.c:1103
3174 msgid "As soon as track is added"
3177 #: src/libvlc-module.c:1105
3178 msgid "Services discovery modules"
3181 #: src/libvlc-module.c:1107
3183 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3184 "Typical values are sap, hal, ..."
3187 #: src/libvlc-module.c:1110
3188 msgid "Play files randomly forever"
3191 #: src/libvlc-module.c:1112
3192 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3195 #: src/libvlc-module.c:1116
3196 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3199 #: src/libvlc-module.c:1118
3200 msgid "Repeat current item"
3203 #: src/libvlc-module.c:1120
3204 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3207 #: src/libvlc-module.c:1122
3208 msgid "Play and stop"
3211 #: src/libvlc-module.c:1124
3212 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3215 #: src/libvlc-module.c:1126
3216 msgid "Play and exit"
3219 #: src/libvlc-module.c:1128
3220 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3223 #: src/libvlc-module.c:1130
3224 msgid "Use media library"
3227 #: src/libvlc-module.c:1132
3229 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3233 #: src/libvlc-module.c:1135
3235 msgid "Display playlist tree"
3238 #: src/libvlc-module.c:1137
3240 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3244 #: src/libvlc-module.c:1146
3245 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3248 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3250 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3251 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3259 #: src/libvlc-module.c:1150
3260 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3263 #: src/libvlc-module.c:1151
3265 msgid "Leave fullscreen"
3266 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3268 #: src/libvlc-module.c:1152
3269 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3272 #: src/libvlc-module.c:1153
3276 #: src/libvlc-module.c:1154
3277 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3280 #: src/libvlc-module.c:1155
3284 #: src/libvlc-module.c:1156
3285 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3288 #: src/libvlc-module.c:1157
3292 #: src/libvlc-module.c:1158
3293 msgid "Select the hotkey to use to play."
3296 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3302 #: src/libvlc-module.c:1160
3303 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3306 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3312 #: src/libvlc-module.c:1162
3313 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3316 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3317 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3324 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3328 #: src/libvlc-module.c:1164
3329 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3332 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3333 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3341 #: src/libvlc-module.c:1166
3342 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3345 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3346 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3352 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3356 #: src/libvlc-module.c:1168
3357 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3360 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3362 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3364 #: modules/video_filter/rss.c:197
3368 #: src/libvlc-module.c:1170
3369 msgid "Select the hotkey to display the position."
3372 #: src/libvlc-module.c:1172
3373 msgid "Very short backwards jump"
3376 #: src/libvlc-module.c:1174
3377 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3380 #: src/libvlc-module.c:1175
3381 msgid "Short backwards jump"
3384 #: src/libvlc-module.c:1177
3385 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3388 #: src/libvlc-module.c:1178
3389 msgid "Medium backwards jump"
3392 #: src/libvlc-module.c:1180
3393 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3396 #: src/libvlc-module.c:1181
3397 msgid "Long backwards jump"
3400 #: src/libvlc-module.c:1183
3401 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3404 #: src/libvlc-module.c:1185
3405 msgid "Very short forward jump"
3408 #: src/libvlc-module.c:1187
3409 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3412 #: src/libvlc-module.c:1188
3413 msgid "Short forward jump"
3416 #: src/libvlc-module.c:1190
3417 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3420 #: src/libvlc-module.c:1191
3421 msgid "Medium forward jump"
3424 #: src/libvlc-module.c:1193
3425 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3428 #: src/libvlc-module.c:1194
3429 msgid "Long forward jump"
3432 #: src/libvlc-module.c:1196
3433 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3436 #: src/libvlc-module.c:1198
3437 msgid "Very short jump length"
3440 #: src/libvlc-module.c:1199
3441 msgid "Very short jump length, in seconds."
3444 #: src/libvlc-module.c:1200
3445 msgid "Short jump length"
3448 #: src/libvlc-module.c:1201
3449 msgid "Short jump length, in seconds."
3452 #: src/libvlc-module.c:1202
3453 msgid "Medium jump length"
3456 #: src/libvlc-module.c:1203
3457 msgid "Medium jump length, in seconds."
3460 #: src/libvlc-module.c:1204
3461 msgid "Long jump length"
3464 #: src/libvlc-module.c:1205
3465 msgid "Long jump length, in seconds."
3468 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3469 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3474 #: src/libvlc-module.c:1208
3475 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3478 #: src/libvlc-module.c:1209
3482 #: src/libvlc-module.c:1210
3483 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3486 #: src/libvlc-module.c:1211
3487 msgid "Navigate down"
3490 #: src/libvlc-module.c:1212
3491 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3494 #: src/libvlc-module.c:1213
3495 msgid "Navigate left"
3498 #: src/libvlc-module.c:1214
3499 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3502 #: src/libvlc-module.c:1215
3503 msgid "Navigate right"
3506 #: src/libvlc-module.c:1216
3507 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3510 #: src/libvlc-module.c:1217
3514 #: src/libvlc-module.c:1218
3515 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3518 #: src/libvlc-module.c:1219
3519 msgid "Go to the DVD menu"
3522 #: src/libvlc-module.c:1220
3523 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3526 #: src/libvlc-module.c:1221
3527 msgid "Select previous DVD title"
3530 #: src/libvlc-module.c:1222
3531 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3534 #: src/libvlc-module.c:1223
3535 msgid "Select next DVD title"
3538 #: src/libvlc-module.c:1224
3539 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3542 #: src/libvlc-module.c:1225
3543 msgid "Select prev DVD chapter"
3546 #: src/libvlc-module.c:1226
3547 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3550 #: src/libvlc-module.c:1227
3551 msgid "Select next DVD chapter"
3554 #: src/libvlc-module.c:1228
3555 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3558 #: src/libvlc-module.c:1229
3562 #: src/libvlc-module.c:1230
3563 msgid "Select the key to increase audio volume."
3566 #: src/libvlc-module.c:1231
3570 #: src/libvlc-module.c:1232
3571 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3574 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3575 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3581 #: src/libvlc-module.c:1234
3582 msgid "Select the key to mute audio."
3585 #: src/libvlc-module.c:1235
3586 msgid "Subtitle delay up"
3589 #: src/libvlc-module.c:1236
3590 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3593 #: src/libvlc-module.c:1237
3594 msgid "Subtitle delay down"
3597 #: src/libvlc-module.c:1238
3598 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3601 #: src/libvlc-module.c:1239
3602 msgid "Audio delay up"
3605 #: src/libvlc-module.c:1240
3606 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3609 #: src/libvlc-module.c:1241
3610 msgid "Audio delay down"
3613 #: src/libvlc-module.c:1242
3614 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3617 #: src/libvlc-module.c:1249
3618 msgid "Play playlist bookmark 1"
3621 #: src/libvlc-module.c:1250
3622 msgid "Play playlist bookmark 2"
3625 #: src/libvlc-module.c:1251
3626 msgid "Play playlist bookmark 3"
3629 #: src/libvlc-module.c:1252
3630 msgid "Play playlist bookmark 4"
3633 #: src/libvlc-module.c:1253
3634 msgid "Play playlist bookmark 5"
3637 #: src/libvlc-module.c:1254
3638 msgid "Play playlist bookmark 6"
3641 #: src/libvlc-module.c:1255
3642 msgid "Play playlist bookmark 7"
3645 #: src/libvlc-module.c:1256
3646 msgid "Play playlist bookmark 8"
3649 #: src/libvlc-module.c:1257
3650 msgid "Play playlist bookmark 9"
3653 #: src/libvlc-module.c:1258
3654 msgid "Play playlist bookmark 10"
3657 #: src/libvlc-module.c:1259
3658 msgid "Select the key to play this bookmark."
3661 #: src/libvlc-module.c:1260
3662 msgid "Set playlist bookmark 1"
3665 #: src/libvlc-module.c:1261
3666 msgid "Set playlist bookmark 2"
3669 #: src/libvlc-module.c:1262
3670 msgid "Set playlist bookmark 3"
3673 #: src/libvlc-module.c:1263
3674 msgid "Set playlist bookmark 4"
3677 #: src/libvlc-module.c:1264
3678 msgid "Set playlist bookmark 5"
3681 #: src/libvlc-module.c:1265
3682 msgid "Set playlist bookmark 6"
3685 #: src/libvlc-module.c:1266
3686 msgid "Set playlist bookmark 7"
3689 #: src/libvlc-module.c:1267
3690 msgid "Set playlist bookmark 8"
3693 #: src/libvlc-module.c:1268
3694 msgid "Set playlist bookmark 9"
3697 #: src/libvlc-module.c:1269
3698 msgid "Set playlist bookmark 10"
3701 #: src/libvlc-module.c:1270
3702 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3705 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3706 msgid "Playlist bookmark 1"
3709 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3710 msgid "Playlist bookmark 2"
3713 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3714 msgid "Playlist bookmark 3"
3717 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3718 msgid "Playlist bookmark 4"
3721 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3722 msgid "Playlist bookmark 5"
3725 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3726 msgid "Playlist bookmark 6"
3729 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3730 msgid "Playlist bookmark 7"
3733 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3734 msgid "Playlist bookmark 8"
3737 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3738 msgid "Playlist bookmark 9"
3741 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3742 msgid "Playlist bookmark 10"
3745 #: src/libvlc-module.c:1283
3746 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3749 #: src/libvlc-module.c:1285
3750 msgid "Go back in browsing history"
3753 #: src/libvlc-module.c:1286
3755 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3759 #: src/libvlc-module.c:1287
3760 msgid "Go forward in browsing history"
3763 #: src/libvlc-module.c:1288
3765 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3769 #: src/libvlc-module.c:1290
3770 msgid "Cycle audio track"
3773 #: src/libvlc-module.c:1291
3774 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3777 #: src/libvlc-module.c:1292
3778 msgid "Cycle subtitle track"
3781 #: src/libvlc-module.c:1293
3782 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3785 #: src/libvlc-module.c:1294
3786 msgid "Cycle source aspect ratio"
3789 #: src/libvlc-module.c:1295
3790 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3793 #: src/libvlc-module.c:1296
3794 msgid "Cycle video crop"
3797 #: src/libvlc-module.c:1297
3798 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3801 #: src/libvlc-module.c:1298
3802 msgid "Cycle deinterlace modes"
3805 #: src/libvlc-module.c:1299
3806 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3809 #: src/libvlc-module.c:1300
3810 msgid "Show interface"
3813 #: src/libvlc-module.c:1301
3814 msgid "Raise the interface above all other windows."
3817 #: src/libvlc-module.c:1302
3818 msgid "Hide interface"
3821 #: src/libvlc-module.c:1303
3822 msgid "Lower the interface below all other windows."
3825 #: src/libvlc-module.c:1304
3826 msgid "Take video snapshot"
3829 #: src/libvlc-module.c:1305
3830 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3833 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3834 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3835 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3840 #: src/libvlc-module.c:1308
3841 msgid "Record access filter start/stop."
3844 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3845 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3850 #: src/libvlc-module.c:1310
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3854 #: src/libvlc-module.c:1312
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3858 #: src/libvlc-module.c:1313
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3862 #: src/libvlc-module.c:1316
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3866 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3870 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3871 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3874 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3875 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3878 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3879 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3882 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3883 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3886 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3887 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3890 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3891 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3894 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3895 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3898 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3899 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3902 #: src/libvlc-module.c:1344
3903 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3906 #: src/libvlc-module.c:1346
3908 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3909 "output for the time being."
3912 #: src/libvlc-module.c:1349
3913 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3916 #: src/libvlc-module.c:1350
3917 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3920 #: src/libvlc-module.c:1351
3921 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3924 #: src/libvlc-module.c:1352
3925 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3928 #: src/libvlc-module.c:1353
3929 msgid "Highlight widget on the right"
3932 #: src/libvlc-module.c:1355
3933 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3936 #: src/libvlc-module.c:1356
3937 msgid "Highlight widget on the left"
3940 #: src/libvlc-module.c:1358
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3944 #: src/libvlc-module.c:1359
3945 msgid "Highlight widget on top"
3948 #: src/libvlc-module.c:1361
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3952 #: src/libvlc-module.c:1362
3953 msgid "Highlight widget below"
3956 #: src/libvlc-module.c:1364
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3960 #: src/libvlc-module.c:1365
3962 msgid "Select current widget"
3965 #: src/libvlc-module.c:1367
3966 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3969 #: src/libvlc-module.c:1369
3971 msgid "Cycle through audio devices"
3972 msgstr "যন্ত্রের নাম"
3974 #: src/libvlc-module.c:1370
3975 msgid "Cycle through available audio devices"
3978 #: src/libvlc-module.c:1372
3981 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3982 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3983 "in the playlist.\n"
3984 "The first item specified will be played first.\n"
3987 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3988 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3989 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3990 " and that overrides previous settings.\n"
3992 "Stream MRL syntax:\n"
3993 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3994 "option=value ...]\n"
3996 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3997 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4000 " [file://]filename Plain media file\n"
4001 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4002 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4003 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4004 " screen:// Screen capture\n"
4005 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4006 " [vcd://][device] VCD device\n"
4007 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4008 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4009 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4010 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4012 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4015 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
4016 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4017 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4022 #: src/libvlc-module.c:1529
4023 msgid "Window properties"
4026 #: src/libvlc-module.c:1572
4030 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4031 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4036 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4040 #: src/libvlc-module.c:1604
4041 msgid "Track settings"
4044 #: src/libvlc-module.c:1626
4045 msgid "Playback control"
4048 #: src/libvlc-module.c:1643
4049 msgid "Default devices"
4052 #: src/libvlc-module.c:1652
4053 msgid "Network settings"
4056 #: src/libvlc-module.c:1664
4060 #: src/libvlc-module.c:1673
4064 #: src/libvlc-module.c:1703
4068 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4074 #: src/libvlc-module.c:1750
4078 #: src/libvlc-module.c:1783
4082 #: src/libvlc-module.c:1805
4083 msgid "Special modules"
4086 #: src/libvlc-module.c:1811
4090 #: src/libvlc-module.c:1820
4091 msgid "Performance options"
4094 #: src/libvlc-module.c:1969
4098 #: src/libvlc-module.c:2366
4102 #: src/libvlc-module.c:2443
4103 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4106 #: src/libvlc-module.c:2446
4108 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4112 #: src/libvlc-module.c:2449
4113 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4116 #: src/libvlc-module.c:2451
4117 msgid "print a list of available modules"
4120 #: src/libvlc-module.c:2453
4121 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4124 #: src/libvlc-module.c:2455
4126 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4130 #: src/libvlc-module.c:2458
4131 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4134 #: src/libvlc-module.c:2460
4135 msgid "save the current command line options in the config"
4138 #: src/libvlc-module.c:2462
4139 msgid "reset the current config to the default values"
4142 #: src/libvlc-module.c:2464
4143 msgid "use alternate config file"
4146 #: src/libvlc-module.c:2466
4147 msgid "resets the current plugins cache"
4150 #: src/libvlc-module.c:2468
4151 msgid "print version information"
4154 #: src/libvlc-module.c:2522
4156 msgid "main program"
4159 #: src/misc/update.c:1579
4160 msgid "File can not be verified"
4163 #: src/misc/update.c:1580
4166 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4167 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4170 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4171 msgid "Invalid signature"
4174 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4177 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4178 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4181 #: src/misc/update.c:1616
4182 msgid "File not verifiable"
4185 #: src/misc/update.c:1617
4188 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4192 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4194 msgid "File corrupted"
4197 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4199 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4202 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4203 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4204 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4205 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4206 #: modules/access/bda/bda.c:154
4210 #: src/text/iso-639_def.h:38
4214 #: src/text/iso-639_def.h:39
4218 #: src/text/iso-639_def.h:40
4222 #: src/text/iso-639_def.h:41
4226 #: src/text/iso-639_def.h:42
4230 #: src/text/iso-639_def.h:44
4234 #: src/text/iso-639_def.h:45
4238 #: src/text/iso-639_def.h:46
4242 #: src/text/iso-639_def.h:47
4246 #: src/text/iso-639_def.h:48
4250 #: src/text/iso-639_def.h:49
4254 #: src/text/iso-639_def.h:50
4258 #: src/text/iso-639_def.h:51
4262 #: src/text/iso-639_def.h:52
4266 #: src/text/iso-639_def.h:53
4270 #: src/text/iso-639_def.h:54
4274 #: src/text/iso-639_def.h:55
4278 #: src/text/iso-639_def.h:56
4282 #: src/text/iso-639_def.h:57
4286 #: src/text/iso-639_def.h:58
4290 #: src/text/iso-639_def.h:60
4294 #: src/text/iso-639_def.h:61
4298 #: src/text/iso-639_def.h:62
4302 #: src/text/iso-639_def.h:63
4303 msgid "Church Slavic"
4306 #: src/text/iso-639_def.h:64
4310 #: src/text/iso-639_def.h:65
4314 #: src/text/iso-639_def.h:66
4318 #: src/text/iso-639_def.h:70
4322 #: src/text/iso-639_def.h:71
4326 #: src/text/iso-639_def.h:72
4330 #: src/text/iso-639_def.h:73
4334 #: src/text/iso-639_def.h:74
4338 #: src/text/iso-639_def.h:75
4342 #: src/text/iso-639_def.h:78
4346 #: src/text/iso-639_def.h:81
4347 msgid "Gaelic (Scots)"
4350 #: src/text/iso-639_def.h:82
4354 #: src/text/iso-639_def.h:83
4358 #: src/text/iso-639_def.h:84
4362 #: src/text/iso-639_def.h:85
4363 msgid "Greek, Modern ()"
4366 #: src/text/iso-639_def.h:86
4370 #: src/text/iso-639_def.h:87
4374 #: src/text/iso-639_def.h:89
4378 #: src/text/iso-639_def.h:90
4382 #: src/text/iso-639_def.h:91
4386 #: src/text/iso-639_def.h:93
4390 #: src/text/iso-639_def.h:94
4394 #: src/text/iso-639_def.h:95
4398 #: src/text/iso-639_def.h:96
4402 #: src/text/iso-639_def.h:97
4406 #: src/text/iso-639_def.h:98
4410 #: src/text/iso-639_def.h:100
4414 #: src/text/iso-639_def.h:102
4415 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4418 #: src/text/iso-639_def.h:103
4422 #: src/text/iso-639_def.h:104
4426 #: src/text/iso-639_def.h:105
4430 #: src/text/iso-639_def.h:106
4434 #: src/text/iso-639_def.h:107
4438 #: src/text/iso-639_def.h:108
4442 #: src/text/iso-639_def.h:109
4446 #: src/text/iso-639_def.h:110
4450 #: src/text/iso-639_def.h:112
4454 #: src/text/iso-639_def.h:113
4458 #: src/text/iso-639_def.h:114
4462 #: src/text/iso-639_def.h:115
4466 #: src/text/iso-639_def.h:116
4470 #: src/text/iso-639_def.h:117
4474 #: src/text/iso-639_def.h:118
4478 #: src/text/iso-639_def.h:119
4479 msgid "Letzeburgesch"
4482 #: src/text/iso-639_def.h:120
4486 #: src/text/iso-639_def.h:121
4490 #: src/text/iso-639_def.h:122
4494 #: src/text/iso-639_def.h:123
4498 #: src/text/iso-639_def.h:124
4502 #: src/text/iso-639_def.h:126
4506 #: src/text/iso-639_def.h:127
4510 #: src/text/iso-639_def.h:128
4514 #: src/text/iso-639_def.h:129
4518 #: src/text/iso-639_def.h:130
4522 #: src/text/iso-639_def.h:131
4526 #: src/text/iso-639_def.h:132
4527 msgid "Ndebele, South"
4530 #: src/text/iso-639_def.h:133
4531 msgid "Ndebele, North"
4534 #: src/text/iso-639_def.h:134
4538 #: src/text/iso-639_def.h:135
4542 #: src/text/iso-639_def.h:136
4546 #: src/text/iso-639_def.h:137
4547 msgid "Norwegian Nynorsk"
4550 #: src/text/iso-639_def.h:138
4551 msgid "Norwegian Bokmaal"
4554 #: src/text/iso-639_def.h:139
4555 msgid "Chichewa; Nyanja"
4558 #: src/text/iso-639_def.h:140
4559 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4562 #: src/text/iso-639_def.h:141
4566 #: src/text/iso-639_def.h:142
4570 #: src/text/iso-639_def.h:144
4571 msgid "Ossetian; Ossetic"
4574 #: src/text/iso-639_def.h:145
4578 #: src/text/iso-639_def.h:147
4582 #: src/text/iso-639_def.h:150
4586 #: src/text/iso-639_def.h:151
4590 #: src/text/iso-639_def.h:152
4591 msgid "Original audio"
4594 #: src/text/iso-639_def.h:153
4595 msgid "Raeto-Romance"
4598 #: src/text/iso-639_def.h:155
4602 #: src/text/iso-639_def.h:157
4606 #: src/text/iso-639_def.h:158
4610 #: src/text/iso-639_def.h:160
4614 #: src/text/iso-639_def.h:161
4618 #: src/text/iso-639_def.h:164
4619 msgid "Northern Sami"
4622 #: src/text/iso-639_def.h:165
4626 #: src/text/iso-639_def.h:166
4630 #: src/text/iso-639_def.h:167
4634 #: src/text/iso-639_def.h:168
4638 #: src/text/iso-639_def.h:169
4639 msgid "Sotho, Southern"
4642 #: src/text/iso-639_def.h:171
4646 #: src/text/iso-639_def.h:172
4650 #: src/text/iso-639_def.h:173
4654 #: src/text/iso-639_def.h:174
4658 #: src/text/iso-639_def.h:176
4662 #: src/text/iso-639_def.h:177
4666 #: src/text/iso-639_def.h:178
4670 #: src/text/iso-639_def.h:179
4674 #: src/text/iso-639_def.h:180
4678 #: src/text/iso-639_def.h:181
4682 #: src/text/iso-639_def.h:182
4686 #: src/text/iso-639_def.h:183
4690 #: src/text/iso-639_def.h:184
4694 #: src/text/iso-639_def.h:185
4695 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4698 #: src/text/iso-639_def.h:186
4702 #: src/text/iso-639_def.h:187
4706 #: src/text/iso-639_def.h:189
4710 #: src/text/iso-639_def.h:190
4714 #: src/text/iso-639_def.h:191
4718 #: src/text/iso-639_def.h:192
4722 #: src/text/iso-639_def.h:193
4726 #: src/text/iso-639_def.h:194
4730 #: src/text/iso-639_def.h:195
4734 #: src/text/iso-639_def.h:196
4738 #: src/text/iso-639_def.h:197
4742 #: src/text/iso-639_def.h:198
4746 #: src/text/iso-639_def.h:199
4750 #: src/text/iso-639_def.h:200
4754 #: src/text/iso-639_def.h:201
4758 #: src/text/iso-639_def.h:202
4762 #: src/text/iso-639_def.h:203
4766 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4767 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4771 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4775 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4779 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4783 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4787 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4791 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4792 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4793 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4794 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4798 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4799 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4800 msgid "Aspect-ratio"
4803 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4805 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4806 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4807 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4808 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4809 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4810 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4811 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4812 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4814 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4815 msgid "Caching value in ms"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4820 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4823 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4825 msgid "Adapter card to tune"
4828 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4830 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4834 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4835 msgid "Device number to use on adapter"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4839 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4841 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4844 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4845 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4848 #: modules/access/bda/bda.c:56
4849 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4853 msgid "Inversion mode"
4856 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4857 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4861 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4864 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4866 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4867 "disable this feature if you experience some trouble."
4870 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4874 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4875 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4878 #: modules/access/bda/bda.c:76
4879 msgid "Network Identifier"
4882 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4883 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4887 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4890 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4894 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4895 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4898 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4899 msgid "High LNB voltage"
4902 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4904 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4905 "supported by all frontends."
4908 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4912 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4913 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4916 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4917 msgid "Transponder FEC"
4920 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4921 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4924 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4925 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4928 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4929 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:100
4933 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4937 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4940 #: modules/access/bda/bda.c:103
4941 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4945 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4948 #: modules/access/bda/bda.c:107
4949 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4953 msgid "Modulation type"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:111
4957 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:115
4964 #: modules/access/bda/bda.c:115
4968 #: modules/access/bda/bda.c:115
4972 #: modules/access/bda/bda.c:115
4976 #: modules/access/bda/bda.c:115
4980 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4981 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4984 #: modules/access/bda/bda.c:119
4985 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4992 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4996 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5000 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5004 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5008 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5009 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5012 #: modules/access/bda/bda.c:126
5013 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5016 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5017 msgid "Terrestrial bandwidth"
5020 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5021 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5024 #: modules/access/bda/bda.c:136
5028 #: modules/access/bda/bda.c:136
5032 #: modules/access/bda/bda.c:136
5036 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5037 msgid "Terrestrial guard interval"
5040 #: modules/access/bda/bda.c:139
5041 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5044 #: modules/access/bda/bda.c:142
5048 #: modules/access/bda/bda.c:142
5052 #: modules/access/bda/bda.c:142
5056 #: modules/access/bda/bda.c:142
5060 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5061 msgid "Terrestrial transmission mode"
5064 #: modules/access/bda/bda.c:145
5065 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5068 #: modules/access/bda/bda.c:148
5072 #: modules/access/bda/bda.c:148
5076 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5077 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5080 #: modules/access/bda/bda.c:151
5081 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5084 #: modules/access/bda/bda.c:154
5088 #: modules/access/bda/bda.c:154
5092 #: modules/access/bda/bda.c:154
5096 #: modules/access/bda/bda.c:157
5097 msgid "Satellite Azimuth"
5100 #: modules/access/bda/bda.c:158
5101 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:159
5105 msgid "Satellite Elevation"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:160
5109 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:161
5113 msgid "Satellite Longitude"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:163
5117 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:164
5121 msgid "Satellite Polarisation"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:165
5125 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:168
5132 #: modules/access/bda/bda.c:168
5136 #: modules/access/bda/bda.c:169
5137 msgid "Circular Left"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:169
5141 msgid "Circular Right"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5149 #: modules/access/bda/bda.c:173
5150 msgid "DirectShow DVB input"
5153 #: modules/access/cdda/access.c:285
5154 msgid "CD reading failed"
5157 #: modules/access/cdda/access.c:286
5159 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5162 #: modules/access/cdda.c:68
5164 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5168 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5169 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5170 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5175 #: modules/access/cdda.c:73
5176 msgid "Audio CD input"
5179 #: modules/access/cdda.c:79
5180 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5183 #: modules/access/cdda.c:91
5188 #: modules/access/cdda.c:91
5189 msgid "Address of the CDDB server to use."
5192 #: modules/access/cdda.c:94
5196 #: modules/access/cdda.c:94
5197 msgid "CDDB Server port to use."
5200 #: modules/access/cdda.c:448
5202 msgid "Audio CD - Track "
5205 #: modules/access/cdda.c:465
5207 msgid "Audio CD - Track %i"
5210 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5211 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5225 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5230 "all calls (0x10) 16\n"
5233 "libcdio (0x80) 128\n"
5234 "libcddb (0x100) 256\n"
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5239 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5245 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5246 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5247 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5248 "25 blocks per access."
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5253 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5254 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5255 " %a : The artist (for the album)\n"
5256 " %A : The album information\n"
5258 " %e : The extended data (for a track)\n"
5259 " %I : CDDB disk ID\n"
5261 " %M : The current MRL\n"
5262 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5263 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5264 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5265 " %T : The track number\n"
5266 " %s : Number of seconds in this track\n"
5267 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5268 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5269 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5275 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5276 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5277 " %M : The current MRL\n"
5278 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5279 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5280 " %T : The track number\n"
5281 " %s : Number of seconds in this track\n"
5282 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5283 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5288 msgid "Enable CD paranoia?"
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5293 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5294 "none: no paranoia - fastest.\n"
5295 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5296 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5300 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5304 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5309 msgid "Audio Compact Disc"
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5313 msgid "Additional debug"
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5317 msgid "Caching value in microseconds"
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5321 msgid "Number of blocks per CD read"
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5325 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5329 msgid "Use CD audio controls and output?"
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5333 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5337 msgid "Do CD-Text lookups?"
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5342 msgid "If set, get CD-Text information"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5346 msgid "Use Navigation-style playback?"
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5350 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5358 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5362 msgid "CDDB lookups"
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5366 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5374 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5378 msgid "CDDB server port"
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5382 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5386 msgid "email address reported to CDDB server"
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5390 msgid "Cache CDDB lookups?"
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5394 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5398 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5402 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5406 msgid "CDDB server timeout"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5410 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5414 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5418 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5423 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5427 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5428 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5429 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5430 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5434 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5435 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5436 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5441 #: modules/access/cdda/info.c:336
5442 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5445 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5450 #: modules/access/cdda/info.c:399
5454 #: modules/access/dc1394.c:67
5455 msgid "dc1394 input"
5458 #: modules/access/directory.c:76
5459 msgid "Subdirectory behavior"
5462 #: modules/access/directory.c:78
5464 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5465 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5466 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5467 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5470 #: modules/access/directory.c:85
5474 #: modules/access/directory.c:85
5478 #: modules/access/directory.c:87
5479 msgid "Ignored extensions"
5482 #: modules/access/directory.c:89
5484 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5486 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5487 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5490 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5494 #: modules/access/directory.c:98
5495 msgid "Standard filesystem directory input"
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5501 msgstr "পরিষ্কার করো"
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5526 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5534 msgid "Video device name"
5535 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5539 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5540 "don't specify anything, the default device will be used."
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5544 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5547 msgid "Audio device name"
5548 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5552 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5553 "don't specify anything, the default device will be used. "
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5564 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5565 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5566 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5570 #: modules/access/v4l.c:89
5571 msgid "Video input chroma format"
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5576 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5577 "(default), RV24, etc.)"
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5582 msgid "Video input frame rate"
5583 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5587 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5588 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5592 msgid "Device properties"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5597 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5601 msgid "Tuner properties"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5605 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5609 msgid "Tuner TV Channel"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5613 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5617 msgid "Tuner country code"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5622 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5623 "mapping (0 means default)."
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5627 msgid "Tuner input type"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5631 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5636 msgid "Video input pin"
5637 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5641 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5642 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5643 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5644 "will not be changed."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5648 msgid "Audio input pin"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5652 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5657 msgid "Video output pin"
5658 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5661 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5665 msgid "Audio output pin"
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5669 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5673 msgid "AM Tuner mode"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5677 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5682 msgid "Number of audio channels"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5687 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5691 msgid "Audio sample rate"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5695 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5700 msgid "Audio bits per sample"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5704 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5712 msgid "DirectShow input"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5716 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5717 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5719 msgid "Refresh list"
5720 msgstr "পরিষ্কার করো"
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5727 msgid "Capturing failed"
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5732 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5737 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5740 #: modules/access/dvb/access.c:132
5741 msgid "Modulation type for front-end device."
5744 #: modules/access/dvb/access.c:153
5745 msgid "HTTP Host address"
5748 #: modules/access/dvb/access.c:155
5749 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5752 #: modules/access/dvb/access.c:157
5753 msgid "HTTP user name"
5756 #: modules/access/dvb/access.c:159
5758 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5761 #: modules/access/dvb/access.c:162
5762 msgid "HTTP password"
5765 #: modules/access/dvb/access.c:164
5767 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5770 #: modules/access/dvb/access.c:167
5774 #: modules/access/dvb/access.c:169
5776 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5777 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5780 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5781 #: modules/control/http/http.c:56
5782 msgid "Certificate file"
5785 #: modules/access/dvb/access.c:174
5786 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5789 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5790 #: modules/control/http/http.c:59
5791 msgid "Private key file"
5794 #: modules/access/dvb/access.c:178
5795 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5798 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5799 #: modules/control/http/http.c:61
5800 msgid "Root CA file"
5803 #: modules/access/dvb/access.c:181
5804 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5807 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5808 #: modules/control/http/http.c:64
5812 #: modules/access/dvb/access.c:185
5813 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5816 #: modules/access/dvb/access.c:189
5817 msgid "DVB input with v4l2 support"
5820 #: modules/access/dvb/access.c:241
5824 #: modules/access/dvb/access.c:732
5825 msgid "Input syntax is deprecated"
5828 #: modules/access/dvb/access.c:733
5830 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5834 #: modules/access/dvb/access.c:779
5835 msgid "Illegal Polarization"
5838 #: modules/access/dvb/access.c:780
5840 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5843 #: modules/access/dv.c:73
5844 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5847 #: modules/access/dv.c:77
5848 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5851 #: modules/access/dv.c:78
5855 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5859 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5860 msgid "Default DVD angle."
5863 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5864 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5867 #: modules/access/dvdnav.c:76
5868 msgid "Start directly in menu"
5871 #: modules/access/dvdnav.c:78
5873 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5874 "useless warning introductions."
5877 #: modules/access/dvdnav.c:87
5878 msgid "DVD with menus"
5881 #: modules/access/dvdnav.c:88
5882 msgid "DVDnav Input"
5885 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5886 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5888 msgid "Playback failure"
5891 #: modules/access/dvdnav.c:305
5893 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5896 #: modules/access/dvdread.c:81
5897 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5900 #: modules/access/dvdread.c:83
5902 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5903 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5904 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5905 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5906 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5907 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5908 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5909 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5910 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5911 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5912 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5913 "The default method is: key."
5916 #: modules/access/dvdread.c:99
5921 #: modules/access/dvdread.c:99
5925 #: modules/access/dvdread.c:105
5926 msgid "DVD without menus"
5929 #: modules/access/dvdread.c:106
5930 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5933 #: modules/access/dvdread.c:251
5935 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5938 #: modules/access/dvdread.c:511
5940 msgid "DVDRead could not read block %d."
5943 #: modules/access/dvdread.c:573
5945 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5948 #: modules/access/eyetv.m:54
5950 msgid "Channel number"
5953 #: modules/access/eyetv.m:56
5955 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5956 "for Composite input"
5959 #: modules/access/eyetv.m:60
5960 msgid "EyeTV access module"
5963 #: modules/access/fake.c:45
5965 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5968 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5974 #: modules/access/fake.c:49
5975 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5978 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5979 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5983 #: modules/access/fake.c:52
5985 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5989 #: modules/access/fake.c:54
5990 msgid "Duration in ms"
5993 #: modules/access/fake.c:56
5995 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5996 "meaning that the stream is unlimited)."
5999 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6003 #: modules/access/fake.c:61
6008 #: modules/access/file.c:86
6009 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6012 #: modules/access/file.c:90
6017 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6018 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6019 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6021 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6022 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6029 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6030 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6031 msgid "File reading failed"
6034 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6035 msgid "VLC could not read the file."
6038 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6040 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6043 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6044 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6047 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6049 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6053 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6058 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6060 msgid "Bandwidth limiter"
6063 #: modules/access_filter/dump.c:42
6064 msgid "Force use of dump module"
6067 #: modules/access_filter/dump.c:43
6068 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6071 #: modules/access_filter/dump.c:46
6072 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6075 #: modules/access_filter/dump.c:47
6077 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6078 "megabyte were performed."
6081 #: modules/access_filter/record.c:48
6082 msgid "Record directory"
6085 #: modules/access_filter/record.c:50
6086 msgid "Directory where the record will be stored."
6089 #: modules/access_filter/record.c:303
6093 #: modules/access_filter/record.c:305
6094 msgid "Recording done"
6097 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6098 msgid "Timeshift granularity"
6101 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6103 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6104 "timeshifted streams."
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6108 msgid "Timeshift directory"
6111 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6112 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6115 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6116 msgid "Force use of the timeshift module"
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6121 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6122 "control pace or pause."
6125 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6132 #: modules/access/ftp.c:59
6134 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6137 #: modules/access/ftp.c:61
6138 msgid "FTP user name"
6141 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6142 msgid "User name that will be used for the connection."
6145 #: modules/access/ftp.c:64
6146 msgid "FTP password"
6149 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6150 msgid "Password that will be used for the connection."
6153 #: modules/access/ftp.c:67
6157 #: modules/access/ftp.c:68
6158 msgid "Account that will be used for the connection."
6161 #: modules/access/ftp.c:73
6165 #: modules/access/ftp.c:90
6166 msgid "FTP upload output"
6169 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6170 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6171 msgid "Network interaction failed"
6174 #: modules/access/ftp.c:136
6175 msgid "VLC could not connect with the given server."
6178 #: modules/access/ftp.c:146
6179 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6182 #: modules/access/ftp.c:207
6183 msgid "Your account was rejected."
6186 #: modules/access/ftp.c:217
6187 msgid "Your password was rejected."
6190 #: modules/access/ftp.c:225
6191 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6194 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6196 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6199 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6201 msgid "GnomeVFS input"
6204 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6208 #: modules/access/http.c:66
6210 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6211 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6214 #: modules/access/http.c:70
6215 msgid "HTTP proxy password"
6218 #: modules/access/http.c:72
6219 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6222 #: modules/access/http.c:76
6224 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6227 #: modules/access/http.c:79
6228 msgid "HTTP user agent"
6231 #: modules/access/http.c:80
6232 msgid "User agent that will be used for the connection."
6235 #: modules/access/http.c:83
6236 msgid "Auto re-connect"
6239 #: modules/access/http.c:85
6241 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6244 #: modules/access/http.c:88
6245 msgid "Continuous stream"
6248 #: modules/access/http.c:89
6250 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6251 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6252 "other types of HTTP streams."
6255 #: modules/access/http.c:94
6256 msgid "Forward Cookies"
6259 #: modules/access/http.c:95
6260 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6263 #: modules/access/http.c:98
6267 #: modules/access/http.c:100
6271 #: modules/access/http.c:443
6273 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6276 #: modules/access/http.c:447
6277 msgid "HTTP authentication"
6280 #: modules/access/jack.c:64
6282 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6286 #: modules/access/jack.c:66
6291 #: modules/access/jack.c:68
6292 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6295 #: modules/access/jack.c:69
6296 msgid "Auto Connection"
6299 #: modules/access/jack.c:71
6300 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6303 #: modules/access/jack.c:74
6304 msgid "JACK audio input"
6307 #: modules/access/jack.c:76
6311 #: modules/access/mmap.c:42
6312 msgid "Use file memory mapping"
6315 #: modules/access/mmap.c:44
6316 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6319 #: modules/access/mmap.c:54
6323 #: modules/access/mmap.c:55
6324 msgid "Memory-mapped file input"
6327 #: modules/access/mms/mms.c:51
6329 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6332 #: modules/access/mms/mms.c:54
6333 msgid "Force selection of all streams"
6336 #: modules/access/mms/mms.c:56
6338 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6339 "You can choose to select all of them."
6342 #: modules/access/mms/mms.c:59
6343 msgid "Maximum bitrate"
6346 #: modules/access/mms/mms.c:61
6347 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6350 #: modules/access/mms/mms.c:65
6352 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6353 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6357 #: modules/access/mms/mms.c:69
6359 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6362 #: modules/access/mms/mms.c:70
6364 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6365 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6368 #: modules/access/mms/mms.c:74
6369 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6372 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6373 msgid "Dummy stream output"
6376 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6380 #: modules/access_output/file.c:64
6382 msgid "Append to file"
6385 #: modules/access_output/file.c:65
6386 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6389 #: modules/access_output/file.c:69
6390 msgid "File stream output"
6393 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6394 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6399 #: modules/access_output/http.c:66
6400 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6403 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6405 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6407 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6411 #: modules/access_output/http.c:69
6412 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6415 #: modules/access_output/http.c:71
6420 #: modules/access_output/http.c:72
6421 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6424 #: modules/access_output/http.c:75
6425 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6428 #: modules/access_output/http.c:78
6430 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6431 "empty if you don't have one."
6434 #: modules/access_output/http.c:82
6436 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6437 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6440 #: modules/access_output/http.c:87
6442 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6443 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6446 #: modules/access_output/http.c:90
6447 msgid "Advertise with Bonjour"
6450 #: modules/access_output/http.c:91
6451 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6454 #: modules/access_output/http.c:95
6455 msgid "HTTP stream output"
6458 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6459 msgid "Active TCP connection"
6462 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6464 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6465 "an incoming connection."
6468 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6469 msgid "RTMP stream output"
6472 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6476 #: modules/access_output/shout.c:63
6480 #: modules/access_output/shout.c:64
6481 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6484 #: modules/access_output/shout.c:67
6486 msgid "Stream description"
6489 #: modules/access_output/shout.c:68
6490 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6493 #: modules/access_output/shout.c:71
6497 #: modules/access_output/shout.c:72
6499 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6500 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6501 "shoutcast/icecast server."
6504 #: modules/access_output/shout.c:81
6505 msgid "Genre description"
6508 #: modules/access_output/shout.c:82
6509 msgid "Genre of the content. "
6512 #: modules/access_output/shout.c:84
6513 msgid "URL description"
6516 #: modules/access_output/shout.c:85
6517 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6520 #: modules/access_output/shout.c:92
6521 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6524 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6525 #: modules/access/v4l.c:126
6529 #: modules/access_output/shout.c:95
6530 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6533 #: modules/access_output/shout.c:97
6534 msgid "Number of channels"
6537 #: modules/access_output/shout.c:98
6538 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6541 #: modules/access_output/shout.c:100
6542 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6545 #: modules/access_output/shout.c:101
6546 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6549 #: modules/access_output/shout.c:103
6550 msgid "Stream public"
6553 #: modules/access_output/shout.c:104
6555 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6556 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6557 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6560 #: modules/access_output/shout.c:110
6561 msgid "IceCAST output"
6564 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6565 #: modules/demux/live555.cpp:74
6566 msgid "Caching value (ms)"
6569 #: modules/access_output/udp.c:69
6571 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6575 #: modules/access_output/udp.c:72
6576 msgid "Group packets"
6579 #: modules/access_output/udp.c:73
6581 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6582 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6583 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6586 #: modules/access_output/udp.c:80
6587 msgid "UDP stream output"
6590 #: modules/access/pvr.c:62
6592 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6596 #: modules/access/pvr.c:65
6601 #: modules/access/pvr.c:66
6603 msgid "PVR video device"
6604 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6606 #: modules/access/pvr.c:68
6608 msgid "Radio device"
6609 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6611 #: modules/access/pvr.c:69
6613 msgid "PVR radio device"
6614 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6616 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6622 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6623 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6626 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6627 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6628 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6632 #: modules/access/pvr.c:76
6633 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6636 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6637 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6638 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6642 #: modules/access/pvr.c:80
6643 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6646 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6647 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6652 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6653 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6656 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6657 #: modules/access/v4l.c:141
6658 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6661 #: modules/access/pvr.c:90
6663 msgid "Key interval"
6666 #: modules/access/pvr.c:91
6667 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6670 #: modules/access/pvr.c:93
6675 #: modules/access/pvr.c:94
6677 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6678 "number of B-Frames."
6681 #: modules/access/pvr.c:98
6682 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6685 #: modules/access/pvr.c:100
6686 msgid "Bitrate peak"
6689 #: modules/access/pvr.c:101
6690 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6693 #: modules/access/pvr.c:103
6694 msgid "Bitrate mode"
6697 #: modules/access/pvr.c:104
6698 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6701 #: modules/access/pvr.c:106
6703 msgid "Audio bitmask"
6706 #: modules/access/pvr.c:107
6707 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6710 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6711 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6714 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6716 #: modules/access/pvr.c:111
6717 msgid "Audio volume (0-65535)."
6720 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6724 #: modules/access/pvr.c:114
6726 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6729 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6733 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6734 #: modules/access/v4l.c:147
6738 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6739 #: modules/access/v4l.c:147
6743 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6744 #: modules/access/v4l.c:147
6748 #: modules/access/pvr.c:123
6752 #: modules/access/pvr.c:123
6756 #: modules/access/pvr.c:128
6760 #: modules/access/pvr.c:129
6761 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6764 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6765 msgid "Quicktime Capture"
6768 #: modules/access/qtcapture.m:219
6769 msgid "No Input device found"
6772 #: modules/access/qtcapture.m:220
6774 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6775 "check your connectors and drivers."
6778 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6780 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6783 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6788 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6790 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6793 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6797 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6798 msgid "Connection failed"
6801 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6803 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6806 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6808 msgid "Session failed"
6811 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6812 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6815 #: modules/access/screen/screen.c:41
6817 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6820 #: modules/access/screen/screen.c:45
6821 msgid "Desired frame rate for the capture."
6824 #: modules/access/screen/screen.c:48
6825 msgid "Capture fragment size"
6828 #: modules/access/screen/screen.c:50
6830 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6831 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6834 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6836 msgid "Subscreen top left corner"
6839 #: modules/access/screen/screen.c:57
6840 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6843 #: modules/access/screen/screen.c:61
6844 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6847 #: modules/access/screen/screen.c:63
6848 msgid "Subscreen width"
6851 #: modules/access/screen/screen.c:65
6852 msgid "Subscreen width."
6855 #: modules/access/screen/screen.c:67
6856 msgid "Subscreen height"
6859 #: modules/access/screen/screen.c:69
6860 msgid "Subscreen height."
6863 #: modules/access/screen/screen.c:71
6864 msgid "Follow the mouse"
6867 #: modules/access/screen/screen.c:73
6868 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6871 #: modules/access/screen/screen.c:86
6872 msgid "Screen Input"
6875 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6876 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6877 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6881 #: modules/access/smb.c:66
6883 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6886 #: modules/access/smb.c:68
6887 msgid "SMB user name"
6890 #: modules/access/smb.c:71
6891 msgid "SMB password"
6894 #: modules/access/smb.c:74
6898 #: modules/access/smb.c:75
6899 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6902 #: modules/access/smb.c:80
6906 #: modules/access/tcp.c:43
6908 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6911 #: modules/access/tcp.c:50
6915 #: modules/access/tcp.c:51
6920 #: modules/access/udp.c:51
6922 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6925 #: modules/access/udp.c:58
6929 #: modules/access/udp.c:59
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6937 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6941 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6946 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
6947 #: modules/stream_out/standard.c:100
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6952 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6957 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6958 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6959 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6960 "I420, I411, I410, MJPG)"
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6964 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6970 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6973 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6981 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6985 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6989 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6994 msgid "Reset v4l2 controls"
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6998 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7002 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7008 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7012 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7017 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7028 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7032 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7037 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7046 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7050 msgid "Auto white balance"
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7055 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7060 msgid "Do white balance"
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7065 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7066 "(if supported by the v4l2 driver)."
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7074 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7078 msgid "Blue balance"
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7082 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7091 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7099 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7108 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7116 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7120 msgid "Horizontal flip"
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7124 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7128 msgid "Vertical flip"
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7132 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7136 msgid "Horizontal centering"
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7141 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7145 msgid "Vertical centering"
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7149 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7154 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7155 "will be used for OSS."
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7160 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7161 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7166 msgid "Audio method"
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7170 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7175 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7176 "or OSS (ALSA is preferred)."
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7180 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7189 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7193 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7201 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7210 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7218 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7222 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7227 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7233 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7238 msgid "v4l2 driver controls"
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7243 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7244 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7245 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7246 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7254 msgid "Tuner id (see debug output)."
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7258 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7267 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7283 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7284 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7285 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7288 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7291 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7295 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7299 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7303 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7307 msgid "Video4Linux2"
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7311 msgid "Video4Linux2 input"
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7317 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7328 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7332 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7336 msgid "Reset controls to default"
7339 #: modules/access/v4l.c:79
7341 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7344 #: modules/access/v4l.c:83
7346 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7347 "device will be used."
7350 #: modules/access/v4l.c:87
7352 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7353 "device will be used."
7356 #: modules/access/v4l.c:91
7358 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7359 "(default), RV24, etc.)"
7362 #: modules/access/v4l.c:98
7364 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7367 #: modules/access/v4l.c:103
7368 msgid "Audio Channel"
7371 #: modules/access/v4l.c:105
7372 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7375 #: modules/access/v4l.c:107
7376 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7379 #: modules/access/v4l.c:110
7380 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7383 #: modules/access/v4l.c:114
7384 msgid "Brightness of the video input."
7387 #: modules/access/v4l.c:117
7389 msgid "Hue of the video input."
7392 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7396 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7397 #: modules/video_filter/rss.c:154
7400 msgstr "পরিষ্কার করো"
7402 #: modules/access/v4l.c:120
7403 msgid "Color of the video input."
7406 #: modules/access/v4l.c:123
7407 msgid "Contrast of the video input."
7410 #: modules/access/v4l.c:125
7411 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7414 #: modules/access/v4l.c:128
7416 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7419 #: modules/access/v4l.c:132
7423 #: modules/access/v4l.c:134
7424 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7427 #: modules/access/v4l.c:135
7432 #: modules/access/v4l.c:137
7433 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7436 #: modules/access/v4l.c:138
7439 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7441 #: modules/access/v4l.c:139
7442 msgid "Quality of the stream."
7445 #: modules/access/v4l.c:150
7450 #: modules/access/v4l.c:151
7451 msgid "Video4Linux input"
7454 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7455 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7458 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7459 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7464 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7469 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7470 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7473 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7474 msgid "The above message had unknown log level"
7477 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7478 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7481 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7482 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7489 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7493 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7495 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7499 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7510 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7527 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7529 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7533 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7538 msgid "First Entry Point"
7541 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7542 msgid "Last Entry Point"
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7546 msgid "Track size (in sectors)"
7549 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7564 msgid "extended selection list"
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7568 msgid "selection list"
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7572 msgid "unknown type"
7575 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7581 msgid "(Super) Video CD"
7584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7585 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7588 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7589 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7593 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7597 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7601 msgid "Use playback control?"
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7606 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7610 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7611 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7614 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7616 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7621 msgid "Show extended VCD info?"
7624 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7626 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7627 "for example playback control navigation."
7630 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7631 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7634 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7635 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7639 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7643 msgid "Dolby Surround decoder"
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7648 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7649 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7650 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7651 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7652 "It works with any source format from mono to 7.1."
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7656 msgid "Characteristic dimension"
7659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7660 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7664 msgid "Compensate delay"
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7669 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7670 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7671 "case, turn this on to compensate."
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7675 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7680 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7681 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7686 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7690 msgid "Headphone effect"
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7694 msgid "Use downmix algorithm"
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7699 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7700 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7706 msgid "Select channel to keep"
7709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7711 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7712 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7728 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7732 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7736 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7740 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7743 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7744 msgid "A/52 dynamic range compression"
7747 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7748 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7750 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7751 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7752 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7753 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7756 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7757 msgid "Enable internal upmixing"
7760 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7761 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7764 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7765 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7766 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7769 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7770 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7773 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7774 msgid "DTS dynamic range compression"
7777 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7778 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7779 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7782 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7783 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7786 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7787 msgid "Fixed point audio format conversions"
7790 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7791 msgid "Floating-point audio format conversions"
7794 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7796 msgid "MPEG audio decoder"
7799 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7800 msgid "Equalizer preset"
7803 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7804 msgid "Preset to use for the equalizer."
7807 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7811 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7813 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7814 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7818 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7822 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7823 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7826 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7830 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7831 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7834 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7835 msgid "Equalizer with 10 bands"
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7863 msgid "Full bass and treble"
7866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7883 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7893 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7898 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7921 #: modules/audio_filter/format.c:205
7922 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7925 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7926 msgid "Number of audio buffers"
7929 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7931 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7932 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7933 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7936 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7940 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7942 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7943 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7944 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7947 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7950 msgid "Volume normalizer"
7953 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7954 msgid "Parametric Equalizer"
7957 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7958 msgid "Low freq (Hz)"
7961 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7962 msgid "Low freq gain (dB)"
7965 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7966 msgid "High freq (Hz)"
7969 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7970 msgid "High freq gain (dB)"
7973 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7977 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7978 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7981 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7985 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7989 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7990 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7993 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7997 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8001 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8002 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8005 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8009 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8010 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8013 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8014 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8015 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8018 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8019 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8022 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8023 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8026 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8027 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8031 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8032 msgid "Float32 audio mixer"
8035 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8036 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8039 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8040 msgid "Trivial audio mixer"
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8047 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8048 msgid "ALSA audio output"
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8053 msgid "ALSA Device Name"
8054 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8057 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8058 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8059 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8060 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
8061 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
8063 msgid "Audio Device"
8064 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8066 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8067 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8068 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8069 msgid "2 Front 2 Rear"
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8073 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8074 msgid "A/52 over S/PDIF"
8077 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8079 msgid "No Audio Device"
8080 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8082 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8083 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8086 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8089 msgid "Audio output failed"
8092 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8094 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8097 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8099 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8102 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8103 msgid "Unknown soundcard"
8106 #: modules/audio_output/arts.c:66
8107 msgid "aRts audio output"
8110 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8112 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8113 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8117 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8118 msgid "HAL AudioUnit output"
8121 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8123 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8126 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8127 msgid "Audio device is not configured"
8130 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8132 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8133 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8136 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8138 msgid "%s (Encoded Output)"
8141 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8143 msgid "Output device"
8146 #: modules/audio_output/directx.c:221
8148 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8149 "default device appears as 0 AND another number)."
8152 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8153 msgid "Use float32 output"
8156 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8158 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8159 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8162 #: modules/audio_output/directx.c:229
8163 msgid "DirectX audio output"
8166 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8167 msgid "3 Front 2 Rear"
8170 #: modules/audio_output/esd.c:70
8171 msgid "EsounD audio output"
8174 #: modules/audio_output/esd.c:73
8175 msgid "Esound server"
8178 #: modules/audio_output/file.c:83
8179 msgid "Output format"
8182 #: modules/audio_output/file.c:84
8184 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8185 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8188 #: modules/audio_output/file.c:87
8189 msgid "Number of output channels"
8192 #: modules/audio_output/file.c:88
8194 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8195 "restrict the number of channels here."
8198 #: modules/audio_output/file.c:91
8199 msgid "Add WAVE header"
8202 #: modules/audio_output/file.c:92
8203 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8206 #: modules/audio_output/file.c:109
8211 #: modules/audio_output/file.c:110
8212 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8215 #: modules/audio_output/file.c:113
8216 msgid "File audio output"
8219 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8220 msgid "Roku HD1000 audio output"
8223 #: modules/audio_output/jack.c:68
8224 msgid "Automatically connect to writable clients"
8227 #: modules/audio_output/jack.c:70
8229 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8230 "writable JACK clients found."
8233 #: modules/audio_output/jack.c:74
8234 msgid "Connect to clients matching"
8237 #: modules/audio_output/jack.c:76
8239 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8240 "regular expression will be considered for connection."
8243 #: modules/audio_output/jack.c:84
8244 msgid "JACK audio output"
8247 #: modules/audio_output/oss.c:103
8248 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8251 #: modules/audio_output/oss.c:105
8253 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8254 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8255 "drivers, then you need to enable this option."
8258 #: modules/audio_output/oss.c:111
8259 msgid "UNIX OSS audio output"
8262 #: modules/audio_output/oss.c:116
8264 msgid "OSS DSP device"
8267 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8268 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8271 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8272 msgid "PORTAUDIO audio output"
8275 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8278 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8279 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8280 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8281 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8282 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8283 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8284 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8285 msgid "VLC media player"
8286 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
8288 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8289 msgid "Pulseaudio audio output"
8292 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8293 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8296 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8297 msgid "Microsoft Soundmapper"
8300 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8302 msgid "Select Audio Device"
8303 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8305 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8307 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8308 "VLC restart to apply."
8311 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8313 msgid "Default Audio Device"
8314 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8316 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8317 msgid "Win32 waveOut extension output"
8320 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8324 #: modules/codec/a52.c:98
8328 #: modules/codec/a52.c:105
8329 msgid "A/52 audio packetizer"
8332 #: modules/codec/adpcm.c:48
8333 msgid "ADPCM audio decoder"
8336 #: modules/codec/araw.c:49
8337 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8340 #: modules/codec/araw.c:58
8341 msgid "Raw audio encoder"
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8358 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8378 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8379 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8380 "MJPEG and other codecs"
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8384 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8389 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8390 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8403 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8408 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8413 msgid "Direct rendering"
8414 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8417 msgid "Error resilience"
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8422 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8423 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8424 "can produce a lot of errors.\n"
8425 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8429 msgid "Workaround bugs"
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8434 "Try to fix some bugs:\n"
8437 "4 xvid interlaced\n"
8442 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8447 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8453 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8454 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8458 msgid "Skip frame (default=0)"
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8463 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8464 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8468 msgid "Skip idct (default=0)"
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8473 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8474 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8482 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8487 msgid "Visualize motion vectors"
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8492 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8493 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8494 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8495 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8496 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8497 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8501 msgid "Low resolution decoding"
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8506 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8511 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8516 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8517 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8521 msgid "Ratio of key frames"
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8525 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8529 msgid "Ratio of B frames"
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8533 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8537 msgid "Video bitrate tolerance"
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8541 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8546 msgid "Interlaced encoding"
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8550 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8555 msgid "Interlaced motion estimation"
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8559 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8563 msgid "Pre-motion estimation"
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8567 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8571 msgid "Rate control buffer size"
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8576 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8577 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8581 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8585 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8590 msgid "I quantization factor"
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8595 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8596 "same qscale for I and P frames)."
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8600 #: modules/demux/mod.c:75
8601 msgid "Noise reduction"
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8606 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8607 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8611 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8616 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8617 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8618 "standard MPEG2 decoders."
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8622 msgid "Quality level"
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8627 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8628 "encoding very much)."
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8633 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8634 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8635 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8636 "to ease the encoder's task."
8639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8640 msgid "Minimum video quantizer scale"
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8644 msgid "Minimum video quantizer scale."
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8648 msgid "Maximum video quantizer scale"
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8652 msgid "Maximum video quantizer scale."
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8657 msgid "Trellis quantization"
8660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8661 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8665 msgid "Fixed quantizer scale"
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8670 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8675 msgid "Strict standard compliance"
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8680 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8684 msgid "Luminance masking"
8687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8688 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8692 msgid "Darkness masking"
8695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8696 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8700 msgid "Motion masking"
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8705 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8710 msgid "Border masking"
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8715 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8720 msgid "Luminance elimination"
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8725 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8726 "The H264 specification recommends -4."
8729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8730 msgid "Chrominance elimination"
8733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8735 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8736 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8740 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8745 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8746 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8750 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8752 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8755 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8757 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8760 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8762 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8765 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8766 msgid "VLC could not open the encoder."
8769 #: modules/codec/cc.c:64
8773 #: modules/codec/cc.c:65
8774 msgid "Closed Captions decoder"
8777 #: modules/codec/cdg.c:86
8779 msgid "CDG video decoder"
8780 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8782 #: modules/codec/cinepak.c:43
8784 msgid "Cinepak video decoder"
8785 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8787 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8788 msgid "CMML annotations decoder"
8791 #: modules/codec/csri.c:67
8793 msgid "Subtitles (advanced)"
8796 #: modules/codec/csri.c:68
8797 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8800 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8802 msgid "CVD subtitle decoder"
8805 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8806 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8809 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8810 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8811 msgid "Encoding quality"
8814 #: modules/codec/dirac.c:74
8815 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8818 #: modules/codec/dirac.c:79
8820 msgid "Dirac video decoder"
8821 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8823 #: modules/codec/dirac.c:85
8825 msgid "Dirac video encoder"
8826 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8828 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8829 msgid "DirectMedia Object decoder"
8832 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8833 msgid "DirectMedia Object encoder"
8836 #: modules/codec/dts.c:100
8840 #: modules/codec/dts.c:105
8841 msgid "DTS audio packetizer"
8844 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8845 msgid "Decoding X coordinate"
8848 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8849 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8852 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8853 msgid "Decoding Y coordinate"
8856 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8857 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8860 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8862 msgid "Subpicture position"
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8867 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8868 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8872 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8873 msgid "Encoding X coordinate"
8876 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8877 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8880 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8881 msgid "Encoding Y coordinate"
8884 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8885 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8888 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8890 msgid "DVB subtitles decoder"
8893 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8895 msgid "DVB subtitles encoder"
8898 #: modules/codec/faad.c:44
8899 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8902 #: modules/codec/faad.c:389
8903 msgid "AAC extension"
8906 #: modules/codec/faad.c:393
8911 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8912 #: modules/video_output/image.c:86
8917 #: modules/codec/fake.c:55
8918 msgid "Path of the image file for fake input."
8921 #: modules/codec/fake.c:56
8923 msgid "Reload image file"
8926 #: modules/codec/fake.c:58
8928 msgid "Reload image file every n seconds."
8931 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8932 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8933 msgid "Output video width."
8936 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8937 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8938 msgid "Output video height."
8941 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8942 msgid "Keep aspect ratio"
8945 #: modules/codec/fake.c:67
8946 msgid "Consider width and height as maximum values."
8949 #: modules/codec/fake.c:68
8950 msgid "Background aspect ratio"
8953 #: modules/codec/fake.c:70
8954 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8957 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8958 msgid "Deinterlace video"
8961 #: modules/codec/fake.c:73
8962 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8965 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8966 msgid "Deinterlace module"
8969 #: modules/codec/fake.c:76
8970 msgid "Deinterlace module to use."
8973 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8974 msgid "Chroma used."
8977 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8978 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8981 #: modules/codec/fake.c:90
8983 msgid "Fake video decoder"
8984 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8986 #: modules/codec/flac.c:184
8987 msgid "Flac audio decoder"
8990 #: modules/codec/flac.c:189
8991 msgid "Flac audio encoder"
8994 #: modules/codec/flac.c:195
8995 msgid "Flac audio packetizer"
8998 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8999 msgid "Sound fonts (required)"
9002 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9003 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9006 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9007 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9010 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9012 msgid "Formatted Subtitles"
9015 #: modules/codec/kate.c:107
9017 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9018 "can choose to disable all formatting."
9021 #: modules/codec/kate.c:113
9026 #: modules/codec/kate.c:114
9028 msgid "Kate text subtitles decoder"
9031 #: modules/codec/kate.c:123
9033 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9036 #: modules/codec/kate.c:631
9037 msgid "Kate comment"
9040 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9041 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9044 #: modules/codec/lpcm.c:88
9045 msgid "Linear PCM audio decoder"
9048 #: modules/codec/lpcm.c:93
9049 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9052 #: modules/codec/mash.cpp:71
9053 msgid "Video decoder using openmash"
9056 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9057 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9060 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9061 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9064 #: modules/codec/png.c:59
9066 msgid "PNG video decoder"
9067 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9069 #: modules/codec/quicktime.c:68
9070 msgid "QuickTime library decoder"
9073 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9075 msgid "Pseudo raw video decoder"
9076 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9078 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9079 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9082 #: modules/codec/realaudio.c:65
9083 msgid "RealAudio library decoder"
9086 #: modules/codec/realvideo.c:132
9088 msgid "RealVideo library decoder"
9089 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9091 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9092 msgid "SDL Image decoder"
9095 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9097 msgid "SDL_image video decoder"
9098 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9100 #: modules/codec/speex.c:115
9101 msgid "Speex audio decoder"
9104 #: modules/codec/speex.c:120
9105 msgid "Speex audio packetizer"
9108 #: modules/codec/speex.c:125
9109 msgid "Speex audio encoder"
9112 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9113 msgid "Speex comment"
9116 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9121 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9123 msgid "DVD subtitles decoder"
9126 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9127 msgid "DVD subtitles packetizer"
9130 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9132 msgid "Subtitles text encoding"
9135 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9136 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9139 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9141 msgid "Subtitles justification"
9144 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9145 msgid "Set the justification of subtitles"
9148 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9149 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9152 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9154 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9157 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9159 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9160 "but you can choose to disable all formatting."
9163 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9165 msgid "Text subtitles decoder"
9168 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9170 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9171 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9174 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9178 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9180 msgid "USF subtitles decoder"
9183 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9185 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9186 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9189 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9190 msgid "T.140 text encoder"
9193 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9194 msgid "Enable debug"
9197 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9199 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9201 "packet assembly info 2\n"
9204 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9205 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9208 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9210 msgid "SVCD subtitles"
9213 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9214 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9217 #: modules/codec/tarkin.c:80
9218 msgid "Tarkin decoder module"
9221 #: modules/codec/telx.c:55
9222 msgid "Override page"
9225 #: modules/codec/telx.c:56
9227 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9228 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9229 "usually 888 or 889)."
9232 #: modules/codec/telx.c:61
9234 msgid "Ignore subtitle flag"
9237 #: modules/codec/telx.c:62
9238 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9241 #: modules/codec/telx.c:65
9242 msgid "Workaround for France"
9245 #: modules/codec/telx.c:66
9247 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9248 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9249 "your subtitles don't appear."
9252 #: modules/codec/telx.c:72
9254 msgid "Teletext subtitles decoder"
9257 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9259 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9260 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9263 #: modules/codec/theora.c:104
9265 msgid "Theora video decoder"
9266 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9268 #: modules/codec/theora.c:110
9269 msgid "Theora video packetizer"
9272 #: modules/codec/theora.c:115
9273 msgid "Theora video encoder"
9276 #: modules/codec/theora.c:512
9277 msgid "Theora comment"
9280 #: modules/codec/twolame.c:57
9282 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9283 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9286 #: modules/codec/twolame.c:60
9290 #: modules/codec/twolame.c:61
9291 msgid "Handling mode for stereo streams"
9294 #: modules/codec/twolame.c:62
9298 #: modules/codec/twolame.c:64
9299 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9302 #: modules/codec/twolame.c:65
9303 msgid "Psycho-acoustic model"
9306 #: modules/codec/twolame.c:67
9307 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9310 #: modules/codec/twolame.c:71
9314 #: modules/codec/twolame.c:71
9315 msgid "Joint stereo"
9318 #: modules/codec/twolame.c:76
9319 msgid "Libtwolame audio encoder"
9322 #: modules/codec/vorbis.c:177
9323 msgid "Maximum encoding bitrate"
9326 #: modules/codec/vorbis.c:179
9327 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9330 #: modules/codec/vorbis.c:180
9331 msgid "Minimum encoding bitrate"
9334 #: modules/codec/vorbis.c:182
9336 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9340 #: modules/codec/vorbis.c:183
9342 msgid "CBR encoding"
9345 #: modules/codec/vorbis.c:185
9346 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9349 #: modules/codec/vorbis.c:189
9350 msgid "Vorbis audio decoder"
9353 #: modules/codec/vorbis.c:200
9354 msgid "Vorbis audio packetizer"
9357 #: modules/codec/vorbis.c:207
9358 msgid "Vorbis audio encoder"
9361 #: modules/codec/vorbis.c:646
9362 msgid "Vorbis comment"
9365 #: modules/codec/x264.c:52
9366 msgid "Maximum GOP size"
9369 #: modules/codec/x264.c:53
9371 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9372 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9375 #: modules/codec/x264.c:57
9376 msgid "Minimum GOP size"
9379 #: modules/codec/x264.c:58
9381 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9382 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9383 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9384 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9385 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9387 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9388 "frames, but do not start a new GOP."
9391 #: modules/codec/x264.c:67
9392 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9395 #: modules/codec/x264.c:68
9397 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9398 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9399 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9400 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9401 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9402 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9406 #: modules/codec/x264.c:79
9407 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9410 #: modules/codec/x264.c:80
9412 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9416 #: modules/codec/x264.c:84
9417 msgid "B-frames between I and P"
9420 #: modules/codec/x264.c:85
9421 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9424 #: modules/codec/x264.c:88
9425 msgid "Adaptive B-frame decision"
9428 #: modules/codec/x264.c:89
9430 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9431 "possibly before an I-frame."
9434 #: modules/codec/x264.c:92
9435 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9438 #: modules/codec/x264.c:93
9440 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9441 "negative values cause less B-frames."
9444 #: modules/codec/x264.c:96
9445 msgid "Keep some B-frames as references"
9448 #: modules/codec/x264.c:97
9450 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9451 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9455 #: modules/codec/x264.c:101
9459 #: modules/codec/x264.c:102
9461 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9462 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9465 #: modules/codec/x264.c:106
9466 msgid "Number of reference frames"
9469 #: modules/codec/x264.c:107
9471 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9472 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9473 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9476 #: modules/codec/x264.c:112
9478 msgid "Skip loop filter"
9481 #: modules/codec/x264.c:113
9482 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9485 #: modules/codec/x264.c:115
9486 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9489 #: modules/codec/x264.c:116
9491 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9492 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9495 #: modules/codec/x264.c:120
9499 #: modules/codec/x264.c:121
9501 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9502 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9503 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9506 #: modules/codec/x264.c:130
9508 msgid "Interlaced mode"
9511 #: modules/codec/x264.c:131
9512 msgid "Pure-interlaced mode."
9515 #: modules/codec/x264.c:136
9519 #: modules/codec/x264.c:137
9521 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9522 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9525 #: modules/codec/x264.c:141
9526 msgid "Quality-based VBR"
9529 #: modules/codec/x264.c:142
9530 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9533 #: modules/codec/x264.c:144
9537 #: modules/codec/x264.c:145
9538 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9541 #: modules/codec/x264.c:148
9545 #: modules/codec/x264.c:149
9546 msgid "Maximum quantizer parameter."
9549 #: modules/codec/x264.c:151
9553 #: modules/codec/x264.c:152
9554 msgid "Max QP step between frames."
9557 #: modules/codec/x264.c:154
9558 msgid "Average bitrate tolerance"
9561 #: modules/codec/x264.c:155
9562 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9565 #: modules/codec/x264.c:158
9566 msgid "Max local bitrate"
9569 #: modules/codec/x264.c:159
9570 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9573 #: modules/codec/x264.c:161
9577 #: modules/codec/x264.c:162
9578 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9581 #: modules/codec/x264.c:165
9582 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9585 #: modules/codec/x264.c:166
9587 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9591 #: modules/codec/x264.c:170
9592 msgid "How AQ distributes bits"
9595 #: modules/codec/x264.c:171
9597 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9599 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9600 " - 2: Move bits between frames"
9603 #: modules/codec/x264.c:176
9604 msgid "Strength of AQ"
9607 #: modules/codec/x264.c:177
9609 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9610 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9615 #: modules/codec/x264.c:184
9616 msgid "QP factor between I and P"
9619 #: modules/codec/x264.c:185
9620 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9623 #: modules/codec/x264.c:188
9624 msgid "QP factor between P and B"
9627 #: modules/codec/x264.c:189
9628 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9631 #: modules/codec/x264.c:191
9632 msgid "QP difference between chroma and luma"
9635 #: modules/codec/x264.c:192
9636 msgid "QP difference between chroma and luma."
9639 #: modules/codec/x264.c:194
9640 msgid "Multipass ratecontrol"
9643 #: modules/codec/x264.c:195
9645 "Multipass ratecontrol:\n"
9646 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9647 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9648 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9651 #: modules/codec/x264.c:200
9652 msgid "QP curve compression"
9655 #: modules/codec/x264.c:201
9656 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9659 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9660 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9663 #: modules/codec/x264.c:204
9665 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9669 #: modules/codec/x264.c:208
9671 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9675 #: modules/codec/x264.c:213
9676 msgid "Partitions to consider"
9679 #: modules/codec/x264.c:214
9681 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9684 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9685 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9686 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9687 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9690 #: modules/codec/x264.c:222
9691 msgid "Direct MV prediction mode"
9694 #: modules/codec/x264.c:223
9695 msgid "Direct MV prediction mode."
9698 #: modules/codec/x264.c:226
9700 msgid "Direct prediction size"
9701 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9703 #: modules/codec/x264.c:227
9705 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9707 " - -1: smallest possible according to level\n"
9710 #: modules/codec/x264.c:233
9711 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9714 #: modules/codec/x264.c:234
9715 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9718 #: modules/codec/x264.c:236
9719 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9722 #: modules/codec/x264.c:238
9724 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9726 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9727 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9728 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9729 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9732 #: modules/codec/x264.c:245
9734 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9736 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9737 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9738 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9741 #: modules/codec/x264.c:253
9742 msgid "Maximum motion vector search range"
9745 #: modules/codec/x264.c:254
9747 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9748 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9749 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9752 #: modules/codec/x264.c:259
9753 msgid "Maximum motion vector length"
9756 #: modules/codec/x264.c:260
9758 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9761 #: modules/codec/x264.c:265
9762 msgid "Minimum buffer space between threads"
9765 #: modules/codec/x264.c:266
9767 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9771 #: modules/codec/x264.c:270
9772 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9775 #: modules/codec/x264.c:274
9777 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9778 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9779 "quality). Range 1 to 7."
9782 #: modules/codec/x264.c:279
9784 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9785 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9786 "quality). Range 1 to 6."
9789 #: modules/codec/x264.c:284
9791 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9792 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9793 "quality). Range 1 to 5."
9796 #: modules/codec/x264.c:289
9797 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9800 #: modules/codec/x264.c:290
9801 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9804 #: modules/codec/x264.c:293
9805 msgid "Decide references on a per partition basis"
9808 #: modules/codec/x264.c:294
9810 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9811 "as opposed to only one ref per macroblock."
9814 #: modules/codec/x264.c:298
9815 msgid "Chroma in motion estimation"
9818 #: modules/codec/x264.c:299
9819 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9822 #: modules/codec/x264.c:302
9823 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9826 #: modules/codec/x264.c:303
9827 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9830 #: modules/codec/x264.c:305
9831 msgid "Adaptive spatial transform size"
9834 #: modules/codec/x264.c:307
9835 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9838 #: modules/codec/x264.c:309
9839 msgid "Trellis RD quantization"
9842 #: modules/codec/x264.c:310
9844 "Trellis RD quantization: \n"
9846 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9847 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9848 "This requires CABAC."
9851 #: modules/codec/x264.c:316
9852 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9855 #: modules/codec/x264.c:317
9856 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9859 #: modules/codec/x264.c:319
9860 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9863 #: modules/codec/x264.c:320
9865 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9866 "small single coefficient."
9869 #: modules/codec/x264.c:325
9871 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9875 #: modules/codec/x264.c:329
9876 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9879 #: modules/codec/x264.c:330
9880 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9883 #: modules/codec/x264.c:333
9884 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9887 #: modules/codec/x264.c:334
9888 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9891 #: modules/codec/x264.c:341
9892 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9895 #: modules/codec/x264.c:342
9896 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9899 #: modules/codec/x264.c:346
9900 msgid "CPU optimizations"
9903 #: modules/codec/x264.c:347
9904 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9907 #: modules/codec/x264.c:349
9908 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9911 #: modules/codec/x264.c:350
9912 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9915 #: modules/codec/x264.c:352
9916 msgid "PSNR computation"
9919 #: modules/codec/x264.c:353
9921 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9925 #: modules/codec/x264.c:356
9926 msgid "SSIM computation"
9929 #: modules/codec/x264.c:357
9931 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9935 #: modules/codec/x264.c:360
9939 #: modules/codec/x264.c:361
9943 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9944 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9947 msgstr "সেটিংস (&ট)"
9949 #: modules/codec/x264.c:364
9950 msgid "Print stats for each frame."
9953 #: modules/codec/x264.c:367
9954 msgid "SPS and PPS id numbers"
9957 #: modules/codec/x264.c:368
9959 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9963 #: modules/codec/x264.c:372
9965 msgid "Access unit delimiters"
9968 #: modules/codec/x264.c:373
9969 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9972 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9976 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9980 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9984 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9988 #: modules/codec/x264.c:386
9993 #: modules/codec/x264.c:392
9998 #: modules/codec/x264.c:392
10003 #: modules/codec/x264.c:392
10007 #: modules/codec/x264.c:392
10011 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10015 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10019 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10020 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10025 #: modules/codec/x264.c:407
10026 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10029 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10030 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10033 #: modules/codec/zvbi.c:79
10035 msgid "Teletext page"
10038 #: modules/codec/zvbi.c:80
10039 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10042 #: modules/codec/zvbi.c:83
10043 msgid "Text is always opaque"
10046 #: modules/codec/zvbi.c:84
10047 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10050 #: modules/codec/zvbi.c:87
10052 msgid "Teletext alignment"
10055 #: modules/codec/zvbi.c:89
10057 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10058 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10062 #: modules/codec/zvbi.c:93
10064 msgid "Teletext text subtitles"
10067 #: modules/codec/zvbi.c:94
10068 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10071 #: modules/codec/zvbi.c:105
10072 msgid "VBI and Teletext decoder"
10075 #: modules/codec/zvbi.c:106
10076 msgid "VBI & Teletext"
10079 #: modules/control/dbus.c:111
10083 #: modules/control/dbus.c:114
10085 msgid "D-Bus control interface"
10088 #: modules/control/gestures.c:82
10089 msgid "Motion threshold (10-100)"
10092 #: modules/control/gestures.c:84
10093 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10096 #: modules/control/gestures.c:86
10097 msgid "Trigger button"
10100 #: modules/control/gestures.c:88
10101 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10104 #: modules/control/gestures.c:92
10109 #: modules/control/gestures.c:95
10113 #: modules/control/gestures.c:103
10114 msgid "Mouse gestures control interface"
10117 #: modules/control/hotkeys.c:94
10118 msgid "Define playlist bookmarks."
10121 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10126 #: modules/control/hotkeys.c:98
10127 msgid "Hotkeys management interface"
10130 #: modules/control/hotkeys.c:393
10132 msgid "Audio Device: %s"
10133 msgstr "যন্ত্রের নাম"
10135 #: modules/control/hotkeys.c:501
10137 msgid "Audio track: %s"
10140 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10142 msgid "Subtitle track: %s"
10145 #: modules/control/hotkeys.c:516
10149 #: modules/control/hotkeys.c:569
10151 msgid "Aspect ratio: %s"
10154 #: modules/control/hotkeys.c:595
10159 #: modules/control/hotkeys.c:621
10161 msgid "Deinterlace mode: %s"
10164 #: modules/control/hotkeys.c:651
10166 msgid "Zoom mode: %s"
10169 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10171 msgid "Subtitle delay %i ms"
10174 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10176 msgid "Audio delay %i ms"
10179 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10181 msgid "Volume %d%%"
10182 msgstr "ভলিউম: %d%%"
10184 #: modules/control/http/http.c:40
10186 msgid "Host address"
10189 #: modules/control/http/http.c:42
10191 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10192 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10193 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10196 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10197 msgid "Source directory"
10200 #: modules/control/http/http.c:48
10204 #: modules/control/http/http.c:50
10206 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10207 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10210 #: modules/control/http/http.c:52
10211 msgid "Export album art as /art."
10214 #: modules/control/http/http.c:54
10216 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10220 #: modules/control/http/http.c:57
10221 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10224 #: modules/control/http/http.c:60
10225 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10228 #: modules/control/http/http.c:62
10229 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10232 #: modules/control/http/http.c:65
10233 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10236 #: modules/control/http/http.c:68
10240 #: modules/control/http/http.c:69
10241 msgid "HTTP remote control interface"
10244 #: modules/control/http/http.c:79
10248 #: modules/control/lirc.c:41
10249 msgid "Change the lirc configuration file."
10252 #: modules/control/lirc.c:43
10254 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10255 "users home directory."
10258 #: modules/control/lirc.c:66
10262 #: modules/control/lirc.c:69
10263 msgid "Infrared remote control interface"
10266 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10267 #: modules/control/rc.c:1954
10268 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10271 #: modules/control/motion.c:72
10272 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10275 #: modules/control/motion.c:78
10280 #: modules/control/motion.c:80
10281 msgid "motion control interface"
10284 #: modules/control/motion.c:81
10286 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10289 #: modules/control/netsync.c:71
10290 msgid "Act as master"
10293 #: modules/control/netsync.c:72
10294 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10297 #: modules/control/netsync.c:76
10298 msgid "Master client ip address"
10301 #: modules/control/netsync.c:77
10302 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10305 #: modules/control/netsync.c:81
10306 msgid "Network Sync"
10309 #: modules/control/ntservice.c:43
10310 msgid "Install Windows Service"
10313 #: modules/control/ntservice.c:45
10314 msgid "Install the Service and exit."
10317 #: modules/control/ntservice.c:46
10318 msgid "Uninstall Windows Service"
10321 #: modules/control/ntservice.c:48
10322 msgid "Uninstall the Service and exit."
10325 #: modules/control/ntservice.c:49
10326 msgid "Display name of the Service"
10329 #: modules/control/ntservice.c:51
10330 msgid "Change the display name of the Service."
10333 #: modules/control/ntservice.c:52
10334 msgid "Configuration options"
10337 #: modules/control/ntservice.c:54
10339 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10340 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10344 #: modules/control/ntservice.c:59
10346 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10347 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10348 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10351 #: modules/control/ntservice.c:65
10356 #: modules/control/ntservice.c:66
10357 msgid "Windows Service interface"
10360 #: modules/control/rc.c:72
10361 msgid "Initializing"
10364 #: modules/control/rc.c:73
10369 #: modules/control/rc.c:74
10373 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10375 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10377 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10382 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10387 #: modules/control/rc.c:79
10392 #: modules/control/rc.c:80
10396 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10400 #: modules/control/rc.c:170
10401 msgid "Show stream position"
10404 #: modules/control/rc.c:171
10406 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10409 #: modules/control/rc.c:174
10413 #: modules/control/rc.c:175
10414 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10417 #: modules/control/rc.c:177
10418 msgid "UNIX socket command input"
10421 #: modules/control/rc.c:178
10422 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10425 #: modules/control/rc.c:181
10426 msgid "TCP command input"
10429 #: modules/control/rc.c:182
10431 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10432 "port the interface will bind to."
10435 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10436 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10439 #: modules/control/rc.c:188
10441 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10442 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10443 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10446 #: modules/control/rc.c:195
10451 #: modules/control/rc.c:198
10452 msgid "Remote control interface"
10455 #: modules/control/rc.c:350
10456 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10459 #: modules/control/rc.c:823
10461 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10464 #: modules/control/rc.c:856
10465 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10468 #: modules/control/rc.c:858
10469 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10472 #: modules/control/rc.c:859
10473 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10476 #: modules/control/rc.c:860
10477 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10480 #: modules/control/rc.c:861
10481 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10484 #: modules/control/rc.c:862
10485 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10488 #: modules/control/rc.c:863
10489 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10492 #: modules/control/rc.c:864
10493 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10496 #: modules/control/rc.c:865
10497 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10500 #: modules/control/rc.c:866
10501 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10504 #: modules/control/rc.c:867
10505 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10508 #: modules/control/rc.c:868
10509 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10512 #: modules/control/rc.c:869
10513 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10516 #: modules/control/rc.c:870
10517 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10520 #: modules/control/rc.c:871
10521 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10524 #: modules/control/rc.c:872
10525 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10528 #: modules/control/rc.c:873
10529 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10532 #: modules/control/rc.c:874
10533 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10536 #: modules/control/rc.c:875
10537 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10540 #: modules/control/rc.c:876
10541 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10544 #: modules/control/rc.c:878
10545 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10548 #: modules/control/rc.c:879
10549 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10552 #: modules/control/rc.c:880
10553 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10556 #: modules/control/rc.c:881
10557 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10560 #: modules/control/rc.c:882
10561 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10564 #: modules/control/rc.c:883
10565 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10568 #: modules/control/rc.c:884
10569 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10572 #: modules/control/rc.c:885
10573 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10576 #: modules/control/rc.c:886
10577 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10580 #: modules/control/rc.c:887
10581 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10584 #: modules/control/rc.c:888
10585 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10588 #: modules/control/rc.c:889
10589 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10592 #: modules/control/rc.c:890
10593 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10596 #: modules/control/rc.c:891
10597 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10600 #: modules/control/rc.c:893
10601 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10604 #: modules/control/rc.c:894
10605 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10608 #: modules/control/rc.c:895
10609 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10612 #: modules/control/rc.c:896
10613 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10616 #: modules/control/rc.c:897
10617 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10620 #: modules/control/rc.c:898
10621 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10624 #: modules/control/rc.c:899
10625 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10628 #: modules/control/rc.c:900
10629 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10632 #: modules/control/rc.c:901
10633 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10636 #: modules/control/rc.c:902
10637 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10640 #: modules/control/rc.c:903
10641 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10644 #: modules/control/rc.c:904
10645 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10648 #: modules/control/rc.c:905
10649 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10652 #: modules/control/rc.c:906
10653 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10656 #: modules/control/rc.c:911
10657 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10660 #: modules/control/rc.c:912
10661 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10664 #: modules/control/rc.c:913
10665 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10668 #: modules/control/rc.c:914
10669 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10672 #: modules/control/rc.c:915
10673 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10676 #: modules/control/rc.c:916
10677 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10680 #: modules/control/rc.c:917
10681 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10684 #: modules/control/rc.c:918
10685 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10688 #: modules/control/rc.c:920
10689 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10692 #: modules/control/rc.c:921
10693 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10696 #: modules/control/rc.c:922
10697 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10700 #: modules/control/rc.c:923
10701 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10704 #: modules/control/rc.c:924
10705 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10708 #: modules/control/rc.c:926
10709 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10712 #: modules/control/rc.c:927
10713 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10716 #: modules/control/rc.c:928
10717 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10720 #: modules/control/rc.c:929
10721 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10724 #: modules/control/rc.c:930
10725 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10728 #: modules/control/rc.c:931
10729 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10732 #: modules/control/rc.c:932
10733 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10736 #: modules/control/rc.c:933
10737 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10740 #: modules/control/rc.c:934
10741 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10744 #: modules/control/rc.c:935
10745 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10748 #: modules/control/rc.c:936
10749 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10752 #: modules/control/rc.c:937
10753 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10756 #: modules/control/rc.c:938
10757 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10760 #: modules/control/rc.c:939
10761 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10764 #: modules/control/rc.c:942
10765 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10768 #: modules/control/rc.c:943
10769 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10772 #: modules/control/rc.c:944
10773 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10776 #: modules/control/rc.c:945
10777 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10780 #: modules/control/rc.c:947
10781 msgid "+----[ end of help ]"
10784 #: modules/control/rc.c:1062
10785 msgid "Press menu select or pause to continue."
10788 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10789 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10790 #: modules/control/rc.c:1927
10791 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10794 #: modules/control/rc.c:1413
10795 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10798 #: modules/control/rc.c:1424
10800 msgid "Playlist has only %d elements"
10803 #: modules/control/rc.c:1986
10804 msgid "Unknown command!"
10807 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10809 msgid "+-[Incoming]"
10812 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10814 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10817 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10819 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10822 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10824 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10827 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10829 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10832 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10834 msgid "+-[Video Decoding]"
10835 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10837 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10839 msgid "| video decoded : %5i"
10842 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10844 msgid "| frames displayed : %5i"
10847 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10849 msgid "| frames lost : %5i"
10852 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10854 msgid "+-[Audio Decoding]"
10857 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10859 msgid "| audio decoded : %5i"
10862 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10864 msgid "| buffers played : %5i"
10867 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10869 msgid "| buffers lost : %5i"
10872 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10874 msgid "+-[Streaming]"
10875 msgstr "পূর্ববর্তী"
10877 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10879 msgid "| packets sent : %5i"
10882 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10884 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10887 #: modules/control/rc.c:2035
10889 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10892 #: modules/control/showintf.c:66
10896 #: modules/control/showintf.c:67
10897 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10900 #: modules/control/signals.c:39
10904 #: modules/control/signals.c:42
10905 msgid "POSIX signals handling interface"
10908 #: modules/control/telnet.c:78
10912 #: modules/control/telnet.c:79
10914 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10915 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10916 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10919 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10920 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10921 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10922 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10926 #: modules/control/telnet.c:84
10928 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10932 #: modules/control/telnet.c:88
10934 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10935 "default value is \"admin\"."
10938 #: modules/control/telnet.c:102
10939 msgid "VLM remote control interface"
10942 #: modules/demux/a52.c:49
10944 msgid "Raw A/52 demuxer"
10945 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10947 #: modules/demux/aiff.c:49
10948 msgid "AIFF demuxer"
10951 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10953 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10954 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10956 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10957 msgid "Could not demux ASF stream"
10960 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10961 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10964 #: modules/demux/au.c:50
10968 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10969 msgid "FFmpeg demuxer"
10972 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10973 msgid "FFmpeg muxer"
10976 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10980 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10981 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10984 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10985 msgid "Force interleaved method"
10988 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10989 msgid "Force interleaved method."
10992 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10993 msgid "Force index creation"
10996 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10998 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10999 "incomplete (not seekable)."
11002 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11006 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11010 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11014 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11016 msgid "AVI demuxer"
11017 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11019 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11023 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11025 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11026 "Do you want to try to repair it?\n"
11028 "This might take a long time."
11031 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11035 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11036 msgid "Don't repair"
11039 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11040 msgid "Fixing AVI Index..."
11043 #: modules/demux/cdg.c:45
11045 msgid "CDG demuxer"
11046 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11048 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11050 msgid "Dump filename"
11053 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11054 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11057 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11059 msgid "Append to existing file"
11060 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11062 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11063 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11066 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11068 msgid "File dumper"
11071 #: modules/demux/dts.c:45
11073 msgid "Raw DTS demuxer"
11074 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11076 #: modules/demux/flac.c:48
11078 msgid "FLAC demuxer"
11079 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11081 #: modules/demux/gme.cpp:55
11082 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11085 #: modules/demux/live555.cpp:76
11087 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11088 "should be set in millisecond units."
11091 #: modules/demux/live555.cpp:79
11092 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11095 #: modules/demux/live555.cpp:80
11097 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11098 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11099 "cannot connect to normal RTSP servers."
11102 #: modules/demux/live555.cpp:84
11103 msgid "RTSP user name"
11106 #: modules/demux/live555.cpp:85
11108 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11112 #: modules/demux/live555.cpp:87
11113 msgid "RTSP password"
11116 #: modules/demux/live555.cpp:88
11117 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11120 #: modules/demux/live555.cpp:92
11121 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11124 #: modules/demux/live555.cpp:102
11125 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11128 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11131 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11134 #: modules/demux/live555.cpp:111
11136 msgid "Client port"
11137 msgstr "পরিষ্কার করো"
11139 #: modules/demux/live555.cpp:112
11140 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11143 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11144 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11147 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11148 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11151 #: modules/demux/live555.cpp:120
11152 msgid "HTTP tunnel port"
11155 #: modules/demux/live555.cpp:121
11156 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11159 #: modules/demux/live555.cpp:593
11160 msgid "RTSP authentication"
11163 #: modules/demux/live555.cpp:594
11164 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11167 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11168 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11169 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11170 msgid "Frames per Second"
11173 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11175 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11176 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11179 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11180 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11183 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11184 msgid "Matroska stream demuxer"
11187 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11188 msgid "Ordered chapters"
11191 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11192 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11195 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11197 msgid "Chapter codecs"
11200 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11201 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11204 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11205 msgid "Preload Directory"
11208 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11210 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11211 "for broken files)."
11214 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11215 msgid "Seek based on percent not time"
11218 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11219 msgid "Seek based on percent not time."
11222 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11223 msgid "Dummy Elements"
11226 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11227 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11230 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11231 msgid "--- DVD Menu"
11234 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11235 msgid "First Played"
11238 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11240 msgid "Video Manager"
11243 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11245 msgid "----- Title"
11248 #: modules/demux/mod.c:51
11249 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11252 #: modules/demux/mod.c:52
11253 msgid "Enable reverberation"
11256 #: modules/demux/mod.c:53
11257 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11260 #: modules/demux/mod.c:55
11261 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11264 #: modules/demux/mod.c:57
11265 msgid "Enable megabass mode"
11268 #: modules/demux/mod.c:58
11269 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11272 #: modules/demux/mod.c:60
11274 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11275 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11278 #: modules/demux/mod.c:63
11279 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11282 #: modules/demux/mod.c:65
11283 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11286 #: modules/demux/mod.c:70
11287 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11290 #: modules/demux/mod.c:78
11295 #: modules/demux/mod.c:81
11296 msgid "Reverberation level"
11299 #: modules/demux/mod.c:83
11300 msgid "Reverberation delay"
11303 #: modules/demux/mod.c:85
11307 #: modules/demux/mod.c:88
11308 msgid "Mega bass level"
11311 #: modules/demux/mod.c:90
11312 msgid "Mega bass cutoff"
11315 #: modules/demux/mod.c:92
11319 #: modules/demux/mod.c:95
11320 msgid "Surround level"
11323 #: modules/demux/mod.c:97
11324 msgid "Surround delay (ms)"
11327 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11328 msgid "MP4 stream demuxer"
11331 #: modules/demux/mpc.c:58
11332 msgid "MusePack demuxer"
11335 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11336 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11339 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11341 msgid "H264 video demuxer"
11342 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11344 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11345 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11348 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11350 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11353 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11355 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11356 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11358 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11359 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11362 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11364 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11365 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11367 #: modules/demux/nsc.c:46
11368 msgid "Windows Media NSC metademux"
11371 #: modules/demux/nsv.c:49
11372 msgid "NullSoft demuxer"
11375 #: modules/demux/nuv.c:51
11377 msgid "Nuv demuxer"
11378 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11380 #: modules/demux/ogg.c:51
11381 msgid "OGG demuxer"
11384 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11385 msgid "Google Video"
11388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11393 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11397 msgid "Show shoutcast adult content"
11400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11401 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11408 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11410 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11411 "prevent adding them to the playlist."
11414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11415 msgid "M3U playlist import"
11418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11420 msgid "PLS playlist import"
11423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11424 msgid "B4S playlist import"
11427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11428 msgid "DVB playlist import"
11431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11432 msgid "Podcast parser"
11435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11436 msgid "XSPF playlist import"
11439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11440 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11443 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11444 msgid "ASX playlist import"
11447 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11448 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11452 msgid "QuickTime Media Link importer"
11455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11456 msgid "Google Video Playlist importer"
11459 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11460 msgid "Dummy ifo demux"
11463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11464 msgid "iTunes Music Library importer"
11467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11468 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11469 msgid "Podcast Info"
11472 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11473 msgid "Podcast Summary"
11476 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11477 msgid "Podcast Size"
11480 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11484 #: modules/demux/ps.c:43
11485 msgid "Trust MPEG timestamps"
11488 #: modules/demux/ps.c:44
11490 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11491 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11492 "calculate from the bitrate instead."
11495 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11496 msgid "MPEG-PS demuxer"
11499 #: modules/demux/pva.c:43
11501 msgid "PVA demuxer"
11502 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11504 #: modules/demux/rawdv.c:41
11506 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11509 #: modules/demux/rawdv.c:49
11511 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11512 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11514 #: modules/demux/rawvid.c:45
11515 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11518 #: modules/demux/rawvid.c:49
11519 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11522 #: modules/demux/rawvid.c:53
11523 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11526 #: modules/demux/rawvid.c:56
11527 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11530 #: modules/demux/rawvid.c:57
11531 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11534 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11535 msgid "Aspect ratio"
11538 #: modules/demux/rawvid.c:61
11539 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11542 #: modules/demux/rawvid.c:65
11544 msgid "Raw video demuxer"
11545 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11547 #: modules/demux/real.c:68
11549 msgid "Real demuxer"
11550 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11552 #: modules/demux/rtp.c:44
11553 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11556 #: modules/demux/rtp.c:46
11557 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11560 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11561 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11564 #: modules/demux/rtp.c:50
11566 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11567 "shared secret key."
11570 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11571 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11574 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11575 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11578 #: modules/demux/rtp.c:57
11579 msgid "Maximum RTP sources"
11582 #: modules/demux/rtp.c:59
11583 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11586 #: modules/demux/rtp.c:61
11588 msgid "RTP source timeout (sec)"
11591 #: modules/demux/rtp.c:63
11592 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11595 #: modules/demux/rtp.c:65
11596 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11599 #: modules/demux/rtp.c:67
11601 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11602 "future) by this many packets from the last received packet."
11605 #: modules/demux/rtp.c:70
11606 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11609 #: modules/demux/rtp.c:72
11611 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11612 "by this many packets from the last received packet."
11615 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11619 #: modules/demux/rtp.c:83
11620 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11623 #: modules/demux/smf.c:43
11624 msgid "SMF demuxer"
11627 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11628 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11631 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11633 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11634 "based subtitle formats without a fixed value."
11637 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11639 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11642 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11644 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11647 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11649 msgid "Text subtitles parser"
11652 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11653 msgid "Frames per second"
11656 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11658 msgid "Subtitles delay"
11661 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11663 msgid "Subtitles format"
11666 #: modules/demux/subtitle.c:56
11668 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11669 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11672 #: modules/demux/subtitle.c:59
11674 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11675 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11676 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11677 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11678 "autodetection, this should always work)."
11681 #: modules/demux/ts.c:101
11685 #: modules/demux/ts.c:103
11686 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11689 #: modules/demux/ts.c:105
11690 msgid "Set id of ES to PID"
11693 #: modules/demux/ts.c:106
11695 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11696 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11697 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11700 #: modules/demux/ts.c:111
11701 msgid "Fast udp streaming"
11704 #: modules/demux/ts.c:113
11705 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11708 #: modules/demux/ts.c:115
11709 msgid "MTU for out mode"
11712 #: modules/demux/ts.c:116
11713 msgid "MTU for out mode."
11716 #: modules/demux/ts.c:118
11720 #: modules/demux/ts.c:119
11721 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11724 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11725 msgid "Second CSA Key"
11728 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11730 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11734 #: modules/demux/ts.c:125
11736 msgid "Silent mode"
11739 #: modules/demux/ts.c:126
11740 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11743 #: modules/demux/ts.c:128
11744 msgid "CAPMT System ID"
11747 #: modules/demux/ts.c:129
11748 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11751 #: modules/demux/ts.c:131
11752 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11755 #: modules/demux/ts.c:132
11757 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11758 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11761 #: modules/demux/ts.c:136
11763 msgid "Filename of dump"
11766 #: modules/demux/ts.c:137
11767 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11770 #: modules/demux/ts.c:139
11774 #: modules/demux/ts.c:141
11776 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11780 #: modules/demux/ts.c:144
11781 msgid "Dump buffer size"
11784 #: modules/demux/ts.c:146
11786 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11787 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11790 #: modules/demux/ts.c:150
11791 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11794 #: modules/demux/ts.c:3349
11796 msgid "Teletext subtitles"
11799 #: modules/demux/ts.c:3359
11801 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11804 #: modules/demux/ts.c:3454
11809 #: modules/demux/ts.c:3458
11811 msgid "4:3 subtitles"
11814 #: modules/demux/ts.c:3462
11816 msgid "16:9 subtitles"
11819 #: modules/demux/ts.c:3466
11821 msgid "2.21:1 subtitles"
11824 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11825 msgid "hearing impaired"
11828 #: modules/demux/ts.c:3474
11829 msgid "4:3 hearing impaired"
11832 #: modules/demux/ts.c:3478
11833 msgid "16:9 hearing impaired"
11836 #: modules/demux/ts.c:3482
11837 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11840 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11842 msgid "clean effects"
11845 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11846 msgid "visual impaired commentary"
11849 #: modules/demux/tta.c:45
11850 msgid "TTA demuxer"
11853 #: modules/demux/ty.c:59
11857 #: modules/demux/ty.c:60
11858 msgid "TY Stream audio/video demux"
11861 #: modules/demux/vc1.c:44
11862 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11865 #: modules/demux/vc1.c:50
11867 msgid "VC1 video demuxer"
11868 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11870 #: modules/demux/vobsub.c:52
11872 msgid "Vobsub subtitles parser"
11875 #: modules/demux/voc.c:46
11877 msgid "VOC demuxer"
11878 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11880 #: modules/demux/wav.c:45
11882 msgid "WAV demuxer"
11883 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11885 #: modules/demux/xa.c:45
11889 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11890 msgid "Use DVD Menus"
11893 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11894 msgid "BeOS standard API interface"
11897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11898 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11902 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11903 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11911 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11913 msgid "Preferences"
11916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11918 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11919 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11925 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11926 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11939 msgid "Open Subtitles"
11942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11945 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11948 msgstr "পরিচিতি (_প)"
11950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11962 msgid "Go to Title"
11965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11967 msgid "Go to Chapter"
11970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11979 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11980 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11981 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
11982 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11983 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
11984 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
11985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11992 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11998 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11999 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12003 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12004 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12006 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12007 msgid "Drop files to play"
12010 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12016 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12022 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12025 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
12027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
12028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
12033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12035 msgid "Select None"
12038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12039 msgid "Sort Reverse"
12042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12043 msgid "Sort by Name"
12046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12047 msgid "Sort by Path"
12050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12058 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12062 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
12077 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12081 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
12083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12088 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12094 msgid "Show Interface"
12097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12110 msgid "Vertical Sync"
12113 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12114 msgid "Correct Aspect Ratio"
12117 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12118 msgid "Stay On Top"
12121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12122 msgid "Take Screen Shot"
12125 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12126 msgid "Framebuffer device"
12129 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12130 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12133 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12135 msgid "Video aspect ratio"
12136 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12138 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12139 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12142 #: modules/gui/fbosd.c:113
12143 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12146 #: modules/gui/fbosd.c:115
12147 msgid "Transparency of the image"
12150 #: modules/gui/fbosd.c:116
12152 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12153 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12156 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12157 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12161 #: modules/gui/fbosd.c:121
12162 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12165 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12166 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12167 msgid "X coordinate"
12170 #: modules/gui/fbosd.c:124
12171 msgid "X coordinate of the rendered image"
12174 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12175 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12176 msgid "Y coordinate"
12179 #: modules/gui/fbosd.c:127
12180 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12183 #: modules/gui/fbosd.c:131
12185 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12186 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12190 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12191 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12192 #: modules/video_filter/rss.c:146
12196 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12198 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12202 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12203 #: modules/video_filter/rss.c:150
12204 msgid "Font size, pixels"
12207 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12208 #: modules/video_filter/rss.c:151
12209 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12212 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12213 #: modules/video_filter/rss.c:155
12215 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12216 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12217 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12218 "(red + green), #FFFFFF = white"
12221 #: modules/gui/fbosd.c:149
12222 msgid "Clear overlay framebuffer"
12225 #: modules/gui/fbosd.c:150
12227 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12228 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12232 #: modules/gui/fbosd.c:154
12233 msgid "Render text or image"
12236 #: modules/gui/fbosd.c:155
12237 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12240 #: modules/gui/fbosd.c:158
12241 msgid "Display on overlay framebuffer"
12244 #: modules/gui/fbosd.c:159
12246 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12249 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12250 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12251 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12256 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12257 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12258 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12262 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12263 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12264 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12269 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12270 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12271 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12276 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12277 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12278 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12282 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12283 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12284 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12285 #: modules/video_filter/rss.c:71
12289 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12290 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12291 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12292 #: modules/video_filter/rss.c:72
12296 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12297 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12298 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12299 #: modules/video_filter/rss.c:72
12303 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12304 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12305 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12309 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12310 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12311 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12315 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12316 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12317 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12321 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12322 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12323 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12324 #: modules/video_filter/rss.c:73
12329 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12330 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12331 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12334 msgstr "পূর্ববর্তী"
12336 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12337 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12338 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12342 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12343 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12344 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12345 #: modules/video_filter/rss.c:73
12349 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12350 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12351 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12352 #: modules/video_filter/rss.c:74
12356 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12358 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12359 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12363 #: modules/gui/fbosd.c:214
12367 #: modules/gui/fbosd.c:219
12368 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12371 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12372 msgid "About VLC media player"
12373 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
12375 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12377 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12380 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12382 msgid "Compiled by %s"
12385 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12386 msgid "VLC was brought to you by:"
12389 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12390 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12394 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12396 msgid "VLC media player Help"
12397 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12399 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12407 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12408 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12409 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12415 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12416 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12417 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12419 msgstr "পরিষ্কার করো"
12421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12422 #: modules/video_filter/extract.c:76
12426 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12428 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12444 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12448 msgid "Input has changed"
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12453 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12454 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12458 msgid "Invalid selection"
12461 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12462 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12466 msgid "No input found"
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12470 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12473 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12474 msgid "Jump To Time"
12477 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12481 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12482 msgid "Jump to time"
12485 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12489 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12493 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12494 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12499 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12504 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12509 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12513 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12514 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12515 msgid "Normal Size"
12518 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12520 msgid "Double Size"
12523 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12524 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12525 msgid "Float on Top"
12528 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12530 msgid "Fit to Screen"
12533 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12534 msgid "Step Forward"
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12538 msgid "Step Backward"
12541 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12546 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12547 msgid "Fast Forward"
12550 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12554 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12555 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12558 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12559 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12562 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12565 msgstr "পূর্ববর্তী"
12567 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12569 msgid "Extended controls"
12572 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12573 msgid "Shows more information about the available video filters."
12576 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12580 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12587 msgid "Psychedelic"
12590 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12591 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12595 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12597 msgid "General editing filters"
12598 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12600 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12602 msgid "Distortion filters"
12605 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12609 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12610 msgid "Adds motion blurring to the image"
12613 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12614 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12618 msgid "Image cropping"
12621 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12622 msgid "Crops a defined part of the image"
12625 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12626 msgid "Invert colors"
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12630 msgid "Inverts the colors of the image"
12633 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12635 msgid "Transformation"
12638 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12639 msgid "Rotates or flips the image"
12642 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12644 msgid "Interactive Zoom"
12647 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12648 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12651 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12653 msgid "Volume normalization"
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12657 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12662 msgid "Headphone virtualization"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12666 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12670 msgid "Maximum level"
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12674 msgid "Restore Defaults"
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12683 msgid "Adjust Image"
12686 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12688 msgid "Video Filter"
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12693 msgid "Audio Filter"
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12698 msgid "About the video filters"
12701 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12703 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12704 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12705 "subsections of Video/Filters.\n"
12706 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12707 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12710 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12711 msgid "(no item is being played)"
12714 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12719 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12723 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12725 msgid "Remaining time: %i seconds"
12728 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12729 msgid "Errors and Warnings"
12732 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12735 msgstr "পরিষ্কার করো"
12737 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12739 msgid "Show Details"
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12743 msgid "VLC - Controller"
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12748 msgid "Open CrashLog..."
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12753 msgid "Check for Update..."
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12757 msgid "Preferences..."
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12768 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12772 msgid "Hide Others"
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12782 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12790 msgid "Open File..."
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12795 msgid "Quick Open File..."
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12800 msgid "Open Disc..."
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12805 msgid "Open Network..."
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12810 msgid "Open Capture Device..."
12811 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12815 msgid "Open Recent"
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12821 msgstr "পরিষ্কার করো"
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12824 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12848 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12852 msgid "Volume Down"
12853 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12856 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12858 msgid "Fullscreen Video Device"
12859 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12862 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12863 msgid "Post processing"
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12867 msgid "Minimize Window"
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12871 msgid "Close Window"
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12875 msgid "Controller..."
12878 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12879 msgid "Equalizer..."
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12883 msgid "Extended Controls..."
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12888 msgid "Playlist..."
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12892 msgid "Errors and Warnings..."
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12896 msgid "Bring All to Front"
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12906 msgid "VLC media player Help..."
12907 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12910 msgid "ReadMe / FAQ..."
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12915 msgid "Online Documentation..."
12916 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12920 msgid "VideoLAN Website..."
12921 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12925 msgid "Make a donation..."
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12930 msgid "Online Forum..."
12931 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12934 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12938 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
12943 msgid "Volume: %d%%"
12944 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12947 msgid "Update check failed"
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12951 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12955 msgid "No CrashLog found"
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
12959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12964 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12968 msgid "Video device"
12969 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12971 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12973 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12974 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12980 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12981 "is fully transparent."
12984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12985 msgid "Stretch video to fill window"
12988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12990 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12991 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12996 msgid "Black screens in fullscreen"
12997 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
12999 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13000 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13003 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13004 msgid "Use as Desktop Background"
13005 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
13007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13009 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13010 "with in this mode."
13013 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13014 msgid "Show Fullscreen controller"
13017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13018 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13022 msgid "Auto-playback of new items"
13025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13026 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13030 msgid "Keep Recent Items"
13033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13035 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13041 msgid "Keep current Equalizer settings"
13042 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13046 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13047 "feature can be disabled here."
13050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13051 msgid "Mac OS X interface"
13054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13055 msgid "Quartz video"
13058 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13060 msgid "No device connected"
13061 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13063 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13065 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13067 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13068 "installed and try again."
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13072 msgid "Open Source"
13075 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13076 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13079 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13084 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13086 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13088 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13090 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13091 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13097 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13099 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13102 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:182
13106 msgid "No DVD menus"
13109 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13110 msgid "VIDEO_TS directory"
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13118 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13124 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13128 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13129 msgid "UDP/RTP Multicast"
13132 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13133 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13136 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13137 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13138 msgid "Allow timeshifting"
13141 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13143 msgid "Screen Capture Input"
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13147 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13151 msgid "Frames per Second:"
13154 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13156 msgid "Current channel:"
13159 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13161 msgid "Previous Channel"
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13166 msgid "Next Channel"
13169 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13170 msgid "Retrieving Channel Info..."
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13174 msgid "EyeTV is not launched"
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13179 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13180 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13184 msgid "Launch EyeTV now"
13187 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13189 msgid "Load subtitles file:"
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13194 msgid "Settings..."
13195 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13198 msgid "Override parametters"
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13202 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13214 msgid "Subtitles encoding"
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13223 msgid "Subtitles alignment"
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13227 msgid "Font Properties"
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13232 msgid "Subtitle File"
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13237 msgid "No %@s found"
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13241 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13245 msgid "iSight Capture Input"
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13250 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13252 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13253 "640px*480px raw video stream.\n"
13255 "Live Audio input is not supported."
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13260 msgid "Composite input"
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13265 msgid "S-Video input"
13266 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13268 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13269 msgid "Streaming/Saving:"
13272 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13273 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13276 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13277 msgid "Display the stream locally"
13280 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13281 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13284 msgstr "পূর্ববর্তী"
13286 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13287 msgid "Dump raw input"
13290 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13292 msgid "Encapsulation Method"
13295 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13296 msgid "Transcoding options"
13299 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13301 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13302 msgid "Bitrate (kb/s)"
13305 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13309 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13310 msgid "Stream Announcing"
13313 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13314 msgid "SAP announce"
13317 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13318 msgid "RTSP announce"
13321 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13322 msgid "HTTP announce"
13325 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13326 msgid "Export SDP as file"
13329 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13330 msgid "Channel Name"
13333 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13337 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13344 msgid "Media Information"
13347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13352 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13354 msgid "Save Metadata"
13355 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13357 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13359 msgid "Codec Details"
13362 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13363 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13364 msgid "Read at media"
13367 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13368 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13369 msgid "Input bitrate"
13372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13373 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13377 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13379 msgid "Stream bitrate"
13382 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13383 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13384 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13385 msgid "Decoded blocks"
13388 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13389 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13391 msgid "Displayed frames"
13392 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13394 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13395 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13397 msgid "Lost frames"
13400 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13401 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13402 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13407 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13408 msgid "Sent packets"
13411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13412 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13420 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13421 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13422 msgid "Played buffers"
13425 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13428 msgid "Lost buffers"
13431 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13432 msgid "Information"
13435 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13436 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13443 msgid "Save Playlist..."
13446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13447 msgid "Expand Node"
13450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13452 msgid "Get Stream Information"
13455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13456 msgid "Sort Node by Name"
13459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13460 msgid "Sort Node by Author"
13463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13465 msgid "No items in the playlist"
13468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13470 msgid "Search in Playlist"
13473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13475 msgid "Add Folder to Playlist"
13478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13480 msgid "File Format:"
13483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13484 msgid "Extended M3U"
13487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13488 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13493 msgid "%i items in the playlist"
13496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13498 msgid "1 item in the playlist"
13501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13503 msgid "Save Playlist"
13506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13507 msgid "Meta-information"
13510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13515 msgid "Please enter a name for the new node."
13518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13520 msgid "Empty Folder"
13523 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13527 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13528 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13533 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13537 msgid "Reset Preferences"
13540 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13542 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13543 "Are you sure you want to continue?"
13546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13547 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13550 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13552 msgid "Select a directory"
13555 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13557 msgid "Select a file"
13560 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13561 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13566 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13568 msgid "Subpicture Filters"
13571 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13577 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13581 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13583 msgid "Save settings"
13584 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13587 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13591 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13595 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13596 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13606 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13612 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13616 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13617 msgid "Opaqueness:"
13620 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13621 msgid "(in pixels)"
13624 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13628 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13633 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13638 msgid "Not Available"
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13642 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13644 msgid "Interface Settings"
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13648 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13650 msgid "General Audio Settings"
13651 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13654 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13656 msgid "General Video Settings"
13657 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13660 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13662 msgid "Subtitles & OSD"
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13666 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13668 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13673 msgid "Input & Codecs"
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13678 msgid "Input & Codec settings"
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13689 msgid "Enable Audio"
13692 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13694 msgid "General Audio"
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13699 msgid "Headphone surround effect"
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13704 msgid "Preferred Audio language"
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13708 msgid "Enable Last.fm submissions"
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13719 msgid "Visualization"
13722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13724 msgid "Default Volume"
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13733 msgid "Change Hotkey"
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13737 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13741 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13747 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13754 msgid "Access Filter"
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13758 msgid "Repair AVI Files"
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13763 msgid "Default Caching Level"
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13773 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13782 msgid "Password for HTTP Proxy"
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13787 msgid "Codecs / Muxers"
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13792 msgid "Post-Processing Quality"
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13797 msgid "Default Server Port"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13802 msgid "Album art download policy"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13806 msgid "Add controls to the video window"
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13811 msgid "Show Fullscreen Controller"
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13817 msgid "Privacy / Network Interaction"
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13823 msgid "Default Encoding"
13826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13829 msgid "Display Settings"
13830 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13835 msgstr "পরিষ্কার করো"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13839 #: modules/video_output/opengl.c:174
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13851 msgid "Subtitle Languages"
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13856 msgid "Preferred Subtitle Language"
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13866 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13867 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13871 msgid "Display device"
13872 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13875 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13878 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13881 msgid "Enable Video"
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13886 msgid "Output module"
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13892 msgid "Video snapshots"
13893 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13909 msgstr "পূর্ববর্তী"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13913 msgid "Sequential numbering"
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13923 msgid "Lowest latency"
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13927 msgid "Low latency"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13931 #: modules/misc/win32text.c:80
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13936 msgid "High latency"
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13940 msgid "Higher latency"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13944 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13954 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13959 "Press new keys for\n"
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13965 msgid "Invalid combination"
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13969 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13973 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13976 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13978 msgid "Check for Updates"
13981 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13982 msgid "Download now"
13985 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13986 msgid "Automatically check for updates"
13989 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13990 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13993 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13994 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13997 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14001 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14005 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14006 msgid "This version of VLC is the latest available."
14009 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14010 msgid "This version of VLC is outdated."
14013 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14015 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14019 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14023 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14028 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14033 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14037 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14041 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14046 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14051 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14055 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14059 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14064 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14069 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14073 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14078 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14079 "ASF, OGG and RAW)"
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14084 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14088 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14093 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14097 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14101 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14105 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14109 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14113 msgid "MPEG Program Stream"
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14117 msgid "MPEG Transport Stream"
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14121 msgid "MPEG 1 Format"
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14126 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14127 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14128 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14129 "at http://yourip:8080 by default."
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14134 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14135 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14136 "generally the most compatible"
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14141 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14142 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14143 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14144 "at mms://yourip:8080 by default."
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14149 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14150 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14151 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14152 "encapsulated in HTTP)."
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14156 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14160 msgid "Use this to stream to a single computer."
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14165 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14166 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14167 "address beginning with 239.255."
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14172 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14173 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14174 "but it won't work over the Internet."
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14179 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14185 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14186 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14187 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14196 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14200 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14207 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14211 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14212 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14213 "access to more features."
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14218 msgid "Stream to network"
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14223 msgid "Transcode/Save to file"
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14228 msgid "Choose input"
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14232 msgid "Choose here your input stream."
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14238 msgid "Select a stream"
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14243 msgid "Existing playlist item"
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14249 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14252 msgid "Partial Extract"
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14257 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14258 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14259 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14271 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14275 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14276 msgid "Destination"
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14280 msgid "Streaming method"
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14284 msgid "Address of the computer to stream to."
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14288 msgid "UDP Unicast"
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14292 msgid "UDP Multicast"
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14296 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14302 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14303 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14307 msgid "Transcode audio"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14312 msgid "Transcode video"
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14317 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14323 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14329 msgid "Encapsulation format"
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14334 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14335 "previously chosen settings all formats won't be available."
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14339 msgid "Additional streaming options"
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14343 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14348 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14353 msgid "SAP Announce"
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14359 msgid "Local playback"
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14363 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14367 msgid "Additional transcode options"
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14371 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14376 msgid "Select the file to save to"
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14381 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14382 "the receiving user as they become part of the image."
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14387 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14396 msgid "Encap. format"
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14400 msgid "Input stream"
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14405 msgid "Save file to"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14410 msgid "Include subtitles"
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14414 msgid "No input selected"
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14419 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14421 "Choose one before going to the next page."
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14425 msgid "No valid destination"
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14430 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14433 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14434 "and the help texts in this window."
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14439 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14440 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14442 "Correct your selection and try again."
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14447 msgid "Select the directory to save to"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14451 msgid "No folder selected"
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14455 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14460 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14465 msgid "No file selected"
14468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14469 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14474 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14498 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14502 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14506 msgid "This allows to stream on a network."
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14511 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14512 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14513 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14514 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14518 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14522 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14527 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14528 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14529 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14530 "leave this setting to 1."
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14535 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14536 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14537 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14538 "extra interface.\n"
14539 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14540 "name will be used."
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14545 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14548 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14552 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14553 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14556 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14557 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14560 #: modules/gui/ncurses.c:119
14561 msgid "Filebrowser starting point"
14564 #: modules/gui/ncurses.c:121
14566 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14567 "show you initially."
14570 #: modules/gui/ncurses.c:126
14572 msgid "Ncurses interface"
14575 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14579 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14590 msgid " Source : %s"
14593 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14595 msgid " State : Playing %s"
14598 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14600 msgid " State : Stopped %s"
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14605 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14610 msgid " State : Buffering %s"
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14615 msgid " State : Paused %s"
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14620 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14623 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14625 msgid " Volume : %i%%"
14626 msgstr "ভলিউম: %d%%"
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14630 msgid " Title : %d/%d"
14633 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14635 msgid " Chapter : %d/%d"
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14640 msgid " Source: <no current item> %s"
14643 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14644 msgid " [ h for help ]"
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14655 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14658 msgid " h,H Show/Hide help box"
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14662 msgid " i Show/Hide info box"
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14666 msgid " m Show/Hide metadata box"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14670 msgid " L Show/Hide messages box"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14674 msgid " P Show/Hide playlist box"
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14678 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14682 msgid " x Show/Hide objects box"
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14686 msgid " S Show/Hide statistics box"
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14690 msgid " c Switch color on/off"
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14694 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14702 msgid " q, Q, Esc Quit"
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14710 msgid " <space> Pause/Play"
14713 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14714 msgid " f Toggle Fullscreen"
14717 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14719 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14723 msgid " [, ] Next/Previous title"
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14727 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14732 msgid " <right> Seek +1%%"
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14737 msgid " <left> Seek -1%%"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14741 msgid " a Volume Up"
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14745 msgid " z Volume Down"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14754 msgid " r Toggle Random playing"
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14758 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14762 msgid " R Toggle Repeat item"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14766 msgid " o Order Playlist by title"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14770 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14774 msgid " g Go to the current playing item"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14778 msgid " / Look for an item"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14782 msgid " A Add an entry"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14786 msgid " D, <del> Delete an entry"
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14790 msgid " <backspace> Delete an entry"
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14794 msgid " e Eject (if stopped)"
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14799 msgid "[Filebrowser]"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14803 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14807 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14811 msgid " . Show/Hide hidden files"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14819 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14823 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14833 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14838 msgid "[Miscellaneous]"
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14842 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14847 msgid " Information "
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14861 msgid "No item currently playing"
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14872 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14878 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14881 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14885 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14888 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14889 msgid " Playlist (All, one level) "
14892 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14893 msgid " Playlist (By category) "
14896 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14897 msgid " Playlist (Manually added) "
14900 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14905 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14910 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14911 msgid "Autoplay selected file"
14914 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14915 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14918 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14919 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14922 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14928 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14929 msgid "Permissions"
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14937 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14941 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14952 msgid "Add to Playlist"
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15010 msgstr "পরিচিতি (_প)"
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15055 msgid "Samplerate:"
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15061 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15077 msgid "Decimation:"
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15143 msgid "Video Codec:"
15144 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15176 msgid "Video Bitrate:"
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15180 msgid "Bitrate Tolerance:"
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15184 msgid "Keyframe Interval:"
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15189 msgid "Audio Codec:"
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15194 msgid "Deinterlace:"
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15211 msgid "Time To Live (TTL):"
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15223 msgid "localhost.localdomain"
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15296 msgid "Audio Bitrate :"
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15300 msgid "SAP Announce:"
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15304 msgid "SLP Announce:"
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15308 msgid "Announce Channel:"
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15319 msgstr "পরিষ্কার করো"
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15341 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15342 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15343 "org/copyleft/gpl.html)."
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15347 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15351 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15354 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15356 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15359 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15360 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15367 msgstr "পূর্ববর্তী"
15369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15376 msgid "Audio/Video"
15379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15380 msgid "Advance of audio over video:"
15383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15385 "A positive value means that\n"
15386 "the audio is ahead of the video"
15389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15391 msgid "Subtitles/Video"
15394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15395 msgid "Advance of subtitles over video:"
15398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15400 "A positive value means that\n"
15401 "the subtitles are ahead of the video"
15404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15406 msgid "Speed of the subtitles:"
15409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15410 msgid "Force update of this dialog's values"
15413 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15414 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15417 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15419 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15420 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15423 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15424 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15429 msgid "Sent bitrate"
15432 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15434 msgid "Current visualization:"
15437 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15441 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15442 msgid "Frame by Frame"
15445 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15447 msgid "Take a snapshot"
15448 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15450 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15454 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15456 msgid "Teletext on"
15459 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15460 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15465 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15467 msgid "Show playlist"
15470 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15472 msgid "Extended Settings"
15473 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15475 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15476 msgid "Transparent"
15479 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15480 msgid "Revert to normal play speed"
15483 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15485 msgid "Select one or multiple files"
15488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15490 msgid "File names:"
15493 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15498 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15500 msgid "Open subtitles file"
15503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15504 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15514 msgid "Transponder symbol rate"
15517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15522 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15524 msgid "Selected ports:"
15527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15532 msgid "Input caching:"
15535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15536 msgid "Use VLC pace"
15539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15540 msgid "Auto connnection"
15543 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15545 msgid "Radio device name"
15546 msgstr "যন্ত্রের নাম"
15548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15549 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15551 msgid "Advanced options..."
15554 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15555 msgid "Double click to get media informations"
15558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15560 msgid "Show the current item"
15563 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15565 msgid "Select File"
15568 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15570 msgid "Select Directory"
15573 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15574 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15577 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15582 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15586 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15587 msgid "Hotkey for "
15590 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15591 msgid "Press the new keys for "
15594 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15595 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15603 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15604 msgid "Input and Codecs"
15607 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15612 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15614 msgid "Input & Codecs Settings"
15617 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15619 "If this property is blank, then you have\n"
15620 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15621 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15624 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15625 msgid "Configure Hotkeys"
15628 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15631 msgid "Audio Files"
15634 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15637 msgid "Video Files"
15640 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15643 msgid "Playlist Files"
15646 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15650 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15659 msgid "Edit bookmark"
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15684 msgstr "পরিষ্কার করো"
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15688 msgid "Hide future errors"
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15693 msgid "Adjustments and Effects"
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15697 msgid "Graphic Equalizer"
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15702 msgid "Spatializer"
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15707 msgid "Audio Effects"
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15712 msgid "Video Effects"
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15716 msgid "Synchronisation"
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15721 msgid "v4l2 controls"
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15735 msgid "VLC media player "
15736 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15740 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15741 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15742 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15748 "This version of VLC was compiled by:\n"
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15753 msgid "Based on Git commit: "
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15758 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15763 msgid "Copyright (C) "
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15768 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15769 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15770 "provide the best software."
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15782 msgid "&Update List"
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15787 msgid "Checking for an update..."
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15792 msgid "Select a directory ..."
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15796 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15800 msgid "You have the latest version of VLC"
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15804 msgid "An error occurred while checking for updates"
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15819 msgid "Media information"
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15828 msgid "&Extra Metadata"
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15832 msgid "&Codec Details"
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15837 msgid "&Statistics"
15838 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15841 msgid "&Save Metadata"
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15850 msgid "Modules tree"
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15854 msgid "&Save as..."
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15858 msgid "Verbosity Level"
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15866 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15870 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15875 "Cannot write file %1:\n"
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15893 msgid "Capture &Device"
15894 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15909 msgstr "পূর্ববর্তী"
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15916 msgid "&Convert / Save"
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15925 msgid "&Reset Preferences"
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15930 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15931 "Are you sure you want to continue?"
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15936 msgid "Open playlist file"
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15940 msgid "Choose a filename to save playlist"
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15944 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15948 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15953 msgid "Choose subtitles file"
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15957 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15962 msgid "Media Files"
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15967 msgid "Subtitles Files"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15977 "Stream output string.\n"
15978 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15979 " but you can update it manually."
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15988 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15992 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15996 msgid "Day / Month / Year:"
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16004 msgid "Repeat delay:"
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16020 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16024 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16029 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
16032 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
16034 msgid "Privacy and Network policies"
16037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
16039 msgid "Privacy and Network Warning"
16042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
16044 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16045 "without authorization.</p>\n"
16046 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16047 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
16049 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16050 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16051 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16052 "access on the web.</p>\n"
16055 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
16056 msgid "Control menu for the player"
16059 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
16064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
16083 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
16085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16090 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
16092 msgstr "সহায়িকা (&স)"
16094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16096 msgid "&Open File..."
16099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16100 msgid "Open &Disc..."
16103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16105 msgid "Open &Network..."
16108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16109 msgid "Open &Capture Device..."
16112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
16113 msgid "&Streaming..."
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16117 msgid "Conve&rt / Save..."
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16123 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16127 msgid "Show Playlist"
16130 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16131 msgid "Undock from interface"
16134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
16138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
16142 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16144 msgid "Add Interfaces"
16147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
16148 msgid "Minimal View..."
16151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
16157 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16162 msgid "Advanced controls"
16165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16167 msgid "Visualizations selector"
16170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
16172 msgid "Audio &Track"
16175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16177 msgid "Audio &Device"
16178 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
16182 msgid "Audio &Channels"
16185 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16192 msgid "&Visualizations"
16195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16197 msgid "Video &Track"
16200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16202 msgid "&Subtitles Track"
16205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16207 msgid "Load File..."
16210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16212 msgid "Toggle &Fullscreen"
16215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16221 msgid "&Deinterlace"
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16226 msgid "&Aspect Ratio"
16227 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16234 msgid "Always &On Top"
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16258 msgid "&Navigation"
16259 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16268 msgid "Check for updates..."
16271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16277 msgid "Leave Fullscreen"
16278 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16282 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16283 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16287 msgid "Show VLC media player"
16288 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16291 msgid "&Open Media"
16294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16295 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16300 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16301 "preferences dialog."
16304 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16305 msgid "Systray icon"
16308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16310 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16315 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16320 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16325 msgid "Show playing item name in window title"
16328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16329 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16333 msgid "Path to use in openfile dialog"
16336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16337 msgid "Show notification popup on track change"
16340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16342 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16343 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16348 msgid "Advanced options"
16351 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16352 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16355 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16356 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16361 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16362 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16367 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16370 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16371 msgid "Activate the updates availability notification"
16374 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16376 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16381 msgid "Number of days between two update checks"
16384 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16385 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16388 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16390 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16391 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16395 msgid "Automatically save the volume on exit"
16398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16399 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16403 msgid "Ask for network policy at start"
16406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16407 msgid "Define the colours of the volume slider "
16410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16412 "Define the colours of the volume slider\n"
16413 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16414 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16415 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16419 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16423 msgid "Selection of the starting mode and look "
16426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16428 "Start VLC with:\n"
16430 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16431 " - minimal mode with limited controls"
16434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16435 msgid "Classic look"
16438 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16439 msgid "Complete look with information area"
16442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16443 msgid "Minimal look with no menus"
16446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16448 msgid "Qt interface"
16451 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16454 msgstr "পূর্ববর্তী"
16456 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16457 msgid "Capture Mode"
16460 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16462 msgid "Select the capture device type"
16465 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16466 msgid "Card Selection"
16469 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16473 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16474 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16477 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16478 msgid "Disc selection"
16481 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16482 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16485 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16486 msgid "No DVD Menus"
16489 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16491 msgid "Disc device"
16492 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16494 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16495 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16498 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16499 msgid "Starting position"
16502 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16504 msgid "Audio and Subtitles"
16507 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16508 msgid "Choose one or more media file to open"
16511 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16513 msgid "Add a subtitles file"
16516 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16518 msgid "Use a sub&titles file"
16521 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16525 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16527 msgid "Select the subtitles file"
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16531 msgid "Network Protocol"
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16536 msgid "Select the protocol for the URL."
16539 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16543 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16545 msgid "Select the port used"
16548 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16549 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16552 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16553 msgid "Show extended options"
16556 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16557 msgid "Show &more options"
16560 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16561 msgid "Change the caching for the media"
16564 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16568 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16569 msgid "Change the start time for the media"
16572 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16573 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16576 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16577 msgid "Extra media"
16580 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16582 msgid "Select the file"
16585 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16589 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16590 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16593 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16594 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16595 msgid "Podcast URLs list"
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16599 msgid "Stream Output"
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16607 msgid "Play locally"
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16611 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16615 msgid "Prefer UDP over RTP"
16618 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16619 msgid "Mount Point"
16622 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16624 msgid "Login:pass:"
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16633 msgid "Encapsulation"
16636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16638 msgid "Video codec"
16639 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16641 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16643 msgid "Audio codec"
16646 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16647 msgid "Overlay subtitles on the video"
16650 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16656 msgid "Stream all elementary streams"
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16660 msgid "Generated stream output string"
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16665 msgid "Default volume"
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16669 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16673 msgid "Save volume on exit"
16676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16678 msgid "Preferred audio language"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16686 msgid "Enable last.fm submission"
16689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16691 msgid "Disc Devices"
16694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16696 msgid "Disk Device"
16697 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16700 msgid "Server Default Port"
16703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16705 msgid "Default caching level"
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16709 msgid "Repair AVI files"
16712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16713 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16717 msgid "Native or Skins"
16720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16726 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16731 msgid "Display Mode"
16732 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16736 msgid "Integrate video in interface"
16739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16755 msgid "Allow only one instance"
16758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16759 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16764 msgid "File associations:"
16767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16768 msgid "Association Setup"
16771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16772 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16776 msgid "Activate update notifier"
16779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16781 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16786 msgid "Subtitles languages"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16791 msgid "Preferred subtitles language"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16803 msgid "Accelerated video output"
16806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16808 msgid "Skip Frames"
16811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16814 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16818 msgid "Display Device"
16819 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16822 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16825 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16827 msgid "Edit settings"
16828 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16835 msgid "Run manually"
16838 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16839 msgid "Setup schedule"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16843 msgid "Run on schedule"
16846 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16849 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16858 msgstr "পূর্ববর্তী"
16860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16863 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16868 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16870 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16873 msgstr "পরিষ্কার করো"
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16888 msgid "Image adjust"
16891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16892 msgid "Brightness threshold"
16895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16900 msgid "Color extraction"
16903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16904 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16905 msgid "Color threshold"
16908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16913 msgid "Synchronize top and bottom"
16916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16917 msgid "Synchronize left and right"
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16925 msgid "Puzzle game"
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16953 msgid "Image modification"
16956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16957 msgid "Water effect"
16960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16961 #: modules/video_filter/noise.c:54
16965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16966 msgid "Motion detect"
16969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16970 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16971 msgid "Motion blur"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16984 msgid "Vout/Overlay"
16987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17005 msgid "Number of clones"
17008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17013 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17014 msgid "Transparency"
17017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17028 msgid "Advanced video filter controls"
17031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17033 msgid "Subpicture filters"
17036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17038 msgid "Video filters"
17041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17043 msgid "Vout filters"
17046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17050 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17051 msgid "VLM configurator"
17054 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17056 msgid "Media Manager Edition"
17059 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17064 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17068 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17070 msgid "Select Input"
17073 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17078 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17080 msgid "Select Output"
17083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17085 msgid "Time Control"
17088 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17090 msgid "Mux Control"
17093 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17097 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17098 msgid "Media Manager List"
17101 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17103 msgid "Open a skin file"
17106 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17107 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17110 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17112 msgid "Open playlist"
17115 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17117 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17123 msgid "Save playlist"
17126 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17127 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17132 msgid "Skin to use"
17135 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17136 msgid "Path to the skin to use."
17139 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17140 msgid "Config of last used skin"
17143 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17145 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17146 "automatically, do not touch it."
17149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17150 msgid "Show a systray icon for VLC"
17153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17155 msgid "Show VLC on the taskbar"
17158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17159 msgid "Enable transparency effects"
17162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17164 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17165 "when moving windows does not behave correctly."
17168 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17171 msgid "Use a skinned playlist"
17174 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17176 msgid "Skinnable Interface"
17179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17180 msgid "Skins loader demux"
17183 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17185 msgid "Select skin"
17188 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17190 msgid "Open skin..."
17193 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17196 "(WinCE interface)\n"
17200 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17202 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17206 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17207 msgid "Compiled by "
17210 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17214 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17216 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17217 "http://www.videolan.org/"
17220 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17224 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17226 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17230 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17232 msgid "Choose directory"
17235 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17237 msgid "Choose file"
17240 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17242 msgid "Embed video in interface"
17245 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17247 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17251 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17252 msgid "WinCE interface module"
17255 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17256 msgid "WinCE dialogs provider"
17259 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17260 msgid "Folder meta data"
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17269 msgid "Classic rock"
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17326 msgid "Alternative"
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17330 msgid "Death metal"
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17343 msgid "Euro-Techno"
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17372 msgid "Instrumental"
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17399 msgid "Alternative rock"
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17421 msgid "Instrumental pop"
17424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17425 msgid "Instrumental rock"
17428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17441 msgid "Techno-Industrial"
17444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17459 msgstr "পূর্ববর্তী"
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17462 msgid "Southern rock"
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17482 msgid "Christian rap"
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17494 msgid "Native American"
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17550 msgid "Rock & roll"
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17557 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17558 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17561 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17562 msgid "MusicBrainz"
17565 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17566 msgid "MusicBrainz meta data"
17569 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17570 msgid "The username of your last.fm account"
17573 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17574 msgid "The password of your last.fm account"
17577 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17578 msgid "Audioscrobbler"
17581 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17582 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17585 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17586 msgid "Last.fm username not set"
17589 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17591 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17593 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17596 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17597 msgid "last.fm: Authentication failed"
17600 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17602 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17607 msgid "Dummy image chroma format"
17610 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17612 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17613 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17617 msgid "Save raw codec data"
17620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17622 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17626 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17628 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17629 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17630 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17634 msgid "Dummy interface function"
17637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17639 msgid "Dummy Interface"
17642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17643 msgid "Dummy access function"
17646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17647 msgid "Dummy demux function"
17650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17651 msgid "Dummy decoder"
17654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17655 msgid "Dummy decoder function"
17658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17659 msgid "Dummy encoder function"
17662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17663 msgid "Dummy audio output function"
17666 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17667 msgid "Dummy video output function"
17670 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17671 msgid "Dummy Video output"
17674 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17675 msgid "Dummy font renderer function"
17678 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17679 msgid "Filename for the font you want to use"
17682 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17683 msgid "Font size in pixels"
17686 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17688 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17689 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17693 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17695 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17696 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17699 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17700 msgid "Text default color"
17703 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17705 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17706 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17707 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17708 "(red + green), #FFFFFF = white"
17711 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17712 msgid "Relative font size"
17715 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17717 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17718 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17721 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17726 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17730 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17734 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17738 #: modules/misc/freetype.c:133
17739 msgid "Use YUVP renderer"
17742 #: modules/misc/freetype.c:134
17744 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17745 "you want to encode into DVB subtitles"
17748 #: modules/misc/freetype.c:136
17750 msgid "Font Effect"
17753 #: modules/misc/freetype.c:137
17755 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17759 #: modules/misc/freetype.c:146
17763 #: modules/misc/freetype.c:146
17767 #: modules/misc/freetype.c:146
17768 msgid "Fat Outline"
17771 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17772 msgid "Text renderer"
17775 #: modules/misc/freetype.c:159
17776 msgid "Freetype2 font renderer"
17779 #: modules/misc/gnutls.c:78
17780 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17783 #: modules/misc/gnutls.c:80
17785 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17786 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17789 #: modules/misc/gnutls.c:83
17790 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17793 #: modules/misc/gnutls.c:85
17795 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17798 #: modules/misc/gnutls.c:90
17799 msgid "GnuTLS transport layer security"
17802 #: modules/misc/gnutls.c:100
17804 msgid "GnuTLS server"
17807 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17808 msgid "Gtk+ GUI helper"
17811 #: modules/misc/inhibit.c:66
17812 msgid "Power Management Inhibitor"
17815 #: modules/misc/logger.c:125
17820 #: modules/misc/logger.c:127
17822 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17823 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17826 #: modules/misc/logger.c:131
17828 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17832 #: modules/misc/logger.c:136
17837 #: modules/misc/logger.c:137
17838 msgid "File logging"
17841 #: modules/misc/logger.c:143
17843 msgid "Log filename"
17846 #: modules/misc/logger.c:143
17848 msgid "Specify the log filename."
17851 #: modules/misc/logger.c:149
17852 msgid "RRD output file"
17855 #: modules/misc/logger.c:150
17856 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17859 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17861 msgid "Lua interface"
17864 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17865 msgid "Lua interface module to load"
17868 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17870 msgid "Lua interface configuration"
17873 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17875 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17876 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17879 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17883 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17884 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17887 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17889 msgid "Lua Playlist"
17892 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17893 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17896 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17898 msgid "Lua Interface Module"
17901 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17902 msgid "AltiVec memcpy"
17905 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17906 msgid "libc memcpy"
17909 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17910 msgid "3D Now! memcpy"
17913 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17917 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17918 msgid "MMX EXT memcpy"
17921 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17922 msgid "Growl Notification Plugin"
17925 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17927 msgid "Now playing"
17930 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17935 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17937 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17938 "notifications are sent locally."
17941 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17942 msgid "Growl password on the Growl server."
17945 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17946 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17949 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17950 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17953 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17954 msgid "Title format string"
17957 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17959 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17960 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17963 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17964 msgid "MSN Now-Playing"
17967 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17969 msgid "Timeout (ms)"
17972 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17973 msgid "How long the notification will be displayed "
17976 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17980 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17981 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17984 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17986 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17987 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17988 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17989 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17990 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17991 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17992 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17995 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17996 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17999 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18000 msgid "Flip vertical position"
18003 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18004 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18007 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18008 msgid "Vertical offset"
18011 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18013 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18014 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18017 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18018 msgid "Shadow offset"
18021 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18023 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18026 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18027 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18030 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18031 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18034 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18036 msgid "XOSD interface"
18039 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18041 msgid "OSD configuration importer"
18044 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18046 msgid "XML OSD configuration importer"
18049 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18050 msgid "M3U playlist exporter"
18053 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18055 msgid "Old playlist exporter"
18058 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18059 msgid "XSPF playlist export"
18062 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18063 msgid "HAL devices detection"
18066 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18067 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18070 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18072 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18073 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18076 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18077 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18080 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18085 #: modules/misc/quartztext.c:85
18086 msgid "Mac Text renderer"
18089 #: modules/misc/quartztext.c:86
18090 msgid "Quartz font renderer"
18093 #: modules/misc/rtsp.c:54
18094 msgid "RTSP host address"
18097 #: modules/misc/rtsp.c:56
18099 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18100 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18101 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18102 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18105 #: modules/misc/rtsp.c:61
18106 msgid "Maximum number of connections"
18109 #: modules/misc/rtsp.c:62
18111 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18112 "0 means no limit."
18115 #: modules/misc/rtsp.c:65
18116 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18119 #: modules/misc/rtsp.c:67
18120 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18123 #: modules/misc/rtsp.c:69
18125 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18126 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18127 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18128 "The default is 5."
18131 #: modules/misc/rtsp.c:75
18135 #: modules/misc/rtsp.c:76
18136 msgid "RTSP VoD server"
18139 #: modules/misc/screensaver.c:88
18140 msgid "X Screensaver disabler"
18143 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18146 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18148 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18150 msgid "Stats encoder function"
18153 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18155 msgid "Stats decoder"
18158 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18160 msgid "Stats decoder function"
18163 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18165 msgid "Stats demux"
18166 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18168 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18169 msgid "Stats demux function"
18172 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18174 msgid "Stats video output"
18175 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18177 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18179 msgid "Stats video output function"
18180 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18182 #: modules/misc/svg.c:70
18184 msgid "SVG template file"
18187 #: modules/misc/svg.c:71
18189 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18192 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18193 msgid "C module that does nothing"
18196 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18198 msgid "Miscellaneous stress tests"
18201 #: modules/misc/win32text.c:93
18202 msgid "Win32 font renderer"
18205 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18206 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18209 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18210 msgid "Simple XML Parser"
18213 #: modules/mux/asf.c:53
18214 msgid "Title to put in ASF comments."
18217 #: modules/mux/asf.c:55
18218 msgid "Author to put in ASF comments."
18221 #: modules/mux/asf.c:57
18222 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18225 #: modules/mux/asf.c:58
18229 #: modules/mux/asf.c:59
18230 msgid "Comment to put in ASF comments."
18233 #: modules/mux/asf.c:61
18234 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18237 #: modules/mux/asf.c:62
18238 msgid "Packet Size"
18241 #: modules/mux/asf.c:63
18242 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18245 #: modules/mux/asf.c:64
18246 msgid "Bitrate override"
18249 #: modules/mux/asf.c:65
18251 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18252 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18256 #: modules/mux/asf.c:69
18260 #: modules/mux/asf.c:557
18261 msgid "Unknown Video"
18264 #: modules/mux/avi.c:47
18268 #: modules/mux/dummy.c:45
18269 msgid "Dummy/Raw muxer"
18272 #: modules/mux/mp4.c:48
18273 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18276 #: modules/mux/mp4.c:50
18278 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18279 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18283 #: modules/mux/mp4.c:60
18284 msgid "MP4/MOV muxer"
18287 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18288 msgid "DTS delay (ms)"
18291 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18293 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18294 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18295 "inside the client decoder."
18298 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18299 msgid "PES maximum size"
18302 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18303 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18306 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18317 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18327 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18335 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18343 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18352 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18360 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18364 msgid "PMT Program numbers"
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18369 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18374 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18379 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18384 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18389 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18394 msgid "Set PID to ID of ES"
18397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18399 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18400 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18405 msgid "Data alignment"
18408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18410 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18411 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18415 msgid "Shaping delay (ms)"
18418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18420 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18421 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18422 "especially for reference frames."
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18427 msgid "Use keyframes"
18430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18432 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18433 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18434 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18435 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18436 "the biggest frames in the stream."
18439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18440 msgid "PCR delay (ms)"
18443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18445 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18446 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18450 msgid "Minimum B (deprecated)"
18453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18454 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18458 msgid "Maximum B (deprecated)"
18461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18463 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18464 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18465 "inside the client decoder."
18468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18469 msgid "Crypt audio"
18472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18473 msgid "Crypt audio using CSA"
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18477 msgid "Crypt video"
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18481 msgid "Crypt video using CSA"
18484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18490 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18494 msgid "CSA Key in use"
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18499 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18504 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18509 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18510 "header from the value before encrypting."
18513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18514 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18517 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18518 msgid "Multipart JPEG muxer"
18521 #: modules/mux/ogg.c:52
18522 msgid "Ogg/OGM muxer"
18525 #: modules/mux/wav.c:46
18529 #: modules/packetizer/copy.c:47
18530 msgid "Copy packetizer"
18533 #: modules/packetizer/h264.c:53
18534 msgid "H.264 video packetizer"
18537 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18538 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18541 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18542 msgid "MPEG4 video packetizer"
18545 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18546 msgid "Sync on Intra Frame"
18549 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18551 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18552 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18555 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18556 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18559 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18560 msgid "VC-1 packetizer"
18563 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18564 msgid "Bonjour services"
18567 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18571 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18572 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18573 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18578 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18579 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18582 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18583 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18588 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18589 msgid "SAP multicast address"
18592 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18594 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18595 "However, you can specify a specific address."
18598 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18603 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18606 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18610 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18611 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18614 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18615 msgid "IPv6 SAP scope"
18618 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18619 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18622 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18623 msgid "SAP timeout (seconds)"
18626 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18628 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18631 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18632 msgid "Try to parse the announce"
18635 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18637 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18638 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18641 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18642 msgid "SAP Strict mode"
18645 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18647 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18651 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18652 msgid "Use SAP cache"
18655 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18657 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18658 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18661 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18663 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18667 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18668 msgid "SAP Announcements"
18671 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18672 msgid "SDP Descriptions parser"
18675 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18679 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18683 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18687 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18688 msgid "Les Guignols"
18691 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18695 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18696 msgid "Shoutcast Radio"
18699 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18700 msgid "Shoutcast TV"
18703 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18707 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18708 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18712 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18713 msgid "Shoutcast radio listings"
18716 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18717 msgid "Shoutcast TV listings"
18720 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18721 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18724 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18725 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18728 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18729 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18732 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18736 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18737 msgid "Automatically add/delete input streams"
18740 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18742 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18743 "this stream later."
18746 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18748 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18749 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18750 "need to raise caching values."
18753 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18757 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18759 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18760 "IDs bridge_in will register."
18763 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18767 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18768 msgid "Bridge stream output"
18771 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18775 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18779 #: modules/stream_out/description.c:54
18780 msgid "Description stream output"
18783 #: modules/stream_out/display.c:42
18784 msgid "Enable/disable audio rendering."
18787 #: modules/stream_out/display.c:44
18788 msgid "Enable/disable video rendering."
18791 #: modules/stream_out/display.c:46
18792 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18795 #: modules/stream_out/display.c:55
18796 msgid "Display stream output"
18799 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18800 msgid "Duplicate stream output"
18803 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18804 msgid "Output access method"
18807 #: modules/stream_out/es.c:43
18808 msgid "This is the default output access method that will be used."
18811 #: modules/stream_out/es.c:45
18812 msgid "Audio output access method"
18815 #: modules/stream_out/es.c:47
18816 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18819 #: modules/stream_out/es.c:48
18820 msgid "Video output access method"
18823 #: modules/stream_out/es.c:50
18824 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18827 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18828 msgid "Output muxer"
18831 #: modules/stream_out/es.c:54
18832 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18835 #: modules/stream_out/es.c:55
18836 msgid "Audio output muxer"
18839 #: modules/stream_out/es.c:57
18840 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18843 #: modules/stream_out/es.c:58
18845 msgid "Video output muxer"
18846 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18848 #: modules/stream_out/es.c:60
18849 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18852 #: modules/stream_out/es.c:62
18856 #: modules/stream_out/es.c:64
18857 msgid "This is the default output URI."
18860 #: modules/stream_out/es.c:65
18861 msgid "Audio output URL"
18864 #: modules/stream_out/es.c:67
18865 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18868 #: modules/stream_out/es.c:68
18869 msgid "Video output URL"
18872 #: modules/stream_out/es.c:70
18873 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18876 #: modules/stream_out/es.c:79
18877 msgid "Elementary stream output"
18880 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18882 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18885 #: modules/stream_out/gather.c:44
18886 msgid "Gathering stream output"
18889 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18890 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18893 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18894 msgid "Sample aspect ratio"
18897 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18898 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18901 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18903 msgid "Video filter"
18906 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18907 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18911 msgid "Image chroma"
18914 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18916 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18917 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18920 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18921 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18924 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18925 #: modules/video_filter/rss.c:142
18929 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18930 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18933 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18934 #: modules/video_filter/rss.c:144
18938 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18939 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18942 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18943 msgid "Mosaic bridge"
18946 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18947 msgid "Mosaic bridge stream output"
18950 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18951 msgid "This is the output URL that will be used."
18954 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18958 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18960 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18961 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18962 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18963 "SDP to be announced via SAP."
18966 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18967 msgid "SAP announcing"
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18971 msgid "Announce this session with SAP."
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18978 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18980 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18981 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18984 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18986 msgid "Session name"
18987 msgstr "যন্ত্রের নাম"
18989 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18991 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18995 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18997 msgid "Session description"
19000 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19002 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19003 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19006 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19007 msgid "Session URL"
19010 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19012 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19013 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19014 "(Session Descriptor)."
19017 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19018 msgid "Session email"
19021 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19023 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19024 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19027 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19028 msgid "Session phone number"
19031 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19033 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19034 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19037 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19038 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19041 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19046 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19048 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19051 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19054 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19056 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19058 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19061 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19063 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19064 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19068 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19069 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19072 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19074 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19078 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19079 msgid "Transport protocol"
19082 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19083 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19086 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19088 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19089 "master shared secret key."
19092 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19096 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19097 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19100 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19101 msgid "RTP stream output"
19104 #: modules/stream_out/standard.c:47
19105 msgid "Output method to use for the stream."
19108 #: modules/stream_out/standard.c:50
19109 msgid "Muxer to use for the stream."
19112 #: modules/stream_out/standard.c:51
19113 msgid "Output destination"
19116 #: modules/stream_out/standard.c:53
19118 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19121 #: modules/stream_out/standard.c:54
19122 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19125 #: modules/stream_out/standard.c:56
19127 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19128 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19131 #: modules/stream_out/standard.c:58
19132 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19135 #: modules/stream_out/standard.c:60
19137 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19141 #: modules/stream_out/standard.c:67
19142 msgid "Session groupname"
19145 #: modules/stream_out/standard.c:69
19147 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19148 "if you choose to use SAP."
19151 #: modules/stream_out/standard.c:101
19152 msgid "Standard stream output"
19155 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19160 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19161 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19164 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19169 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19170 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19173 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19174 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19177 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19178 msgid "Command UDP port"
19181 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19182 msgid "UDP port to listen to for commands."
19185 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19189 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19190 msgid "Initial command to execute."
19193 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19197 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19198 msgid "Number of P frames between two I frames."
19201 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19202 msgid "Quantizer scale"
19205 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19206 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19209 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19213 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19214 msgid "Mute audio when command is not 0."
19217 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19218 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19223 msgid "Video encoder"
19224 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19226 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19228 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19232 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19233 msgid "Destination video codec"
19236 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19237 msgid "This is the video codec that will be used."
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19242 msgid "Video bitrate"
19245 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19246 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19249 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19251 msgid "Video scaling"
19252 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19255 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19258 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19260 msgid "Video frame-rate"
19263 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19264 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19267 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19268 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19271 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19272 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19276 msgid "Maximum video width"
19279 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19280 msgid "Maximum output video width."
19283 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19284 msgid "Maximum video height"
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19288 msgid "Maximum output video height."
19291 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19293 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19294 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19297 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19298 msgid "Audio encoder"
19301 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19303 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19308 msgid "Destination audio codec"
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19312 msgid "This is the audio codec that will be used."
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19317 msgid "Audio bitrate"
19320 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19321 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19324 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19326 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19329 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19331 msgid "Audio channels"
19334 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19335 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19338 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19340 msgid "Audio filter"
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19345 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19346 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19351 msgid "Subtitles encoder"
19354 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19356 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19360 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19361 msgid "Destination subtitles codec"
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19365 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19370 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19371 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19372 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19373 "of subpicture modules"
19376 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19380 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19382 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19386 msgid "Number of threads"
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19390 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19394 msgid "High priority"
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19399 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19402 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19403 msgid "Synchronise on audio track"
19406 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19408 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19409 "on the audio track."
19412 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19414 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19419 msgid "Transcode stream output"
19422 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19424 msgid "Overlays/Subtitles"
19427 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19428 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19431 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19432 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19433 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19434 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19435 msgid "Conversions from "
19438 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19439 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19442 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19443 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19446 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19447 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19450 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19451 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19452 msgid "MMX conversions from "
19455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19456 msgid "SSE2 conversions from "
19459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19460 msgid "AltiVec conversions from "
19463 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19465 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19466 "threshold value will be the brighness defined below."
19469 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19470 msgid "Image contrast (0-2)"
19473 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19474 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19477 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19478 msgid "Image hue (0-360)"
19481 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19482 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19485 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19486 msgid "Image saturation (0-3)"
19489 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19490 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19493 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19494 msgid "Image brightness (0-2)"
19497 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19498 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19501 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19502 msgid "Image gamma (0-10)"
19505 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19506 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19509 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19511 msgid "Image properties filter"
19514 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19515 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19518 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19519 msgid "Transparency mask"
19522 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19523 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19526 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19528 msgid "Alpha mask video filter"
19531 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19538 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19539 "connected to your computer.\n"
19540 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19541 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19543 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19544 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19546 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19547 "where you can get the required parts and so on.\n"
19548 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19553 msgid "Save Debug Frames"
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19557 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19561 msgid "Debug Frame Folder"
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19565 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19569 msgid "Extracted Image Width"
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19574 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19578 msgid "Extracted Image Height"
19581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19583 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19587 msgid "use Pause Color"
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19592 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19602 msgid "the red component of pause color"
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19607 msgid "Pause-Green"
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19611 msgid "the green component of pause color"
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19620 msgid "the blue component of pause color"
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19624 msgid "Pause-Fadesteps"
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19629 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19637 msgid "the red component of the shutdown color"
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19645 msgid "the green component of the shutdown color"
19648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19654 msgid "the blue component of the shutdown color"
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19658 msgid "End-Fadesteps"
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19663 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19664 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19668 msgid "Use Software White adjust"
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19673 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19682 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19687 msgid "White Green"
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19691 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19700 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19704 msgid "Serial Port/Device"
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19709 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19710 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19714 msgid "Edge Weightning"
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19719 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19724 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19728 msgid "Darkness Limit"
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19733 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19734 "than one for letterboxed videos"
19737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19738 msgid "Hue windowing"
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19744 msgid "used for statistics"
19745 msgstr "সেটিংস (&ট)"
19747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19748 msgid "Sat windowing"
19751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19752 msgid "Filter length (ms)"
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19756 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19761 msgid "Filter threshold"
19764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19765 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19769 msgid "Filter Smoothness %"
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19773 msgid "Filter Smoothness"
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19782 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19787 msgid "No Filtering"
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19798 msgstr "পূর্ববর্তী"
19800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19807 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19813 msgid "Channel summary"
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19818 msgid "Channel left"
19821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19823 msgid "Channel right"
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19828 msgid "Channel top"
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19833 msgid "Channel bottom"
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19837 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19843 msgstr "পরিষ্কার করো"
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19867 msgid "summary gradient"
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19871 msgid "left gradient"
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19875 msgid "right gradient"
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19879 msgid "top gradient"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19883 msgid "bottom gradient"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19888 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19893 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19898 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19899 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19903 msgid "Use buildin AtmoLight"
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19908 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19909 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19913 msgid "AtmoLight Filter"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19921 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19925 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19929 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19933 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19937 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19941 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19945 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19949 msgid "Change gradients"
19952 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19953 msgid "Number of time to blend"
19956 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19957 msgid "The number of time the blend will be performed"
19960 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19961 msgid "Alpha of the blended image"
19964 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19965 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19968 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19969 msgid "Image to be blended onto"
19972 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19973 msgid "The image which will be used to blend onto"
19976 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19977 msgid "Chroma for the base image"
19980 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19981 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19984 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19985 msgid "Image which will be blended."
19988 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19989 msgid "The image blended onto the base image"
19992 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19993 msgid "Chroma for the blend image"
19996 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19997 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20000 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20001 msgid "Blending benchmark filter"
20004 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20008 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20009 msgid "Benchmarking"
20012 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20016 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20017 msgid "Blend image"
20020 #: modules/video_filter/blend.c:100
20021 msgid "Video pictures blending"
20024 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20026 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20027 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20028 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20032 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20034 msgid "Bluescreen U value"
20037 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20039 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20040 "Defaults to 120 for blue."
20043 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20045 msgid "Bluescreen V value"
20048 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20050 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20051 "Defaults to 90 for blue."
20054 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20056 msgid "Bluescreen U tolerance"
20059 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20061 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20062 "value between 10 and 20 seems sensible."
20065 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20067 msgid "Bluescreen V tolerance"
20070 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20072 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20073 "value between 10 and 20 seems sensible."
20076 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20078 msgid "Bluescreen video filter"
20081 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20086 #: modules/video_filter/chain.c:43
20087 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20090 #: modules/video_filter/clone.c:59
20091 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20094 #: modules/video_filter/clone.c:62
20095 msgid "Video output modules"
20098 #: modules/video_filter/clone.c:63
20100 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20101 "separated list of modules."
20104 #: modules/video_filter/clone.c:69
20106 msgid "Clone video filter"
20109 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20111 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20112 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20113 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20114 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20117 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20118 msgid "Color threshold filter"
20121 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20122 msgid "Saturaton threshold"
20125 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20126 msgid "Similarity threshold"
20129 #: modules/video_filter/crop.c:73
20130 msgid "Crop geometry (pixels)"
20133 #: modules/video_filter/crop.c:74
20135 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20136 "<left offset> + <top offset>."
20139 #: modules/video_filter/crop.c:76
20140 msgid "Automatic cropping"
20143 #: modules/video_filter/crop.c:77
20144 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20147 #: modules/video_filter/crop.c:80
20148 msgid "Ratio max (x 1000)"
20151 #: modules/video_filter/crop.c:81
20153 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20154 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20158 #: modules/video_filter/crop.c:83
20159 msgid "Manual ratio"
20162 #: modules/video_filter/crop.c:84
20163 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20166 #: modules/video_filter/crop.c:86
20167 msgid "Number of images for change"
20170 #: modules/video_filter/crop.c:87
20172 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20173 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20177 #: modules/video_filter/crop.c:89
20178 msgid "Number of lines for change"
20181 #: modules/video_filter/crop.c:90
20183 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20184 "that ratio changed and trigger recrop."
20187 #: modules/video_filter/crop.c:92
20188 msgid "Number of non black pixels "
20191 #: modules/video_filter/crop.c:93
20193 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20196 #: modules/video_filter/crop.c:96
20197 msgid "Skip percentage (%)"
20200 #: modules/video_filter/crop.c:97
20202 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20203 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20206 #: modules/video_filter/crop.c:99
20207 msgid "Luminance threshold "
20210 #: modules/video_filter/crop.c:100
20211 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20214 #: modules/video_filter/crop.c:104
20216 msgid "Crop video filter"
20219 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
20220 msgid "Cropping failed"
20223 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
20224 msgid "VLC could not open the video output module."
20227 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20229 msgid "Pixels to crop from top"
20232 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20233 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20236 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20237 msgid "Pixels to crop from bottom"
20240 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20241 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20244 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20245 msgid "Pixels to crop from left"
20248 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20249 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20252 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20253 msgid "Pixels to crop from right"
20256 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20257 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20260 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20261 msgid "Pixels to padd to top"
20264 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20265 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20268 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20269 msgid "Pixels to padd to bottom"
20272 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20273 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20276 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20277 msgid "Pixels to padd to left"
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20281 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20285 msgid "Pixels to padd to right"
20288 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20289 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20292 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20293 #: modules/video_filter/swscale.c:71
20295 msgid "Video scaling filter"
20298 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20303 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20304 msgid "Deinterlace mode"
20307 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20308 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20311 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20312 msgid "Streaming deinterlace mode"
20315 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20316 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20319 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20321 msgid "Deinterlacing video filter"
20324 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20328 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20329 msgid "FIFO which will be read for commands"
20332 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20334 msgid "Output FIFO"
20337 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20338 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20341 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20343 msgid "Dynamic video overlay"
20344 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20346 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20350 #: modules/video_filter/erase.c:55
20354 #: modules/video_filter/erase.c:56
20355 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20358 #: modules/video_filter/erase.c:59
20359 msgid "X coordinate of the mask."
20362 #: modules/video_filter/erase.c:61
20363 msgid "Y coordinate of the mask."
20366 #: modules/video_filter/erase.c:66
20368 msgid "Erase video filter"
20371 #: modules/video_filter/erase.c:67
20376 #: modules/video_filter/extract.c:63
20378 msgid "RGB component to extract"
20381 #: modules/video_filter/extract.c:64
20382 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20385 #: modules/video_filter/extract.c:75
20387 msgid "Extract RGB component video filter"
20390 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20392 msgid "video-filter-event"
20395 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20396 msgid "Gaussian's std deviation"
20399 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20401 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20402 "to 3*sigma away in any direction."
20405 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20407 msgid "Gaussian blur video filter"
20410 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20412 msgid "Gaussian Blur"
20415 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20417 msgid "Distort mode"
20420 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20421 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20424 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20425 msgid "Gradient image type"
20428 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20430 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20434 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20435 msgid "Apply cartoon effect"
20438 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20439 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20442 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20446 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20450 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20452 msgid "Gradient video filter"
20455 #: modules/video_filter/grain.c:53
20457 msgid "Grain video filter"
20460 #: modules/video_filter/grain.c:54
20464 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20466 msgid "FFmpeg video filter"
20469 #: modules/video_filter/invert.c:51
20471 msgid "Invert video filter"
20474 #: modules/video_filter/invert.c:52
20475 msgid "Color inversion"
20478 #: modules/video_filter/logo.c:71
20480 msgid "Logo filenames"
20483 #: modules/video_filter/logo.c:72
20485 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20486 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20487 "simply enter its filename."
20490 #: modules/video_filter/logo.c:75
20491 msgid "Logo animation # of loops"
20494 #: modules/video_filter/logo.c:76
20495 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20498 #: modules/video_filter/logo.c:78
20499 msgid "Logo individual image time in ms"
20502 #: modules/video_filter/logo.c:79
20503 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20506 #: modules/video_filter/logo.c:82
20507 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20510 #: modules/video_filter/logo.c:85
20511 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20514 #: modules/video_filter/logo.c:87
20515 msgid "Transparency of the logo"
20518 #: modules/video_filter/logo.c:88
20520 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20524 #: modules/video_filter/logo.c:90
20525 msgid "Logo position"
20528 #: modules/video_filter/logo.c:92
20530 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20531 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20534 #: modules/video_filter/logo.c:104
20536 msgid "Logo video filter"
20539 #: modules/video_filter/logo.c:106
20541 msgid "Logo overlay"
20544 #: modules/video_filter/logo.c:127
20546 msgid "Logo sub filter"
20549 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20551 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20554 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20558 #: modules/video_filter/marq.c:88
20560 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20561 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20562 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20563 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20564 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20565 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20566 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20567 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20568 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20571 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20572 msgid "X offset, from the left screen edge."
20575 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20576 msgid "Y offset, down from the top."
20579 #: modules/video_filter/marq.c:107
20584 #: modules/video_filter/marq.c:108
20586 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20587 "(remains forever)."
20590 #: modules/video_filter/marq.c:111
20592 msgid "Refresh period in ms"
20593 msgstr "পরিষ্কার করো"
20595 #: modules/video_filter/marq.c:112
20597 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20598 "using meta data or time format string sequences."
20601 #: modules/video_filter/marq.c:128
20602 msgid "Marquee position"
20605 #: modules/video_filter/marq.c:130
20607 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20608 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20612 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20616 #: modules/video_filter/marq.c:175
20617 msgid "Marquee display"
20620 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20622 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20623 "opaque (default)."
20626 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20627 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20630 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20631 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20634 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20635 msgid "Top left corner X coordinate"
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20639 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20642 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20643 msgid "Top left corner Y coordinate"
20646 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20647 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20650 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20651 msgid "Border width"
20654 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20655 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20658 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20659 msgid "Border height"
20662 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20663 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20666 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20668 msgid "Mosaic alignment"
20671 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20673 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20674 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20678 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20679 msgid "Positioning method"
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20684 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20685 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20686 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20689 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20690 #: modules/video_filter/wall.c:60
20691 msgid "Number of rows"
20694 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20696 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20700 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20701 #: modules/video_filter/wall.c:56
20702 msgid "Number of columns"
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20707 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20708 "set to \"fixed\"."
20711 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20712 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20715 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20716 msgid "Keep original size"
20719 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20720 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20723 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20724 msgid "Elements order"
20727 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20729 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20730 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20734 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20735 msgid "Offsets in order"
20738 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20740 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20741 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20742 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20745 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20747 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20748 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20752 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20756 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20761 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20763 msgid "Mosaic video sub filter"
20766 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20770 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20771 msgid "Blur factor (1-127)"
20774 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20775 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20778 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20780 msgid "Motion blur filter"
20783 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20785 msgid "Motion detect video filter"
20788 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20789 msgid "Motion Detect"
20792 #: modules/video_filter/noise.c:53
20794 msgid "Noise video filter"
20797 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20798 msgid "OpenCV face detection example filter"
20801 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20802 msgid "OpenCV example"
20805 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20806 msgid "Haar cascade filename"
20809 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20810 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20814 msgid "Use input chroma unaltered"
20817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20818 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20826 msgid "Don't display any video"
20829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20830 msgid "Display the input video"
20833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20834 msgid "Display the processed video"
20837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20838 msgid "Show only errors"
20841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20842 msgid "Show errors and warnings"
20845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20846 msgid "Show everything including debug messages"
20849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20851 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20859 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20864 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20869 msgid "OpenCV filter chroma"
20872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20874 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20878 msgid "Wrapper filter output"
20881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20882 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20886 msgid "Wrapper filter verbosity"
20889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20890 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20894 msgid "OpenCV internal filter name"
20897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20898 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20903 msgid "Configuration file"
20906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20907 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20911 msgid "Path to OSD menu images"
20914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20916 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20917 "configuration file."
20920 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20921 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20924 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20925 msgid "Menu position"
20928 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20930 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20931 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20937 msgid "Menu timeout"
20940 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20942 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20943 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20947 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20948 msgid "Menu update interval"
20951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20953 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20954 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20955 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20956 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20959 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20960 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20963 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20965 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20966 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20967 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20968 "is fully transparent (value 0)."
20971 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20972 msgid "On Screen Display menu"
20975 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20977 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20980 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20981 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20984 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20985 msgid "Active windows"
20988 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20989 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20992 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20993 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20996 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20997 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21002 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21003 "misalignment due to autoratio control)"
21006 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21007 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21010 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21011 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21014 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21015 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21018 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21019 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21022 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21023 msgid "Attenuation"
21026 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21028 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21029 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21032 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21033 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21037 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21041 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21045 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21048 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21049 msgid "Attenuation, end (in %)"
21052 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21053 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21056 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21057 msgid "middle position (in %)"
21060 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21062 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21067 msgid "Gamma (Red) correction"
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21072 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21075 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21076 msgid "Gamma (Green) correction"
21079 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21081 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21084 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21085 msgid "Gamma (Blue) correction"
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21090 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21093 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21094 msgid "Black Crush for Red"
21097 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21098 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21101 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21102 msgid "Black Crush for Green"
21105 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21106 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21109 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21110 msgid "Black Crush for Blue"
21113 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21114 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21118 msgid "White Crush for Red"
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21122 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21125 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21126 msgid "White Crush for Green"
21129 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21130 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21133 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21134 msgid "White Crush for Blue"
21137 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21138 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21141 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21142 msgid "Black Level for Red"
21145 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21146 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21149 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21150 msgid "Black Level for Green"
21153 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21154 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21157 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21158 msgid "Black Level for Blue"
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21166 msgid "White Level for Red"
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21170 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21174 msgid "White Level for Green"
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21178 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21182 msgid "White Level for Blue"
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21186 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21191 msgid "Xinerama option"
21194 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21195 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21198 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21199 msgid "Post processing quality"
21202 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21204 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21205 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21206 "looking pictures."
21209 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21210 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21213 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21215 msgid "Video post processing filter"
21218 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21222 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21226 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21228 msgid "Psychedelic video filter"
21231 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21232 msgid "Number of puzzle rows"
21235 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21236 msgid "Number of puzzle columns"
21239 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21240 msgid "Make one tile a black slot"
21243 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21245 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21248 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21250 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21253 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21257 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
21261 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
21262 msgid "VNC hostname or IP address."
21265 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
21270 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
21271 msgid "VNC portnumber."
21274 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
21275 msgid "VNC Password"
21278 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
21279 msgid "VNC password."
21282 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
21284 msgid "VNC poll interval"
21287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
21289 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21292 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
21294 msgid "VNC polling"
21297 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
21298 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21301 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
21302 msgid "Mouse events"
21305 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
21307 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21310 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
21314 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
21315 msgid "Send key events to VNC host."
21318 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
21320 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21321 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21322 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21323 "is fully transparent (value 0)."
21326 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
21327 msgid "Remote-OSD over VNC"
21330 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
21334 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21336 msgid "Ripple video filter"
21339 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21340 msgid "Angle in degrees"
21343 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21344 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21347 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21349 msgid "Rotate video filter"
21352 #: modules/video_filter/rss.c:129
21356 #: modules/video_filter/rss.c:130
21357 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21360 #: modules/video_filter/rss.c:131
21361 msgid "Speed of feeds"
21364 #: modules/video_filter/rss.c:132
21365 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21368 #: modules/video_filter/rss.c:133
21372 #: modules/video_filter/rss.c:134
21373 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21376 #: modules/video_filter/rss.c:136
21377 msgid "Refresh time"
21380 #: modules/video_filter/rss.c:137
21382 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21383 "feeds are never updated."
21386 #: modules/video_filter/rss.c:139
21387 msgid "Feed images"
21390 #: modules/video_filter/rss.c:140
21391 msgid "Display feed images if available."
21394 #: modules/video_filter/rss.c:147
21396 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21400 #: modules/video_filter/rss.c:160
21401 msgid "Text position"
21404 #: modules/video_filter/rss.c:162
21406 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21407 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21411 #: modules/video_filter/rss.c:166
21412 msgid "Title display mode"
21415 #: modules/video_filter/rss.c:167
21417 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21418 "images are enabled, 1 otherwise."
21421 #: modules/video_filter/rss.c:182
21425 #: modules/video_filter/rss.c:182
21426 msgid "Always visible"
21429 #: modules/video_filter/rss.c:182
21430 msgid "Scroll with feed"
21433 #: modules/video_filter/rss.c:222
21434 msgid "RSS and Atom feed display"
21437 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21439 msgid "RV32 conversion filter"
21442 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21444 msgid "Seam Carving video filter"
21447 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21449 msgid "Seam Carving"
21452 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21453 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21456 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21457 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21460 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21461 msgid "Augment contrast between contours."
21464 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21466 msgid "Sharpen video filter"
21469 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21470 msgid "Scaling mode"
21473 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21474 msgid "Scaling mode to use."
21477 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21478 msgid "Fast bilinear"
21481 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21484 msgstr "পরিষ্কার করো"
21486 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21487 msgid "Bicubic (good quality)"
21490 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21491 msgid "Experimental"
21494 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21495 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21498 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21501 msgstr "পূর্ববর্তী"
21503 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21504 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21507 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21512 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21516 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21520 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21521 msgid "Bicubic spline"
21524 #: modules/video_filter/transform.c:65
21525 msgid "Transform type"
21528 #: modules/video_filter/transform.c:66
21529 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21532 #: modules/video_filter/transform.c:69
21533 msgid "Rotate by 90 degrees"
21536 #: modules/video_filter/transform.c:70
21537 msgid "Rotate by 180 degrees"
21540 #: modules/video_filter/transform.c:70
21541 msgid "Rotate by 270 degrees"
21544 #: modules/video_filter/transform.c:71
21545 msgid "Flip horizontally"
21548 #: modules/video_filter/transform.c:71
21549 msgid "Flip vertically"
21552 #: modules/video_filter/transform.c:76
21554 msgid "Video transformation filter"
21557 #: modules/video_filter/wall.c:57
21558 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21561 #: modules/video_filter/wall.c:61
21562 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21565 #: modules/video_filter/wall.c:65
21566 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21569 #: modules/video_filter/wall.c:68
21570 msgid "Element aspect ratio"
21573 #: modules/video_filter/wall.c:69
21574 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21577 #: modules/video_filter/wall.c:75
21579 msgid "Wall video filter"
21582 #: modules/video_filter/wall.c:76
21586 #: modules/video_filter/wave.c:54
21588 msgid "Wave video filter"
21591 #: modules/video_output/aa.c:58
21595 #: modules/video_output/aa.c:61
21596 msgid "ASCII-art video output"
21599 #: modules/video_output/caca.c:83
21600 msgid "Color ASCII art video output"
21603 #: modules/video_output/directfb.c:72
21604 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21607 #: modules/video_output/fb.c:82
21608 msgid "Run fb on current tty."
21611 #: modules/video_output/fb.c:84
21613 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21614 "handling with caution)"
21617 #: modules/video_output/fb.c:95
21618 msgid "Framebuffer resolution to use."
21621 #: modules/video_output/fb.c:97
21623 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21624 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21627 #: modules/video_output/fb.c:100
21628 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21631 #: modules/video_output/fb.c:102
21633 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21634 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21638 #: modules/video_output/fb.c:121
21639 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21642 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21643 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21644 msgid "X11 display"
21647 #: modules/video_output/ggi.c:61
21649 "X11 hardware display to use.\n"
21650 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21653 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21654 msgid "HD1000 video output"
21657 #: modules/video_output/image.c:53
21659 msgid "Image format"
21662 #: modules/video_output/image.c:54
21663 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21666 #: modules/video_output/image.c:56
21667 msgid "Image width"
21670 #: modules/video_output/image.c:57
21672 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21676 #: modules/video_output/image.c:61
21677 msgid "Image height"
21680 #: modules/video_output/image.c:62
21682 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21683 "video characteristics."
21686 #: modules/video_output/image.c:66
21687 msgid "Recording ratio"
21690 #: modules/video_output/image.c:67
21692 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21695 #: modules/video_output/image.c:70
21697 msgid "Filename prefix"
21700 #: modules/video_output/image.c:71
21702 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21703 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21706 #: modules/video_output/image.c:75
21707 msgid "Always write to the same file"
21710 #: modules/video_output/image.c:76
21712 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21713 "this case, the number is not appended to the filename."
21716 #: modules/video_output/image.c:87
21717 msgid "Image video output"
21720 #: modules/video_output/mga.c:62
21721 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21724 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21726 msgid "DirectX 3D video output"
21727 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21729 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21730 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21733 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21735 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21736 "doesn't have any effect when using overlays."
21739 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21740 msgid "Use video buffers in system memory"
21743 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21745 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21746 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21747 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21748 "doesn't have any effect when using overlays."
21751 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21752 msgid "Use triple buffering for overlays"
21755 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21757 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21758 "better video quality (no flickering)."
21761 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21762 msgid "Name of desired display device"
21765 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21767 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21768 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21769 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21772 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21773 msgid "Enable wallpaper mode "
21776 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21778 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21779 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21780 "desktop must not already have a wallpaper."
21783 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21785 msgid "DirectX video output"
21786 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21788 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21792 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21793 msgid "OpenGL video output"
21796 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21797 msgid "Windows GAPI video output"
21800 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21801 msgid "Windows GDI video output"
21804 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21808 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21809 msgid "Transparent Cube"
21812 #: modules/video_output/opengl.c:127
21815 msgstr "পরিষ্কার করো"
21817 #: modules/video_output/opengl.c:127
21821 #: modules/video_output/opengl.c:127
21826 #: modules/video_output/opengl.c:127
21830 #: modules/video_output/opengl.c:127
21834 #: modules/video_output/opengl.c:127
21838 #: modules/video_output/opengl.c:127
21842 #: modules/video_output/opengl.c:127
21846 #: modules/video_output/opengl.c:127
21850 #: modules/video_output/opengl.c:155
21851 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21854 #: modules/video_output/opengl.c:156
21855 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21858 #: modules/video_output/opengl.c:157
21859 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21862 #: modules/video_output/opengl.c:158
21863 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21866 #: modules/video_output/opengl.c:159
21867 msgid "Point of view x-coordinate"
21870 #: modules/video_output/opengl.c:160
21871 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21874 #: modules/video_output/opengl.c:162
21875 msgid "Point of view y-coordinate"
21878 #: modules/video_output/opengl.c:163
21879 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21882 #: modules/video_output/opengl.c:165
21883 msgid "Point of view z-coordinate"
21886 #: modules/video_output/opengl.c:166
21887 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21890 #: modules/video_output/opengl.c:169
21892 msgid "OpenGL Provider"
21895 #: modules/video_output/opengl.c:170
21896 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21899 #: modules/video_output/opengl.c:171
21900 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21903 #: modules/video_output/opengl.c:172
21904 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21907 #: modules/video_output/opengl.c:176
21908 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21911 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21912 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21915 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21916 msgid "QT Embedded display"
21919 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21921 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21922 "the DISPLAY environment variable."
21925 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21926 msgid "QT Embedded video output"
21929 #: modules/video_output/sdl.c:115
21930 msgid "SDL chroma format"
21933 #: modules/video_output/sdl.c:117
21935 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21936 "improve performances by using the most efficient one."
21939 #: modules/video_output/sdl.c:127
21940 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21943 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21944 msgid "Snapshot width"
21947 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21948 msgid "Width of the snapshot image."
21951 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21952 msgid "Snapshot height"
21955 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21956 msgid "Height of the snapshot image."
21959 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21963 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21965 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21968 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21969 msgid "Cache size (number of images)"
21972 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21973 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21976 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21977 msgid "Snapshot module"
21980 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21981 msgid "SVGAlib video output"
21984 #: modules/video_output/vmem.c:51
21985 msgid "Video memory buffer width."
21988 #: modules/video_output/vmem.c:54
21989 msgid "Video memory buffer height."
21992 #: modules/video_output/vmem.c:56
21997 #: modules/video_output/vmem.c:57
21998 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22001 #: modules/video_output/vmem.c:60
22003 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22006 #: modules/video_output/vmem.c:63
22008 msgid "Lock function"
22011 #: modules/video_output/vmem.c:64
22013 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22014 "memory address for use by the video renderer."
22017 #: modules/video_output/vmem.c:68
22018 msgid "Unlock function"
22021 #: modules/video_output/vmem.c:69
22022 msgid "Address of the unlocking callback function"
22025 #: modules/video_output/vmem.c:71
22026 msgid "Callback data"
22029 #: modules/video_output/vmem.c:72
22030 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22033 #: modules/video_output/vmem.c:75
22035 msgid "Video memory module"
22036 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22038 #: modules/video_output/vmem.c:76
22040 msgid "Video memory"
22041 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22043 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22044 msgid "XVideo adaptor number"
22047 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22049 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22050 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22053 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22054 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22056 msgid "Alternate fullscreen method"
22057 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22059 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22060 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22062 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22064 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22065 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22066 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22067 "show on top of the video."
22070 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22071 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22073 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22074 "DISPLAY environment variable."
22077 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
22078 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22080 msgid "Screen for fullscreen mode."
22081 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22083 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
22084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22086 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22087 "1 for the second."
22090 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
22091 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22094 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22095 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22096 msgid "Use shared memory"
22099 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22100 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22101 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22104 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22105 msgid "X11 video output"
22108 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22110 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22111 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22114 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22115 msgid "XVimage chroma format"
22118 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22120 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22121 "to improve performances by using the most efficient one."
22124 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22125 msgid "XVideo extension video output"
22128 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22129 msgid "XVMC adaptor number"
22132 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22134 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22135 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22138 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22139 msgid "X11 display name"
22142 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22144 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22145 "the value of the DISPLAY environment variable."
22148 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22149 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22152 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22154 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22155 "0 for first screen, 1 for the second."
22158 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22159 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22162 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22163 msgid "You can choose the crop style to apply."
22166 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22167 msgid "XVMC extension video output"
22170 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22171 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22174 #: modules/visualization/goom.c:61
22175 msgid "Goom display width"
22178 #: modules/visualization/goom.c:62
22179 msgid "Goom display height"
22182 #: modules/visualization/goom.c:63
22184 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22185 "will be prettier but more CPU intensive)."
22188 #: modules/visualization/goom.c:66
22189 msgid "Goom animation speed"
22192 #: modules/visualization/goom.c:67
22194 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22197 #: modules/visualization/goom.c:73
22201 #: modules/visualization/goom.c:74
22202 msgid "Goom effect"
22205 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22207 msgid "Effects list"
22210 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22212 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22213 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22216 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22217 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22220 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22221 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22224 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22225 msgid "Number of bands"
22228 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22229 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22232 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22233 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22236 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22237 msgid "Band separator"
22240 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22241 msgid "Number of blank pixels between bands."
22244 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22245 msgid "Amplification"
22248 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22249 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22252 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22253 msgid "Enable peaks"
22256 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22257 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22260 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22261 msgid "Enable original graphic spectrum"
22264 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22265 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22268 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22269 msgid "Enable bands"
22272 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22273 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22276 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22277 msgid "Enable base"
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22281 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22285 msgid "Base pixel radius"
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22289 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22292 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22294 msgid "Spectral sections"
22295 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22297 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22298 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22301 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22302 msgid "Peak height"
22305 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22306 msgid "Total pixel height of the peak items."
22309 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22310 msgid "Peak extra width"
22313 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22314 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22317 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22318 msgid "V-plane color"
22321 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22322 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22326 msgid "Number of stars"
22329 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22330 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22333 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22338 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22340 msgid "Visualizer filter"
22343 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22344 msgid "Spectrum analyser"
22348 #~ msgid "Interface settings"
22349 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22352 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22356 #~ msgid "Open &File..."
22363 #~ msgid "Advanced information"
22367 #~ msgid "Playlist item info"
22375 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22379 #~ msgid "Advanced Settings..."
22380 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22387 #~ msgid "Title number."
22391 #~ msgid "Services Discovery"
22395 #~ msgid "&Open Playlist..."
22399 #~ msgid "&Save Playlist..."
22404 #~ msgstr "ভাষা (_ভ)"
22407 #~ msgid "&Selection"
22411 #~ msgid "&View items"
22415 #~ msgid "Preparse"
22420 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
22423 #~ msgid "%i items in playlist"
22427 #~ msgid "XSPF playlist"
22431 #~ msgid "Playlist is empty"
22435 #~ msgid "Subtitles codec"
22439 #~ msgid "Subtitles overlay"
22443 #~ msgid "Subtitle options"
22447 #~ msgid "Subtitles file"
22451 #~ msgid "Open file"
22455 #~ msgid "Check for updates"
22463 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22467 #~ msgid "More information"
22471 #~ msgid "Save to file"
22475 #~ msgid "Distortion"
22479 #~ msgid "Adds distortion effects"
22483 #~ msgid "Video Options"
22484 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22490 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22493 #~ msgid "More Information"
22501 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22505 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22509 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22510 #~ msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
22513 #~ msgid "Online Help"
22514 #~ msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
22517 #~ msgid "Check for Updates..."
22524 #~ msgid "&Settings"
22525 #~ msgstr "সেটিংস (&ট)"
22528 #~ msgid "Previous playlist item"
22532 #~ msgid "Next playlist item"
22536 #~ msgid "Play faster"
22540 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
22541 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22544 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22545 #~ msgstr "পছন্দ..."
22547 #~ msgid "About %s"
22548 #~ msgstr "%s পরিচিতি"
22551 #~ msgid "Show/Hide Interface"
22552 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22555 #~ msgid "Open D&irectory..."
22559 #~ msgid "Media &Info..."
22563 #~ msgid "&Preferences..."
22564 #~ msgstr "পছন্দ..."
22567 #~ msgid "Bookmarks dialog"
22568 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22571 #~ msgid "Minimal interface"
22572 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22575 #~ msgid "Playlist view"
22579 #~ msgid "Video canvas width"
22580 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22583 #~ msgid "Video canvas height"
22584 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22592 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22595 #~ msgid "Security options"
22599 #~ msgid "Track Number"
22600 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22603 #~ msgid "Advanced Information"
22607 #~ msgid "Interfaces"
22608 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22611 #~ msgid "Network policy"
22612 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22615 #~ msgid "Find a name"
22619 #~ msgid "Checking for Updates..."
22623 #~ msgid "Information about VLC media player."
22624 #~ msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
22627 #~ msgid "General Info"
22631 #~ msgid "Distribution License"
22635 #~ msgid "Video Codec"
22636 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22639 #~ msgid "Visualisation"
22640 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22643 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22651 #~ msgid "Video Device Name "
22652 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22655 #~ msgid "Audio Device Name "
22656 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
22659 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22663 #~ msgid "Open directory"
22664 #~ msgstr "মুক্ত উৎস"
22667 #~ msgid "Select the device"
22671 #~ msgid "Save file..."
22674 #~ msgid "Report a Bug"
22675 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
22678 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
22681 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
22684 #~ msgid "Listeners"
22690 #~ msgid "_Chapter"
22691 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
22694 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
22697 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
22700 #~ msgstr "শিরোনাম:"
22703 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
22705 #~ msgid "_Settings"
22706 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
22709 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
22711 #~ msgid "_About..."
22712 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
22715 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
22718 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22720 #~ msgid "Languages"
22721 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
22724 #~ msgid "Choose the program"
22725 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22728 #~ msgid "Switch program"
22729 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22734 #~ msgid "Exit the program"
22735 #~ msgstr "কাজ েশষ"