1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
35 #: include/vlc_config_cat.h:43
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 msgid "General interface settings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
70 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
89 msgid "General audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:436
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
122 msgid "Miscellaneous"
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
130 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
139 #: modules/stream_out/transcode.c:197
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
149 msgid "General video settings"
150 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
306 #: modules/services_discovery/sap.c:306
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
326 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
339 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:191
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
364 #: include/vlc_config_cat.h:198
365 msgid "Advanced settings. Use with care."
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
375 "not change these settings."
378 #: include/vlc_config_cat.h:204
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:205
383 msgid "Other advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
387 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
393 #: include/vlc_config_cat.h:208
394 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 #: include/vlc_config_cat.h:213
398 msgid "Chroma modules settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Packetizer modules settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid "Encoders settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:222
414 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Dialog providers settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "Dialog providers can be configured here."
425 #: include/vlc_config_cat.h:229
426 msgid "Subtitle demuxer settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
432 "example by setting the subtitles type or file name."
435 #: include/vlc_config_cat.h:238
436 msgid "No help available"
439 #: include/vlc_config_cat.h:239
440 msgid "There is no help available for these modules."
443 #: include/vlc_interface.h:147
446 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
447 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
451 msgid "Quick &Open File..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:34
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:35
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:37
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
481 msgid "Extended settings..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "Go to specific time..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "VLM Configuration..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49
498 msgid "About VLC media player..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
520 #: include/vlc_intf_strings.h:53
521 msgid "Fetch information"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
535 msgid "Information..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
542 #: include/vlc_intf_strings.h:57
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
547 #: include/vlc_intf_strings.h:58
551 #: include/vlc_intf_strings.h:59
555 #: include/vlc_intf_strings.h:60
557 msgid "Open Folder..."
560 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
564 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 #: include/vlc_intf_strings.h:66
572 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
577 #: include/vlc_intf_strings.h:69
581 #: include/vlc_intf_strings.h:71
582 msgid "Add to playlist"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:72
586 msgid "Add to media library"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:74
593 #: include/vlc_intf_strings.h:75
594 msgid "Advanced open..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:76
598 msgid "Add directory..."
601 #: include/vlc_intf_strings.h:78
602 msgid "Save playlist to file..."
605 #: include/vlc_intf_strings.h:79
606 msgid "Load playlist file..."
609 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
614 #: include/vlc_intf_strings.h:82
616 msgid "Search filter"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:84
620 msgid "Additional sources"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:88
624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
626 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
630 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
635 #: include/vlc_intf_strings.h:94
636 msgid "Clone the image"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
640 msgid "Magnification"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:97
645 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
649 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
653 #: include/vlc_intf_strings.h:101
654 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:103
658 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:105
662 msgid "Image colors inversion"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:107
666 msgid "Split the image to make an image wall"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:109
671 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
672 "The video gets split in parts that you must sort."
675 #: include/vlc_intf_strings.h:112
677 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
678 "Try changing the various settings for different effects"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:115
683 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
684 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
688 #: include/vlc_intf_strings.h:119
690 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
691 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
692 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
693 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
694 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
696 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
697 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
698 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
699 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
700 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
701 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
702 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
703 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
704 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
705 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
706 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
707 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
708 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
709 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
710 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
711 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
712 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
713 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
714 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
715 "b> VLC media player.</p></body></html>"
718 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
719 msgid "Meta-information"
722 #: include/vlc_meta.h:184
726 #: include/vlc_meta.h:185
727 msgid "Codec Description"
730 #: include/vlc/vlc.h:587
732 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
733 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
734 "see the file named COPYING for details.\n"
735 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
738 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
739 #: src/audio_output/filters.c:221
740 msgid "Audio filtering failed"
743 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
744 #: src/audio_output/filters.c:222
746 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
749 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
750 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
751 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
755 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
759 #: src/audio_output/input.c:95
763 #: src/audio_output/input.c:97
767 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
768 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
773 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
774 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
775 msgid "Audio filters"
778 #: src/audio_output/input.c:178
782 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
783 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
784 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
785 msgid "Audio Channels"
788 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
789 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
790 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
791 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
792 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
793 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
794 #: modules/codec/twolame.c:66
798 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
799 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
801 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
802 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
805 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
810 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
811 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
813 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
814 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
815 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
816 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
817 #: modules/video_filter/rss.c:162
821 #: src/audio_output/output.c:131
822 msgid "Dolby Surround"
825 #: src/audio_output/output.c:143
826 msgid "Reverse stereo"
829 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
830 #: src/playlist/loadsave.c:146
831 msgid "Media Library"
834 #: src/extras/getopt.c:633
836 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
839 #: src/extras/getopt.c:658
841 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
844 #: src/extras/getopt.c:663
846 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
849 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
851 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
854 #: src/extras/getopt.c:710
856 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
859 #: src/extras/getopt.c:714
861 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
864 #: src/extras/getopt.c:740
866 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
869 #: src/extras/getopt.c:743
871 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
874 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
876 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
879 #: src/extras/getopt.c:820
881 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
884 #: src/extras/getopt.c:838
886 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
889 #: src/input/control.c:310
894 #: src/input/decoder.c:106
895 msgid "No suitable decoder module for format"
898 #: src/input/decoder.c:107
901 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
902 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
905 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
906 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
907 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
909 #: modules/stream_out/es.c:377
910 msgid "Streaming / Transcoding failed"
913 #: src/input/decoder.c:160
914 msgid "VLC could not open the packetizer module."
917 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
918 msgid "VLC could not open the decoder module."
921 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
922 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
923 #: modules/access/cdda/info.c:1002
928 #: src/input/es_out.c:655
933 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
934 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
939 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
940 msgid "Closed captions 1"
943 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
944 msgid "Closed captions 2"
947 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
948 msgid "Closed captions 3"
951 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
952 msgid "Closed captions 4"
955 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
960 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
967 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
973 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
974 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
978 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
979 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
984 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
988 #: src/input/es_out.c:2031
993 #: src/input/es_out.c:2037
994 msgid "Bits per sample"
997 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
998 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1002 #: src/input/es_out.c:2043
1007 #: src/input/es_out.c:2054
1011 #: src/input/es_out.c:2060
1012 msgid "Display resolution"
1015 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1019 #: src/input/es_out.c:2077
1023 #: src/input/input.c:2270
1024 msgid "Your input can't be opened"
1027 #: src/input/input.c:2271
1029 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1032 #: src/input/input.c:2366
1033 msgid "Can't recognize the input's format"
1036 #: src/input/input.c:2367
1038 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1041 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1042 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1043 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1045 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1052 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1056 #: src/input/meta.c:44
1060 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1064 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1068 #: src/input/meta.c:47
1069 msgid "Track number"
1072 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1077 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1081 #: src/input/meta.c:50
1085 #: src/input/meta.c:51
1089 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1090 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1095 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1099 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1103 #: src/input/meta.c:56
1107 #: src/input/meta.c:57
1111 #: src/input/meta.c:58
1116 #: src/input/var.c:118
1120 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1124 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1126 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1131 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1132 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1136 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1141 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1146 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1148 msgid "Subtitles Track"
1151 #: src/input/var.c:260
1155 #: src/input/var.c:265
1156 msgid "Previous title"
1159 #: src/input/var.c:288
1164 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1169 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1171 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1172 msgid "Next chapter"
1175 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1176 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1177 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1178 msgid "Previous chapter"
1181 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1186 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1187 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1190 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1192 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1194 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1199 #: src/interface/interaction.c:361
1203 #: src/interface/interface.c:223
1204 msgid "Switch interface"
1207 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1208 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1209 msgid "Add Interface"
1212 #: src/interface/interface.c:256
1213 msgid "Telnet Interface"
1216 #: src/interface/interface.c:259
1217 msgid "Web Interface"
1220 #: src/interface/interface.c:262
1221 msgid "Debug logging"
1224 #: src/interface/interface.c:265
1225 msgid "Mouse Gestures"
1228 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1229 #: src/modules/modules.c:2057
1233 #: src/libvlc-common.c:298
1234 msgid "Help options"
1237 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1241 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1245 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1249 #: src/libvlc-common.c:1567
1250 msgid " (default enabled)"
1253 #: src/libvlc-common.c:1568
1254 msgid " (default disabled)"
1257 #: src/libvlc-common.c:1833
1259 msgid "VLC version %s\n"
1262 #: src/libvlc-common.c:1834
1264 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1267 #: src/libvlc-common.c:1836
1269 msgid "Compiler: %s\n"
1272 #: src/libvlc-common.c:1838
1274 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1277 #: src/libvlc-common.c:1869
1280 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1283 #: src/libvlc-common.c:1889
1286 "Press the RETURN key to continue...\n"
1289 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1293 #: src/libvlc-module.c:80
1294 msgid "American English"
1297 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1301 #: src/libvlc-module.c:82
1302 msgid "Brazilian Portuguese"
1305 #: src/libvlc-module.c:83
1306 msgid "British English"
1309 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1313 #: src/libvlc-module.c:85
1314 msgid "Chinese Traditional"
1317 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1321 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1325 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1329 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1333 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1337 #: src/libvlc-module.c:91
1341 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1345 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1349 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1353 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1357 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1361 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1365 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1369 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1373 #: src/libvlc-module.c:100
1377 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1381 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1385 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1389 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1393 #: src/libvlc-module.c:105
1394 msgid "Simplified Chinese"
1397 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1401 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1405 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1409 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1413 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1417 #: src/libvlc-module.c:130
1419 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1420 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1424 #: src/libvlc-module.c:134
1425 msgid "Interface module"
1428 #: src/libvlc-module.c:136
1430 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1431 "automatically select the best module available."
1434 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1435 msgid "Extra interface modules"
1438 #: src/libvlc-module.c:142
1440 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1441 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1442 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1443 "\", \"gestures\" ...)"
1446 #: src/libvlc-module.c:149
1447 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1450 #: src/libvlc-module.c:151
1451 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1454 #: src/libvlc-module.c:153
1456 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1457 "1=warnings, 2=debug)."
1460 #: src/libvlc-module.c:156
1464 #: src/libvlc-module.c:158
1465 msgid "Turn off all warning and information messages."
1468 #: src/libvlc-module.c:160
1469 msgid "Default stream"
1472 #: src/libvlc-module.c:162
1473 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1476 #: src/libvlc-module.c:165
1478 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1479 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1482 #: src/libvlc-module.c:169
1483 msgid "Color messages"
1486 #: src/libvlc-module.c:171
1488 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1489 "needs Linux color support for this to work."
1492 #: src/libvlc-module.c:174
1493 msgid "Show advanced options"
1496 #: src/libvlc-module.c:176
1498 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1499 "available options, including those that most users should never touch."
1502 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1503 msgid "Show interface with mouse"
1506 #: src/libvlc-module.c:182
1508 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1509 "edge of the screen in fullscreen mode."
1512 #: src/libvlc-module.c:185
1513 msgid "Interface interaction"
1516 #: src/libvlc-module.c:187
1518 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1519 "user input is required."
1522 #: src/libvlc-module.c:197
1524 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1525 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1526 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1527 "the \"audio filters\" modules section."
1530 #: src/libvlc-module.c:203
1531 msgid "Audio output module"
1534 #: src/libvlc-module.c:205
1536 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1537 "automatically select the best method available."
1540 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1541 #: modules/stream_out/display.c:36
1542 msgid "Enable audio"
1545 #: src/libvlc-module.c:211
1547 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1548 "not take place, thus saving some processing power."
1551 #: src/libvlc-module.c:214
1552 msgid "Force mono audio"
1555 #: src/libvlc-module.c:215
1556 msgid "This will force a mono audio output."
1559 #: src/libvlc-module.c:217
1560 msgid "Default audio volume"
1563 #: src/libvlc-module.c:219
1565 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1568 #: src/libvlc-module.c:222
1569 msgid "Audio output saved volume"
1572 #: src/libvlc-module.c:224
1574 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1575 "should not change this option manually."
1578 #: src/libvlc-module.c:227
1579 msgid "Audio output volume step"
1582 #: src/libvlc-module.c:229
1584 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1588 #: src/libvlc-module.c:232
1589 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1592 #: src/libvlc-module.c:234
1594 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1595 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1598 #: src/libvlc-module.c:238
1599 msgid "High quality audio resampling"
1602 #: src/libvlc-module.c:240
1604 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1605 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1606 "resampling algorithm will be used instead."
1609 #: src/libvlc-module.c:245
1610 msgid "Audio desynchronization compensation"
1613 #: src/libvlc-module.c:247
1615 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1616 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1619 #: src/libvlc-module.c:250
1620 msgid "Audio output channels mode"
1623 #: src/libvlc-module.c:252
1625 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1626 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1630 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1631 msgid "Use S/PDIF when available"
1634 #: src/libvlc-module.c:258
1636 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1637 "audio stream being played."
1640 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1641 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1644 #: src/libvlc-module.c:263
1646 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1647 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1648 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1649 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1652 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1656 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1660 #: src/libvlc-module.c:274
1661 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1664 #: src/libvlc-module.c:277
1665 msgid "Audio visualizations "
1668 #: src/libvlc-module.c:279
1669 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1672 #: src/libvlc-module.c:283
1673 msgid "Replay gain mode"
1676 #: src/libvlc-module.c:285
1678 msgid "Select the replay gain mode"
1681 #: src/libvlc-module.c:287
1682 msgid "Replay preamp"
1685 #: src/libvlc-module.c:289
1687 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1688 "replay gain information"
1691 #: src/libvlc-module.c:292
1692 msgid "Default replay gain"
1695 #: src/libvlc-module.c:294
1696 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1699 #: src/libvlc-module.c:296
1700 msgid "Peak protection"
1703 #: src/libvlc-module.c:298
1704 msgid "Protect against sound clipping"
1707 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1709 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1710 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1714 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1715 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1716 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1717 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1723 #: src/libvlc-module.c:309
1725 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1726 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1727 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1728 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1732 #: src/libvlc-module.c:315
1733 msgid "Video output module"
1736 #: src/libvlc-module.c:317
1738 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1739 "automatically select the best method available."
1742 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1743 #: modules/stream_out/display.c:38
1744 msgid "Enable video"
1747 #: src/libvlc-module.c:322
1749 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1750 "not take place, thus saving some processing power."
1753 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1754 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1755 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1759 #: src/libvlc-module.c:327
1761 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1765 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1766 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1768 msgid "Video height"
1771 #: src/libvlc-module.c:332
1773 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1774 "video characteristics."
1777 #: src/libvlc-module.c:335
1778 msgid "Video X coordinate"
1781 #: src/libvlc-module.c:337
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 #: src/libvlc-module.c:340
1788 msgid "Video Y coordinate"
1791 #: src/libvlc-module.c:342
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 #: src/libvlc-module.c:345
1801 #: src/libvlc-module.c:347
1803 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 #: src/libvlc-module.c:350
1808 msgid "Video alignment"
1811 #: src/libvlc-module.c:352
1813 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1814 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1815 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1818 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1820 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1821 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1827 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1831 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1836 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1837 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1838 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1839 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1840 #: modules/video_filter/rss.c:162
1844 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1845 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1846 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1847 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1848 #: modules/video_filter/rss.c:163
1852 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1853 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1854 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1855 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1856 #: modules/video_filter/rss.c:163
1860 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1861 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1862 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1863 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1864 #: modules/video_filter/rss.c:163
1868 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1869 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1870 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1872 #: modules/video_filter/rss.c:163
1873 msgid "Bottom-Right"
1876 #: src/libvlc-module.c:360
1880 #: src/libvlc-module.c:362
1881 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1884 #: src/libvlc-module.c:364
1885 msgid "Grayscale video output"
1888 #: src/libvlc-module.c:366
1890 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1891 "save some processing power."
1894 #: src/libvlc-module.c:369
1895 msgid "Embedded video"
1898 #: src/libvlc-module.c:371
1899 msgid "Embed the video output in the main interface."
1902 #: src/libvlc-module.c:373
1903 msgid "Fullscreen video output"
1906 #: src/libvlc-module.c:375
1907 msgid "Start video in fullscreen mode"
1910 #: src/libvlc-module.c:377
1911 msgid "Overlay video output"
1914 #: src/libvlc-module.c:379
1916 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1917 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1920 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1922 msgid "Always on top"
1925 #: src/libvlc-module.c:384
1926 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1929 #: src/libvlc-module.c:386
1930 msgid "Show media title on video."
1933 #: src/libvlc-module.c:388
1934 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1937 #: src/libvlc-module.c:390
1938 msgid "Show video title for x miliseconds."
1941 #: src/libvlc-module.c:392
1942 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1945 #: src/libvlc-module.c:394
1946 msgid "Position of video title."
1949 #: src/libvlc-module.c:396
1950 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1953 #: src/libvlc-module.c:403
1954 msgid "Disable screensaver"
1957 #: src/libvlc-module.c:404
1958 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1961 #: src/libvlc-module.c:406
1962 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1965 #: src/libvlc-module.c:407
1967 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1968 "computer being suspended because of inactivity."
1971 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1972 msgid "Window decorations"
1975 #: src/libvlc-module.c:412
1977 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1978 "giving a \"minimal\" window."
1981 #: src/libvlc-module.c:415
1982 msgid "Video output filter module"
1985 #: src/libvlc-module.c:417
1987 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1988 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1991 #: src/libvlc-module.c:421
1992 msgid "Video filter module"
1995 #: src/libvlc-module.c:423
1997 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1998 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2001 #: src/libvlc-module.c:427
2002 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2005 #: src/libvlc-module.c:429
2006 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2009 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2010 msgid "Video snapshot file prefix"
2013 #: src/libvlc-module.c:435
2014 msgid "Video snapshot format"
2017 #: src/libvlc-module.c:437
2018 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2021 #: src/libvlc-module.c:439
2022 msgid "Display video snapshot preview"
2025 #: src/libvlc-module.c:441
2026 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2029 #: src/libvlc-module.c:443
2030 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2033 #: src/libvlc-module.c:445
2034 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2037 #: src/libvlc-module.c:447
2039 msgid "Video snapshot width"
2040 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2042 #: src/libvlc-module.c:449
2044 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2048 #: src/libvlc-module.c:452
2050 msgid "Video snapshot height"
2051 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2053 #: src/libvlc-module.c:454
2055 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2059 #: src/libvlc-module.c:457
2060 msgid "Video cropping"
2063 #: src/libvlc-module.c:459
2065 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2066 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2069 #: src/libvlc-module.c:463
2070 msgid "Source aspect ratio"
2073 #: src/libvlc-module.c:465
2075 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2076 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2077 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2078 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2079 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2082 #: src/libvlc-module.c:472
2083 msgid "Custom crop ratios list"
2086 #: src/libvlc-module.c:474
2088 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2092 #: src/libvlc-module.c:477
2093 msgid "Custom aspect ratios list"
2096 #: src/libvlc-module.c:479
2098 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2099 "aspect ratio list."
2102 #: src/libvlc-module.c:482
2103 msgid "Fix HDTV height"
2106 #: src/libvlc-module.c:484
2108 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2109 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2110 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2113 #: src/libvlc-module.c:489
2114 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2117 #: src/libvlc-module.c:491
2119 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2120 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2121 "order to keep proportions."
2124 #: src/libvlc-module.c:495
2128 #: src/libvlc-module.c:497
2130 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2131 "computer is not powerful enough"
2134 #: src/libvlc-module.c:500
2135 msgid "Drop late frames"
2138 #: src/libvlc-module.c:502
2140 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2141 "intended display date)."
2144 #: src/libvlc-module.c:505
2145 msgid "Quiet synchro"
2148 #: src/libvlc-module.c:507
2150 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2151 "synchronization mechanism."
2154 #: src/libvlc-module.c:516
2156 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2157 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2161 #: src/libvlc-module.c:521
2163 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2164 "Restrictions Management measure."
2167 #: src/libvlc-module.c:524
2168 msgid "Clock reference average counter"
2171 #: src/libvlc-module.c:526
2173 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2177 #: src/libvlc-module.c:529
2178 msgid "Clock synchronisation"
2181 #: src/libvlc-module.c:531
2183 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2184 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2187 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2188 msgid "Network synchronisation"
2191 #: src/libvlc-module.c:536
2193 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2194 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2197 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2198 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2201 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2202 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2208 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2209 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2213 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2214 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2224 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2228 #: src/libvlc-module.c:546
2229 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2232 #: src/libvlc-module.c:548
2233 msgid "MTU of the network interface"
2236 #: src/libvlc-module.c:550
2238 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2239 "over the network (in bytes)."
2242 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2243 msgid "Hop limit (TTL)"
2246 #: src/libvlc-module.c:557
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2253 #: src/libvlc-module.c:561
2254 msgid "Multicast output interface"
2257 #: src/libvlc-module.c:563
2258 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2261 #: src/libvlc-module.c:565
2262 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2265 #: src/libvlc-module.c:567
2267 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2271 #: src/libvlc-module.c:570
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2275 #: src/libvlc-module.c:571
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2281 #: src/libvlc-module.c:577
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2287 #: src/libvlc-module.c:583
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2294 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2300 #: src/libvlc-module.c:591
2301 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2304 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2306 msgid "Subtitles track"
2309 #: src/libvlc-module.c:596
2310 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2313 #: src/libvlc-module.c:599
2314 msgid "Audio language"
2317 #: src/libvlc-module.c:601
2319 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2320 "letter country code)."
2323 #: src/libvlc-module.c:604
2324 msgid "Subtitle language"
2327 #: src/libvlc-module.c:606
2329 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2330 "letter country code)."
2333 #: src/libvlc-module.c:610
2335 msgid "Audio track ID"
2338 #: src/libvlc-module.c:612
2339 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2342 #: src/libvlc-module.c:614
2343 msgid "Subtitles track ID"
2346 #: src/libvlc-module.c:616
2347 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2350 #: src/libvlc-module.c:618
2351 msgid "Input repetitions"
2354 #: src/libvlc-module.c:620
2355 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2358 #: src/libvlc-module.c:622
2362 #: src/libvlc-module.c:624
2363 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2366 #: src/libvlc-module.c:626
2370 #: src/libvlc-module.c:628
2371 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2374 #: src/libvlc-module.c:630
2378 #: src/libvlc-module.c:632
2379 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2382 #: src/libvlc-module.c:634
2386 #: src/libvlc-module.c:636
2388 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2389 "together after the normal one."
2392 #: src/libvlc-module.c:639
2393 msgid "Input slave (experimental)"
2396 #: src/libvlc-module.c:641
2398 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2399 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2403 #: src/libvlc-module.c:645
2404 msgid "Bookmarks list for a stream"
2407 #: src/libvlc-module.c:647
2409 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2410 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2414 #: src/libvlc-module.c:653
2416 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2417 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2418 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2419 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2422 #: src/libvlc-module.c:659
2423 msgid "Force subtitle position"
2426 #: src/libvlc-module.c:661
2428 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2429 "over the movie. Try several positions."
2432 #: src/libvlc-module.c:664
2433 msgid "Enable sub-pictures"
2436 #: src/libvlc-module.c:666
2437 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2440 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2442 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2443 msgid "On Screen Display"
2446 #: src/libvlc-module.c:670
2448 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2452 #: src/libvlc-module.c:673
2453 msgid "Text rendering module"
2456 #: src/libvlc-module.c:675
2458 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2462 #: src/libvlc-module.c:677
2463 msgid "Subpictures filter module"
2466 #: src/libvlc-module.c:679
2468 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2469 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2472 #: src/libvlc-module.c:682
2473 msgid "Autodetect subtitle files"
2476 #: src/libvlc-module.c:684
2478 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2479 "(based on the filename of the movie)."
2482 #: src/libvlc-module.c:687
2483 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2486 #: src/libvlc-module.c:689
2488 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2490 "0 = no subtitles autodetected\n"
2491 "1 = any subtitle file\n"
2492 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2493 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2494 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2497 #: src/libvlc-module.c:697
2498 msgid "Subtitle autodetection paths"
2501 #: src/libvlc-module.c:699
2503 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2504 "found in the current directory."
2507 #: src/libvlc-module.c:702
2508 msgid "Use subtitle file"
2511 #: src/libvlc-module.c:704
2513 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2517 #: src/libvlc-module.c:707
2521 #: src/libvlc-module.c:710
2523 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2524 "the drive letter (eg. D:)"
2527 #: src/libvlc-module.c:714
2528 msgid "This is the default DVD device to use."
2531 #: src/libvlc-module.c:717
2535 #: src/libvlc-module.c:720
2537 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2538 "scan for a suitable CD-ROM device."
2541 #: src/libvlc-module.c:724
2542 msgid "This is the default VCD device to use."
2545 #: src/libvlc-module.c:727
2546 msgid "Audio CD device"
2549 #: src/libvlc-module.c:730
2551 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2552 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2555 #: src/libvlc-module.c:734
2556 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2559 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2564 #: src/libvlc-module.c:739
2565 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2568 #: src/libvlc-module.c:741
2572 #: src/libvlc-module.c:743
2573 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2576 #: src/libvlc-module.c:745
2577 msgid "TCP connection timeout"
2580 #: src/libvlc-module.c:747
2581 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2584 #: src/libvlc-module.c:749
2585 msgid "SOCKS server"
2588 #: src/libvlc-module.c:751
2590 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2591 "used for all TCP connections"
2594 #: src/libvlc-module.c:754
2595 msgid "SOCKS user name"
2598 #: src/libvlc-module.c:756
2599 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2602 #: src/libvlc-module.c:758
2603 msgid "SOCKS password"
2606 #: src/libvlc-module.c:760
2607 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2610 #: src/libvlc-module.c:762
2611 msgid "Title metadata"
2614 #: src/libvlc-module.c:764
2615 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2618 #: src/libvlc-module.c:766
2619 msgid "Author metadata"
2622 #: src/libvlc-module.c:768
2623 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2626 #: src/libvlc-module.c:770
2627 msgid "Artist metadata"
2630 #: src/libvlc-module.c:772
2631 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2634 #: src/libvlc-module.c:774
2635 msgid "Genre metadata"
2638 #: src/libvlc-module.c:776
2639 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2642 #: src/libvlc-module.c:778
2643 msgid "Copyright metadata"
2646 #: src/libvlc-module.c:780
2647 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2650 #: src/libvlc-module.c:782
2651 msgid "Description metadata"
2654 #: src/libvlc-module.c:784
2655 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2658 #: src/libvlc-module.c:786
2659 msgid "Date metadata"
2662 #: src/libvlc-module.c:788
2663 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2666 #: src/libvlc-module.c:790
2667 msgid "URL metadata"
2670 #: src/libvlc-module.c:792
2671 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2674 #: src/libvlc-module.c:796
2676 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2677 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2678 "can break playback of all your streams."
2681 #: src/libvlc-module.c:800
2682 msgid "Preferred decoders list"
2685 #: src/libvlc-module.c:802
2687 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2688 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2689 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2692 #: src/libvlc-module.c:807
2693 msgid "Preferred encoders list"
2696 #: src/libvlc-module.c:809
2698 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2701 #: src/libvlc-module.c:812
2702 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2705 #: src/libvlc-module.c:814
2707 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2708 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2711 #: src/libvlc-module.c:823
2713 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2717 #: src/libvlc-module.c:826
2718 msgid "Default stream output chain"
2721 #: src/libvlc-module.c:828
2723 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2724 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2728 #: src/libvlc-module.c:832
2729 msgid "Enable streaming of all ES"
2732 #: src/libvlc-module.c:834
2733 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2736 #: src/libvlc-module.c:836
2737 msgid "Display while streaming"
2740 #: src/libvlc-module.c:838
2741 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2744 #: src/libvlc-module.c:840
2745 msgid "Enable video stream output"
2748 #: src/libvlc-module.c:842
2750 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2751 "facility when this last one is enabled."
2754 #: src/libvlc-module.c:845
2755 msgid "Enable audio stream output"
2758 #: src/libvlc-module.c:847
2760 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2761 "facility when this last one is enabled."
2764 #: src/libvlc-module.c:850
2765 msgid "Enable SPU stream output"
2768 #: src/libvlc-module.c:852
2770 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2771 "facility when this last one is enabled."
2774 #: src/libvlc-module.c:855
2775 msgid "Keep stream output open"
2778 #: src/libvlc-module.c:857
2780 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2781 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2785 #: src/libvlc-module.c:861
2786 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2789 #: src/libvlc-module.c:863
2791 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2792 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2795 #: src/libvlc-module.c:866
2796 msgid "Preferred packetizer list"
2799 #: src/libvlc-module.c:868
2801 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2804 #: src/libvlc-module.c:871
2808 #: src/libvlc-module.c:873
2809 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2812 #: src/libvlc-module.c:875
2813 msgid "Access output module"
2816 #: src/libvlc-module.c:877
2817 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2820 #: src/libvlc-module.c:879
2821 msgid "Control SAP flow"
2824 #: src/libvlc-module.c:881
2826 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2827 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2830 #: src/libvlc-module.c:885
2831 msgid "SAP announcement interval"
2834 #: src/libvlc-module.c:887
2836 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2837 "between SAP announcements."
2840 #: src/libvlc-module.c:896
2842 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2843 "always leave all these enabled."
2846 #: src/libvlc-module.c:899
2847 msgid "Enable FPU support"
2850 #: src/libvlc-module.c:901
2852 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2856 #: src/libvlc-module.c:904
2857 msgid "Enable CPU MMX support"
2860 #: src/libvlc-module.c:906
2862 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2866 #: src/libvlc-module.c:909
2867 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2870 #: src/libvlc-module.c:911
2872 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2873 "advantage of them."
2876 #: src/libvlc-module.c:914
2877 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2880 #: src/libvlc-module.c:916
2882 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2883 "advantage of them."
2886 #: src/libvlc-module.c:919
2887 msgid "Enable CPU SSE support"
2890 #: src/libvlc-module.c:921
2892 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2896 #: src/libvlc-module.c:924
2897 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2900 #: src/libvlc-module.c:926
2902 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2906 #: src/libvlc-module.c:929
2907 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2910 #: src/libvlc-module.c:931
2912 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2913 "advantage of them."
2916 #: src/libvlc-module.c:936
2918 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2919 "you really know what you are doing."
2922 #: src/libvlc-module.c:939
2923 msgid "Memory copy module"
2926 #: src/libvlc-module.c:941
2928 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2929 "select the fastest one supported by your hardware."
2932 #: src/libvlc-module.c:944
2933 msgid "Access module"
2936 #: src/libvlc-module.c:946
2938 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2939 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2940 "option unless you really know what you are doing."
2943 #: src/libvlc-module.c:950
2944 msgid "Access filter module"
2947 #: src/libvlc-module.c:952
2949 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2950 "used for instance for timeshifting."
2953 #: src/libvlc-module.c:955
2954 msgid "Demux module"
2957 #: src/libvlc-module.c:957
2959 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2960 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2961 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2962 "you really know what you are doing."
2965 #: src/libvlc-module.c:962
2966 msgid "Allow real-time priority"
2969 #: src/libvlc-module.c:964
2971 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2972 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2973 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2974 "only activate this if you know what you're doing."
2977 #: src/libvlc-module.c:970
2978 msgid "Adjust VLC priority"
2981 #: src/libvlc-module.c:972
2983 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2984 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2988 #: src/libvlc-module.c:976
2989 msgid "Minimize number of threads"
2992 #: src/libvlc-module.c:978
2993 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2996 #: src/libvlc-module.c:980
2997 msgid "Modules search path"
3000 #: src/libvlc-module.c:982
3001 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3004 #: src/libvlc-module.c:984
3005 msgid "VLM configuration file"
3008 #: src/libvlc-module.c:986
3009 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3012 #: src/libvlc-module.c:988
3013 msgid "Use a plugins cache"
3016 #: src/libvlc-module.c:990
3017 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3020 #: src/libvlc-module.c:992
3021 msgid "Collect statistics"
3024 #: src/libvlc-module.c:994
3025 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3028 #: src/libvlc-module.c:996
3029 msgid "Run as daemon process"
3032 #: src/libvlc-module.c:998
3033 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3036 #: src/libvlc-module.c:1000
3037 msgid "Write process id to file"
3040 #: src/libvlc-module.c:1002
3041 msgid "Writes process id into specified file."
3044 #: src/libvlc-module.c:1004
3048 #: src/libvlc-module.c:1006
3049 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3052 #: src/libvlc-module.c:1008
3053 msgid "Log to syslog"
3056 #: src/libvlc-module.c:1010
3057 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3060 #: src/libvlc-module.c:1012
3061 msgid "Allow only one running instance"
3064 #: src/libvlc-module.c:1014
3066 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3067 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3068 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3069 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3070 "running instance or enqueue it."
3073 #: src/libvlc-module.c:1022
3075 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3076 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3077 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3078 "This option will allow you to play the file with the already running "
3079 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3080 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3083 #: src/libvlc-module.c:1030
3084 msgid "VLC is started from file association"
3087 #: src/libvlc-module.c:1032
3088 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3091 #: src/libvlc-module.c:1035
3092 msgid "One instance when started from file"
3095 #: src/libvlc-module.c:1037
3096 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3099 #: src/libvlc-module.c:1039
3100 msgid "Increase the priority of the process"
3103 #: src/libvlc-module.c:1041
3105 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3106 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3107 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3108 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3109 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3113 #: src/libvlc-module.c:1049
3114 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3117 #: src/libvlc-module.c:1051
3119 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3120 "playing current item."
3123 #: src/libvlc-module.c:1060
3125 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3126 "overridden in the playlist dialog box."
3129 #: src/libvlc-module.c:1063
3130 msgid "Automatically preparse files"
3133 #: src/libvlc-module.c:1065
3135 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3139 #: src/libvlc-module.c:1068
3140 msgid "Album art policy"
3143 #: src/libvlc-module.c:1070
3144 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3147 #: src/libvlc-module.c:1076
3148 msgid "Manual download only"
3151 #: src/libvlc-module.c:1077
3152 msgid "When track starts playing"
3155 #: src/libvlc-module.c:1078
3156 msgid "As soon as track is added"
3159 #: src/libvlc-module.c:1080
3160 msgid "Services discovery modules"
3163 #: src/libvlc-module.c:1082
3165 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3166 "Typical values are sap, hal, ..."
3169 #: src/libvlc-module.c:1085
3170 msgid "Play files randomly forever"
3173 #: src/libvlc-module.c:1087
3174 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3177 #: src/libvlc-module.c:1091
3178 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3181 #: src/libvlc-module.c:1093
3182 msgid "Repeat current item"
3185 #: src/libvlc-module.c:1095
3186 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3189 #: src/libvlc-module.c:1097
3190 msgid "Play and stop"
3193 #: src/libvlc-module.c:1099
3194 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3197 #: src/libvlc-module.c:1101
3198 msgid "Play and exit"
3201 #: src/libvlc-module.c:1103
3202 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3205 #: src/libvlc-module.c:1105
3206 msgid "Use media library"
3209 #: src/libvlc-module.c:1107
3211 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3215 #: src/libvlc-module.c:1110
3216 msgid "Use playlist tree"
3219 #: src/libvlc-module.c:1112
3221 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3222 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3226 #: src/libvlc-module.c:1116
3230 #: src/libvlc-module.c:1116
3234 #: src/libvlc-module.c:1125
3235 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3238 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3240 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3244 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3249 #: src/libvlc-module.c:1129
3250 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3253 #: src/libvlc-module.c:1130
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3258 #: src/libvlc-module.c:1131
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3262 #: src/libvlc-module.c:1132
3263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3268 #: src/libvlc-module.c:1133
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3272 #: src/libvlc-module.c:1134
3276 #: src/libvlc-module.c:1135
3277 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3280 #: src/libvlc-module.c:1136
3284 #: src/libvlc-module.c:1137
3285 msgid "Select the hotkey to use to play."
3288 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3295 #: src/libvlc-module.c:1139
3296 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3299 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3300 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3306 #: src/libvlc-module.c:1141
3307 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3310 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3323 #: src/libvlc-module.c:1143
3324 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3327 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3328 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3334 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3338 #: src/libvlc-module.c:1145
3339 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3342 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3347 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3348 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3357 #: src/libvlc-module.c:1147
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3361 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3365 #: modules/video_filter/rss.c:188
3369 #: src/libvlc-module.c:1149
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3373 #: src/libvlc-module.c:1151
3374 msgid "Very short backwards jump"
3377 #: src/libvlc-module.c:1153
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3381 #: src/libvlc-module.c:1154
3382 msgid "Short backwards jump"
3385 #: src/libvlc-module.c:1156
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3389 #: src/libvlc-module.c:1157
3390 msgid "Medium backwards jump"
3393 #: src/libvlc-module.c:1159
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3397 #: src/libvlc-module.c:1160
3398 msgid "Long backwards jump"
3401 #: src/libvlc-module.c:1162
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3405 #: src/libvlc-module.c:1164
3406 msgid "Very short forward jump"
3409 #: src/libvlc-module.c:1166
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3413 #: src/libvlc-module.c:1167
3414 msgid "Short forward jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1169
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1170
3422 msgid "Medium forward jump"
3425 #: src/libvlc-module.c:1172
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3429 #: src/libvlc-module.c:1173
3430 msgid "Long forward jump"
3433 #: src/libvlc-module.c:1175
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3437 #: src/libvlc-module.c:1177
3438 msgid "Very short jump length"
3441 #: src/libvlc-module.c:1178
3442 msgid "Very short jump length, in seconds."
3445 #: src/libvlc-module.c:1179
3446 msgid "Short jump length"
3449 #: src/libvlc-module.c:1180
3450 msgid "Short jump length, in seconds."
3453 #: src/libvlc-module.c:1181
3454 msgid "Medium jump length"
3457 #: src/libvlc-module.c:1182
3458 msgid "Medium jump length, in seconds."
3461 #: src/libvlc-module.c:1183
3462 msgid "Long jump length"
3465 #: src/libvlc-module.c:1184
3466 msgid "Long jump length, in seconds."
3469 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3475 #: src/libvlc-module.c:1187
3476 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3479 #: src/libvlc-module.c:1188
3483 #: src/libvlc-module.c:1189
3484 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3487 #: src/libvlc-module.c:1190
3488 msgid "Navigate down"
3491 #: src/libvlc-module.c:1191
3492 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3495 #: src/libvlc-module.c:1192
3496 msgid "Navigate left"
3499 #: src/libvlc-module.c:1193
3500 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3503 #: src/libvlc-module.c:1194
3504 msgid "Navigate right"
3507 #: src/libvlc-module.c:1195
3508 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3511 #: src/libvlc-module.c:1196
3515 #: src/libvlc-module.c:1197
3516 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3519 #: src/libvlc-module.c:1198
3520 msgid "Go to the DVD menu"
3523 #: src/libvlc-module.c:1199
3524 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3527 #: src/libvlc-module.c:1200
3528 msgid "Select previous DVD title"
3531 #: src/libvlc-module.c:1201
3532 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3535 #: src/libvlc-module.c:1202
3536 msgid "Select next DVD title"
3539 #: src/libvlc-module.c:1203
3540 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3543 #: src/libvlc-module.c:1204
3544 msgid "Select prev DVD chapter"
3547 #: src/libvlc-module.c:1205
3548 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3551 #: src/libvlc-module.c:1206
3552 msgid "Select next DVD chapter"
3555 #: src/libvlc-module.c:1207
3556 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3559 #: src/libvlc-module.c:1208
3563 #: src/libvlc-module.c:1209
3564 msgid "Select the key to increase audio volume."
3567 #: src/libvlc-module.c:1210
3571 #: src/libvlc-module.c:1211
3572 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3575 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3582 #: src/libvlc-module.c:1213
3583 msgid "Select the key to mute audio."
3586 #: src/libvlc-module.c:1214
3587 msgid "Subtitle delay up"
3590 #: src/libvlc-module.c:1215
3591 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3594 #: src/libvlc-module.c:1216
3595 msgid "Subtitle delay down"
3598 #: src/libvlc-module.c:1217
3599 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3602 #: src/libvlc-module.c:1218
3603 msgid "Audio delay up"
3606 #: src/libvlc-module.c:1219
3607 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3610 #: src/libvlc-module.c:1220
3611 msgid "Audio delay down"
3614 #: src/libvlc-module.c:1221
3615 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3618 #: src/libvlc-module.c:1222
3619 msgid "Play playlist bookmark 1"
3622 #: src/libvlc-module.c:1223
3623 msgid "Play playlist bookmark 2"
3626 #: src/libvlc-module.c:1224
3627 msgid "Play playlist bookmark 3"
3630 #: src/libvlc-module.c:1225
3631 msgid "Play playlist bookmark 4"
3634 #: src/libvlc-module.c:1226
3635 msgid "Play playlist bookmark 5"
3638 #: src/libvlc-module.c:1227
3639 msgid "Play playlist bookmark 6"
3642 #: src/libvlc-module.c:1228
3643 msgid "Play playlist bookmark 7"
3646 #: src/libvlc-module.c:1229
3647 msgid "Play playlist bookmark 8"
3650 #: src/libvlc-module.c:1230
3651 msgid "Play playlist bookmark 9"
3654 #: src/libvlc-module.c:1231
3655 msgid "Play playlist bookmark 10"
3658 #: src/libvlc-module.c:1232
3659 msgid "Select the key to play this bookmark."
3662 #: src/libvlc-module.c:1233
3663 msgid "Set playlist bookmark 1"
3666 #: src/libvlc-module.c:1234
3667 msgid "Set playlist bookmark 2"
3670 #: src/libvlc-module.c:1235
3671 msgid "Set playlist bookmark 3"
3674 #: src/libvlc-module.c:1236
3675 msgid "Set playlist bookmark 4"
3678 #: src/libvlc-module.c:1237
3679 msgid "Set playlist bookmark 5"
3682 #: src/libvlc-module.c:1238
3683 msgid "Set playlist bookmark 6"
3686 #: src/libvlc-module.c:1239
3687 msgid "Set playlist bookmark 7"
3690 #: src/libvlc-module.c:1240
3691 msgid "Set playlist bookmark 8"
3694 #: src/libvlc-module.c:1241
3695 msgid "Set playlist bookmark 9"
3698 #: src/libvlc-module.c:1242
3699 msgid "Set playlist bookmark 10"
3702 #: src/libvlc-module.c:1243
3703 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3706 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3707 msgid "Playlist bookmark 1"
3710 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3711 msgid "Playlist bookmark 2"
3714 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3715 msgid "Playlist bookmark 3"
3718 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3719 msgid "Playlist bookmark 4"
3722 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3723 msgid "Playlist bookmark 5"
3726 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3727 msgid "Playlist bookmark 6"
3730 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3731 msgid "Playlist bookmark 7"
3734 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3735 msgid "Playlist bookmark 8"
3738 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3739 msgid "Playlist bookmark 9"
3742 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3743 msgid "Playlist bookmark 10"
3746 #: src/libvlc-module.c:1256
3747 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3750 #: src/libvlc-module.c:1258
3751 msgid "Go back in browsing history"
3754 #: src/libvlc-module.c:1259
3756 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3760 #: src/libvlc-module.c:1260
3761 msgid "Go forward in browsing history"
3764 #: src/libvlc-module.c:1261
3766 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3770 #: src/libvlc-module.c:1263
3771 msgid "Cycle audio track"
3774 #: src/libvlc-module.c:1264
3775 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3778 #: src/libvlc-module.c:1265
3779 msgid "Cycle subtitle track"
3782 #: src/libvlc-module.c:1266
3783 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3786 #: src/libvlc-module.c:1267
3787 msgid "Cycle source aspect ratio"
3790 #: src/libvlc-module.c:1268
3791 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3794 #: src/libvlc-module.c:1269
3795 msgid "Cycle video crop"
3798 #: src/libvlc-module.c:1270
3799 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3802 #: src/libvlc-module.c:1271
3803 msgid "Cycle deinterlace modes"
3806 #: src/libvlc-module.c:1272
3807 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3810 #: src/libvlc-module.c:1273
3811 msgid "Show interface"
3814 #: src/libvlc-module.c:1274
3815 msgid "Raise the interface above all other windows."
3818 #: src/libvlc-module.c:1275
3819 msgid "Hide interface"
3822 #: src/libvlc-module.c:1276
3823 msgid "Lower the interface below all other windows."
3826 #: src/libvlc-module.c:1277
3827 msgid "Take video snapshot"
3830 #: src/libvlc-module.c:1278
3831 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3834 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3835 #: modules/access_filter/record.c:52
3836 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3841 #: src/libvlc-module.c:1281
3842 msgid "Record access filter start/stop."
3845 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3846 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3850 #: src/libvlc-module.c:1283
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3854 #: src/libvlc-module.c:1285
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3858 #: src/libvlc-module.c:1286
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3862 #: src/libvlc-module.c:1289
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3866 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3867 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3871 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3875 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3876 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3879 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3880 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3883 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3884 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3887 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3888 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3891 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3892 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3895 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3896 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3899 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3900 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3903 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3904 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3907 #: src/libvlc-module.c:1317
3908 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3911 #: src/libvlc-module.c:1319
3913 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3914 "output for the time being."
3917 #: src/libvlc-module.c:1322
3918 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3921 #: src/libvlc-module.c:1323
3922 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3925 #: src/libvlc-module.c:1324
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3929 #: src/libvlc-module.c:1325
3930 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1326
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3937 #: src/libvlc-module.c:1328
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3941 #: src/libvlc-module.c:1329
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3945 #: src/libvlc-module.c:1331
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3949 #: src/libvlc-module.c:1332
3950 msgid "Highlight widget on top"
3953 #: src/libvlc-module.c:1334
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3957 #: src/libvlc-module.c:1335
3958 msgid "Highlight widget below"
3961 #: src/libvlc-module.c:1337
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3965 #: src/libvlc-module.c:1338
3967 msgid "Select current widget"
3970 #: src/libvlc-module.c:1340
3971 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3974 #: src/libvlc-module.c:1343
3977 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3978 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3979 "in the playlist.\n"
3980 "The first item specified will be played first.\n"
3983 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3984 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3985 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3986 " and that overrides previous settings.\n"
3988 "Stream MRL syntax:\n"
3989 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3990 "option=value ...]\n"
3992 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3993 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3996 " [file://]filename Plain media file\n"
3997 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3998 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3999 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4000 " screen:// Screen capture\n"
4001 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4002 " [vcd://][device] VCD device\n"
4003 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4004 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4005 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4006 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4008 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4011 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4012 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4013 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4014 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4018 #: src/libvlc-module.c:1493
4019 msgid "Window properties"
4022 #: src/libvlc-module.c:1536
4026 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4027 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4028 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4029 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4033 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4037 #: src/libvlc-module.c:1568
4041 #: src/libvlc-module.c:1570
4042 msgid "Track settings"
4045 #: src/libvlc-module.c:1592
4046 msgid "Playback control"
4049 #: src/libvlc-module.c:1609
4050 msgid "Default devices"
4053 #: src/libvlc-module.c:1618
4054 msgid "Network settings"
4057 #: src/libvlc-module.c:1630
4061 #: src/libvlc-module.c:1639
4065 #: src/libvlc-module.c:1669
4069 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4071 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4078 #: src/libvlc-module.c:1716
4079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4083 #: src/libvlc-module.c:1749
4087 #: src/libvlc-module.c:1771
4088 msgid "Special modules"
4091 #: src/libvlc-module.c:1777
4095 #: src/libvlc-module.c:1785
4096 msgid "Performance options"
4099 #: src/libvlc-module.c:1932
4103 #: src/libvlc-module.c:2296
4107 #: src/libvlc-module.c:2375
4109 msgid "main program"
4112 #: src/libvlc-module.c:2385
4113 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4116 #: src/libvlc-module.c:2391
4118 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4122 #: src/libvlc-module.c:2396
4123 msgid "print help for the advanced options"
4126 #: src/libvlc-module.c:2401
4127 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4130 #: src/libvlc-module.c:2407
4131 msgid "print a list of available modules"
4134 #: src/libvlc-module.c:2412
4135 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4138 #: src/libvlc-module.c:2418
4140 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4144 #: src/libvlc-module.c:2423
4145 msgid "save the current command line options in the config"
4148 #: src/libvlc-module.c:2428
4149 msgid "reset the current config to the default values"
4152 #: src/libvlc-module.c:2433
4153 msgid "use alternate config file"
4156 #: src/libvlc-module.c:2438
4157 msgid "resets the current plugins cache"
4160 #: src/libvlc-module.c:2443
4161 msgid "print version information"
4164 #: src/modules/configuration.c:1285
4168 #: src/modules/configuration.c:1296
4172 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4173 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4174 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4175 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4176 #: modules/access/bda/bda.c:152
4180 #: src/text/iso-639_def.h:38
4184 #: src/text/iso-639_def.h:39
4188 #: src/text/iso-639_def.h:40
4192 #: src/text/iso-639_def.h:41
4196 #: src/text/iso-639_def.h:42
4200 #: src/text/iso-639_def.h:44
4204 #: src/text/iso-639_def.h:45
4208 #: src/text/iso-639_def.h:46
4212 #: src/text/iso-639_def.h:47
4216 #: src/text/iso-639_def.h:48
4220 #: src/text/iso-639_def.h:49
4224 #: src/text/iso-639_def.h:50
4228 #: src/text/iso-639_def.h:51
4232 #: src/text/iso-639_def.h:52
4236 #: src/text/iso-639_def.h:53
4240 #: src/text/iso-639_def.h:54
4244 #: src/text/iso-639_def.h:55
4248 #: src/text/iso-639_def.h:56
4252 #: src/text/iso-639_def.h:57
4256 #: src/text/iso-639_def.h:58
4260 #: src/text/iso-639_def.h:60
4264 #: src/text/iso-639_def.h:61
4268 #: src/text/iso-639_def.h:62
4272 #: src/text/iso-639_def.h:63
4273 msgid "Church Slavic"
4276 #: src/text/iso-639_def.h:64
4280 #: src/text/iso-639_def.h:65
4284 #: src/text/iso-639_def.h:66
4288 #: src/text/iso-639_def.h:70
4292 #: src/text/iso-639_def.h:71
4296 #: src/text/iso-639_def.h:72
4300 #: src/text/iso-639_def.h:73
4304 #: src/text/iso-639_def.h:74
4308 #: src/text/iso-639_def.h:75
4312 #: src/text/iso-639_def.h:78
4316 #: src/text/iso-639_def.h:81
4317 msgid "Gaelic (Scots)"
4320 #: src/text/iso-639_def.h:82
4324 #: src/text/iso-639_def.h:83
4328 #: src/text/iso-639_def.h:84
4332 #: src/text/iso-639_def.h:85
4333 msgid "Greek, Modern ()"
4336 #: src/text/iso-639_def.h:86
4340 #: src/text/iso-639_def.h:87
4344 #: src/text/iso-639_def.h:89
4348 #: src/text/iso-639_def.h:90
4352 #: src/text/iso-639_def.h:91
4356 #: src/text/iso-639_def.h:93
4360 #: src/text/iso-639_def.h:94
4364 #: src/text/iso-639_def.h:95
4368 #: src/text/iso-639_def.h:96
4372 #: src/text/iso-639_def.h:97
4376 #: src/text/iso-639_def.h:98
4380 #: src/text/iso-639_def.h:100
4384 #: src/text/iso-639_def.h:102
4385 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4388 #: src/text/iso-639_def.h:103
4392 #: src/text/iso-639_def.h:104
4396 #: src/text/iso-639_def.h:105
4400 #: src/text/iso-639_def.h:106
4404 #: src/text/iso-639_def.h:107
4408 #: src/text/iso-639_def.h:108
4412 #: src/text/iso-639_def.h:109
4416 #: src/text/iso-639_def.h:110
4420 #: src/text/iso-639_def.h:112
4424 #: src/text/iso-639_def.h:113
4428 #: src/text/iso-639_def.h:114
4432 #: src/text/iso-639_def.h:115
4436 #: src/text/iso-639_def.h:116
4440 #: src/text/iso-639_def.h:117
4444 #: src/text/iso-639_def.h:118
4448 #: src/text/iso-639_def.h:119
4449 msgid "Letzeburgesch"
4452 #: src/text/iso-639_def.h:120
4456 #: src/text/iso-639_def.h:121
4460 #: src/text/iso-639_def.h:122
4464 #: src/text/iso-639_def.h:123
4468 #: src/text/iso-639_def.h:124
4472 #: src/text/iso-639_def.h:126
4476 #: src/text/iso-639_def.h:127
4480 #: src/text/iso-639_def.h:128
4484 #: src/text/iso-639_def.h:129
4488 #: src/text/iso-639_def.h:130
4492 #: src/text/iso-639_def.h:131
4496 #: src/text/iso-639_def.h:132
4497 msgid "Ndebele, South"
4500 #: src/text/iso-639_def.h:133
4501 msgid "Ndebele, North"
4504 #: src/text/iso-639_def.h:134
4508 #: src/text/iso-639_def.h:135
4512 #: src/text/iso-639_def.h:136
4516 #: src/text/iso-639_def.h:137
4517 msgid "Norwegian Nynorsk"
4520 #: src/text/iso-639_def.h:138
4521 msgid "Norwegian Bokmaal"
4524 #: src/text/iso-639_def.h:139
4525 msgid "Chichewa; Nyanja"
4528 #: src/text/iso-639_def.h:140
4529 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4532 #: src/text/iso-639_def.h:141
4536 #: src/text/iso-639_def.h:142
4540 #: src/text/iso-639_def.h:144
4541 msgid "Ossetian; Ossetic"
4544 #: src/text/iso-639_def.h:145
4548 #: src/text/iso-639_def.h:147
4552 #: src/text/iso-639_def.h:149
4556 #: src/text/iso-639_def.h:150
4560 #: src/text/iso-639_def.h:151
4564 #: src/text/iso-639_def.h:152
4565 msgid "Original audio"
4568 #: src/text/iso-639_def.h:153
4569 msgid "Raeto-Romance"
4572 #: src/text/iso-639_def.h:155
4576 #: src/text/iso-639_def.h:157
4580 #: src/text/iso-639_def.h:158
4584 #: src/text/iso-639_def.h:159
4588 #: src/text/iso-639_def.h:160
4592 #: src/text/iso-639_def.h:161
4596 #: src/text/iso-639_def.h:164
4597 msgid "Northern Sami"
4600 #: src/text/iso-639_def.h:165
4604 #: src/text/iso-639_def.h:166
4608 #: src/text/iso-639_def.h:167
4612 #: src/text/iso-639_def.h:168
4616 #: src/text/iso-639_def.h:169
4617 msgid "Sotho, Southern"
4620 #: src/text/iso-639_def.h:171
4624 #: src/text/iso-639_def.h:172
4628 #: src/text/iso-639_def.h:173
4632 #: src/text/iso-639_def.h:174
4636 #: src/text/iso-639_def.h:176
4640 #: src/text/iso-639_def.h:177
4644 #: src/text/iso-639_def.h:178
4648 #: src/text/iso-639_def.h:179
4652 #: src/text/iso-639_def.h:180
4656 #: src/text/iso-639_def.h:181
4660 #: src/text/iso-639_def.h:182
4664 #: src/text/iso-639_def.h:183
4668 #: src/text/iso-639_def.h:184
4672 #: src/text/iso-639_def.h:185
4673 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4676 #: src/text/iso-639_def.h:186
4680 #: src/text/iso-639_def.h:187
4684 #: src/text/iso-639_def.h:189
4688 #: src/text/iso-639_def.h:190
4692 #: src/text/iso-639_def.h:191
4696 #: src/text/iso-639_def.h:192
4700 #: src/text/iso-639_def.h:193
4704 #: src/text/iso-639_def.h:194
4708 #: src/text/iso-639_def.h:195
4712 #: src/text/iso-639_def.h:196
4716 #: src/text/iso-639_def.h:197
4720 #: src/text/iso-639_def.h:198
4724 #: src/text/iso-639_def.h:199
4728 #: src/text/iso-639_def.h:200
4732 #: src/text/iso-639_def.h:201
4736 #: src/text/iso-639_def.h:202
4740 #: src/text/iso-639_def.h:203
4744 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4748 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4749 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4753 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4757 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4761 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4765 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4769 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4777 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4782 msgid "1:1 Original"
4785 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4789 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4790 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4791 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4795 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4796 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4797 msgid "Aspect-ratio"
4800 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4802 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4803 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4804 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4805 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4806 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4807 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4808 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4809 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4810 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4811 msgid "Caching value in ms"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4816 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4819 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4820 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4821 msgid "Adapter card to tune"
4824 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4826 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4830 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4831 msgid "Device number to use on adapter"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4835 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4836 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4837 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4840 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4841 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4844 #: modules/access/bda/bda.c:55
4845 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4848 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4849 msgid "Inversion mode"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4853 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4856 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4857 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4862 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4863 "disable this feature if you experience some trouble."
4866 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4870 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4871 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4874 #: modules/access/bda/bda.c:75
4875 msgid "Network Identifier"
4878 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4879 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4882 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4883 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4886 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4890 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4891 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4894 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4895 msgid "High LNB voltage"
4898 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4900 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4901 "supported by all frontends."
4904 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4908 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4909 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4912 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4913 msgid "Transponder FEC"
4916 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4917 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4920 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4921 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4925 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4928 #: modules/access/bda/bda.c:99
4929 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4933 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:102
4937 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4940 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4941 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:106
4945 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4948 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4949 msgid "Modulation type"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:110
4953 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:113
4960 #: modules/access/bda/bda.c:113
4964 #: modules/access/bda/bda.c:114
4968 #: modules/access/bda/bda.c:114
4972 #: modules/access/bda/bda.c:114
4976 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4977 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4980 #: modules/access/bda/bda.c:118
4981 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4984 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4988 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4992 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4996 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5000 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5004 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5005 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5008 #: modules/access/bda/bda.c:125
5009 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5012 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5013 msgid "Terrestrial bandwidth"
5016 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5017 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5020 #: modules/access/bda/bda.c:134
5024 #: modules/access/bda/bda.c:135
5028 #: modules/access/bda/bda.c:135
5032 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5033 msgid "Terrestrial guard interval"
5036 #: modules/access/bda/bda.c:138
5037 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5040 #: modules/access/bda/bda.c:140
5044 #: modules/access/bda/bda.c:140
5048 #: modules/access/bda/bda.c:141
5052 #: modules/access/bda/bda.c:141
5056 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5057 msgid "Terrestrial transmission mode"
5060 #: modules/access/bda/bda.c:144
5061 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5064 #: modules/access/bda/bda.c:146
5068 #: modules/access/bda/bda.c:147
5072 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5073 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5076 #: modules/access/bda/bda.c:150
5077 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5080 #: modules/access/bda/bda.c:152
5084 #: modules/access/bda/bda.c:153
5088 #: modules/access/bda/bda.c:153
5092 #: modules/access/bda/bda.c:156
5093 msgid "Satellite Azimuth"
5096 #: modules/access/bda/bda.c:157
5097 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5100 #: modules/access/bda/bda.c:158
5101 msgid "Satellite Elevation"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:159
5105 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:160
5109 msgid "Satellite Longitude"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:162
5113 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:163
5117 msgid "Satellite Polarisation"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:164
5121 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:166
5128 #: modules/access/bda/bda.c:166
5132 #: modules/access/bda/bda.c:167
5133 msgid "Circular Left"
5136 #: modules/access/bda/bda.c:167
5137 msgid "Circular Right"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5145 #: modules/access/bda/bda.c:171
5146 msgid "DirectShow DVB input"
5149 #: modules/access/cdda/access.c:286
5150 msgid "CD reading failed"
5153 #: modules/access/cdda/access.c:287
5155 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5158 #: modules/access/cdda.c:60
5160 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5164 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5165 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5166 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5172 #: modules/access/cdda.c:65
5173 msgid "Audio CD input"
5176 #: modules/access/cdda.c:71
5177 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5180 #: modules/access/cdda.c:83
5185 #: modules/access/cdda.c:83
5186 msgid "Address of the CDDB server to use."
5189 #: modules/access/cdda.c:86
5193 #: modules/access/cdda.c:86
5194 msgid "CDDB Server port to use."
5197 #: modules/access/cdda.c:440
5199 msgid "Audio CD - Track "
5202 #: modules/access/cdda.c:457
5204 msgid "Audio CD - Track %i"
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5208 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5216 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5222 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5227 "all calls (0x10) 16\n"
5230 "libcdio (0x80) 128\n"
5231 "libcddb (0x100) 256\n"
5234 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5236 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5240 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5242 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5243 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5244 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5245 "25 blocks per access."
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5250 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5251 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5252 " %a : The artist (for the album)\n"
5253 " %A : The album information\n"
5255 " %e : The extended data (for a track)\n"
5256 " %I : CDDB disk ID\n"
5258 " %M : The current MRL\n"
5259 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5260 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5261 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5262 " %T : The track number\n"
5263 " %s : Number of seconds in this track\n"
5264 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5265 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5266 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5272 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5273 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5274 " %M : The current MRL\n"
5275 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5276 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5277 " %T : The track number\n"
5278 " %s : Number of seconds in this track\n"
5279 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5280 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5285 msgid "Enable CD paranoia?"
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5290 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5291 "none: no paranoia - fastest.\n"
5292 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5293 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5297 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5301 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5306 msgid "Audio Compact Disc"
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5310 msgid "Additional debug"
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5314 msgid "Caching value in microseconds"
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5318 msgid "Number of blocks per CD read"
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5322 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5326 msgid "Use CD audio controls and output?"
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5330 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5334 msgid "Do CD-Text lookups?"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5339 msgid "If set, get CD-Text information"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5343 msgid "Use Navigation-style playback?"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5347 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5355 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5359 msgid "CDDB lookups"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5363 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5371 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5375 msgid "CDDB server port"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5379 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5383 msgid "email address reported to CDDB server"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5387 msgid "Cache CDDB lookups?"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5391 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5395 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5399 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5403 msgid "CDDB server timeout"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5407 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5411 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5415 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5420 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5424 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5425 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5426 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5427 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5431 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5433 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5438 #: modules/access/cdda/info.c:334
5439 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5442 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5447 #: modules/access/cdda/info.c:401
5451 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5453 msgid "Track Number"
5456 #: modules/access/dc1394.c:62
5457 msgid "dc1394 input"
5460 #: modules/access/directory.c:70
5461 msgid "Subdirectory behavior"
5464 #: modules/access/directory.c:72
5466 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5467 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5468 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5469 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5472 #: modules/access/directory.c:78
5476 #: modules/access/directory.c:79
5480 #: modules/access/directory.c:81
5481 msgid "Ignored extensions"
5484 #: modules/access/directory.c:83
5486 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5488 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5489 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5492 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5496 #: modules/access/directory.c:92
5497 msgid "Standard filesystem directory input"
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5503 msgstr "পরিষ্কার করো"
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5528 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5533 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5534 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5536 msgid "Video device name"
5537 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5541 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5542 "don't specify anything, the default device will be used."
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5546 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5547 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5549 msgid "Audio device name"
5550 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5554 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5555 "don't specify anything, the default device will be used. "
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5565 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5566 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5567 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5571 #: modules/access/v4l.c:84
5572 msgid "Video input chroma format"
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5577 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5578 "(default), RV24, etc.)"
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5583 msgid "Video input frame rate"
5584 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5588 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5589 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5593 msgid "Device properties"
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5598 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5602 msgid "Tuner properties"
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5606 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5610 msgid "Tuner TV Channel"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5614 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5618 msgid "Tuner country code"
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5623 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5624 "mapping (0 means default)."
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5628 msgid "Tuner input type"
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5632 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5637 msgid "Video input pin"
5638 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5642 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5643 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5644 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5645 "will not be changed."
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5649 msgid "Audio input pin"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5653 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5658 msgid "Video output pin"
5659 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5662 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5666 msgid "Audio output pin"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5670 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5674 msgid "AM Tuner mode"
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5678 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5686 msgid "DirectShow input"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5690 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5692 msgid "Refresh list"
5693 msgstr "পরিষ্কার করো"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5696 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5697 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5702 msgid "Capturing failed"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5708 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5713 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5716 #: modules/access/dvb/access.c:127
5717 msgid "Modulation type for front-end device."
5720 #: modules/access/dvb/access.c:148
5721 msgid "HTTP Host address"
5724 #: modules/access/dvb/access.c:150
5725 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5728 #: modules/access/dvb/access.c:152
5729 msgid "HTTP user name"
5732 #: modules/access/dvb/access.c:154
5734 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5737 #: modules/access/dvb/access.c:157
5738 msgid "HTTP password"
5741 #: modules/access/dvb/access.c:159
5743 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5746 #: modules/access/dvb/access.c:162
5750 #: modules/access/dvb/access.c:164
5752 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5753 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5756 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5757 #: modules/control/http/http.c:53
5758 msgid "Certificate file"
5761 #: modules/access/dvb/access.c:169
5762 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5765 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5766 #: modules/control/http/http.c:56
5767 msgid "Private key file"
5770 #: modules/access/dvb/access.c:173
5771 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5774 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5775 #: modules/control/http/http.c:58
5776 msgid "Root CA file"
5779 #: modules/access/dvb/access.c:176
5780 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5783 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5784 #: modules/control/http/http.c:61
5788 #: modules/access/dvb/access.c:180
5789 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5792 #: modules/access/dvb/access.c:184
5793 msgid "DVB input with v4l2 support"
5796 #: modules/access/dvb/access.c:236
5800 #: modules/access/dvb/access.c:727
5801 msgid "Input syntax is deprecated"
5804 #: modules/access/dvb/access.c:728
5806 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5810 #: modules/access/dvb/access.c:774
5811 msgid "Illegal Polarization"
5814 #: modules/access/dvb/access.c:775
5816 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5819 #: modules/access/dv.c:68
5820 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5823 #: modules/access/dv.c:72
5824 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5827 #: modules/access/dv.c:73
5831 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5835 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5836 msgid "Default DVD angle."
5839 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5840 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5843 #: modules/access/dvdnav.c:70
5844 msgid "Start directly in menu"
5847 #: modules/access/dvdnav.c:72
5849 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5850 "useless warning introductions."
5853 #: modules/access/dvdnav.c:81
5854 msgid "DVD with menus"
5857 #: modules/access/dvdnav.c:82
5858 msgid "DVDnav Input"
5861 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5862 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5864 msgid "Playback failure"
5867 #: modules/access/dvdnav.c:299
5869 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5872 #: modules/access/dvdread.c:65
5873 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5876 #: modules/access/dvdread.c:67
5878 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5879 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5880 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5881 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5882 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5883 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5884 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5885 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5886 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5887 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5888 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5889 "The default method is: key."
5892 #: modules/access/dvdread.c:83
5897 #: modules/access/dvdread.c:83
5901 #: modules/access/dvdread.c:89
5902 msgid "DVD without menus"
5905 #: modules/access/dvdread.c:90
5906 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5909 #: modules/access/dvdread.c:235
5911 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5914 #: modules/access/dvdread.c:494
5916 msgid "DVDRead could not read block %d."
5919 #: modules/access/dvdread.c:556
5921 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5924 #: modules/access/eyetv.c:44
5925 msgid "EyeTV access module"
5928 #: modules/access/fake.c:40
5930 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5933 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5934 #: modules/access/v4l.c:135
5939 #: modules/access/fake.c:44
5940 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5943 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5944 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5948 #: modules/access/fake.c:47
5950 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5954 #: modules/access/fake.c:49
5955 msgid "Duration in ms"
5958 #: modules/access/fake.c:51
5960 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5961 "meaning that the stream is unlimited)."
5964 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5968 #: modules/access/fake.c:56
5973 #: modules/access/file.c:79
5974 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5977 #: modules/access/file.c:81
5978 msgid "Concatenate with additional files"
5981 #: modules/access/file.c:83
5983 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5984 "a comma-separated list of files."
5987 #: modules/access/file.c:87
5992 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5993 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5994 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5996 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5997 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6006 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6007 #: modules/access/file.c:449
6008 msgid "File reading failed"
6011 #: modules/access/file.c:282
6012 msgid "VLC could not read file."
6015 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6017 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6020 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6021 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6024 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6026 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6030 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6031 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6035 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6036 msgid "Bandwidth limiter"
6039 #: modules/access_filter/dump.c:37
6040 msgid "Force use of dump module"
6043 #: modules/access_filter/dump.c:38
6044 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6047 #: modules/access_filter/dump.c:41
6048 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6051 #: modules/access_filter/dump.c:42
6053 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6054 "megabyte were performed."
6057 #: modules/access_filter/record.c:43
6058 msgid "Record directory"
6061 #: modules/access_filter/record.c:45
6062 msgid "Directory where the record will be stored."
6065 #: modules/access_filter/record.c:321
6069 #: modules/access_filter/record.c:323
6070 msgid "Recording done"
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6074 msgid "Timeshift granularity"
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6079 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6080 "timeshifted streams."
6083 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6084 msgid "Timeshift directory"
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6088 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6092 msgid "Force use of the timeshift module"
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6097 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6098 "control pace or pause."
6101 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6107 #: modules/access/ftp.c:54
6109 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6112 #: modules/access/ftp.c:56
6113 msgid "FTP user name"
6116 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6117 msgid "User name that will be used for the connection."
6120 #: modules/access/ftp.c:59
6121 msgid "FTP password"
6124 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6125 msgid "Password that will be used for the connection."
6128 #: modules/access/ftp.c:62
6132 #: modules/access/ftp.c:63
6133 msgid "Account that will be used for the connection."
6136 #: modules/access/ftp.c:68
6140 #: modules/access/ftp.c:85
6141 msgid "FTP upload output"
6144 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6145 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6146 msgid "Network interaction failed"
6149 #: modules/access/ftp.c:130
6150 msgid "VLC could not connect with the given server."
6153 #: modules/access/ftp.c:140
6154 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6157 #: modules/access/ftp.c:201
6158 msgid "Your account was rejected."
6161 #: modules/access/ftp.c:211
6162 msgid "Your password was rejected."
6165 #: modules/access/ftp.c:219
6166 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6169 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6171 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6174 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6176 msgid "GnomeVFS input"
6179 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6183 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6185 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6186 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6190 #: modules/access/http.c:56
6192 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6195 #: modules/access/http.c:59
6196 msgid "HTTP user agent"
6199 #: modules/access/http.c:60
6200 msgid "User agent that will be used for the connection."
6203 #: modules/access/http.c:63
6204 msgid "Auto re-connect"
6207 #: modules/access/http.c:65
6209 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6212 #: modules/access/http.c:68
6213 msgid "Continuous stream"
6216 #: modules/access/http.c:69
6218 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6219 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6220 "other types of HTTP streams."
6223 #: modules/access/http.c:75
6227 #: modules/access/http.c:77
6231 #: modules/access/http.c:295
6232 msgid "HTTP authentication"
6235 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6236 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6239 #: modules/access/jack.c:59
6241 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6245 #: modules/access/jack.c:61
6250 #: modules/access/jack.c:63
6251 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6254 #: modules/access/jack.c:64
6255 msgid "Auto Connection"
6258 #: modules/access/jack.c:66
6259 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6262 #: modules/access/jack.c:69
6263 msgid "JACK audio input"
6266 #: modules/access/jack.c:71
6270 #: modules/access/mms/mms.c:47
6272 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6275 #: modules/access/mms/mms.c:50
6276 msgid "Force selection of all streams"
6279 #: modules/access/mms/mms.c:52
6281 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6282 "You can choose to select all of them."
6285 #: modules/access/mms/mms.c:55
6286 msgid "Maximum bitrate"
6289 #: modules/access/mms/mms.c:57
6290 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6293 #: modules/access/mms/mms.c:67
6294 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6297 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6298 msgid "Dummy stream output"
6301 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6305 #: modules/access_output/file.c:61
6307 msgid "Append to file"
6310 #: modules/access_output/file.c:62
6311 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6314 #: modules/access_output/file.c:66
6315 msgid "File stream output"
6318 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6319 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6324 #: modules/access_output/http.c:61
6325 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6328 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6329 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6331 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6335 #: modules/access_output/http.c:64
6336 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6339 #: modules/access_output/http.c:66
6344 #: modules/access_output/http.c:67
6345 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6348 #: modules/access_output/http.c:70
6349 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6352 #: modules/access_output/http.c:73
6354 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6355 "empty if you don't have one."
6358 #: modules/access_output/http.c:77
6360 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6361 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6364 #: modules/access_output/http.c:82
6366 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6367 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6370 #: modules/access_output/http.c:85
6371 msgid "Advertise with Bonjour"
6374 #: modules/access_output/http.c:86
6375 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6378 #: modules/access_output/http.c:90
6379 msgid "HTTP stream output"
6382 #: modules/access_output/shout.c:58
6386 #: modules/access_output/shout.c:59
6387 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6390 #: modules/access_output/shout.c:62
6392 msgid "Stream description"
6395 #: modules/access_output/shout.c:63
6396 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6399 #: modules/access_output/shout.c:66
6403 #: modules/access_output/shout.c:67
6405 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6406 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6407 "shoutcast/icecast server."
6410 #: modules/access_output/shout.c:76
6411 msgid "Genre description"
6414 #: modules/access_output/shout.c:77
6415 msgid "Genre of the content. "
6418 #: modules/access_output/shout.c:79
6419 msgid "URL description"
6422 #: modules/access_output/shout.c:80
6423 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6426 #: modules/access_output/shout.c:87
6427 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6430 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6431 #: modules/access/v4l.c:121
6435 #: modules/access_output/shout.c:90
6436 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6439 #: modules/access_output/shout.c:92
6440 msgid "Number of channels"
6443 #: modules/access_output/shout.c:93
6444 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6447 #: modules/access_output/shout.c:95
6448 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6451 #: modules/access_output/shout.c:96
6452 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6455 #: modules/access_output/shout.c:98
6456 msgid "Stream public"
6459 #: modules/access_output/shout.c:99
6461 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6462 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6463 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6466 #: modules/access_output/shout.c:105
6467 msgid "IceCAST output"
6470 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6471 #: modules/demux/live555.cpp:59
6472 msgid "Caching value (ms)"
6475 #: modules/access_output/udp.c:64
6477 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6481 #: modules/access_output/udp.c:67
6482 msgid "Group packets"
6485 #: modules/access_output/udp.c:68
6487 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6488 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6489 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6492 #: modules/access_output/udp.c:73
6493 msgid "Automatic multicast streaming"
6496 #: modules/access_output/udp.c:74
6497 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6500 #: modules/access_output/udp.c:78
6501 msgid "UDP stream output"
6504 #: modules/access/pvr.c:57
6506 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6510 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6517 #: modules/access/pvr.c:61
6519 msgid "PVR video device"
6520 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6522 #: modules/access/pvr.c:63
6524 msgid "Radio device"
6525 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6527 #: modules/access/pvr.c:64
6529 msgid "PVR radio device"
6530 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6532 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6533 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6534 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6538 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6539 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6542 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6543 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6547 #: modules/access/pvr.c:71
6548 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6551 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6552 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6556 #: modules/access/pvr.c:75
6557 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6560 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6561 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6562 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6566 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6567 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6570 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6571 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6574 #: modules/access/pvr.c:85
6576 msgid "Key interval"
6579 #: modules/access/pvr.c:86
6580 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6583 #: modules/access/pvr.c:88
6588 #: modules/access/pvr.c:89
6590 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6591 "number of B-Frames."
6594 #: modules/access/pvr.c:93
6595 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6598 #: modules/access/pvr.c:95
6599 msgid "Bitrate peak"
6602 #: modules/access/pvr.c:96
6603 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6606 #: modules/access/pvr.c:98
6607 msgid "Bitrate mode"
6610 #: modules/access/pvr.c:99
6611 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6614 #: modules/access/pvr.c:101
6616 msgid "Audio bitmask"
6619 #: modules/access/pvr.c:102
6620 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6623 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6624 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6627 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6629 #: modules/access/pvr.c:106
6630 msgid "Audio volume (0-65535)."
6633 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6637 #: modules/access/pvr.c:109
6639 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6642 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6646 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6650 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6654 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6658 #: modules/access/pvr.c:118
6662 #: modules/access/pvr.c:118
6666 #: modules/access/pvr.c:123
6670 #: modules/access/pvr.c:124
6671 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6674 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6676 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6679 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6683 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6684 msgid "Connection failed"
6687 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6689 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6692 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6694 msgid "Session failed"
6697 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6698 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6701 #: modules/access/screen/screen.c:36
6703 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6706 #: modules/access/screen/screen.c:40
6707 msgid "Desired frame rate for the capture."
6710 #: modules/access/screen/screen.c:43
6711 msgid "Capture fragment size"
6714 #: modules/access/screen/screen.c:45
6716 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6717 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6720 #: modules/access/screen/screen.c:59
6721 msgid "Screen Input"
6724 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6728 #: modules/access/smb.c:61
6730 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6733 #: modules/access/smb.c:63
6734 msgid "SMB user name"
6737 #: modules/access/smb.c:66
6738 msgid "SMB password"
6741 #: modules/access/smb.c:69
6745 #: modules/access/smb.c:70
6746 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6749 #: modules/access/smb.c:75
6753 #: modules/access/tcp.c:38
6755 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6758 #: modules/access/tcp.c:45
6762 #: modules/access/tcp.c:46
6767 #: modules/access/udp.c:60
6769 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6772 #: modules/access/udp.c:63
6773 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6776 #: modules/access/udp.c:65
6778 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6779 "time specified here (in milliseconds)."
6782 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6783 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6787 #: modules/access/udp.c:73
6788 msgid "UDP/RTP input"
6791 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6792 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6795 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6797 #: modules/access/v4l2.c:64
6799 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6803 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6805 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6806 "device will be used."
6809 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6810 #: modules/stream_out/standard.c:84
6814 #: modules/access/v4l2.c:72
6815 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6818 #: modules/access/v4l2.c:75
6820 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6824 #: modules/access/v4l2.c:79
6826 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6829 #: modules/access/v4l2.c:81
6833 #: modules/access/v4l2.c:83
6834 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6837 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6838 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6841 #: modules/access/v4l2.c:92
6843 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6847 #: modules/access/v4l2.c:95
6849 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6852 #: modules/access/v4l2.c:112
6856 #: modules/access/v4l2.c:112
6860 #: modules/access/v4l2.c:112
6864 #: modules/access/v4l2.c:115
6865 msgid "Video4Linux2"
6868 #: modules/access/v4l2.c:116
6869 msgid "Video4Linux2 input"
6872 #: modules/access/v4l.c:74
6874 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6877 #: modules/access/v4l.c:78
6879 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6880 "device will be used."
6883 #: modules/access/v4l.c:86
6885 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6886 "(default), RV24, etc.)"
6889 #: modules/access/v4l.c:93
6891 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6894 #: modules/access/v4l.c:98
6895 msgid "Audio Channel"
6898 #: modules/access/v4l.c:100
6899 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6902 #: modules/access/v4l.c:102
6903 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6906 #: modules/access/v4l.c:105
6907 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6910 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6912 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6916 #: modules/access/v4l.c:109
6917 msgid "Brightness of the video input."
6920 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6926 #: modules/access/v4l.c:112
6928 msgid "Hue of the video input."
6931 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6935 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6936 #: modules/video_filter/rss.c:145
6939 msgstr "পরিষ্কার করো"
6941 #: modules/access/v4l.c:115
6942 msgid "Color of the video input."
6945 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6951 #: modules/access/v4l.c:118
6952 msgid "Contrast of the video input."
6955 #: modules/access/v4l.c:119
6959 #: modules/access/v4l.c:120
6960 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6963 #: modules/access/v4l.c:123
6965 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6968 #: modules/access/v4l.c:127
6972 #: modules/access/v4l.c:129
6973 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6976 #: modules/access/v4l.c:130
6981 #: modules/access/v4l.c:132
6982 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6985 #: modules/access/v4l.c:133
6988 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
6990 #: modules/access/v4l.c:134
6991 msgid "Quality of the stream."
6994 #: modules/access/v4l.c:145
6999 #: modules/access/v4l.c:146
7000 msgid "Video4Linux input"
7003 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7004 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7007 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7008 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7014 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7019 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7020 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7023 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7024 msgid "The above message had unknown log level"
7027 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7028 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7031 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7032 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7033 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7038 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7042 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7043 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7044 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7048 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7052 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7056 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7059 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7061 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7065 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7069 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7073 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7076 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7078 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7086 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7087 msgid "First Entry Point"
7090 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7091 msgid "Last Entry Point"
7094 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7095 msgid "Track size (in sectors)"
7098 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7099 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7103 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7107 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7112 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7113 msgid "extended selection list"
7116 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7117 msgid "selection list"
7120 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7121 msgid "unknown type"
7124 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7125 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7130 msgid "(Super) Video CD"
7133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7134 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7137 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7138 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7141 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7142 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7145 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7146 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7149 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7150 msgid "Use playback control?"
7153 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7155 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7159 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7160 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7163 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7165 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7169 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7170 msgid "Show extended VCD info?"
7173 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7175 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7176 "for example playback control navigation."
7179 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7180 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7184 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7188 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7192 msgid "Dolby Surround decoder"
7195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7197 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7198 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7199 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7200 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7201 "It works with any source format from mono to 7.1."
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7205 msgid "Characteristic dimension"
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7209 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7213 msgid "Compensate delay"
7216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7218 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7219 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7220 "case, turn this on to compensate."
7223 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7224 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7227 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7229 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7230 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7235 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7238 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7239 msgid "Headphone effect"
7242 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7243 msgid "Use downmix algorithme."
7246 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7248 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7249 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7253 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7255 msgid "Select channel to keep"
7258 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7260 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7261 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7277 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7281 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7285 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7288 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7289 msgid "A/52 dynamic range compression"
7292 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7293 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7295 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7296 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7297 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7298 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7301 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7302 msgid "Enable internal upmixing"
7305 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7306 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7309 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7310 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7311 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7314 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7315 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7318 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7319 msgid "DTS dynamic range compression"
7322 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7323 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7324 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7327 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7328 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7331 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7332 msgid "Fixed point audio format conversions"
7335 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7336 msgid "Floating-point audio format conversions"
7339 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7340 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7341 msgid "MPEG audio decoder"
7344 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7345 msgid "Equalizer preset"
7348 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7349 msgid "Preset to use for the equalizer."
7352 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7356 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7358 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7359 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7363 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7367 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7368 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7371 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7375 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7376 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7379 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7380 msgid "Equalizer with 10 bands"
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7408 msgid "Full bass and treble"
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7466 #: modules/audio_filter/format.c:200
7467 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7470 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7471 msgid "Number of audio buffers"
7474 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7476 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7477 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7478 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7481 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7485 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7487 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7488 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7489 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7492 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7494 msgid "Volume normalizer"
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7498 msgid "Parametric Equalizer"
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7502 msgid "Low freq (Hz)"
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7506 msgid "Low freq gain (dB)"
7509 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7510 msgid "High freq (Hz)"
7513 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7514 msgid "High freq gain (dB)"
7517 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7521 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7522 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7525 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7529 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7533 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7534 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7537 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7541 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7545 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7546 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7549 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7553 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7554 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7557 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7558 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7559 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7562 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7563 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7566 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7567 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7570 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7571 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7575 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7576 msgid "Float32 audio mixer"
7579 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7580 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7583 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7584 msgid "Trivial audio mixer"
7587 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7591 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7592 msgid "ALSA audio output"
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7597 msgid "ALSA Device Name"
7598 msgstr "যন্ত্রের নাম"
7600 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7601 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7602 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7603 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7604 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7605 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7607 msgid "Audio Device"
7608 msgstr "যন্ত্রের নাম"
7610 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7611 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7612 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7613 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7616 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7618 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7619 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7620 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7621 msgid "2 Front 2 Rear"
7624 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7625 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7626 msgid "A/52 over S/PDIF"
7629 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7631 msgid "No Audio Device"
7632 msgstr "যন্ত্রের নাম"
7634 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7635 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7638 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7639 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7641 msgid "Audio output failed"
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7646 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7649 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7651 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7654 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7655 msgid "Unknown soundcard"
7658 #: modules/audio_output/arts.c:61
7659 msgid "aRts audio output"
7662 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7664 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7665 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7669 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7670 msgid "HAL AudioUnit output"
7673 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7675 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7678 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7679 msgid "Audio device is not configured"
7682 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7684 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7685 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7688 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7690 msgid "%s (Encoded Output)"
7693 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7695 msgid "Output device"
7698 #: modules/audio_output/directx.c:204
7700 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7701 "default device appears as 0 AND another number)."
7704 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7705 msgid "Use float32 output"
7708 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7710 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7711 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7714 #: modules/audio_output/directx.c:212
7715 msgid "DirectX audio output"
7718 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7719 msgid "3 Front 2 Rear"
7722 #: modules/audio_output/esd.c:65
7723 msgid "EsounD audio output"
7726 #: modules/audio_output/esd.c:68
7727 msgid "Esound server"
7730 #: modules/audio_output/file.c:77
7731 msgid "Output format"
7734 #: modules/audio_output/file.c:78
7736 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7737 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7740 #: modules/audio_output/file.c:81
7741 msgid "Number of output channels"
7744 #: modules/audio_output/file.c:82
7746 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7747 "restrict the number of channels here."
7750 #: modules/audio_output/file.c:85
7751 msgid "Add WAVE header"
7754 #: modules/audio_output/file.c:86
7755 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7758 #: modules/audio_output/file.c:103
7763 #: modules/audio_output/file.c:104
7764 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7767 #: modules/audio_output/file.c:107
7768 msgid "File audio output"
7771 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7772 msgid "Roku HD1000 audio output"
7775 #: modules/audio_output/jack.c:63
7776 msgid "Automatically connect to writable clients"
7779 #: modules/audio_output/jack.c:65
7781 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7782 "writable JACK clients found."
7785 #: modules/audio_output/jack.c:69
7786 msgid "Connect to clients matching"
7789 #: modules/audio_output/jack.c:71
7791 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7792 "regular expression will be considered for connection."
7795 #: modules/audio_output/jack.c:79
7796 msgid "JACK audio output"
7799 #: modules/audio_output/oss.c:97
7800 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7803 #: modules/audio_output/oss.c:99
7805 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7806 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7807 "drivers, then you need to enable this option."
7810 #: modules/audio_output/oss.c:105
7811 msgid "UNIX OSS audio output"
7814 #: modules/audio_output/oss.c:110
7816 msgid "OSS DSP device"
7819 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7820 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7823 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7824 msgid "PORTAUDIO audio output"
7827 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7828 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7831 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7832 msgid "Win32 waveOut extension output"
7835 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7839 #: modules/codec/a52.c:93
7843 #: modules/codec/a52.c:100
7844 msgid "A/52 audio packetizer"
7847 #: modules/codec/adpcm.c:43
7848 msgid "ADPCM audio decoder"
7851 #: modules/codec/araw.c:44
7852 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7855 #: modules/codec/araw.c:53
7856 msgid "Raw audio encoder"
7859 #: modules/codec/cc.c:57
7863 #: modules/codec/cc.c:58
7864 msgid "Closed Captions decoder"
7867 #: modules/codec/cdg.c:81
7869 msgid "CDG video decoder"
7870 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
7872 #: modules/codec/cinepak.c:38
7874 msgid "Cinepak video decoder"
7875 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
7877 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7878 msgid "CMML annotations decoder"
7881 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7883 msgid "CVD subtitle decoder"
7886 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7887 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7890 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7891 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7892 msgid "Encoding quality"
7895 #: modules/codec/dirac.c:69
7896 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7899 #: modules/codec/dirac.c:74
7901 msgid "Dirac video decoder"
7902 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
7904 #: modules/codec/dirac.c:80
7906 msgid "Dirac video encoder"
7907 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
7909 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7910 msgid "DirectMedia Object decoder"
7913 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7914 msgid "DirectMedia Object encoder"
7917 #: modules/codec/dts.c:95
7921 #: modules/codec/dts.c:100
7922 msgid "DTS audio packetizer"
7925 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7926 msgid "Decoding X coordinate"
7929 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7930 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7933 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7934 msgid "Decoding Y coordinate"
7937 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7938 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7941 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7943 msgid "Subpicture position"
7946 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7948 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7949 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7953 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7954 msgid "Encoding X coordinate"
7957 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7958 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7961 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7962 msgid "Encoding Y coordinate"
7965 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7966 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7969 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7971 msgid "DVB subtitles decoder"
7974 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7976 msgid "DVB subtitles encoder"
7979 #: modules/codec/faad.c:39
7980 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7983 #: modules/codec/faad.c:339
7984 msgid "AAC extension"
7987 #: modules/codec/faad.c:343
7992 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7993 #: modules/video_output/image.c:81
7998 #: modules/codec/fake.c:50
7999 msgid "Path of the image file for fake input."
8002 #: modules/codec/fake.c:51
8004 msgid "Reload image file"
8007 #: modules/codec/fake.c:53
8009 msgid "Reload image file every n seconds."
8012 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8013 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8014 msgid "Output video width."
8017 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8018 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8019 msgid "Output video height."
8022 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8023 msgid "Keep aspect ratio"
8026 #: modules/codec/fake.c:62
8027 msgid "Consider width and height as maximum values."
8030 #: modules/codec/fake.c:63
8031 msgid "Background aspect ratio"
8034 #: modules/codec/fake.c:65
8035 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8038 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8039 msgid "Deinterlace video"
8042 #: modules/codec/fake.c:68
8043 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8046 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8047 msgid "Deinterlace module"
8050 #: modules/codec/fake.c:71
8051 msgid "Deinterlace module to use."
8054 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8055 msgid "Chroma used."
8058 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8059 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8062 #: modules/codec/fake.c:85
8064 msgid "Fake video decoder"
8065 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8067 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8069 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8072 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8074 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8077 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8079 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8082 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8083 msgid "VLC could not open the encoder."
8086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8117 msgid "Fast bilinear"
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8123 msgstr "পরিষ্কার করো"
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8126 msgid "Bicubic (good quality)"
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8130 msgid "Experimental"
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8134 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8143 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8160 msgid "Bicubic spline"
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8165 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8166 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8167 "MJPEG and other codecs"
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8172 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8176 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8191 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8195 msgid "FFmpeg demuxer"
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8199 msgid "FFmpeg muxer"
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8204 msgid "Video scaling filter"
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8208 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8213 msgid "FFmpeg video filter"
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8217 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8222 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8227 msgid "Direct rendering"
8228 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8231 msgid "Error resilience"
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8236 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8237 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8238 "can produce a lot of errors.\n"
8239 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8243 msgid "Workaround bugs"
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8248 "Try to fix some bugs:\n"
8251 "4 xvid interlaced\n"
8256 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8261 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8267 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8268 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8272 msgid "Skip frame (default=0)"
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8277 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8278 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8282 msgid "Skip idct (default=0)"
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8287 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8288 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8292 msgid "Post processing quality"
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8297 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8298 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8307 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8312 msgid "Visualize motion vectors"
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8317 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8318 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8319 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8320 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8321 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8322 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8326 msgid "Low resolution decoding"
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8331 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8336 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8341 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8342 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8346 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8351 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8352 "<option>...]]...\n"
8353 "long form example:\n"
8354 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8355 "short form example:\n"
8356 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8360 "short long name short long option Description\n"
8361 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8362 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8363 " y nochrom chrominance filtring "
8365 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8366 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8367 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8368 " the h & v deblocking filters share these\n"
8369 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8370 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8371 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8373 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8375 "dr dering Deringing filter\n"
8376 "al autolevels automatic brightness / "
8378 " f fullyrange stretch luminance to "
8380 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8381 "li linipoldeint linear interpolating "
8383 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8385 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8386 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8387 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8388 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8389 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8390 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8391 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8395 msgid "Ratio of key frames"
8398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8399 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8403 msgid "Ratio of B frames"
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8407 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8411 msgid "Video bitrate tolerance"
8414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8415 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8420 msgid "Interlaced encoding"
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8424 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8429 msgid "Interlaced motion estimation"
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8433 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8437 msgid "Pre-motion estimation"
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8441 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8445 msgid "Strict rate control"
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8449 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8453 msgid "Rate control buffer size"
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8458 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8459 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8463 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8467 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8472 msgid "I quantization factor"
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8477 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8478 "same qscale for I and P frames)."
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8482 #: modules/demux/mod.c:70
8483 msgid "Noise reduction"
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8488 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8489 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8493 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8498 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8499 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8500 "standard MPEG2 decoders."
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8504 msgid "Quality level"
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8509 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8510 "encoding very much)."
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8515 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8516 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8517 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8518 "to ease the encoder's task."
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8522 msgid "Minimum video quantizer scale"
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8526 msgid "Minimum video quantizer scale."
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8530 msgid "Maximum video quantizer scale"
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8534 msgid "Maximum video quantizer scale."
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8539 msgid "Trellis quantization"
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8543 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8547 msgid "Fixed quantizer scale"
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8552 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8557 msgid "Strict standard compliance"
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8562 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8566 msgid "Luminance masking"
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8570 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8574 msgid "Darkness masking"
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8578 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8582 msgid "Motion masking"
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8587 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8592 msgid "Border masking"
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8597 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8602 msgid "Luminance elimination"
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8607 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8608 "The H264 specification recommends -4."
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8612 msgid "Chrominance elimination"
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8617 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8618 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8622 msgid "Scaling mode"
8625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8626 msgid "Scaling mode to use."
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8634 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8637 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8638 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8639 msgid "Post processing"
8642 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8646 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8650 #: modules/codec/flac.c:179
8651 msgid "Flac audio decoder"
8654 #: modules/codec/flac.c:184
8655 msgid "Flac audio encoder"
8658 #: modules/codec/flac.c:190
8659 msgid "Flac audio packetizer"
8662 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8663 msgid "Sound fonts (required)"
8666 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8667 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8670 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8671 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8674 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8675 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8678 #: modules/codec/lpcm.c:83
8679 msgid "Linear PCM audio decoder"
8682 #: modules/codec/lpcm.c:88
8683 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8686 #: modules/codec/mash.cpp:66
8687 msgid "Video decoder using openmash"
8690 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8691 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8694 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8695 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8698 #: modules/codec/png.c:54
8700 msgid "PNG video decoder"
8701 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8703 #: modules/codec/quicktime.c:63
8704 msgid "QuickTime library decoder"
8707 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8709 msgid "Pseudo raw video decoder"
8710 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8712 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8713 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8716 #: modules/codec/realaudio.c:60
8717 msgid "RealAudio library decoder"
8720 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8721 msgid "SDL Image decoder"
8724 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8726 msgid "SDL_image video decoder"
8727 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8729 #: modules/codec/speex.c:110
8730 msgid "Speex audio decoder"
8733 #: modules/codec/speex.c:115
8734 msgid "Speex audio packetizer"
8737 #: modules/codec/speex.c:120
8738 msgid "Speex audio encoder"
8741 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8742 msgid "Speex comment"
8745 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8750 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8752 msgid "DVD subtitles decoder"
8755 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8756 msgid "DVD subtitles packetizer"
8759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8761 msgid "Subtitles text encoding"
8764 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8765 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8770 msgid "Subtitles justification"
8773 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8774 msgid "Set the justification of subtitles"
8777 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8778 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8781 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8783 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8788 msgid "Formatted Subtitles"
8791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8793 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8794 "but you can choose to disable all formatting."
8797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8799 msgid "Text subtitles decoder"
8802 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8804 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8805 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8808 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8810 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8811 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8814 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8815 msgid "T.140 text encoder"
8818 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8819 msgid "Enable debug"
8822 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8824 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8826 "packet assembly info 2\n"
8829 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8830 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8833 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8835 msgid "SVCD subtitles"
8838 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8839 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8842 #: modules/codec/tarkin.c:75
8843 msgid "Tarkin decoder module"
8846 #: modules/codec/telx.c:50
8847 msgid "Override page"
8850 #: modules/codec/telx.c:51
8852 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8853 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8854 "usually 888 or 889)."
8857 #: modules/codec/telx.c:56
8859 msgid "Ignore subtitle flag"
8862 #: modules/codec/telx.c:57
8863 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8866 #: modules/codec/telx.c:60
8867 msgid "Workaround for France"
8870 #: modules/codec/telx.c:61
8872 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8873 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8874 "your subtitles don't appear."
8877 #: modules/codec/telx.c:67
8879 msgid "Teletext subtitles decoder"
8882 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8884 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8885 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8888 #: modules/codec/theora.c:99
8890 msgid "Theora video decoder"
8891 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8893 #: modules/codec/theora.c:105
8894 msgid "Theora video packetizer"
8897 #: modules/codec/theora.c:110
8898 msgid "Theora video encoder"
8901 #: modules/codec/theora.c:510
8902 msgid "Theora comment"
8905 #: modules/codec/twolame.c:52
8907 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8908 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8911 #: modules/codec/twolame.c:55
8915 #: modules/codec/twolame.c:56
8916 msgid "Handling mode for stereo streams"
8919 #: modules/codec/twolame.c:57
8923 #: modules/codec/twolame.c:59
8924 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8927 #: modules/codec/twolame.c:60
8928 msgid "Psycho-acoustic model"
8931 #: modules/codec/twolame.c:62
8932 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8935 #: modules/codec/twolame.c:66
8939 #: modules/codec/twolame.c:66
8940 msgid "Joint stereo"
8943 #: modules/codec/twolame.c:71
8944 msgid "Libtwolame audio encoder"
8947 #: modules/codec/vorbis.c:172
8948 msgid "Maximum encoding bitrate"
8951 #: modules/codec/vorbis.c:174
8952 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8955 #: modules/codec/vorbis.c:175
8956 msgid "Minimum encoding bitrate"
8959 #: modules/codec/vorbis.c:177
8961 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8965 #: modules/codec/vorbis.c:178
8967 msgid "CBR encoding"
8970 #: modules/codec/vorbis.c:180
8971 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8974 #: modules/codec/vorbis.c:184
8975 msgid "Vorbis audio decoder"
8978 #: modules/codec/vorbis.c:195
8979 msgid "Vorbis audio packetizer"
8982 #: modules/codec/vorbis.c:202
8983 msgid "Vorbis audio encoder"
8986 #: modules/codec/vorbis.c:644
8987 msgid "Vorbis comment"
8990 #: modules/codec/x264.c:44
8991 msgid "Maximum GOP size"
8994 #: modules/codec/x264.c:45
8996 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8997 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9000 #: modules/codec/x264.c:49
9001 msgid "Minimum GOP size"
9004 #: modules/codec/x264.c:50
9006 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9007 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9008 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9009 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9010 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9012 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9013 "frames, but do not start a new GOP."
9016 #: modules/codec/x264.c:59
9017 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9020 #: modules/codec/x264.c:60
9022 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9023 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9024 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9025 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9026 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9027 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9031 #: modules/codec/x264.c:71
9032 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9035 #: modules/codec/x264.c:72
9037 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9041 #: modules/codec/x264.c:76
9042 msgid "B-frames between I and P"
9045 #: modules/codec/x264.c:77
9046 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9049 #: modules/codec/x264.c:80
9050 msgid "Adaptive B-frame decision"
9053 #: modules/codec/x264.c:81
9055 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9056 "possibly before an I-frame."
9059 #: modules/codec/x264.c:84
9060 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9063 #: modules/codec/x264.c:85
9065 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9066 "negative values cause less B-frames."
9069 #: modules/codec/x264.c:88
9070 msgid "Keep some B-frames as references"
9073 #: modules/codec/x264.c:89
9075 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9076 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9080 #: modules/codec/x264.c:93
9084 #: modules/codec/x264.c:94
9086 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9087 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9090 #: modules/codec/x264.c:98
9091 msgid "Number of reference frames"
9094 #: modules/codec/x264.c:99
9096 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9097 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9098 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9101 #: modules/codec/x264.c:104
9103 msgid "Skip loop filter"
9106 #: modules/codec/x264.c:105
9107 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9110 #: modules/codec/x264.c:107
9111 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9114 #: modules/codec/x264.c:108
9116 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9117 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9120 #: modules/codec/x264.c:112
9124 #: modules/codec/x264.c:113
9126 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9127 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9128 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9131 #: modules/codec/x264.c:122
9133 msgid "Interlaced mode"
9136 #: modules/codec/x264.c:123
9137 msgid "Pure-interlaced mode."
9140 #: modules/codec/x264.c:128
9144 #: modules/codec/x264.c:129
9146 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9147 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9150 #: modules/codec/x264.c:133
9151 msgid "Quality-based VBR"
9154 #: modules/codec/x264.c:134
9155 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9158 #: modules/codec/x264.c:136
9162 #: modules/codec/x264.c:137
9163 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9166 #: modules/codec/x264.c:140
9170 #: modules/codec/x264.c:141
9171 msgid "Maximum quantizer parameter."
9174 #: modules/codec/x264.c:143
9178 #: modules/codec/x264.c:144
9179 msgid "Max QP step between frames."
9182 #: modules/codec/x264.c:146
9183 msgid "Average bitrate tolerance"
9186 #: modules/codec/x264.c:147
9187 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9190 #: modules/codec/x264.c:150
9191 msgid "Max local bitrate"
9194 #: modules/codec/x264.c:151
9195 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9198 #: modules/codec/x264.c:153
9202 #: modules/codec/x264.c:154
9203 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9206 #: modules/codec/x264.c:157
9207 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9210 #: modules/codec/x264.c:158
9212 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9216 #: modules/codec/x264.c:162
9217 msgid "QP factor between I and P"
9220 #: modules/codec/x264.c:163
9221 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9224 #: modules/codec/x264.c:166
9225 msgid "QP factor between P and B"
9228 #: modules/codec/x264.c:167
9229 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9232 #: modules/codec/x264.c:169
9233 msgid "QP difference between chroma and luma"
9236 #: modules/codec/x264.c:170
9237 msgid "QP difference between chroma and luma."
9240 #: modules/codec/x264.c:172
9241 msgid "Multipass ratecontrol"
9244 #: modules/codec/x264.c:173
9246 "Multipass ratecontrol:\n"
9247 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9248 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9249 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9252 #: modules/codec/x264.c:178
9253 msgid "QP curve compression"
9256 #: modules/codec/x264.c:179
9257 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9260 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9261 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9264 #: modules/codec/x264.c:182
9266 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9270 #: modules/codec/x264.c:186
9272 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9276 #: modules/codec/x264.c:191
9277 msgid "Partitions to consider"
9280 #: modules/codec/x264.c:192
9282 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9285 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9286 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9287 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9288 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9291 #: modules/codec/x264.c:200
9292 msgid "Direct MV prediction mode"
9295 #: modules/codec/x264.c:201
9296 msgid "Direct MV prediction mode."
9299 #: modules/codec/x264.c:204
9301 msgid "Direct prediction size"
9302 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9304 #: modules/codec/x264.c:205
9306 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9308 " - -1: smallest possible according to level\n"
9311 #: modules/codec/x264.c:211
9312 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9315 #: modules/codec/x264.c:212
9316 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9319 #: modules/codec/x264.c:214
9320 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9323 #: modules/codec/x264.c:215
9325 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9327 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9328 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9329 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9332 #: modules/codec/x264.c:222
9333 msgid "Maximum motion vector search range"
9336 #: modules/codec/x264.c:223
9338 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9339 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9340 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9343 #: modules/codec/x264.c:228
9344 msgid "Maximum motion vector length"
9347 #: modules/codec/x264.c:229
9349 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9352 #: modules/codec/x264.c:234
9353 msgid "Minimum buffer space between threads"
9356 #: modules/codec/x264.c:235
9358 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9362 #: modules/codec/x264.c:239
9363 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9366 #: modules/codec/x264.c:243
9368 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9369 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9370 "quality). Range 1 to 7."
9373 #: modules/codec/x264.c:248
9375 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9376 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9377 "quality). Range 1 to 6."
9380 #: modules/codec/x264.c:253
9382 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9383 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9384 "quality). Range 1 to 5."
9387 #: modules/codec/x264.c:258
9388 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9391 #: modules/codec/x264.c:259
9392 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9395 #: modules/codec/x264.c:262
9396 msgid "Decide references on a per partition basis"
9399 #: modules/codec/x264.c:263
9401 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9402 "as opposed to only one ref per macroblock."
9405 #: modules/codec/x264.c:267
9406 msgid "Chroma in motion estimation"
9409 #: modules/codec/x264.c:268
9410 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9413 #: modules/codec/x264.c:271
9414 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9417 #: modules/codec/x264.c:272
9418 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9421 #: modules/codec/x264.c:274
9422 msgid "Adaptive spatial transform size"
9425 #: modules/codec/x264.c:276
9426 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9429 #: modules/codec/x264.c:278
9430 msgid "Trellis RD quantization"
9433 #: modules/codec/x264.c:279
9435 "Trellis RD quantization: \n"
9437 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9438 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9439 "This requires CABAC."
9442 #: modules/codec/x264.c:285
9443 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9446 #: modules/codec/x264.c:286
9447 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9450 #: modules/codec/x264.c:288
9451 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9454 #: modules/codec/x264.c:289
9456 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9457 "small single coefficient."
9460 #: modules/codec/x264.c:294
9462 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9466 #: modules/codec/x264.c:298
9467 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9470 #: modules/codec/x264.c:299
9471 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9474 #: modules/codec/x264.c:302
9475 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9478 #: modules/codec/x264.c:303
9479 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9482 #: modules/codec/x264.c:310
9483 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9486 #: modules/codec/x264.c:311
9487 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9490 #: modules/codec/x264.c:315
9491 msgid "CPU optimizations"
9494 #: modules/codec/x264.c:316
9495 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9498 #: modules/codec/x264.c:318
9499 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9502 #: modules/codec/x264.c:319
9503 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9506 #: modules/codec/x264.c:321
9507 msgid "PSNR computation"
9510 #: modules/codec/x264.c:322
9512 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9516 #: modules/codec/x264.c:325
9517 msgid "SSIM computation"
9520 #: modules/codec/x264.c:326
9522 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9526 #: modules/codec/x264.c:329
9530 #: modules/codec/x264.c:330
9534 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9539 msgstr "সেটিংস (&ট)"
9541 #: modules/codec/x264.c:333
9542 msgid "Print stats for each frame."
9545 #: modules/codec/x264.c:336
9546 msgid "SPS and PPS id numbers"
9549 #: modules/codec/x264.c:337
9551 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9555 #: modules/codec/x264.c:341
9557 msgid "Access unit delimiters"
9560 #: modules/codec/x264.c:342
9561 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9564 #: modules/codec/x264.c:348
9568 #: modules/codec/x264.c:348
9572 #: modules/codec/x264.c:348
9576 #: modules/codec/x264.c:348
9580 #: modules/codec/x264.c:354
9585 #: modules/codec/x264.c:354
9590 #: modules/codec/x264.c:354
9594 #: modules/codec/x264.c:354
9598 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9602 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9606 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9607 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9612 #: modules/codec/x264.c:369
9613 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9616 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9617 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9620 #: modules/codec/zvbi.c:74
9622 msgid "Teletext page"
9625 #: modules/codec/zvbi.c:75
9626 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9629 #: modules/codec/zvbi.c:78
9630 msgid "Text is always opaque"
9633 #: modules/codec/zvbi.c:79
9634 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9637 #: modules/codec/zvbi.c:82
9639 msgid "Teletext alignment"
9642 #: modules/codec/zvbi.c:84
9644 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9645 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9649 #: modules/codec/zvbi.c:88
9651 msgid "Teletext text subtitles"
9654 #: modules/codec/zvbi.c:89
9655 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9658 #: modules/codec/zvbi.c:98
9659 msgid "VBI and Teletext decoder"
9662 #: modules/control/dbus.c:84
9666 #: modules/control/dbus.c:87
9668 msgid "D-Bus control interface"
9671 #: modules/control/gestures.c:77
9672 msgid "Motion threshold (10-100)"
9675 #: modules/control/gestures.c:79
9676 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9679 #: modules/control/gestures.c:81
9680 msgid "Trigger button"
9683 #: modules/control/gestures.c:83
9684 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9687 #: modules/control/gestures.c:87
9692 #: modules/control/gestures.c:90
9696 #: modules/control/gestures.c:98
9697 msgid "Mouse gestures control interface"
9700 #: modules/control/hotkeys.c:93
9701 msgid "Define playlist bookmarks."
9704 #: modules/control/hotkeys.c:96
9705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9709 #: modules/control/hotkeys.c:97
9710 msgid "Hotkeys management interface"
9713 #: modules/control/hotkeys.c:482
9715 msgid "Audio track: %s"
9718 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9720 msgid "Subtitle track: %s"
9723 #: modules/control/hotkeys.c:497
9727 #: modules/control/hotkeys.c:550
9729 msgid "Aspect ratio: %s"
9732 #: modules/control/hotkeys.c:576
9737 #: modules/control/hotkeys.c:602
9739 msgid "Deinterlace mode: %s"
9742 #: modules/control/hotkeys.c:632
9744 msgid "Zoom mode: %s"
9747 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9749 msgid "Subtitle delay %i ms"
9752 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9754 msgid "Audio delay %i ms"
9757 #: modules/control/hotkeys.c:978
9760 msgstr "ভলিউম: %d%%"
9762 #: modules/control/http/http.c:34
9764 msgid "Host address"
9767 #: modules/control/http/http.c:36
9769 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9770 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9771 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9774 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9775 msgid "Source directory"
9778 #: modules/control/http/http.c:42
9783 #: modules/control/http/http.c:44
9784 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9787 #: modules/control/http/http.c:45
9791 #: modules/control/http/http.c:47
9793 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9794 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9797 #: modules/control/http/http.c:49
9798 msgid "Export album art as /art."
9801 #: modules/control/http/http.c:51
9803 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9807 #: modules/control/http/http.c:54
9808 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9811 #: modules/control/http/http.c:57
9812 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9815 #: modules/control/http/http.c:59
9816 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9819 #: modules/control/http/http.c:62
9820 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9823 #: modules/control/http/http.c:65
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9828 #: modules/control/http/http.c:66
9829 msgid "HTTP remote control interface"
9832 #: modules/control/http/http.c:76
9836 #: modules/control/lirc.c:36
9837 msgid "Change the lirc configuration file."
9840 #: modules/control/lirc.c:38
9842 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9843 "users home directory."
9846 #: modules/control/lirc.c:61
9850 #: modules/control/lirc.c:64
9851 msgid "Infrared remote control interface"
9854 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9855 #: modules/control/rc.c:1899
9856 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9859 #: modules/control/motion.c:65
9860 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9863 #: modules/control/motion.c:71
9868 #: modules/control/motion.c:73
9869 msgid "motion control interface"
9872 #: modules/control/netsync.c:63
9873 msgid "Act as master"
9876 #: modules/control/netsync.c:64
9877 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9880 #: modules/control/netsync.c:68
9881 msgid "Master client ip address"
9884 #: modules/control/netsync.c:69
9885 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9888 #: modules/control/netsync.c:73
9889 msgid "Network Sync"
9892 #: modules/control/ntservice.c:38
9893 msgid "Install Windows Service"
9896 #: modules/control/ntservice.c:40
9897 msgid "Install the Service and exit."
9900 #: modules/control/ntservice.c:41
9901 msgid "Uninstall Windows Service"
9904 #: modules/control/ntservice.c:43
9905 msgid "Uninstall the Service and exit."
9908 #: modules/control/ntservice.c:44
9909 msgid "Display name of the Service"
9912 #: modules/control/ntservice.c:46
9913 msgid "Change the display name of the Service."
9916 #: modules/control/ntservice.c:47
9917 msgid "Configuration options"
9920 #: modules/control/ntservice.c:49
9922 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9923 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9927 #: modules/control/ntservice.c:54
9929 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9930 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9931 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9934 #: modules/control/ntservice.c:60
9939 #: modules/control/ntservice.c:61
9940 msgid "Windows Service interface"
9943 #: modules/control/rc.c:153
9944 msgid "Show stream position"
9947 #: modules/control/rc.c:154
9949 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9952 #: modules/control/rc.c:157
9956 #: modules/control/rc.c:158
9957 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9960 #: modules/control/rc.c:160
9961 msgid "UNIX socket command input"
9964 #: modules/control/rc.c:161
9965 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9968 #: modules/control/rc.c:164
9969 msgid "TCP command input"
9972 #: modules/control/rc.c:165
9974 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9975 "port the interface will bind to."
9978 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9979 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9982 #: modules/control/rc.c:171
9984 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9985 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9986 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9989 #: modules/control/rc.c:178
9994 #: modules/control/rc.c:181
9995 msgid "Remote control interface"
9998 #: modules/control/rc.c:332
9999 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10002 #: modules/control/rc.c:808
10004 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10007 #: modules/control/rc.c:841
10008 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10011 #: modules/control/rc.c:843
10012 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10015 #: modules/control/rc.c:844
10016 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10019 #: modules/control/rc.c:845
10020 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10023 #: modules/control/rc.c:846
10024 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10027 #: modules/control/rc.c:847
10028 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10031 #: modules/control/rc.c:848
10032 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10035 #: modules/control/rc.c:849
10036 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10039 #: modules/control/rc.c:850
10040 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10043 #: modules/control/rc.c:851
10044 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10047 #: modules/control/rc.c:852
10048 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10051 #: modules/control/rc.c:853
10052 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10055 #: modules/control/rc.c:854
10056 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10059 #: modules/control/rc.c:855
10060 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10063 #: modules/control/rc.c:856
10064 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10067 #: modules/control/rc.c:857
10068 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10071 #: modules/control/rc.c:858
10072 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10075 #: modules/control/rc.c:859
10076 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10079 #: modules/control/rc.c:860
10080 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10083 #: modules/control/rc.c:861
10084 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10087 #: modules/control/rc.c:863
10088 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10091 #: modules/control/rc.c:864
10092 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10095 #: modules/control/rc.c:865
10096 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10099 #: modules/control/rc.c:866
10100 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10103 #: modules/control/rc.c:867
10104 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10107 #: modules/control/rc.c:868
10108 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10111 #: modules/control/rc.c:869
10112 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10115 #: modules/control/rc.c:870
10116 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10119 #: modules/control/rc.c:871
10120 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10123 #: modules/control/rc.c:872
10124 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10127 #: modules/control/rc.c:873
10128 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10131 #: modules/control/rc.c:874
10132 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10135 #: modules/control/rc.c:875
10136 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10139 #: modules/control/rc.c:877
10140 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10143 #: modules/control/rc.c:878
10144 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10147 #: modules/control/rc.c:879
10148 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10151 #: modules/control/rc.c:880
10152 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10155 #: modules/control/rc.c:881
10156 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10159 #: modules/control/rc.c:882
10160 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10163 #: modules/control/rc.c:883
10164 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10167 #: modules/control/rc.c:884
10168 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10171 #: modules/control/rc.c:885
10172 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10175 #: modules/control/rc.c:886
10176 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10179 #: modules/control/rc.c:887
10180 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10183 #: modules/control/rc.c:888
10184 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10187 #: modules/control/rc.c:889
10188 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10191 #: modules/control/rc.c:890
10192 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10195 #: modules/control/rc.c:895
10196 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10199 #: modules/control/rc.c:896
10200 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10203 #: modules/control/rc.c:897
10204 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10207 #: modules/control/rc.c:898
10208 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10211 #: modules/control/rc.c:899
10212 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10215 #: modules/control/rc.c:900
10216 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10219 #: modules/control/rc.c:901
10220 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10223 #: modules/control/rc.c:902
10224 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10227 #: modules/control/rc.c:904
10228 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10231 #: modules/control/rc.c:905
10232 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10235 #: modules/control/rc.c:906
10236 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10239 #: modules/control/rc.c:907
10240 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10243 #: modules/control/rc.c:908
10244 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10247 #: modules/control/rc.c:910
10248 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10251 #: modules/control/rc.c:911
10252 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10255 #: modules/control/rc.c:912
10256 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10259 #: modules/control/rc.c:913
10260 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10263 #: modules/control/rc.c:914
10264 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10267 #: modules/control/rc.c:915
10268 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10271 #: modules/control/rc.c:916
10272 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10275 #: modules/control/rc.c:917
10276 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10279 #: modules/control/rc.c:918
10280 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10283 #: modules/control/rc.c:919
10284 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10287 #: modules/control/rc.c:920
10288 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10291 #: modules/control/rc.c:921
10292 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10295 #: modules/control/rc.c:922
10296 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10299 #: modules/control/rc.c:923
10300 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10303 #: modules/control/rc.c:925
10305 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10306 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10309 #: modules/control/rc.c:929
10310 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10313 #: modules/control/rc.c:930
10314 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10317 #: modules/control/rc.c:931
10318 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10321 #: modules/control/rc.c:932
10322 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10325 #: modules/control/rc.c:934
10326 msgid "+----[ end of help ]"
10329 #: modules/control/rc.c:1044
10330 msgid "Press menu select or pause to continue."
10333 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10334 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10335 #: modules/control/rc.c:1875
10336 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10339 #: modules/control/rc.c:1375
10340 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10343 #: modules/control/rc.c:1386
10345 msgid "Playlist has only %d elements"
10348 #: modules/control/showintf.c:61
10352 #: modules/control/showintf.c:62
10353 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10356 #: modules/control/telnet.c:69
10360 #: modules/control/telnet.c:70
10362 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10363 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10364 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10367 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10368 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10369 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10376 #: modules/control/telnet.c:75
10378 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10382 #: modules/control/telnet.c:79
10384 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10385 "default value is \"admin\"."
10388 #: modules/control/telnet.c:93
10389 msgid "VLM remote control interface"
10392 #: modules/demux/a52.c:44
10394 msgid "Raw A/52 demuxer"
10395 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10397 #: modules/demux/aiff.c:44
10398 msgid "AIFF demuxer"
10401 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10403 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10404 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10406 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10407 msgid "Could not demux ASF stream"
10410 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10411 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10414 #: modules/demux/au.c:45
10418 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10419 msgid "Force interleaved method"
10422 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10423 msgid "Force interleaved method."
10426 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10427 msgid "Force index creation"
10430 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10432 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10433 "incomplete (not seekable)."
10436 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10440 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10444 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10448 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10450 msgid "AVI demuxer"
10451 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10453 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10457 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10459 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10460 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10463 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10467 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10468 msgid "Don't repair"
10471 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10472 msgid "Fixing AVI Index..."
10475 #: modules/demux/cdg.c:40
10477 msgid "CDG demuxer"
10478 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10480 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10482 msgid "Dump filename"
10485 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10486 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10489 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10491 msgid "Append to existing file"
10492 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
10494 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10495 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10498 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10500 msgid "File dumper"
10503 #: modules/demux/dts.c:40
10505 msgid "Raw DTS demuxer"
10506 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10508 #: modules/demux/flac.c:43
10510 msgid "FLAC demuxer"
10511 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10513 #: modules/demux/gme.cpp:50
10514 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10517 #: modules/demux/live555.cpp:61
10519 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10520 "should be set in millisecond units."
10523 #: modules/demux/live555.cpp:64
10524 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10527 #: modules/demux/live555.cpp:65
10529 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10530 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10531 "cannot connect to normal RTSP servers."
10534 #: modules/demux/live555.cpp:69
10535 msgid "RTSP user name"
10538 #: modules/demux/live555.cpp:70
10540 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10544 #: modules/demux/live555.cpp:72
10545 msgid "RTSP password"
10548 #: modules/demux/live555.cpp:73
10549 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10552 #: modules/demux/live555.cpp:77
10553 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10556 #: modules/demux/live555.cpp:87
10557 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10560 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10562 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10565 #: modules/demux/live555.cpp:96
10567 msgid "Client port"
10568 msgstr "পরিষ্কার করো"
10570 #: modules/demux/live555.cpp:97
10571 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10574 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10575 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10578 #: modules/demux/live555.cpp:102
10579 msgid "HTTP tunnel port"
10582 #: modules/demux/live555.cpp:103
10583 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10586 #: modules/demux/live555.cpp:482
10587 msgid "RTSP authentication"
10590 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10591 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10592 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10593 msgid "Frames per Second"
10596 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10598 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10599 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10602 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10603 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10606 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10607 msgid "Matroska stream demuxer"
10610 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10611 msgid "Ordered chapters"
10614 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10615 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10618 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10620 msgid "Chapter codecs"
10623 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10624 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10627 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10628 msgid "Preload Directory"
10631 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10633 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10634 "for broken files)."
10637 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10638 msgid "Seek based on percent not time"
10641 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10642 msgid "Seek based on percent not time."
10645 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10646 msgid "Dummy Elements"
10649 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10650 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10653 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10654 msgid "--- DVD Menu"
10657 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10658 msgid "First Played"
10661 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10663 msgid "Video Manager"
10666 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10668 msgid "----- Title"
10671 #: modules/demux/mod.c:46
10672 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10675 #: modules/demux/mod.c:47
10676 msgid "Enable reverberation"
10679 #: modules/demux/mod.c:48
10680 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10683 #: modules/demux/mod.c:50
10684 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10687 #: modules/demux/mod.c:52
10688 msgid "Enable megabass mode"
10691 #: modules/demux/mod.c:53
10692 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10695 #: modules/demux/mod.c:55
10697 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10698 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10701 #: modules/demux/mod.c:58
10702 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10705 #: modules/demux/mod.c:60
10706 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10709 #: modules/demux/mod.c:65
10710 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10713 #: modules/demux/mod.c:73
10718 #: modules/demux/mod.c:76
10719 msgid "Reverberation level"
10722 #: modules/demux/mod.c:78
10723 msgid "Reverberation delay"
10726 #: modules/demux/mod.c:80
10730 #: modules/demux/mod.c:83
10731 msgid "Mega bass level"
10734 #: modules/demux/mod.c:85
10735 msgid "Mega bass cutoff"
10738 #: modules/demux/mod.c:87
10742 #: modules/demux/mod.c:90
10743 msgid "Surround level"
10746 #: modules/demux/mod.c:92
10747 msgid "Surround delay (ms)"
10750 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10751 msgid "MP4 stream demuxer"
10754 #: modules/demux/mpc.c:53
10755 msgid "MusePack demuxer"
10758 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10759 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10762 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10764 msgid "H264 video demuxer"
10765 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10767 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10768 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10771 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10773 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10776 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10778 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10779 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10781 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10782 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10785 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10787 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10788 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10790 #: modules/demux/nsc.c:42
10791 msgid "Windows Media NSC metademux"
10794 #: modules/demux/nsv.c:44
10795 msgid "NullSoft demuxer"
10798 #: modules/demux/nuv.c:46
10800 msgid "Nuv demuxer"
10801 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10803 #: modules/demux/ogg.c:46
10804 msgid "OGG demuxer"
10807 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10808 msgid "Google Video"
10811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10816 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10820 msgid "Show shoutcast adult content"
10823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10824 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10833 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10834 "prevent adding them to the playlist."
10837 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10838 msgid "M3U playlist import"
10841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10843 msgid "PLS playlist import"
10846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10847 msgid "B4S playlist import"
10850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10851 msgid "DVB playlist import"
10854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10855 msgid "Podcast parser"
10858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10859 msgid "XSPF playlist import"
10862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10863 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10867 msgid "ASX playlist import"
10870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10871 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10875 msgid "QuickTime Media Link importer"
10878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10879 msgid "Google Video Playlist importer"
10882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10883 msgid "Dummy ifo demux"
10886 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10887 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10888 msgid "Podcast Info"
10891 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10892 msgid "Podcast Summary"
10895 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10896 msgid "Podcast Size"
10899 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10903 #: modules/demux/ps.c:38
10904 msgid "Trust MPEG timestamps"
10907 #: modules/demux/ps.c:39
10909 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10910 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10911 "calculate from the bitrate instead."
10914 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10915 msgid "MPEG-PS demuxer"
10918 #: modules/demux/pva.c:38
10920 msgid "PVA demuxer"
10921 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10923 #: modules/demux/rawdv.c:36
10925 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10928 #: modules/demux/rawdv.c:44
10930 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10931 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10933 #: modules/demux/rawvid.c:40
10934 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10937 #: modules/demux/rawvid.c:44
10938 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10941 #: modules/demux/rawvid.c:48
10942 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10945 #: modules/demux/rawvid.c:51
10946 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10949 #: modules/demux/rawvid.c:52
10950 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10953 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10954 msgid "Aspect ratio"
10957 #: modules/demux/rawvid.c:56
10958 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10961 #: modules/demux/rawvid.c:60
10963 msgid "Raw video demuxer"
10964 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10966 #: modules/demux/real.c:41
10968 msgid "Real demuxer"
10969 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10971 #: modules/demux/smf.c:36
10972 msgid "SMF demuxer"
10975 #: modules/demux/subtitle.c:48
10976 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10979 #: modules/demux/subtitle.c:50
10981 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10982 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10985 #: modules/demux/subtitle.c:53
10987 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10988 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10989 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10992 #: modules/demux/subtitle.c:65
10994 msgid "Text subtitles parser"
10997 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10998 msgid "Frames per second"
11001 #: modules/demux/subtitle.c:73
11003 msgid "Subtitles delay"
11006 #: modules/demux/subtitle.c:75
11008 msgid "Subtitles format"
11011 #: modules/demux/ts.c:91
11015 #: modules/demux/ts.c:93
11016 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11019 #: modules/demux/ts.c:95
11020 msgid "Set id of ES to PID"
11023 #: modules/demux/ts.c:96
11025 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11026 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11027 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11030 #: modules/demux/ts.c:101
11031 msgid "Fast udp streaming"
11034 #: modules/demux/ts.c:103
11035 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11038 #: modules/demux/ts.c:105
11039 msgid "MTU for out mode"
11042 #: modules/demux/ts.c:106
11043 msgid "MTU for out mode."
11046 #: modules/demux/ts.c:108
11050 #: modules/demux/ts.c:109
11051 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11054 #: modules/demux/ts.c:111
11056 msgid "Silent mode"
11059 #: modules/demux/ts.c:112
11060 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11063 #: modules/demux/ts.c:114
11064 msgid "CAPMT System ID"
11067 #: modules/demux/ts.c:115
11068 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11071 #: modules/demux/ts.c:117
11072 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11075 #: modules/demux/ts.c:118
11077 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11078 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11081 #: modules/demux/ts.c:122
11083 msgid "Filename of dump"
11086 #: modules/demux/ts.c:123
11087 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11090 #: modules/demux/ts.c:125
11094 #: modules/demux/ts.c:127
11096 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11100 #: modules/demux/ts.c:130
11101 msgid "Dump buffer size"
11104 #: modules/demux/ts.c:132
11106 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11107 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11110 #: modules/demux/ts.c:136
11111 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11114 #: modules/demux/ts.c:3314
11116 msgid "Teletext subtitles"
11119 #: modules/demux/ts.c:3324
11121 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11124 #: modules/demux/ts.c:3419
11129 #: modules/demux/ts.c:3423
11131 msgid "4:3 subtitles"
11134 #: modules/demux/ts.c:3427
11136 msgid "16:9 subtitles"
11139 #: modules/demux/ts.c:3431
11141 msgid "2.21:1 subtitles"
11144 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11145 msgid "hearing impaired"
11148 #: modules/demux/ts.c:3439
11149 msgid "4:3 hearing impaired"
11152 #: modules/demux/ts.c:3443
11153 msgid "16:9 hearing impaired"
11156 #: modules/demux/ts.c:3447
11157 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11160 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11162 msgid "clean effects"
11165 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11166 msgid "visual impaired commentary"
11169 #: modules/demux/tta.c:40
11170 msgid "TTA demuxer"
11173 #: modules/demux/ty.c:52
11177 #: modules/demux/ty.c:53
11178 msgid "TY Stream audio/video demux"
11181 #: modules/demux/vc1.c:39
11182 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11185 #: modules/demux/vc1.c:45
11187 msgid "VC1 video demuxer"
11188 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11190 #: modules/demux/vobsub.c:47
11192 msgid "Vobsub subtitles parser"
11195 #: modules/demux/voc.c:41
11197 msgid "VOC demuxer"
11198 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11200 #: modules/demux/wav.c:40
11202 msgid "WAV demuxer"
11203 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11205 #: modules/demux/xa.c:40
11209 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11210 msgid "Use DVD Menus"
11213 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11214 msgid "BeOS standard API interface"
11217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11218 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11221 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11222 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11223 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11226 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11235 msgid "Preferences"
11238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11247 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11248 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11262 msgid "Open Subtitles"
11265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11270 msgstr "পরিচিতি (_প)"
11272 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11277 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11282 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11284 msgid "Go to Title"
11287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11289 msgid "Go to Chapter"
11292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11303 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11304 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11305 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11306 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11314 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11322 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11323 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11327 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11328 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11330 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11331 msgid "Drop files to play"
11334 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11340 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11345 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11346 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11351 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
11353 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11361 msgid "Select None"
11364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11365 msgid "Sort Reverse"
11368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11369 msgid "Sort by Name"
11372 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11373 msgid "Sort by Path"
11376 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11380 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11381 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11382 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11386 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11390 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11400 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11401 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11409 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11413 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11419 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11423 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11425 msgid "Show Interface"
11428 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11432 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11436 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11440 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11441 msgid "Vertical Sync"
11444 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11445 msgid "Correct Aspect Ratio"
11448 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11449 msgid "Stay On Top"
11452 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11453 msgid "Take Screen Shot"
11456 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11457 msgid "Framebuffer device"
11460 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11461 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11464 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11466 msgid "Video aspect ratio"
11467 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
11469 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11470 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11473 #: modules/gui/fbosd.c:112
11474 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11477 #: modules/gui/fbosd.c:114
11478 msgid "Transparency of the image"
11481 #: modules/gui/fbosd.c:115
11483 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11484 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11487 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11488 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11492 #: modules/gui/fbosd.c:120
11493 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11496 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11497 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11498 msgid "X coordinate"
11501 #: modules/gui/fbosd.c:123
11502 msgid "X coordinate of the rendered image"
11505 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11506 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11507 msgid "Y coordinate"
11510 #: modules/gui/fbosd.c:126
11511 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11514 #: modules/gui/fbosd.c:130
11516 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11517 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11521 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11522 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11523 #: modules/video_filter/rss.c:137
11527 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11529 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11533 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11534 #: modules/video_filter/rss.c:141
11535 msgid "Font size, pixels"
11538 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11539 #: modules/video_filter/rss.c:142
11540 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11543 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11544 #: modules/video_filter/rss.c:146
11546 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11547 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11548 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11549 "(red + green), #FFFFFF = white"
11552 #: modules/gui/fbosd.c:148
11553 msgid "Clear overlay framebuffer"
11556 #: modules/gui/fbosd.c:149
11558 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11559 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11563 #: modules/gui/fbosd.c:153
11564 msgid "Render text or image"
11567 #: modules/gui/fbosd.c:154
11568 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11571 #: modules/gui/fbosd.c:157
11572 msgid "Display on overlay framebuffer"
11575 #: modules/gui/fbosd.c:158
11577 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11580 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11581 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11582 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11587 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11588 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11589 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11593 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11594 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11595 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11600 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11601 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11602 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11607 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11608 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11609 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11613 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11614 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11615 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11616 #: modules/video_filter/rss.c:62
11620 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11621 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11622 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11623 #: modules/video_filter/rss.c:63
11627 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11628 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11629 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11630 #: modules/video_filter/rss.c:63
11634 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11635 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11636 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11640 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11641 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11642 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11646 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11647 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11648 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11652 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11653 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11654 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11655 #: modules/video_filter/rss.c:64
11660 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11661 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11662 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11665 msgstr "পূর্ববর্তী"
11667 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11668 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11669 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11673 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11674 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11675 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11676 #: modules/video_filter/rss.c:64
11680 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11681 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11682 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11683 #: modules/video_filter/rss.c:65
11687 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11688 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11689 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11690 #: modules/video_filter/rss.c:194
11694 #: modules/gui/fbosd.c:214
11698 #: modules/gui/fbosd.c:219
11699 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11702 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11703 msgid "About VLC media player"
11704 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
11706 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11708 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11711 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11713 msgid "Compiled by %s"
11716 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11717 msgid "VLC was brought to you by:"
11720 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11722 msgid "VLC media player Help"
11723 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11725 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11730 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11731 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11732 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11737 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11739 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11742 msgstr "পরিষ্কার করো"
11744 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11746 #: modules/video_filter/extract.c:68
11750 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11751 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11762 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11768 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11770 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11774 msgid "Input has changed"
11777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11779 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11780 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11783 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11785 msgid "Invalid selection"
11788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11789 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11792 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11794 msgid "No input found"
11797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11798 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11801 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11802 msgid "Jump To Time"
11805 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11809 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11810 msgid "Jump to time"
11813 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11817 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11821 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11822 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11827 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11828 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11833 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11834 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11838 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11839 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11843 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11844 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11845 msgid "Normal Size"
11848 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11849 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11850 msgid "Double Size"
11853 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11854 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11855 msgid "Float on Top"
11858 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11859 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11860 msgid "Fit to Screen"
11863 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11864 msgid "Step Forward"
11867 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11868 msgid "Step Backward"
11871 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11876 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11877 msgid "Fast Forward"
11880 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11881 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11882 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11887 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11891 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11895 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11896 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11899 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11900 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11903 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11906 msgstr "পূর্ববর্তী"
11908 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11910 msgid "Extended controls"
11913 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11914 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11916 msgid "Video filters"
11919 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11920 msgid "Image adjustment"
11923 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11924 msgid "Shows more information about the available video filters."
11927 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11931 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11936 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11938 msgid "Psychedelic"
11941 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11942 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11946 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11948 msgid "General editing filters"
11949 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11951 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11953 msgid "Distortion filters"
11956 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11960 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11961 msgid "Adds motion blurring to the image"
11964 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11965 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11968 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11969 msgid "Image cropping"
11972 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11973 msgid "Crops a defined part of the image"
11976 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11977 msgid "Invert colors"
11980 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11981 msgid "Inverts the colors of the image"
11984 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11985 #: modules/video_filter/transform.c:67
11987 msgid "Transformation"
11990 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11991 msgid "Rotates or flips the image"
11994 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11996 msgid "Interactive Zoom"
11999 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12000 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12003 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12005 msgid "Volume normalization"
12008 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12009 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12012 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12014 msgid "Headphone virtualization"
12017 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12018 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12021 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12022 msgid "Maximum level"
12025 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12027 msgid "Restore Defaults"
12030 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12035 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12037 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12042 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12043 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12047 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12049 msgid "About the video filters"
12052 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12054 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12055 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12056 "subsections of Video/Filters.\n"
12057 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12058 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12061 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12062 msgid "(no item is being played)"
12065 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12070 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12074 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12079 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12081 msgid "Remaining time: %i seconds"
12084 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12085 msgid "Errors and Warnings"
12088 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12091 msgstr "পরিষ্কার করো"
12093 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12095 msgid "Show Details"
12098 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12099 msgid "VLC - Controller"
12102 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12104 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12105 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12106 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12107 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12108 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12109 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12111 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12112 msgid "VLC media player"
12113 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12117 msgid "Open CrashLog..."
12120 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12122 msgid "Check for Update..."
12125 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12126 msgid "Preferences..."
12129 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12134 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12137 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12139 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12141 msgid "Hide Others"
12144 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12149 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12151 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12153 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12157 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12159 msgid "Open File..."
12162 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12164 msgid "Quick Open File..."
12167 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12169 msgid "Open Disc..."
12172 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12174 msgid "Open Network..."
12177 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12179 msgid "Open Recent"
12182 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12185 msgstr "পরিষ্কার করো"
12187 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12188 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12191 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12199 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12204 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12209 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12212 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12214 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12216 msgid "Volume Down"
12217 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12219 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12220 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12222 msgid "Video Device"
12223 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12225 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12226 msgid "Minimize Window"
12229 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12230 msgid "Close Window"
12233 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12234 msgid "Controller..."
12237 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12238 msgid "Equalizer..."
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12242 msgid "Extended Controls..."
12245 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12247 msgid "Playlist..."
12250 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12251 msgid "Errors and Warnings..."
12254 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12255 msgid "Bring All to Front"
12258 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12263 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12265 msgid "VLC media player Help..."
12266 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12268 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12269 msgid "ReadMe / FAQ..."
12272 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12274 msgid "Online Documentation..."
12275 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12279 msgid "VideoLAN Website..."
12280 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12282 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12284 msgid "Make a donation..."
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12289 msgid "Online Forum..."
12290 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12292 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12294 msgid "Media Information"
12297 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12298 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12302 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12307 msgid "Volume: %d%%"
12308 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12310 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12311 msgid "No CrashLog found"
12314 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12315 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12318 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12319 msgid "Embedded video output"
12322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12324 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12328 msgid "Video device"
12329 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12333 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12334 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12340 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12341 "is fully transparent."
12344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12345 msgid "Stretch video to fill window"
12348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12350 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12351 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12354 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12356 msgid "Black screens in fullscreen"
12357 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
12359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12360 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12364 msgid "Use as Desktop Background"
12365 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
12367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12369 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12370 "with in this mode."
12373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12374 msgid "Show Fullscreen controller"
12377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12378 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12382 msgid "Remember wizard options"
12385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12386 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12390 msgid "Auto-playback of new items"
12393 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12394 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12397 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12398 msgid "Mac OS X interface"
12401 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12402 msgid "Quartz video"
12405 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12406 msgid "Open Source"
12409 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12410 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12413 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12414 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12415 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12416 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12417 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12418 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12425 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12432 msgstr "ব্রাউজ করো..."
12434 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12435 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12438 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12439 msgid "No DVD menus"
12442 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12443 msgid "VIDEO_TS directory"
12446 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12451 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12452 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12454 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12460 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12462 msgid "UDP/RTP Multicast"
12465 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12466 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12469 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12471 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12472 msgid "Allow timeshifting"
12475 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12477 msgid "Load subtitles file:"
12480 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12483 msgid "Settings..."
12484 msgstr "সেটিংস (&ট)"
12486 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12487 msgid "Override parametters"
12490 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12492 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12493 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12498 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12502 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12504 msgid "Subtitles encoding"
12507 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12511 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12513 msgid "Subtitles alignment"
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12517 msgid "Font Properties"
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12522 msgid "Subtitle File"
12525 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12526 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12527 msgid "No %@s found"
12530 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12531 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12534 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12535 msgid "Retrieving Channel Info..."
12538 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12539 msgid "Streaming/Saving:"
12542 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12543 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12546 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12547 msgid "Display the stream locally"
12550 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12551 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12554 msgstr "পূর্ববর্তী"
12556 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12558 msgid "Dump raw input"
12561 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12564 msgid "Encapsulation Method"
12567 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12569 msgid "Transcoding options"
12572 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12574 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12579 msgid "Bitrate (kb/s)"
12582 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12587 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12588 msgid "Stream Announcing"
12591 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12593 msgid "SAP announce"
12596 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12597 msgid "RTSP announce"
12600 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12601 msgid "HTTP announce"
12604 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12605 msgid "Export SDP as file"
12608 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12609 msgid "Channel Name"
12612 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12616 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12623 msgid "Information"
12626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12634 #: modules/mux/asf.c:49
12639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12641 msgid "Advanced Information"
12644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12645 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12646 msgid "Read at media"
12649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12650 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12651 msgid "Input bitrate"
12654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12655 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12660 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12661 msgid "Stream bitrate"
12664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12665 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12666 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12667 msgid "Decoded blocks"
12670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12671 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12673 msgid "Displayed frames"
12674 msgstr "সেটিংস (&ট)"
12676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12677 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12679 msgid "Lost frames"
12682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12683 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12686 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12691 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12692 msgid "Sent packets"
12695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12696 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12700 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12705 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12706 msgid "Played buffers"
12709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12712 msgid "Lost buffers"
12715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12717 msgid "Save Playlist..."
12720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12721 msgid "Expand Node"
12724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12726 msgid "Get Stream Information"
12729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12730 msgid "Sort Node by Name"
12733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12734 msgid "Sort Node by Author"
12737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12739 msgid "No items in the playlist"
12742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12744 msgid "Search in Playlist"
12747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12749 msgid "Add Folder to Playlist"
12752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12754 msgid "File Format:"
12757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12758 msgid "Extended M3U"
12761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12762 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12767 msgid "%i items in the playlist"
12770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12772 msgid "1 item in the playlist"
12775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12777 msgid "Save Playlist"
12780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12785 msgid "Please enter a name for the new node."
12788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12790 msgid "Empty Folder"
12793 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12798 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12801 msgid "Reset Preferences"
12804 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12808 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12810 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12811 "Are you sure you want to continue?"
12814 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12815 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12818 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12821 msgid "Select a directory"
12824 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12826 msgid "Select a file"
12829 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12834 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12836 msgid "Subpicture Filters"
12839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12844 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12848 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12850 msgid "Save settings"
12851 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12854 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12864 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12884 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12885 msgid "Opaqueness:"
12888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12889 msgid "(in pixels)"
12892 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12896 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12906 msgid "Not Available"
12909 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12911 msgid "Check for Updates"
12914 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12915 msgid "Download now"
12918 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12919 msgid "Automatically check for updates"
12922 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12923 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12926 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12927 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12930 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12934 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12938 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12940 msgid "Checking for Updates..."
12943 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12945 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12948 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12949 msgid "This version of VLC is outdated."
12952 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12953 msgid "This version of VLC is the latest available."
12956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12957 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12961 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12966 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12971 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12975 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12979 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12984 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12989 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12993 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12997 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13002 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13007 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13011 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13012 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13013 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13018 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13019 "ASF, OGG and RAW)"
13022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13024 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13028 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13033 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13037 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13041 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13045 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13050 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13051 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13055 msgid "MPEG Program Stream"
13058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13059 msgid "MPEG Transport Stream"
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13063 msgid "MPEG 1 Format"
13066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13068 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13069 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13070 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13071 "at http://yourip:8080 by default."
13074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13076 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13077 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13078 "generally the most compatible"
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13083 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13084 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13085 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13086 "at mms://yourip:8080 by default."
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13091 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13092 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13093 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13094 "encapsulated in HTTP)."
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13098 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13099 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13103 msgid "Use this to stream to a single computer."
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13108 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13109 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13110 "address beginning with 239.255."
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13115 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13116 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13117 "but it won't work over the Internet."
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13122 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13128 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13129 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13130 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13142 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13146 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13156 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13160 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13161 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13162 "access to more features."
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13168 msgid "Stream to network"
13171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13174 msgid "Transcode/Save to file"
13177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13179 msgid "Choose input"
13182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13183 msgid "Choose here your input stream."
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13190 msgid "Select a stream"
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13196 msgid "Existing playlist item"
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13203 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13207 msgid "Partial Extract"
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13212 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13213 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13214 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13228 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13233 msgid "Destination"
13236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13238 msgid "Streaming method"
13241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13242 msgid "Address of the computer to stream to."
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13246 msgid "UDP Unicast"
13249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13250 msgid "UDP Multicast"
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13255 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13261 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13262 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13267 msgid "Transcode audio"
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13273 msgid "Transcode video"
13276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13278 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13284 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13291 msgid "Encapsulation format"
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13296 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13297 "previously chosen settings all formats won't be available."
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13302 msgid "Additional streaming options"
13305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13306 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13313 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13319 msgid "SAP Announce"
13322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13325 msgid "Local playback"
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13329 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13334 msgid "Additional transcode options"
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13338 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13344 msgid "Select the file to save to"
13347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13349 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13350 "the receiving user as they become part of the image."
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13355 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13364 msgid "Encap. format"
13367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13369 msgid "Input stream"
13372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13374 msgid "Save file to"
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13379 msgid "Include subtitles"
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13383 msgid "No input selected"
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13388 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13390 "Choose one before going to the next page."
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13394 msgid "No valid destination"
13397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13399 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13402 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13403 "and the help texts in this window."
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13408 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13409 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13411 "Correct your selection and try again."
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13416 msgid "Select the directory to save to"
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13420 msgid "No folder selected"
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13424 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13429 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13434 msgid "No file selected"
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13438 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13443 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13467 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13471 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13475 msgid "This allows to stream on a network."
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13480 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13481 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13482 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13483 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13487 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13491 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13496 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13497 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13498 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13499 "leave this setting to 1."
13502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13504 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13505 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13506 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13507 "extra interface.\n"
13508 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13509 "name will be used."
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13514 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13517 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13521 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13522 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13525 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13526 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13529 #: modules/gui/ncurses.c:103
13530 msgid "Filebrowser starting point"
13533 #: modules/gui/ncurses.c:105
13535 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13536 "show you initially."
13539 #: modules/gui/ncurses.c:110
13541 msgid "Ncurses interface"
13544 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13545 msgid "Autoplay selected file"
13548 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13549 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13552 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13553 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13556 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13563 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13564 msgid "Permissions"
13567 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13572 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13576 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13580 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13595 msgid "Add to Playlist"
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13603 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13653 msgstr "পরিচিতি (_প)"
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13698 msgid "Samplerate:"
13701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13704 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
13706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13720 msgid "Decimation:"
13723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13786 msgid "Video Codec:"
13787 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13819 msgid "Video Bitrate:"
13822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13823 msgid "Bitrate Tolerance:"
13826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13827 msgid "Keyframe Interval:"
13830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13832 msgid "Audio Codec:"
13835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13837 msgid "Deinterlace:"
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13854 msgid "Time To Live (TTL):"
13857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13866 msgid "localhost.localdomain"
13869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13939 msgid "Audio Bitrate :"
13942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13943 msgid "SAP Announce:"
13946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13947 msgid "SLP Announce:"
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13951 msgid "Announce Channel:"
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13962 msgstr "পরিষ্কার করো"
13964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13984 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13985 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13986 "org/copyleft/gpl.html)."
13989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13990 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13994 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13997 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13999 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14002 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14003 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14006 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14007 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14010 msgstr "পূর্ববর্তী"
14012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14017 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
14018 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14021 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
14023 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14024 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14027 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14029 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14030 " Played and streamed info are shown."
14033 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14034 msgid "Sent bitrates"
14037 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14039 msgid "Current visualization:"
14042 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14046 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
14047 msgid "Frame by Frame"
14050 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
14052 msgid "Take a snapshot"
14053 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
14055 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
14057 msgid "Show playlist"
14060 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
14062 msgid "Extended Settings"
14063 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
14065 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
14066 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14070 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
14071 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14073 msgid "Previous track"
14076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
14077 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14081 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
14082 msgid "Revert to normal play speed"
14085 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14086 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14089 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14091 msgid "File names:"
14094 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14099 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14102 msgid "Open subtitles file"
14105 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14106 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14109 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14113 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14114 msgid "Selected ports :"
14117 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14121 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14122 msgid "Input caching :"
14125 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14126 msgid "Use VLC pace"
14129 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14130 msgid "Auto connnection"
14133 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14135 msgid "Radio device name"
14136 msgstr "যন্ত্রের নাম"
14138 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14140 msgid "Video Device Name "
14141 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
14143 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14145 msgid "Audio Device Name "
14146 msgstr "যন্ত্রের নাম"
14148 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14149 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14150 msgid "Update List"
14153 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14154 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14158 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14159 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14160 msgid "Transponder symbol rate"
14163 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14165 msgid "Select File"
14168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14170 msgid "Select Directory"
14173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14174 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14177 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14182 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14186 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14192 msgid "Hotkey for "
14195 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14196 msgid "Press the new keys for "
14199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14200 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14203 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14204 msgid "Input and Codecs"
14207 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
14209 msgid "Input & Codecs settings"
14212 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
14214 "If this propriety is blank, then you have\n"
14215 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14216 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14219 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
14221 msgid "Interface settings"
14224 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14226 msgid "Subtitles & OSD settings"
14229 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14230 msgid "Configure Hotkeys"
14233 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14238 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14239 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14240 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14251 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14258 msgstr "পরিষ্কার করো"
14260 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14262 msgid "Hide future errors"
14265 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14267 msgid "Adjustments and Effects"
14270 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14271 msgid "Graphic Equalizer"
14274 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14276 msgid "Audio Effects"
14279 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14281 msgid "Video Adjustments and Effects"
14284 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
14293 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14294 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14306 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14307 msgid "Go to time:"
14310 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14312 msgid "Information about VLC media player."
14313 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
14315 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14317 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14318 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14319 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14320 "works on many platforms.\n"
14324 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14325 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14328 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14330 msgid "Compiled by "
14333 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14335 msgid "Based on SVN revision: "
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14340 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14341 "read the distribution tab.\n"
14345 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14347 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14348 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14349 "provide the best software."
14352 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14354 msgid "General Info"
14357 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14361 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14365 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14367 msgid "Distribution License"
14370 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14375 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14377 msgid "Media information"
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14385 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14386 msgid "&Extra Metadata"
14389 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14390 msgid "&Codec Details"
14393 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14395 msgid "&Statistics"
14396 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14398 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14399 msgid "&Save Metadata"
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14407 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14408 msgid "&Save as..."
14411 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14412 msgid "Verbosity Level"
14415 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14416 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14421 "Cannot write file %1:\n"
14425 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14429 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14433 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14437 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14439 msgid "Capture &Device"
14440 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
14442 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14443 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14448 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14452 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14453 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14456 msgstr "পূর্ববর্তী"
14458 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14462 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14463 msgid "&Convert / Save"
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14471 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14477 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14479 msgid "&Reset Preferences"
14482 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14485 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14486 "Are you sure you want to continue?"
14489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14491 msgid "Open directory"
14494 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14496 msgid "Open playlist file"
14499 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14500 msgid "Choose a filename to save playlist"
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14504 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14507 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14508 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14511 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14513 msgid "Media Files"
14516 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14518 msgid "Video Files"
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14523 msgid "Audio Files"
14526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14528 msgid "Playlist Files"
14531 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14533 msgid "Subtitles Files"
14536 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14541 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14543 "Stream output string.\n"
14544 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14545 " but you can update it manually."
14548 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14554 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14555 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14568 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14569 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14579 msgid "Time Control"
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14583 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14587 msgid "Day/Month/Year :"
14590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14595 msgid "Control menu for the player"
14598 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14599 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14623 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
14625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14632 msgstr "সহায়িকা (&স)"
14634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14636 msgid "&Open File..."
14639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14641 msgid "Open &Disc..."
14644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14646 msgid "Open &Network..."
14649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14650 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14651 msgid "Open &Capture Device..."
14654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14655 msgid "&Streaming..."
14658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14659 msgid "Conve&rt / Save..."
14662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14665 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
14667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14669 msgid "Show Playlist"
14672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14673 msgid "Undock from interface"
14676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14686 msgid "Add Interfaces"
14689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14690 msgid "Minimal View..."
14693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14699 msgid "Advanced controls"
14702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14704 msgid "Visualizations selector"
14707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14708 msgid "Switch to skins"
14711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14722 msgid "Open &File..."
14725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14727 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14728 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
14730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14732 msgid "Show VLC media player"
14733 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
14735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14736 msgid "&Open Media"
14739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14740 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14745 msgid "Always show video area"
14748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14750 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14754 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14759 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14760 "preferences dialog."
14763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14764 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14765 msgid "Systray icon"
14768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14770 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14775 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14780 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14785 msgid "Show playing item name in window title"
14788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14789 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14793 msgid "Path to use in openfile dialog"
14796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14797 msgid "Show notification popup on track change"
14800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14802 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14803 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14811 msgid "Advanced options"
14814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14815 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14819 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14824 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14825 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14830 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14835 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14836 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14840 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14841 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14844 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14845 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14848 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14849 msgid "Activate the new updates notification"
14852 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14854 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14860 msgid "Qt interface"
14863 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14867 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14870 msgstr "পূর্ববর্তী"
14872 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14874 msgid "Select the capture device type"
14877 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14878 msgid "Capture Mode"
14881 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14886 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14887 msgid "Card Selection"
14890 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14891 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14894 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14897 msgid "Advanced options..."
14900 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14901 msgid "Disc selection"
14904 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14906 msgid "Select the device"
14909 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14911 msgid "Disk device"
14912 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
14914 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14915 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14918 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14919 msgid "No DVD Menus"
14922 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14923 msgid "Starting position"
14926 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14928 msgid "Audio and Subtitles"
14931 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14932 msgid "Choose one or more media file to open"
14935 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14937 msgid "Add a subtitle file"
14940 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14942 msgid "Use a sub&titles file"
14945 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14949 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14951 msgid "Select the subtitle file"
14954 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14955 msgid "Network Protocol"
14958 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14959 msgid "Set the protocol for the URL"
14962 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14966 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14967 msgid "Set the port used"
14970 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14972 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14973 "with or without the protocol."
14976 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14977 msgid "Show extended options"
14980 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14981 msgid "Show &more options"
14984 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14988 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14989 msgid "Change the start time for the media"
14992 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14997 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14998 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15001 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15002 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15005 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15009 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15010 msgid "Extra media"
15013 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15015 msgid "Select the file"
15018 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15019 msgid "Change the caching for the media"
15022 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15023 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15024 msgid "Podcast URLs list"
15027 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15028 msgid "Stream Output"
15031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15038 msgid "Play locally"
15041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15042 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15045 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15046 msgid "Prefer UDP over RTP"
15049 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15050 msgid "Mount Point"
15053 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15055 msgid "Login:pass:"
15058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15062 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15064 msgid "Encapsulation"
15067 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15069 msgid "Video Codec"
15070 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15072 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15074 msgid "Audio Codec"
15077 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15078 msgid "Overlay subtitles on the video"
15081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15087 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15088 msgid "Stream all elementary streams"
15091 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15092 msgid "Generated stream output string"
15095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15097 msgid "General Audio"
15100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15102 msgid "Preferred audio language"
15105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15107 msgid "Default volume"
15110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15116 msgid "Headphone surround effect"
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15121 msgid "Visualisation"
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15130 msgid "Disk Devices"
15133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15135 msgid "Disk Device"
15136 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15139 msgid "Server Default Port"
15142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15148 msgid "Default caching level"
15151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15152 msgid "Codecs / Muxers"
15155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15156 msgid "Post-Processing Quality"
15159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15160 msgid "Repair AVI files"
15163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15164 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15169 msgid "Access Filter"
15172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15174 msgid "Default Interface"
15177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15183 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15192 msgid "Always display the video"
15195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15201 msgid "Allow only one instance"
15204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15205 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15210 msgid "Interface / Network Interaction"
15213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15214 msgid "Album art download policy"
15217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15218 msgid "Activate update notifier"
15221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15223 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15232 msgid "Subtitles languages"
15235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15237 msgid "Subtitles preferred language"
15240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15242 msgid "Default Encoding"
15245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15247 msgid "Display Settings"
15248 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15251 #: modules/video_output/opengl.c:168
15256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15261 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15264 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15272 msgid "Accelerated video output"
15275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15277 msgid "Skip Frames"
15280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15287 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15291 msgid "Display Device"
15292 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15295 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15300 msgid "Video snapshots"
15301 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15306 msgstr "পূর্ববর্তী"
15308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15313 msgid "Sequential numbering"
15316 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15318 msgid "Edit settings"
15319 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15321 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15325 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15326 msgid "Run manually"
15329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15330 msgid "Setup schedule"
15333 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15334 msgid "Run on schedule"
15337 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15340 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15342 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15346 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15349 msgstr "পূর্ববর্তী"
15351 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15355 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15358 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15363 msgstr "পরিষ্কার করো"
15365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15378 msgid "Image adjust"
15381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15382 msgid "Brightness threshold"
15385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15390 msgid "Color extraction"
15393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15394 msgid "Color invert"
15397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15398 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15399 msgid "Color threshold"
15402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15407 msgid "Some random name"
15410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15419 msgid "Puzzle game"
15422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15437 msgid "Image modification"
15440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15441 msgid "Water effect"
15444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15445 #: modules/video_filter/noise.c:48
15449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15450 msgid "Motion detect"
15453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15454 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15455 msgid "Motion blur"
15458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15469 msgid "Find a name"
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15487 msgid "Number of clones"
15490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15495 msgid "Find one here too"
15498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15507 msgid "Transparency"
15510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15512 msgid "Advanced video filter controls"
15515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15517 msgid "Subpicture filters"
15520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15522 msgid "Vout filters"
15525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15529 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15530 msgid "VLM configurator"
15533 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15535 msgid "Open a skin file"
15538 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15539 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15542 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15545 msgid "Open playlist"
15548 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15550 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15554 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15557 msgid "Save playlist"
15560 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15561 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15566 msgid "Skin to use"
15569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15570 msgid "Path to the skin to use."
15573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15574 msgid "Config of last used skin"
15577 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15579 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15580 "automatically, do not touch it."
15583 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15584 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15585 msgid "Show a systray icon for VLC"
15588 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15590 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15591 msgid "Show VLC on the taskbar"
15594 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15595 msgid "Enable transparency effects"
15598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15600 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15601 "when moving windows does not behave correctly."
15604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15607 msgid "Use a skinned playlist"
15610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15612 msgid "Skinnable Interface"
15615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15616 msgid "Skins loader demux"
15619 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15621 msgid "Select skin"
15624 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15626 msgid "Open skin..."
15629 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15632 "(WinCE interface)\n"
15636 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15638 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15642 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15646 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15648 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15649 "http://www.videolan.org/"
15652 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15656 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15658 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15662 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15665 msgid "Choose directory"
15668 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15671 msgid "Choose file"
15674 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15676 msgid "Embed video in interface"
15679 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15681 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15685 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15686 msgid "WinCE interface module"
15689 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15690 msgid "WinCE dialogs provider"
15693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15695 msgid "Edit bookmark"
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15717 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15721 msgid "Removes the selected bookmarks"
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15725 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15729 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15734 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15735 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15736 "between these bookmarks"
15739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15740 msgid "You must select two bookmarks"
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15744 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15749 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15754 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15755 "bookmarks to keep the same input."
15758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15759 msgid "Input has changed "
15762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15764 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15768 msgid "Stream and Media Info"
15771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15773 msgid "Advanced information"
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15778 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15791 msgid "Don't show further errors"
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15796 msgid "Playlist item info"
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15800 msgid "Save &As..."
15803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15804 msgid "Save Messages As..."
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15818 msgid "Stream/Save"
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15822 msgid "Use VLC as a stream server"
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15826 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15835 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15836 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15842 msgid "Use a subtitles file"
15845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15847 msgid "Use an external subtitles file."
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15852 msgid "Advanced Settings..."
15853 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15861 msgid "DVD (menus)"
15864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15869 msgid "Probe Disc(s)"
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15874 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15875 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15876 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
15877 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15878 "parameter ranges are set based on media we find."
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15882 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15890 msgid "DVD device to use"
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15895 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15896 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15901 msgid "CD-ROM device to use"
15904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15906 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15907 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15912 msgid "Title number."
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15917 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15918 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15923 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15927 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15931 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15935 msgid "Track number."
15938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15940 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15941 "subtitle will be shown."
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15946 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15951 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15952 "given, then all tracks are played."
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15956 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15964 msgid "&Simple Add File..."
15967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15968 msgid "Add &Directory..."
15971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15972 msgid "&Add URL..."
15975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15977 msgid "Services Discovery"
15980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15982 msgid "&Open Playlist..."
15985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15987 msgid "&Save Playlist..."
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15991 msgid "Sort by &Title"
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15995 msgid "&Reverse Sort by Title"
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16022 msgid "&View items"
16025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16026 msgid "Play this Branch"
16029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16036 msgid "Sort this Branch"
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16043 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
16045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
16050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
16052 msgid "%i items in playlist"
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
16056 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
16062 msgid "XSPF playlist"
16065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16067 msgid "Playlist is empty"
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
16075 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16076 #: modules/misc/win32text.c:74
16080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
16084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
16085 msgid "Please enter node name"
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16106 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16107 "\" can be modified."
16110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16111 msgid "Stream output MRL"
16114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16120 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16121 "by adjusting the stream settings."
16124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16129 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16138 msgid "Channel name"
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16142 msgid "Select all elementary streams"
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16147 msgid "Video codec"
16148 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16152 msgid "Audio codec"
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16157 msgid "Subtitles codec"
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16162 msgid "Subtitles overlay"
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16167 msgid "Subtitle options"
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16172 msgid "Subtitles file"
16175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16177 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16182 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16196 msgid "Check for updates"
16199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16202 "Available updates and related downloads.\n"
16203 "(Double click on a file to download it)\n"
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16208 msgid "Save file..."
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16220 msgid "Load Configuration"
16223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16225 msgid "Save Configuration"
16228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16229 msgid "New broadcast"
16232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16253 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16257 msgid "Use this to stream on a network."
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16261 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16266 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16267 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16271 msgid "Use this to stream on a network"
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16276 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16277 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16279 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16280 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16284 msgid "You must choose a stream"
16287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16288 msgid "Unable to find playlist"
16291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16293 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16294 "ending times (in seconds).\n"
16296 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16297 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16302 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16303 "the container format, proceed to the next page."
16306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16308 msgid "Transcode video (if available)"
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16313 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16319 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16324 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16328 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16332 msgid "Please enter an address"
16335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16337 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16338 "choices, some formats might not be available."
16341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16342 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16346 msgid "You must choose a file to save to"
16349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16350 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16355 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16356 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16357 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16363 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16364 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16365 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16366 "extra interface.\n"
16367 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16368 "default name will be used."
16371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16373 msgid "More information"
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16378 msgid "Save to file"
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16382 msgid "Transcode audio (if available)"
16385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16387 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16388 "correlated their movement will be."
16391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16392 msgid "Creates several clones of the image"
16395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16402 msgid "Adds distortion effects"
16405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16406 msgid "Image inversion"
16409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16418 msgid "Magnifies part of the image"
16421 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16426 msgid "Turns the image into a puzzle"
16429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16431 msgid "Video Options"
16432 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16435 msgid "Aspect Ratio"
16438 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16439 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16442 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16444 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16445 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16448 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16449 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16461 msgstr "পূর্ববর্তী"
16463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16465 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16466 "these settings to take effect.\n"
16468 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16469 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16470 "Video Filter Module inside the preferences."
16473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16475 msgid "More Information"
16478 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16482 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16488 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16493 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16497 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16501 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16505 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16509 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16513 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16517 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16522 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16526 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16530 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16534 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16539 msgid "VideoLAN's Website"
16540 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
16542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16544 msgid "Online Help"
16545 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
16547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16549 msgstr "পরিচিতি..."
16551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16553 msgid "Check for Updates..."
16556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16563 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16566 msgid "&Navigation"
16567 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16571 msgid "Embedded playlist"
16574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16576 msgid "Previous playlist item"
16579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16581 msgid "Next playlist item"
16584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16585 msgid "Play slower"
16588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16590 msgid "Play faster"
16593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16594 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16599 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16604 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16609 " (wxWidgets interface)\n"
16613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16615 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16616 "http://www.videolan.org/\n"
16620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16623 msgstr "%s পরিচিতি"
16625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16627 msgid "Show/Hide Interface"
16630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16632 msgid "Open D&irectory..."
16635 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16636 msgid "Open &Network Stream..."
16639 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16641 msgid "Media &Info..."
16644 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16645 msgid "&Messages..."
16648 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16650 msgid "&Preferences..."
16653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16654 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16658 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16661 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16663 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16667 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16668 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16671 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16672 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16675 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16676 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16679 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16680 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16684 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16687 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16688 msgid "RTP Unicast"
16691 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16692 msgid "Stream to a single computer."
16695 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16696 msgid "RTP Multicast"
16699 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16701 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16702 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16703 "work over the Internet."
16706 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16708 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16709 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16713 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16715 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16716 "needs to send the stream several times."
16719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16721 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16722 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16723 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16724 "at http://yourip:8080 by default."
16727 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16729 msgid "Bookmarks dialog"
16732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16733 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16737 msgid "Extended GUI"
16740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16742 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16749 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16751 msgid "Minimal interface"
16754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16755 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16759 msgid "Size to video"
16762 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16763 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16767 msgid "Show labels in toolbar"
16770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16771 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16776 msgid "Playlist view"
16779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16781 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16782 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16783 "with less features). You can select which one will be available on the "
16784 "toolbar (or both)."
16787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16796 msgid "wxWidgets interface module"
16799 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16800 msgid "last config"
16803 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16804 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16807 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16812 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16813 msgid "Folder meta data"
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16822 msgid "Classic rock"
16825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16879 msgid "Alternative"
16882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16883 msgid "Death metal"
16886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16896 msgid "Euro-Techno"
16899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16925 msgid "Instrumental"
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16952 msgid "Alternative rock"
16955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16978 msgid "Instrumental pop"
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16982 msgid "Instrumental rock"
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16998 msgid "Techno-Industrial"
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17016 msgstr "পূর্ববর্তী"
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17019 msgid "Southern rock"
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17039 msgid "Christian rap"
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17051 msgid "Native American"
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17107 msgid "Rock & roll"
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17114 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17115 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17118 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17119 msgid "MusicBrainz"
17122 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17123 msgid "MusicBrainz meta data"
17126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17127 msgid "The username of your last.fm account"
17130 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17131 msgid "The password of your last.fm account"
17134 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17135 msgid "Audioscrobbler"
17138 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17139 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17142 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17143 msgid "Last.fm username not set"
17146 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17148 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17150 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17153 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17154 msgid "last.fm: Authentication failed"
17157 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17159 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
17163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17164 msgid "Dummy image chroma format"
17167 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17169 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17170 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17174 msgid "Save raw codec data"
17177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17179 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17183 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17185 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17186 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17187 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17191 msgid "Dummy interface function"
17194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17196 msgid "Dummy Interface"
17199 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17200 msgid "Dummy access function"
17203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17204 msgid "Dummy demux function"
17207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17208 msgid "Dummy decoder"
17211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17212 msgid "Dummy decoder function"
17215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17216 msgid "Dummy encoder function"
17219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17220 msgid "Dummy audio output function"
17223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17224 msgid "Dummy video output function"
17227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17228 msgid "Dummy Video output"
17231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17232 msgid "Dummy font renderer function"
17235 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17236 msgid "Filename for the font you want to use"
17239 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17240 msgid "Font size in pixels"
17243 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17245 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17246 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17250 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17252 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17253 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17256 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17257 msgid "Text default color"
17260 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17262 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17263 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17264 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17265 "(red + green), #FFFFFF = white"
17268 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17269 msgid "Relative font size"
17272 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17274 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17275 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17278 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17283 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17287 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17291 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17295 #: modules/misc/freetype.c:129
17296 msgid "Use YUVP renderer"
17299 #: modules/misc/freetype.c:130
17301 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17302 "you want to encode into DVB subtitles"
17305 #: modules/misc/freetype.c:132
17307 msgid "Font Effect"
17310 #: modules/misc/freetype.c:133
17312 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17316 #: modules/misc/freetype.c:141
17320 #: modules/misc/freetype.c:141
17324 #: modules/misc/freetype.c:142
17325 msgid "Fat Outline"
17328 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17329 msgid "Text renderer"
17332 #: modules/misc/freetype.c:155
17333 msgid "Freetype2 font renderer"
17336 #: modules/misc/gnutls.c:65
17337 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17340 #: modules/misc/gnutls.c:67
17342 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17343 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17346 #: modules/misc/gnutls.c:70
17347 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17350 #: modules/misc/gnutls.c:72
17352 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17355 #: modules/misc/gnutls.c:77
17356 msgid "GnuTLS transport layer security"
17359 #: modules/misc/gnutls.c:87
17361 msgid "GnuTLS server"
17364 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17365 msgid "Gtk+ GUI helper"
17368 #: modules/misc/inhibit.c:61
17369 msgid "Power Management Inhibiter"
17372 #: modules/misc/logger.c:119
17377 #: modules/misc/logger.c:121
17379 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17380 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17383 #: modules/misc/logger.c:125
17385 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17389 #: modules/misc/logger.c:130
17394 #: modules/misc/logger.c:131
17395 msgid "File logging"
17398 #: modules/misc/logger.c:137
17400 msgid "Log filename"
17403 #: modules/misc/logger.c:137
17405 msgid "Specify the log filename."
17408 #: modules/misc/logger.c:142
17409 msgid "RRD output file"
17412 #: modules/misc/logger.c:143
17413 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17416 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17418 msgid "Lua interface"
17421 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17422 msgid "Lua interface module to load"
17425 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17426 msgid "Lua inteface configuration"
17429 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17431 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17432 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17435 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17439 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17440 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17443 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17447 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17448 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17451 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17453 msgid "Lua Playlist"
17456 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17457 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17460 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17462 msgid "Lua Interface Module"
17465 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17466 msgid "AltiVec memcpy"
17469 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17470 msgid "libc memcpy"
17473 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17474 msgid "3D Now! memcpy"
17477 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17481 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17482 msgid "MMX EXT memcpy"
17485 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17490 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17492 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17493 "notifications are sent locally."
17496 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17497 msgid "Growl password on the Growl server."
17500 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17501 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17504 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17505 msgid "Growl Notification Plugin"
17508 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17509 msgid "Title format string"
17512 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17514 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17515 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17518 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17519 msgid "MSN Now-Playing"
17522 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17524 msgid "Timeout (ms)"
17527 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17528 msgid "How long the notification will be displayed "
17531 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17535 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17536 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17539 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17541 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17542 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17543 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17544 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17545 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17546 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17547 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17550 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17551 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17554 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17555 msgid "Flip vertical position"
17558 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17559 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17562 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17563 msgid "Vertical offset"
17566 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17568 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17569 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17572 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17573 msgid "Shadow offset"
17576 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17578 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17581 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17582 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17585 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17586 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17589 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17591 msgid "XOSD interface"
17594 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17595 msgid "M3U playlist exporter"
17598 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17600 msgid "Old playlist exporter"
17603 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17604 msgid "XSPF playlist export"
17607 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17608 msgid "HAL devices detection"
17611 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17612 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17615 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17617 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17618 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17621 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17622 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17625 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17630 #: modules/misc/quartztext.c:80
17631 msgid "Mac Text renderer"
17634 #: modules/misc/quartztext.c:81
17635 msgid "Quartz font renderer"
17638 #: modules/misc/rtsp.c:49
17639 msgid "RTSP host address"
17642 #: modules/misc/rtsp.c:51
17644 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17645 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17646 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17647 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17650 #: modules/misc/rtsp.c:56
17651 msgid "Maximum number of connections"
17654 #: modules/misc/rtsp.c:57
17656 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17657 "0 means no limit."
17660 #: modules/misc/rtsp.c:60
17661 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17664 #: modules/misc/rtsp.c:62
17665 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17668 #: modules/misc/rtsp.c:64
17670 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17671 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17672 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17673 "The default is 5."
17676 #: modules/misc/rtsp.c:70
17680 #: modules/misc/rtsp.c:71
17681 msgid "RTSP VoD server"
17684 #: modules/misc/screensaver.c:85
17685 msgid "X Screensaver disabler"
17688 #: modules/misc/svg.c:65
17690 msgid "SVG template file"
17693 #: modules/misc/svg.c:66
17695 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17698 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17699 msgid "C module that does nothing"
17702 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17704 msgid "Miscellaneous stress tests"
17707 #: modules/misc/win32text.c:88
17708 msgid "Win32 font renderer"
17711 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17712 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17715 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17716 msgid "Simple XML Parser"
17719 #: modules/mux/asf.c:48
17720 msgid "Title to put in ASF comments."
17723 #: modules/mux/asf.c:50
17724 msgid "Author to put in ASF comments."
17727 #: modules/mux/asf.c:52
17728 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17731 #: modules/mux/asf.c:53
17735 #: modules/mux/asf.c:54
17736 msgid "Comment to put in ASF comments."
17739 #: modules/mux/asf.c:56
17740 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17743 #: modules/mux/asf.c:57
17744 msgid "Packet Size"
17747 #: modules/mux/asf.c:58
17748 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17751 #: modules/mux/asf.c:61
17755 #: modules/mux/asf.c:539
17756 msgid "Unknown Video"
17759 #: modules/mux/avi.c:42
17763 #: modules/mux/dummy.c:40
17764 msgid "Dummy/Raw muxer"
17767 #: modules/mux/mp4.c:44
17768 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17771 #: modules/mux/mp4.c:46
17773 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17774 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17778 #: modules/mux/mp4.c:56
17779 msgid "MP4/MOV muxer"
17782 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17783 msgid "DTS delay (ms)"
17786 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17788 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17789 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17790 "inside the client decoder."
17793 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17794 msgid "PES maximum size"
17797 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17798 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17801 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17812 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17822 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17830 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17838 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17847 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17855 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17859 msgid "PMT Program numbers"
17862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17864 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17869 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17874 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17879 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17884 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17889 msgid "Set PID to ID of ES"
17892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17894 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17895 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17900 msgid "Data alignment"
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17905 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17906 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17910 msgid "Shaping delay (ms)"
17913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17915 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17916 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17917 "especially for reference frames."
17920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17922 msgid "Use keyframes"
17925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17927 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17928 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17929 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17930 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17931 "the biggest frames in the stream."
17934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17935 msgid "PCR delay (ms)"
17938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17940 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17941 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17945 msgid "Minimum B (deprecated)"
17948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17949 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17953 msgid "Maximum B (deprecated)"
17956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17958 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17959 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17960 "inside the client decoder."
17963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17964 msgid "Crypt audio"
17967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17968 msgid "Crypt audio using CSA"
17971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17972 msgid "Crypt video"
17975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17976 msgid "Crypt video using CSA"
17979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17985 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17989 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17994 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17995 "header from the value before encrypting."
17998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17999 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18002 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18003 msgid "Multipart JPEG muxer"
18006 #: modules/mux/ogg.c:47
18007 msgid "Ogg/OGM muxer"
18010 #: modules/mux/wav.c:41
18014 #: modules/packetizer/copy.c:42
18015 msgid "Copy packetizer"
18018 #: modules/packetizer/h264.c:48
18019 msgid "H.264 video packetizer"
18022 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18023 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18026 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18027 msgid "MPEG4 video packetizer"
18030 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18031 msgid "Sync on Intra Frame"
18034 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18036 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18037 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18040 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18041 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18044 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18045 msgid "VC-1 packetizer"
18048 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18049 msgid "Bonjour services"
18052 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18056 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18057 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18058 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
18063 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18064 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18067 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18068 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18073 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18074 msgid "SAP multicast address"
18077 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18079 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18080 "However, you can specify a specific address."
18083 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18087 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18088 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18091 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18095 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18096 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18099 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18100 msgid "IPv6 SAP scope"
18103 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18104 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18107 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18108 msgid "SAP timeout (seconds)"
18111 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18113 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18116 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18117 msgid "Try to parse the announce"
18120 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18122 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18123 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18126 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18127 msgid "SAP Strict mode"
18130 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18132 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18136 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18137 msgid "Use SAP cache"
18140 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18142 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18143 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18146 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18148 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18152 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18153 msgid "SAP Announcements"
18156 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18157 msgid "SDP Descriptions parser"
18160 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18164 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18168 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18172 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18173 msgid "Shoutcast radio listings"
18176 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18177 msgid "Shoutcast TV listings"
18180 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18181 msgid "Shoutcast TV"
18184 #: modules/services_discovery/shout.c:134
18185 msgid "Shoutcast Radio"
18188 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18189 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18192 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
18193 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18196 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18200 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18201 msgid "Automatically add/delete input streams"
18204 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18206 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18207 "this stream later."
18210 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18212 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18213 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18214 "need to raise caching values."
18217 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18221 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18223 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18224 "IDs bridge_in will register."
18227 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18231 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18232 msgid "Bridge stream output"
18235 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18239 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18243 #: modules/stream_out/description.c:47
18244 msgid "Description stream output"
18247 #: modules/stream_out/display.c:37
18248 msgid "Enable/disable audio rendering."
18251 #: modules/stream_out/display.c:39
18252 msgid "Enable/disable video rendering."
18255 #: modules/stream_out/display.c:41
18256 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18259 #: modules/stream_out/display.c:50
18260 msgid "Display stream output"
18263 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18264 msgid "Duplicate stream output"
18267 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18268 msgid "Output access method"
18271 #: modules/stream_out/es.c:38
18272 msgid "This is the default output access method that will be used."
18275 #: modules/stream_out/es.c:40
18276 msgid "Audio output access method"
18279 #: modules/stream_out/es.c:42
18280 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18283 #: modules/stream_out/es.c:43
18284 msgid "Video output access method"
18287 #: modules/stream_out/es.c:45
18288 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18291 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18292 msgid "Output muxer"
18295 #: modules/stream_out/es.c:49
18296 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18299 #: modules/stream_out/es.c:50
18300 msgid "Audio output muxer"
18303 #: modules/stream_out/es.c:52
18304 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18307 #: modules/stream_out/es.c:53
18309 msgid "Video output muxer"
18310 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18312 #: modules/stream_out/es.c:55
18313 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18316 #: modules/stream_out/es.c:57
18320 #: modules/stream_out/es.c:59
18321 msgid "This is the default output URI."
18324 #: modules/stream_out/es.c:60
18325 msgid "Audio output URL"
18328 #: modules/stream_out/es.c:62
18329 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18332 #: modules/stream_out/es.c:63
18333 msgid "Video output URL"
18336 #: modules/stream_out/es.c:65
18337 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18340 #: modules/stream_out/es.c:74
18341 msgid "Elementary stream output"
18344 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18346 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18349 #: modules/stream_out/gather.c:39
18350 msgid "Gathering stream output"
18353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18354 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18357 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18358 msgid "Sample aspect ratio"
18361 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18362 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18365 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18367 msgid "Video filter"
18370 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18371 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18375 msgid "Image chroma"
18378 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18380 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18381 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18384 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18385 msgid "Mosaic bridge"
18388 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18389 msgid "Mosaic bridge stream output"
18392 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18393 msgid "This is the output URL that will be used."
18396 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18400 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18402 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18403 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18404 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18405 "SDP to be announced via SAP."
18408 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18412 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18414 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18415 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18418 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18420 msgid "Session name"
18421 msgstr "যন্ত্রের নাম"
18423 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18425 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18429 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18430 msgid "Session descriptipn"
18433 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18435 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18436 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18439 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18440 msgid "Session URL"
18443 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18445 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18446 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18447 "(Session Descriptor)."
18450 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18451 msgid "Session email"
18454 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18456 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18457 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18460 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18461 msgid "Session phone number"
18464 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18466 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18467 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18470 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18471 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18474 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18479 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18481 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18484 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18487 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18489 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18491 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18494 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18496 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18497 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18501 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18502 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18505 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18507 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18511 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18512 msgid "DCCP transport"
18515 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18516 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18519 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18520 msgid "TCP transport"
18523 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18524 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18527 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18528 msgid "UDP-Lite transport"
18531 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18532 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18535 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18539 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18540 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18543 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18544 msgid "RTP stream output"
18547 #: modules/stream_out/standard.c:39
18548 msgid "Output method to use for the stream."
18551 #: modules/stream_out/standard.c:42
18552 msgid "Muxer to use for the stream."
18555 #: modules/stream_out/standard.c:43
18556 msgid "Output destination"
18559 #: modules/stream_out/standard.c:45
18560 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18563 #: modules/stream_out/standard.c:48
18565 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18566 "you choose to use SAP."
18569 #: modules/stream_out/standard.c:51
18570 msgid "Session groupname"
18573 #: modules/stream_out/standard.c:53
18575 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18576 "if you choose to use SAP."
18579 #: modules/stream_out/standard.c:75
18580 msgid "SAP announcing"
18583 #: modules/stream_out/standard.c:76
18584 msgid "Announce this session with SAP."
18587 #: modules/stream_out/standard.c:85
18588 msgid "Standard stream output"
18591 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18596 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18597 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18600 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18605 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18606 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18609 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18610 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18613 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18614 msgid "Command UDP port"
18617 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18618 msgid "UDP port to listen to for commands."
18621 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18625 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18626 msgid "Initial command to execute."
18629 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18633 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18634 msgid "Number of P frames between two I frames."
18637 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18638 msgid "Quantizer scale"
18641 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18642 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18645 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18649 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18650 msgid "Mute audio when command is not 0."
18653 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18654 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18657 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18659 msgid "Video encoder"
18660 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18662 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18664 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18668 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18669 msgid "Destination video codec"
18672 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18673 msgid "This is the video codec that will be used."
18676 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18678 msgid "Video bitrate"
18681 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18682 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18685 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18687 msgid "Video scaling"
18688 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18690 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18691 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18694 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18696 msgid "Video frame-rate"
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18700 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18704 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18707 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18708 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18711 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18712 msgid "Maximum video width"
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18716 msgid "Maximum output video width."
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18720 msgid "Maximum video height"
18723 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18724 msgid "Maximum output video height."
18727 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18729 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18730 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18733 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18735 msgid "Video crop (top)"
18738 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18739 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18742 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18743 msgid "Video crop (left)"
18746 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18747 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18751 msgid "Video crop (bottom)"
18754 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18755 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18758 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18759 msgid "Video crop (right)"
18762 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18763 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18766 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18767 msgid "Video padding (top)"
18770 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18771 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18774 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18775 msgid "Video padding (left)"
18778 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18779 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18782 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18783 msgid "Video padding (bottom)"
18786 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18787 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18790 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18791 msgid "Video padding (right)"
18794 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18795 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18798 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18800 msgid "Video canvas width"
18801 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18803 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18804 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18807 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18809 msgid "Video canvas height"
18810 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18812 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18813 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18816 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18817 msgid "Video canvas aspect ratio"
18820 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18822 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18826 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18827 msgid "Audio encoder"
18830 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18832 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18837 msgid "Destination audio codec"
18840 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18841 msgid "This is the audio codec that will be used."
18844 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18846 msgid "Audio bitrate"
18849 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18850 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18853 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18854 msgid "Audio sample rate"
18857 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18859 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18862 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18864 msgid "Audio channels"
18867 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18868 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18873 msgid "Audio filter"
18876 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18878 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18879 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18882 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18884 msgid "Subtitles encoder"
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18889 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18893 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18894 msgid "Destination subtitles codec"
18897 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18898 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18901 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18903 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18904 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18905 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18906 "of subpicture modules"
18909 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18915 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18918 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18919 msgid "Number of threads"
18922 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18923 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18926 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18927 msgid "High priority"
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18932 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18935 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18936 msgid "Synchronise on audio track"
18939 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18941 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18942 "on the audio track."
18945 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18947 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18951 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18952 msgid "Transcode stream output"
18955 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18957 msgid "Overlays/Subtitles"
18960 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18961 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18964 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18965 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18966 msgid "Conversions from "
18969 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18970 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18973 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18974 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18977 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18978 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18981 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18982 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18983 msgid "MMX conversions from "
18986 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18987 msgid "SSE2 conversions from "
18990 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18991 msgid "AltiVec conversions from "
18994 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18996 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18997 "threshold value will be the brighness defined below."
19000 #: modules/video_filter/adjust.c:62
19001 msgid "Image contrast (0-2)"
19004 #: modules/video_filter/adjust.c:63
19005 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19008 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19009 msgid "Image hue (0-360)"
19012 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19013 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19016 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19017 msgid "Image saturation (0-3)"
19020 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19021 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19024 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19025 msgid "Image brightness (0-2)"
19028 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19029 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19032 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19033 msgid "Image gamma (0-10)"
19036 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19037 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19040 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19042 msgid "Image properties filter"
19045 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19046 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19049 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19050 msgid "Transparency mask"
19053 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19054 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19057 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19059 msgid "Alpha mask video filter"
19062 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19067 #: modules/video_filter/blend.c:95
19068 msgid "Video pictures blending"
19071 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19073 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19074 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19075 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19079 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19081 msgid "Bluescreen U value"
19084 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19086 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19087 "Defaults to 120 for blue."
19090 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19092 msgid "Bluescreen V value"
19095 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19097 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19098 "Defaults to 90 for blue."
19101 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19103 msgid "Bluescreen U tolerance"
19106 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19108 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19109 "value between 10 and 20 seems sensible."
19112 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19114 msgid "Bluescreen V tolerance"
19117 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19119 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19120 "value between 10 and 20 seems sensible."
19123 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19125 msgid "Bluescreen video filter"
19128 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19133 #: modules/video_filter/clone.c:54
19134 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19137 #: modules/video_filter/clone.c:57
19138 msgid "Video output modules"
19141 #: modules/video_filter/clone.c:58
19143 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19144 "separated list of modules."
19147 #: modules/video_filter/clone.c:64
19149 msgid "Clone video filter"
19152 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19154 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19155 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19156 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19157 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19160 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19161 msgid "Color threshold filter"
19164 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19165 msgid "Saturaton threshold"
19168 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19169 msgid "Similarity threshold"
19172 #: modules/video_filter/crop.c:68
19173 msgid "Crop geometry (pixels)"
19176 #: modules/video_filter/crop.c:69
19178 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19179 "<left offset> + <top offset>."
19182 #: modules/video_filter/crop.c:71
19183 msgid "Automatic cropping"
19186 #: modules/video_filter/crop.c:72
19187 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19190 #: modules/video_filter/crop.c:75
19191 msgid "Ratio max (x 1000)"
19194 #: modules/video_filter/crop.c:76
19196 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19197 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19201 #: modules/video_filter/crop.c:78
19202 msgid "Manual ratio"
19205 #: modules/video_filter/crop.c:79
19206 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19209 #: modules/video_filter/crop.c:81
19210 msgid "Number of images for change"
19213 #: modules/video_filter/crop.c:82
19215 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19216 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19220 #: modules/video_filter/crop.c:84
19221 msgid "Number of lines for change"
19224 #: modules/video_filter/crop.c:85
19226 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19227 "that ratio changed and trigger recrop."
19230 #: modules/video_filter/crop.c:87
19231 msgid "Number of non black pixels "
19234 #: modules/video_filter/crop.c:88
19236 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19239 #: modules/video_filter/crop.c:91
19240 msgid "Skip percentage (%)"
19243 #: modules/video_filter/crop.c:92
19245 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19246 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19249 #: modules/video_filter/crop.c:94
19250 msgid "Luminance threshold "
19253 #: modules/video_filter/crop.c:95
19254 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19257 #: modules/video_filter/crop.c:99
19259 msgid "Crop video filter"
19262 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19263 msgid "Cropping failed"
19266 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19267 msgid "VLC could not open the video output module."
19270 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19271 msgid "Deinterlace mode"
19274 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19275 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19278 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19279 msgid "Streaming deinterlace mode"
19282 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19283 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19286 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19288 msgid "Deinterlacing video filter"
19291 #: modules/video_filter/erase.c:49
19295 #: modules/video_filter/erase.c:50
19296 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19299 #: modules/video_filter/erase.c:53
19300 msgid "X coordinate of the mask."
19303 #: modules/video_filter/erase.c:55
19304 msgid "Y coordinate of the mask."
19307 #: modules/video_filter/erase.c:60
19309 msgid "Erase video filter"
19312 #: modules/video_filter/erase.c:61
19317 #: modules/video_filter/extract.c:56
19319 msgid "RGB component to extract"
19322 #: modules/video_filter/extract.c:57
19323 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19326 #: modules/video_filter/extract.c:67
19328 msgid "Extract RGB component video filter"
19331 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19333 msgid "video-filter-event"
19336 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19337 msgid "Gaussian's std deviation"
19340 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19342 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19343 "to 3*sigma away in any direction."
19346 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19348 msgid "Gaussian blur video filter"
19351 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19353 msgid "Gaussian Blur"
19356 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19358 msgid "Distort mode"
19361 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19362 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19365 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19366 msgid "Gradient image type"
19369 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19371 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19375 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19376 msgid "Apply cartoon effect"
19379 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19380 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19383 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19387 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19391 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19393 msgid "Gradient video filter"
19396 #: modules/video_filter/grain.c:47
19398 msgid "Grain video filter"
19401 #: modules/video_filter/grain.c:48
19405 #: modules/video_filter/invert.c:45
19407 msgid "Invert video filter"
19410 #: modules/video_filter/invert.c:46
19411 msgid "Color inversion"
19414 #: modules/video_filter/logo.c:66
19416 msgid "Logo filenames"
19419 #: modules/video_filter/logo.c:67
19421 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19422 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19423 "simply enter its filename."
19426 #: modules/video_filter/logo.c:70
19427 msgid "Logo animation # of loops"
19430 #: modules/video_filter/logo.c:71
19431 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19434 #: modules/video_filter/logo.c:73
19435 msgid "Logo individual image time in ms"
19438 #: modules/video_filter/logo.c:74
19439 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19442 #: modules/video_filter/logo.c:77
19443 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19446 #: modules/video_filter/logo.c:80
19447 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19450 #: modules/video_filter/logo.c:82
19451 msgid "Transparency of the logo"
19454 #: modules/video_filter/logo.c:83
19456 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19460 #: modules/video_filter/logo.c:85
19461 msgid "Logo position"
19464 #: modules/video_filter/logo.c:87
19466 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19467 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19470 #: modules/video_filter/logo.c:99
19472 msgid "Logo video filter"
19475 #: modules/video_filter/logo.c:101
19477 msgid "Logo overlay"
19480 #: modules/video_filter/logo.c:122
19482 msgid "Logo sub filter"
19485 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19487 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19490 #: modules/video_filter/marq.c:80
19492 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19493 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19494 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19495 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19496 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19497 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19498 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19499 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19500 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19503 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19507 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19508 msgid "X offset, from the left screen edge."
19511 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19515 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19516 msgid "Y offset, down from the top."
19519 #: modules/video_filter/marq.c:99
19524 #: modules/video_filter/marq.c:100
19526 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19527 "(remains forever)."
19530 #: modules/video_filter/marq.c:116
19531 msgid "Marquee position"
19534 #: modules/video_filter/marq.c:118
19536 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19537 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19541 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19545 #: modules/video_filter/marq.c:161
19546 msgid "Marquee display"
19549 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19551 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19552 "opaque (default)."
19555 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19556 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19559 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19560 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19563 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19564 msgid "Top left corner X coordinate"
19567 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19568 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19571 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19572 msgid "Top left corner Y coordinate"
19575 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19576 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19579 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19580 msgid "Border width"
19583 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19584 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19587 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19588 msgid "Border height"
19591 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19592 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19595 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19597 msgid "Mosaic alignment"
19600 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19602 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19603 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19607 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19608 msgid "Positioning method"
19611 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19613 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19614 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19615 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19618 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19619 #: modules/video_filter/wall.c:55
19620 msgid "Number of rows"
19623 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19625 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19629 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19630 #: modules/video_filter/wall.c:51
19631 msgid "Number of columns"
19634 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19636 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19637 "set to \"fixed\"."
19640 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19641 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19644 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19645 msgid "Keep original size"
19648 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19649 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19652 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19653 msgid "Elements order"
19656 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19658 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19659 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19663 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19664 msgid "Offsets in order"
19667 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19669 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19670 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19671 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19674 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19676 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19677 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19681 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19685 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19690 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19692 msgid "Mosaic video sub filter"
19695 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19699 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19700 msgid "Blur factor (1-127)"
19703 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19704 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19707 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19709 msgid "Motion blur filter"
19712 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19714 msgid "Motion detect video filter"
19717 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19718 msgid "Motion Detect"
19721 #: modules/video_filter/noise.c:47
19723 msgid "Noise video filter"
19726 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19727 msgid "OpenCV face detection example filter"
19730 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19731 msgid "OpenCV example"
19734 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19735 msgid "Haar cascade filename"
19738 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19739 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19742 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19743 msgid "Use input chroma unaltered"
19746 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19747 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19750 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19754 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19755 msgid "Don't display any video"
19758 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19759 msgid "Display the input video"
19762 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19763 msgid "Display the processed video"
19766 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19767 msgid "Show only errors"
19770 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19771 msgid "Show errors and warnings"
19774 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19775 msgid "Show everything including debug messages"
19778 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19780 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19788 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19793 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19798 msgid "OpenCV filter chroma"
19801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19803 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19806 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19807 msgid "Wrapper filter output"
19810 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19811 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19814 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19815 msgid "Wrapper filter verbosity"
19818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19819 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19823 msgid "OpenCV internal filter name"
19826 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19827 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19832 msgid "Configuration file"
19835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19836 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19840 msgid "Path to OSD menu images"
19843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19845 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19846 "configuration file."
19849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19850 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19854 msgid "Menu position"
19857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19859 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19860 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19864 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19866 msgid "Menu timeout"
19869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19871 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19872 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19877 msgid "Menu update interval"
19880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19882 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19883 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19884 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19885 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19889 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19894 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19895 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19896 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19897 "is fully transparent (value 0)."
19900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19901 msgid "On Screen Display menu"
19904 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19906 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19909 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19910 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19913 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19914 msgid "Active windows"
19917 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19918 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19921 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19922 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19925 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19929 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19930 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19933 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19935 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19936 "misalignment due to autoratio control)"
19939 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19940 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19943 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19944 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19947 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19948 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19951 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19952 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19955 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19956 msgid "Attenuation"
19959 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19961 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19962 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19965 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19966 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19969 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19970 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19973 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19974 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19977 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19978 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19981 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19982 msgid "Attenuation, end (in %)"
19985 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19986 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19989 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19990 msgid "middle position (in %)"
19993 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19995 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19999 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20000 msgid "Gamma (Red) correction"
20003 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20005 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20008 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20009 msgid "Gamma (Green) correction"
20012 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20014 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20017 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20018 msgid "Gamma (Blue) correction"
20021 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20023 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20026 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20027 msgid "Black Crush for Red"
20030 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20031 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20034 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20035 msgid "Black Crush for Green"
20038 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20039 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20042 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20043 msgid "Black Crush for Blue"
20046 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20047 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20050 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20051 msgid "White Crush for Red"
20054 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20055 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20058 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20059 msgid "White Crush for Green"
20062 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20063 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20066 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20067 msgid "White Crush for Blue"
20070 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20071 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20074 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20075 msgid "Black Level for Red"
20078 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20079 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20082 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20083 msgid "Black Level for Green"
20086 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20087 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20090 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20091 msgid "Black Level for Blue"
20094 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20095 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20098 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20099 msgid "White Level for Red"
20102 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20103 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20106 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20107 msgid "White Level for Green"
20110 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20111 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20114 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20115 msgid "White Level for Blue"
20118 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20119 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20122 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20124 msgid "Xinerama option"
20127 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20128 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20131 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20133 msgid "Psychedelic video filter"
20136 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20137 msgid "Number of puzzle rows"
20140 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20141 msgid "Number of puzzle columns"
20144 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20145 msgid "Make one tile a black slot"
20148 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20150 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20153 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20155 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20158 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20160 msgid "Ripple video filter"
20163 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20164 msgid "Angle in degrees"
20167 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20168 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20171 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20173 msgid "Rotate video filter"
20176 #: modules/video_filter/rss.c:120
20180 #: modules/video_filter/rss.c:121
20181 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20184 #: modules/video_filter/rss.c:122
20185 msgid "Speed of feeds"
20188 #: modules/video_filter/rss.c:123
20189 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20192 #: modules/video_filter/rss.c:124
20196 #: modules/video_filter/rss.c:125
20197 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20200 #: modules/video_filter/rss.c:127
20201 msgid "Refresh time"
20204 #: modules/video_filter/rss.c:128
20206 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20207 "feeds are never updated."
20210 #: modules/video_filter/rss.c:130
20211 msgid "Feed images"
20214 #: modules/video_filter/rss.c:131
20215 msgid "Display feed images if available."
20218 #: modules/video_filter/rss.c:138
20220 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20224 #: modules/video_filter/rss.c:151
20225 msgid "Text position"
20228 #: modules/video_filter/rss.c:153
20230 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20231 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20235 #: modules/video_filter/rss.c:157
20236 msgid "Title display mode"
20239 #: modules/video_filter/rss.c:158
20241 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20242 "images are enabled, 1 otherwise."
20245 #: modules/video_filter/rss.c:173
20249 #: modules/video_filter/rss.c:173
20250 msgid "Always visible"
20253 #: modules/video_filter/rss.c:173
20254 msgid "Scroll with feed"
20257 #: modules/video_filter/rss.c:213
20258 msgid "RSS and Atom feed display"
20261 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20263 msgid "RV32 conversion filter"
20266 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20268 msgid "Seam Carving video filter"
20271 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20272 msgid "Seam Carvinf"
20275 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20276 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20279 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20280 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20283 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20284 msgid "Augment contrast between contours."
20287 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20289 msgid "Sharpen video filter"
20292 #: modules/video_filter/transform.c:55
20293 msgid "Transform type"
20296 #: modules/video_filter/transform.c:56
20297 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20300 #: modules/video_filter/transform.c:59
20301 msgid "Rotate by 90 degrees"
20304 #: modules/video_filter/transform.c:60
20305 msgid "Rotate by 180 degrees"
20308 #: modules/video_filter/transform.c:60
20309 msgid "Rotate by 270 degrees"
20312 #: modules/video_filter/transform.c:61
20313 msgid "Flip horizontally"
20316 #: modules/video_filter/transform.c:61
20317 msgid "Flip vertically"
20320 #: modules/video_filter/transform.c:66
20322 msgid "Video transformation filter"
20325 #: modules/video_filter/wall.c:52
20326 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20329 #: modules/video_filter/wall.c:56
20330 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20333 #: modules/video_filter/wall.c:60
20334 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20337 #: modules/video_filter/wall.c:63
20338 msgid "Element aspect ratio"
20341 #: modules/video_filter/wall.c:64
20342 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20345 #: modules/video_filter/wall.c:70
20347 msgid "Wall video filter"
20350 #: modules/video_filter/wall.c:71
20354 #: modules/video_filter/wave.c:48
20356 msgid "Wave video filter"
20359 #: modules/video_output/aa.c:53
20363 #: modules/video_output/aa.c:56
20364 msgid "ASCII-art video output"
20367 #: modules/video_output/caca.c:78
20368 msgid "Color ASCII art video output"
20371 #: modules/video_output/directfb.c:67
20372 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20375 #: modules/video_output/fb.c:70
20376 msgid "Run fb on current tty."
20379 #: modules/video_output/fb.c:72
20381 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20382 "handling with caution)"
20385 #: modules/video_output/fb.c:83
20386 msgid "Framebuffer resolution to use."
20389 #: modules/video_output/fb.c:85
20391 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20392 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20395 #: modules/video_output/fb.c:101
20396 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20399 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20400 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20401 msgid "X11 display"
20404 #: modules/video_output/ggi.c:56
20406 "X11 hardware display to use.\n"
20407 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20410 #: modules/video_output/glide.c:62
20411 msgid "3dfx Glide video output"
20414 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20415 msgid "HD1000 video output"
20418 #: modules/video_output/image.c:48
20420 msgid "Image format"
20423 #: modules/video_output/image.c:49
20424 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20427 #: modules/video_output/image.c:51
20428 msgid "Image width"
20431 #: modules/video_output/image.c:52
20433 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20437 #: modules/video_output/image.c:56
20438 msgid "Image height"
20441 #: modules/video_output/image.c:57
20443 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20444 "video characteristics."
20447 #: modules/video_output/image.c:61
20448 msgid "Recording ratio"
20451 #: modules/video_output/image.c:62
20453 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20456 #: modules/video_output/image.c:65
20458 msgid "Filename prefix"
20461 #: modules/video_output/image.c:66
20463 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20464 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20467 #: modules/video_output/image.c:70
20468 msgid "Always write to the same file"
20471 #: modules/video_output/image.c:71
20473 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20474 "this case, the number is not appended to the filename."
20477 #: modules/video_output/image.c:82
20478 msgid "Image video output"
20481 #: modules/video_output/mga.c:57
20482 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20485 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20487 msgid "DirectX 3D video output"
20488 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20490 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20491 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20494 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20496 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20497 "doesn't have any effect when using overlays."
20500 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20501 msgid "Use video buffers in system memory"
20504 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20506 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20507 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20508 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20509 "doesn't have any effect when using overlays."
20512 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20513 msgid "Use triple buffering for overlays"
20516 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20518 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20519 "better video quality (no flickering)."
20522 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20523 msgid "Name of desired display device"
20526 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20528 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20529 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20530 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20533 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20534 msgid "Enable wallpaper mode "
20537 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20539 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20540 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20541 "desktop must not already have a wallpaper."
20544 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20546 msgid "DirectX video output"
20547 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20549 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20553 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20554 msgid "OpenGL video output"
20557 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20558 msgid "Windows GAPI video output"
20561 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20562 msgid "Windows GDI video output"
20565 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20569 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20570 msgid "Transparent Cube"
20573 #: modules/video_output/opengl.c:121
20576 msgstr "পরিষ্কার করো"
20578 #: modules/video_output/opengl.c:121
20582 #: modules/video_output/opengl.c:121
20587 #: modules/video_output/opengl.c:121
20591 #: modules/video_output/opengl.c:121
20595 #: modules/video_output/opengl.c:121
20599 #: modules/video_output/opengl.c:121
20603 #: modules/video_output/opengl.c:121
20607 #: modules/video_output/opengl.c:121
20611 #: modules/video_output/opengl.c:149
20612 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20615 #: modules/video_output/opengl.c:150
20616 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20619 #: modules/video_output/opengl.c:151
20620 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20623 #: modules/video_output/opengl.c:152
20624 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20627 #: modules/video_output/opengl.c:153
20628 msgid "Point of view x-coordinate"
20631 #: modules/video_output/opengl.c:154
20632 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20635 #: modules/video_output/opengl.c:156
20636 msgid "Point of view y-coordinate"
20639 #: modules/video_output/opengl.c:157
20640 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20643 #: modules/video_output/opengl.c:159
20644 msgid "Point of view z-coordinate"
20647 #: modules/video_output/opengl.c:160
20648 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20651 #: modules/video_output/opengl.c:163
20653 msgid "OpenGL Provider"
20656 #: modules/video_output/opengl.c:164
20657 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20660 #: modules/video_output/opengl.c:165
20661 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20664 #: modules/video_output/opengl.c:166
20665 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20668 #: modules/video_output/opengl.c:170
20669 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20672 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20673 msgid "QT Embedded display"
20676 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20678 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20679 "the DISPLAY environment variable."
20682 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20683 msgid "QT Embedded video output"
20686 #: modules/video_output/sdl.c:99
20687 msgid "SDL chroma format"
20690 #: modules/video_output/sdl.c:101
20692 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20693 "improve performances by using the most efficient one."
20696 #: modules/video_output/sdl.c:111
20697 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20700 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20701 msgid "Snapshot width"
20704 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20705 msgid "Width of the snapshot image."
20708 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20709 msgid "Snapshot height"
20712 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20713 msgid "Height of the snapshot image."
20716 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20720 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20722 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20725 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20726 msgid "Cache size (number of images)"
20729 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20730 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20733 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20734 msgid "Snapshot module"
20737 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20738 msgid "SVGAlib video output"
20741 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20742 msgid "XVideo adaptor number"
20745 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20747 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20748 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20751 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20752 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20754 msgid "Alternate fullscreen method"
20755 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
20757 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20758 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20760 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20762 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20763 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20764 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20765 "show on top of the video."
20768 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20771 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20772 "DISPLAY environment variable."
20775 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20778 msgid "Screen for fullscreen mode."
20779 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
20781 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20784 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20785 "1 for the second."
20788 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20789 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20792 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20793 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20794 msgid "Use shared memory"
20797 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20798 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20799 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20802 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20803 msgid "X11 video output"
20806 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20808 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20809 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20813 msgid "XVimage chroma format"
20816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20818 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20819 "to improve performances by using the most efficient one."
20822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20823 msgid "XVideo extension video output"
20826 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20827 msgid "XVMC adaptor number"
20830 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20832 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20833 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20836 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20837 msgid "X11 display name"
20840 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20842 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20843 "the value of the DISPLAY environment variable."
20846 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20847 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20850 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20852 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20853 "0 for first screen, 1 for the second."
20856 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20857 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20860 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20861 msgid "You can choose the crop style to apply."
20864 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20865 msgid "XVMC extension video output"
20868 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20869 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20872 #: modules/visualization/goom.c:56
20873 msgid "Goom display width"
20876 #: modules/visualization/goom.c:57
20877 msgid "Goom display height"
20880 #: modules/visualization/goom.c:58
20882 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20883 "will be prettier but more CPU intensive)."
20886 #: modules/visualization/goom.c:61
20887 msgid "Goom animation speed"
20890 #: modules/visualization/goom.c:62
20892 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20895 #: modules/visualization/goom.c:68
20899 #: modules/visualization/goom.c:69
20900 msgid "Goom effect"
20903 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20905 msgid "Effects list"
20908 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20910 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20911 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20914 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20915 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20918 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20919 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20922 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20923 msgid "Number of bands"
20926 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20927 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20930 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20931 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20934 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20935 msgid "Band separator"
20938 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20939 msgid "Number of blank pixels between bands."
20942 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20943 msgid "Amplification"
20946 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20947 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20950 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20951 msgid "Enable peaks"
20954 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20955 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20958 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20959 msgid "Enable original graphic spectrum"
20962 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20963 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20966 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20967 msgid "Enable bands"
20970 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20971 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20974 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20975 msgid "Enable base"
20978 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20979 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20982 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20983 msgid "Base pixel radius"
20986 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20987 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20990 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20992 msgid "Spectral sections"
20993 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
20995 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20996 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20999 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21000 msgid "Peak height"
21003 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21004 msgid "Total pixel height of the peak items."
21007 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21008 msgid "Peak extra width"
21011 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21012 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21015 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21016 msgid "V-plane color"
21019 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21020 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21023 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21024 msgid "Number of stars"
21027 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21028 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21031 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21036 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21038 msgid "Visualizer filter"
21041 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21042 msgid "Spectrum analyser"
21045 #~ msgid "Report a Bug"
21046 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
21049 #~ msgstr "লাইসেন্স"
21052 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
21055 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
21058 #~ msgid "Listeners"
21064 #~ msgid "_Chapter"
21065 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
21068 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
21071 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
21074 #~ msgstr "শিরোনাম:"
21077 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
21079 #~ msgid "_Settings"
21080 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
21083 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
21085 #~ msgid "_About..."
21086 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
21089 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
21092 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
21094 #~ msgid "Languages"
21095 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
21098 #~ msgid "Choose the program"
21099 #~ msgstr "কাজ েশষ"
21102 #~ msgid "Switch program"
21103 #~ msgstr "কাজ েশষ"
21108 #~ msgid "Exit the program"
21109 #~ msgstr "কাজ েশষ"