]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
a9de8a92ea6e67c0b3c670ae7f478620ac149846
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:426
88 #, fuzzy
89 msgid "Filters"
90 msgstr "_নথী"
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
116 msgid "Miscellaneous"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:197
131 #, fuzzy
132 msgid "Video"
133 msgstr "_দশরন"
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:76
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:83
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
156 msgid ""
157 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
158 "subpictures\"."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:99
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:100
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:105
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
178 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid "Access filters"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:111
186 msgid ""
187 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 "you are doing."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:116
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:118
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:119
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:121
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:124
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "General input settings. Use with care."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:133
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating...)."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:141
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:143
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:145
253 msgid ""
254 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
255 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
256 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:151
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:153
265 msgid ""
266 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
267 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
268 "should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each access output."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:158
273 msgid "Packetizers"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:160
277 msgid ""
278 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
279 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
280 "not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:166
285 msgid "Sout stream"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:167
289 msgid ""
290 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
291 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
292 "for each sout stream module here."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:174
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:177
306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
315 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:183
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:189
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
347 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
348 msgid "Advanced"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:194
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:196
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:197
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
362 "not change these settings."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:200
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:201
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
374 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
375 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
377 msgid "Network"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:204
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:209
385 msgid "Chroma modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:210
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:212
393 msgid "Packetizer modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:218
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:221
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:223
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:234
423 msgid "No help available"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:235
427 msgid "There is no help available for these modules."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:141
431 msgid ""
432 "\n"
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
434 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:29
438 msgid "Select one or more files to open"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
442 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
454 msgid "Play"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Fetch information"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
466 msgid "Delete"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:38
474 msgid "Sort"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:39
478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
479 msgid "Add node"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:40
483 msgid "Stream..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:41
487 msgid "Save..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
492 msgid ""
493 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
494 "them."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
498 msgid "Meta-information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
507 #, fuzzy
508 msgid "Title"
509 msgstr "_নথী"
510
511 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
512 msgid "Artist"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:31
516 msgid "Genre"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
520 msgid "Copyright"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:33
524 msgid "Album/movie/show title"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:34
528 msgid "Track number/position in set"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
533 msgid "Description"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
537 msgid "Rating"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:37
541 msgid "Date"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:38
545 msgid "Setting"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
549 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
551 msgid "URL"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
556 msgid "Language"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
560 msgid "Now Playing"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
564 msgid "Publisher"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:43
568 msgid "Encoded by"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:45
572 msgid "Art URL"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:47
576 msgid "Codec Name"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:48
580 msgid "Codec Description"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc/vlc.h:576
584 msgid ""
585 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
586 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
587 "see the file named COPYING for details.\n"
588 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
592 #: src/audio_output/filters.c:224
593 msgid "Audio filtering failed"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
597 #: src/audio_output/filters.c:225
598 #, c-format
599 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
603 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
604 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
605 msgid "Disable"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
609 msgid "Spectrometer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:87
613 msgid "Scope"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:89
617 msgid "Spectrum"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
623 msgid "Equalizer"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
627 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
628 msgid "Audio filters"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
632 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
634 msgid "Audio Channels"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
638 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
639 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
640 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
641 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
642 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
643 msgid "Stereo"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
647 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
648 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
649 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
650 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
651 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
652 #: modules/video_filter/rss.c:160
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
658 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
659 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
660 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
661 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
662 msgid "Right"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:135
666 msgid "Dolby Surround"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:147
670 msgid "Reverse stereo"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:636
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:661
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:666
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:713
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:717
699 #, c-format
700 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:743
704 #, c-format
705 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:746
709 #, c-format
710 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
714 #, c-format
715 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:823
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:841
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/control.c:288
729 #, c-format
730 msgid "Bookmark %i"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
736 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
737 #: modules/stream_out/es.c:379
738 msgid "Streaming / Transcoding failed"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:114
742 msgid "VLC could not open the packetizer module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:126
746 msgid "VLC could not open the decoder module."
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:136
750 msgid "No suitable decoder module for format"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/decoder.c:137
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
757 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
761 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
762 #: modules/access/cdda/info.c:1005
763 #, c-format
764 msgid "Track %i"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
768 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
770 msgid "Program"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
774 #, c-format
775 msgid "Stream %d"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
781 msgid "Codec"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
785 #: modules/gui/macosx/output.m:153
786 msgid "Type"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
790 #: modules/gui/macosx/output.m:176
791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
792 msgid "Channels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
796 msgid "Sample rate"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
800 #, c-format
801 msgid "%d Hz"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1605
805 msgid "Bits per sample"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
809 #: modules/access/pvr.c:84
810 msgid "Bitrate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1611
814 #, c-format
815 msgid "%d kb/s"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1622
819 msgid "Resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1628
823 msgid "Display resolution"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
827 msgid "Frame rate"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/es_out.c:1645
831 msgid "Subtitle"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2055
835 msgid "Your input can't be opened"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2056
839 #, c-format
840 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2131
844 msgid "Can't recognize the input's format"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/input.c:2132
848 #, c-format
849 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:116
853 msgid "Bookmark"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
857 msgid "Programs"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
862 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
864 msgid "Chapter"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
868 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
869 msgid "Navigation"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
874 msgid "Video Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
879 msgid "Audio Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
883 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
884 msgid "Subtitles Track"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:257
888 msgid "Next title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:262
892 msgid "Previous title"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:285
896 #, c-format
897 msgid "Title %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
901 #, c-format
902 msgid "Chapter %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
907 msgid "Next chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
911 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
912 msgid "Previous chapter"
913 msgstr ""
914
915 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
916 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
921 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
922 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
923 msgid "Cancel"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interaction.c:370
927 msgid "Ok"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:342
931 msgid "Switch interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
936 msgid "Add Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:374
940 msgid "Telnet Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:376
944 msgid "Web Interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:378
948 msgid "Debug logging"
949 msgstr ""
950
951 #: src/interface/interface.c:380
952 msgid "Mouse Gestures"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
956 #: src/misc/modules.c:1989
957 msgid "C"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:291
961 msgid "Help options"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
965 msgid "string"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
969 msgid "integer"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
973 msgid "float"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1264
977 msgid " (default enabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1265
981 msgid " (default disabled)"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1447
985 #, c-format
986 msgid "VLC version %s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1448
990 #, c-format
991 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1450
995 #, c-format
996 msgid "Compiler: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1453
1000 #, c-format
1001 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc-common.c:1485
1005 msgid ""
1006 "\n"
1007 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc-common.c:1506
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "Press the RETURN key to continue...\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1017 msgid "Auto"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "American English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:38
1025 msgid "British English"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1029 msgid "Catalan"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1033 msgid "Czech"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1037 msgid "Danish"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1041 msgid "German"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1045 msgid "Spanish"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1049 msgid "French"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40
1053 msgid "Galician"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1057 msgid "Hebrew"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1061 msgid "Hungarian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1065 msgid "Italian"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1069 msgid "Japanese"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1073 msgid "Georgian"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1077 msgid "Korean"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1081 msgid "Malay"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1085 msgid "Dutch"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:41
1089 msgid "Occitan"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42
1093 msgid "Brazilian Portuguese"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1097 msgid "Romanian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1101 msgid "Russian"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1105 msgid "Swedish"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1109 msgid "Slovak"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1113 msgid "Turkish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:43
1117 msgid "Simplified Chinese"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:44
1121 msgid "Chinese Traditional"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:63
1125 msgid ""
1126 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1127 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1128 "related options."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:67
1132 msgid "Interface module"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:69
1136 msgid ""
1137 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1138 "automatically select the best module available."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1142 msgid "Extra interface modules"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:75
1146 msgid ""
1147 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1148 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1149 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1150 "\", \"gestures\" ...)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:82
1154 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:84
1158 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:86
1162 msgid ""
1163 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:89
1168 msgid "Be quiet"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:91
1172 msgid "Turn off all warning and information messages."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:93
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:95
1180 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:98
1184 msgid ""
1185 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1186 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:102
1190 msgid "Color messages"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:104
1194 msgid ""
1195 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1196 "needs Linux color support for this to work."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:107
1200 msgid "Show advanced options"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:109
1204 msgid ""
1205 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1206 "available options, including those that most users should never touch."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1210 msgid "Show interface with mouse"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:115
1214 msgid ""
1215 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1216 "edge of the screen in fullscreen mode."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:118
1220 msgid "Interface interaction"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:120
1224 msgid ""
1225 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1226 "user input is required."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:130
1230 msgid ""
1231 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1232 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1233 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1234 "the \"audio filters\" modules section."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:136
1238 msgid "Audio output module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:138
1242 msgid ""
1243 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1244 "automatically select the best method available."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1248 msgid "Enable audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:144
1252 msgid ""
1253 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1254 "not take place, thus saving some processing power."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:147
1258 msgid "Force mono audio"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:148
1262 msgid "This will force a mono audio output."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:150
1266 msgid "Default audio volume"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:152
1270 msgid ""
1271 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:155
1275 msgid "Audio output saved volume"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:157
1279 msgid ""
1280 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1281 "should not change this option manually."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:160
1285 msgid "Audio output volume step"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:162
1289 msgid ""
1290 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1291 "0 to 1024."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:165
1295 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:167
1299 msgid ""
1300 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1301 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:171
1305 msgid "High quality audio resampling"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:173
1309 msgid ""
1310 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1311 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1312 "resampling algorithm will be used instead."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:178
1316 msgid "Audio desynchronization compensation"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:180
1320 msgid ""
1321 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1322 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:183
1326 msgid "Audio output channels mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:185
1330 msgid ""
1331 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1332 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1333 "played)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:189
1337 msgid "Use S/PDIF when available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:191
1341 msgid ""
1342 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1343 "audio stream being played."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:194
1347 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:196
1351 msgid ""
1352 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1353 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1354 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1355 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "On"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:202
1363 msgid "Off"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:207
1367 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:210
1371 msgid "Audio visualizations "
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:212
1375 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1381 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1382 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1383 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1384 "options."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:226
1388 msgid "Video output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:228
1392 msgid ""
1393 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1398 msgid "Enable video"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:233
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1409 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1410 msgid "Video width"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:238
1414 msgid ""
1415 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1416 "characteristics."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1421 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1422 msgid "Video height"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:243
1426 msgid ""
1427 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1428 "video characteristics."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:246
1432 msgid "Video X coordinate"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:248
1436 msgid ""
1437 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1438 "coordinate)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:251
1442 msgid "Video Y coordinate"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:253
1446 msgid ""
1447 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1448 "coordinate)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:256
1452 msgid "Video title"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:258
1456 msgid ""
1457 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1458 "interface)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:261
1462 msgid "Video alignment"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:263
1466 msgid ""
1467 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1468 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1469 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1473 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1474 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1475 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1477 msgid "Center"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1481 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1487 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1489 msgid "Bottom"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1493 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 msgid "Top-Left"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1499 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1501 msgid "Top-Right"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1505 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1507 msgid "Bottom-Left"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1511 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1513 msgid "Bottom-Right"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:271
1517 msgid "Zoom video"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:273
1521 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:275
1525 msgid "Grayscale video output"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:277
1529 msgid ""
1530 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1531 "save some processing power."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:280
1535 msgid "Embedded video"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:282
1539 msgid "Embed the video output in the main interface."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:284
1543 msgid "Fullscreen video output"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:286
1547 msgid "Start video in fullscreen mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:288
1551 msgid "Overlay video output"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:290
1555 msgid ""
1556 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1557 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1561 msgid "Always on top"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:295
1565 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:297
1569 msgid "Disable screensaver"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:298
1573 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:300
1577 msgid "Window decorations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:302
1581 msgid ""
1582 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1583 "giving a \"minimal\" window."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:305
1587 msgid "Video output filter module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:307
1591 msgid ""
1592 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1593 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:311
1597 msgid "Video filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:313
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:317
1607 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:319
1611 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1615 msgid "Video snapshot file prefix"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:325
1619 msgid "Video snapshot format"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:327
1623 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:329
1627 msgid "Display video snapshot preview"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:331
1631 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:333
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:335
1639 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:337
1643 msgid "Video cropping"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:339
1647 msgid ""
1648 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1649 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:343
1653 msgid "Source aspect ratio"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:345
1657 msgid ""
1658 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1659 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1660 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1661 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1662 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:352
1666 msgid "Custom crop ratios list"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:354
1670 msgid ""
1671 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1672 "crop ratios list."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:357
1676 msgid "Custom aspect ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:359
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1682 "aspect ratio list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:362
1686 msgid "Fix HDTV height"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:364
1690 msgid ""
1691 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1692 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1693 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:369
1697 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:371
1701 msgid ""
1702 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1703 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1704 "order to keep proportions."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:376
1708 msgid "Skip frames"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:378
1712 msgid ""
1713 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1714 "your computer is not powerful enough"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:381
1718 msgid "Drop late frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:383
1722 msgid ""
1723 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1724 "intended display date)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:386
1728 msgid "Quiet synchro"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:388
1732 msgid ""
1733 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1734 "synchronization mechanism."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid ""
1739 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1740 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1741 "channel."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:402
1745 msgid ""
1746 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1747 "Restrictions Management measure."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:405
1751 msgid "Clock reference average counter"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:407
1755 msgid ""
1756 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1757 "to 10000."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:410
1761 msgid "Clock synchronisation"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:412
1765 msgid ""
1766 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1767 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1771 msgid "Network synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid ""
1776 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1777 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1781 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1784 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1785 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1788 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1789 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1790 msgid "Default"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1794 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1798 msgid "Enable"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:425
1802 msgid "UDP port"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:427
1806 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:429
1810 msgid "MTU of the network interface"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:431
1814 msgid ""
1815 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1816 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:434
1820 msgid "Hop limit (TTL)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:436
1824 msgid ""
1825 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1826 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1827 "in default)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:440
1831 msgid "IPv6 multicast output interface"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:442
1835 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:444
1839 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:446
1843 msgid ""
1844 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1845 "table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:451
1849 msgid ""
1850 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1851 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:457
1855 msgid ""
1856 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1857 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1858 "(like DVB streams for example)."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Audio track"
1864 msgstr "কাজ েশষ"
1865
1866 #: src/libvlc.h:465
1867 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1871 msgid "Subtitles track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473
1879 msgid "Audio language"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid ""
1884 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1885 "letter country code)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:478
1889 msgid "Subtitle language"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:480
1893 msgid ""
1894 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1895 "letter country code)."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:484
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Audio track ID"
1901 msgstr "কাজ েশষ"
1902
1903 #: src/libvlc.h:486
1904 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:488
1908 msgid "Subtitles track ID"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:490
1912 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:492
1916 msgid "Input repetitions"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:494
1920 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:496
1924 msgid "Start time"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:498
1928 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:500
1932 msgid "Stop time"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:502
1936 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:504
1940 msgid "Input list"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:506
1944 msgid ""
1945 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1946 "together after the normal one."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:509
1950 msgid "Input slave (experimental)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:511
1954 msgid ""
1955 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1956 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1957 "inputs."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:515
1961 msgid "Bookmarks list for a stream"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:517
1965 msgid ""
1966 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1967 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1968 "{...}\""
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:523
1972 msgid ""
1973 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1974 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1975 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1976 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:529
1980 msgid "Force subtitle position"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:531
1984 msgid ""
1985 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1986 "over the movie. Try several positions."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:534
1990 msgid "Enable sub-pictures"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:536
1994 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
1998 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1999 msgid "On Screen Display"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:540
2003 msgid ""
2004 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2005 "Display)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:543
2009 msgid "Text rendering module"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:545
2013 msgid ""
2014 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2015 "instance."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:548
2019 msgid "Subpictures filter module"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:550
2023 msgid ""
2024 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2025 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:553
2029 msgid "Autodetect subtitle files"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:555
2033 msgid ""
2034 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2035 "(based on the filename of the movie)."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:558
2039 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:560
2043 msgid ""
2044 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2045 "Options are:\n"
2046 "0 = no subtitles autodetected\n"
2047 "1 = any subtitle file\n"
2048 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2049 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2050 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:568
2054 msgid "Subtitle autodetection paths"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:570
2058 msgid ""
2059 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2060 "found in the current directory."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:573
2064 msgid "Use subtitle file"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:575
2068 msgid ""
2069 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2070 "subtitle file."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:578
2074 msgid "DVD device"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:581
2078 msgid ""
2079 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2080 "the drive letter (eg. D:)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:585
2084 msgid "This is the default DVD device to use."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:588
2088 msgid "VCD device"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:591
2092 msgid ""
2093 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2094 "scan for a suitable CD-ROM device."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:595
2098 msgid "This is the default VCD device to use."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:598
2102 msgid "Audio CD device"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:601
2106 msgid ""
2107 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2108 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:605
2112 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2116 msgid "Force IPv6"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:610
2120 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:612
2124 msgid "Force IPv4"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:614
2128 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:616
2132 msgid "TCP connection timeout"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:618
2136 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:620
2140 msgid "SOCKS server"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:622
2144 msgid ""
2145 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2146 "used for all TCP connections"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:625
2150 msgid "SOCKS user name"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:627
2154 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:629
2158 msgid "SOCKS password"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:631
2162 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:633
2166 msgid "Title metadata"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:635
2170 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:637
2174 msgid "Author metadata"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:639
2178 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:641
2182 msgid "Artist metadata"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:643
2186 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:645
2190 msgid "Genre metadata"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:647
2194 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:649
2198 msgid "Copyright metadata"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:651
2202 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:653
2206 msgid "Description metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:655
2210 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:657
2214 msgid "Date metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:659
2218 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:661
2222 msgid "URL metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:663
2226 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:667
2230 msgid ""
2231 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2232 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2233 "can break playback of all your streams."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:671
2237 msgid "Preferred decoders list"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:673
2241 msgid ""
2242 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2243 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2244 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:678
2248 msgid "Preferred encoders list"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:680
2252 msgid ""
2253 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:689
2257 msgid ""
2258 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2259 "subsystem."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:692
2263 msgid "Default stream output chain"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:694
2267 msgid ""
2268 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2269 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2270 "all streams."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:698
2274 msgid "Enable streaming of all ES"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:700
2278 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:702
2282 msgid "Display while streaming"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:704
2286 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:706
2290 msgid "Enable video stream output"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:708
2294 msgid ""
2295 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2296 "facility when this last one is enabled."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:711
2300 msgid "Enable audio stream output"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:713
2304 msgid ""
2305 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2306 "facility when this last one is enabled."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:716
2310 msgid "Enable SPU stream output"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:718
2314 msgid ""
2315 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2316 "facility when this last one is enabled."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:721
2320 msgid "Keep stream output open"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:723
2324 msgid ""
2325 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2326 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2327 "specified)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:727
2331 msgid "Preferred packetizer list"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:729
2335 msgid ""
2336 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:732
2340 msgid "Mux module"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:734
2344 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:736
2348 msgid "Access output module"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:738
2352 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:740
2356 msgid "Control SAP flow"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:742
2360 msgid ""
2361 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2362 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:746
2366 msgid "SAP announcement interval"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:748
2370 msgid ""
2371 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2372 "between SAP announcements."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:758
2376 msgid ""
2377 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2378 "always leave all these enabled."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:761
2382 msgid "Enable FPU support"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:763
2386 msgid ""
2387 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2388 "advantage of it."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:766
2392 msgid "Enable CPU MMX support"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:768
2396 msgid ""
2397 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2398 "of them."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:771
2402 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:773
2406 msgid ""
2407 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2408 "advantage of them."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:776
2412 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:778
2416 msgid ""
2417 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2418 "advantage of them."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:781
2422 msgid "Enable CPU SSE support"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:783
2426 msgid ""
2427 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2428 "of them."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:786
2432 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:788
2436 msgid ""
2437 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2438 "of them."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:791
2442 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:793
2446 msgid ""
2447 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2448 "advantage of them."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:798
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2454 "you really know what you are doing."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:801
2458 msgid "Memory copy module"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:803
2462 msgid ""
2463 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2464 "select the fastest one supported by your hardware."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:806
2468 msgid "Access module"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:808
2472 msgid ""
2473 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2474 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2475 "option unless you really know what you are doing."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:812
2479 msgid "Access filter module"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:814
2483 msgid ""
2484 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2485 "used for instance for timeshifting."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:817
2489 msgid "Demux module"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:819
2493 msgid ""
2494 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2495 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2496 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2497 "you really know what you are doing."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:824
2501 msgid "Allow real-time priority"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:826
2505 msgid ""
2506 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2507 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2508 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2509 "only activate this if you know what you're doing."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:832
2513 msgid "Adjust VLC priority"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:834
2517 msgid ""
2518 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2519 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2520 "VLC instances."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:838
2524 msgid "Minimize number of threads"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:840
2528 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:842
2532 msgid "Modules search path"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:844
2536 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:846
2540 msgid "VLM configuration file"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:848
2544 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:850
2548 msgid "Use a plugins cache"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:852
2552 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:854
2556 msgid "Collect statistics"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:856
2560 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:858
2564 msgid "Run as daemon process"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:860
2568 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:862
2572 msgid "Write process id to file"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:864
2576 msgid "Writes process id into specified file."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:866
2580 msgid "Log to file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:868
2584 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:870
2588 msgid "Log to syslog"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:872
2592 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:874
2596 msgid "Allow only one running instance"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:876
2600 msgid ""
2601 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2602 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2603 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2604 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2605 "running instance or enqueue it."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:882
2609 msgid "VLC is started from file association"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:884
2613 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:887
2617 msgid "One instance when started from file"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:889
2621 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:891
2625 msgid "Increase the priority of the process"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:893
2629 msgid ""
2630 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2631 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2632 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2633 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2634 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2635 "machine."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:900
2639 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:902
2643 msgid ""
2644 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2645 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2646 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:907
2650 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:910
2654 msgid ""
2655 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2656 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2657 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2658 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2659 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:919
2663 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:921
2667 msgid ""
2668 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2669 "playing current item."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:930
2673 msgid ""
2674 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2675 "overridden in the playlist dialog box."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:933
2679 msgid "Automatically preparse files"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:935
2683 msgid ""
2684 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2685 "metadata)."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:938
2689 msgid "Album art policy"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:940
2693 msgid "Choose when to download and cache album art."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:947
2697 msgid "Never download"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:947
2701 msgid "Download when asked"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:948
2705 msgid "Download when track starts playing"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:949
2709 msgid "Download everything ASAP"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:951
2713 msgid "Services discovery modules"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:953
2717 msgid ""
2718 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2719 "Typical values are sap, hal, ..."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:956
2723 msgid "Play files randomly forever"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:958
2727 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:960
2731 msgid "Repeat all"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:962
2735 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:964
2739 msgid "Repeat current item"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:966
2743 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:968
2747 msgid "Play and stop"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:970
2751 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:972
2755 msgid "Play and exit"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:974
2759 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:976
2763 msgid "Use media library"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:978
2767 msgid ""
2768 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2769 "VLC."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:981
2773 msgid "Use playlist tree"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:983
2777 msgid ""
2778 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2779 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2780 "needed."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:987
2784 msgid "Always"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:987
2788 msgid "Never"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:996
2792 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2796 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2797 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2798 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2799 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2801 msgid "Fullscreen"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1000
2805 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2809 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2810 msgid "Play/Pause"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:1002
2814 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1003
2818 msgid "Pause only"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1004
2822 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1005
2826 msgid "Play only"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1006
2830 msgid "Select the hotkey to use to play."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2834 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2835 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2836 msgid "Faster"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1008
2840 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2844 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2846 msgid "Slower"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1010
2850 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2854 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2855 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2860 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2861 msgid "Next"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1012
2865 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2869 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2873 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2874 msgid "Previous"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1014
2878 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2882 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2887 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2889 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2890 msgid "Stop"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1016
2894 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2898 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2899 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2900 #: modules/video_filter/rss.c:176
2901 msgid "Position"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1018
2905 msgid "Select the hotkey to display the position."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1020
2909 msgid "Very short backwards jump"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1022
2913 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1023
2917 msgid "Short backwards jump"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1025
2921 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1026
2925 msgid "Medium backwards jump"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1028
2929 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1029
2933 msgid "Long backwards jump"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1031
2937 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1033
2941 msgid "Very short forward jump"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:1035
2945 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:1036
2949 msgid "Short forward jump"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:1038
2953 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:1039
2957 msgid "Medium forward jump"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:1041
2961 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc.h:1042
2965 msgid "Long forward jump"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc.h:1044
2969 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc.h:1046
2973 msgid "Very short jump length"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc.h:1047
2977 msgid "Very short jump length, in seconds."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc.h:1048
2981 msgid "Short jump length"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:1049
2985 msgid "Short jump length, in seconds."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1050
2989 msgid "Medium jump length"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc.h:1051
2993 msgid "Medium jump length, in seconds."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc.h:1052
2997 msgid "Long jump length"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc.h:1053
3001 msgid "Long jump length, in seconds."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
3005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3006 msgid "Quit"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1056
3010 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1057
3014 msgid "Navigate up"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1058
3018 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1059
3022 msgid "Navigate down"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1060
3026 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1061
3030 msgid "Navigate left"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1062
3034 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1063
3038 msgid "Navigate right"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1064
3042 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1065
3046 msgid "Activate"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1066
3050 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1067
3054 msgid "Go to the DVD menu"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1068
3058 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1069
3062 msgid "Select previous DVD title"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1070
3066 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1071
3070 msgid "Select next DVD title"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1072
3074 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1073
3078 msgid "Select prev DVD chapter"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1074
3082 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1075
3086 msgid "Select next DVD chapter"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1076
3090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1077
3094 msgid "Volume up"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1078
3098 msgid "Select the key to increase audio volume."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1079
3102 msgid "Volume down"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1080
3106 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3110 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3111 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3112 msgid "Mute"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1082
3116 msgid "Select the key to mute audio."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1083
3120 msgid "Subtitle delay up"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1084
3124 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1085
3128 msgid "Subtitle delay down"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1086
3132 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1087
3136 msgid "Audio delay up"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1088
3140 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1089
3144 msgid "Audio delay down"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1090
3148 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc.h:1091
3152 msgid "Play playlist bookmark 1"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1092
3156 msgid "Play playlist bookmark 2"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1093
3160 msgid "Play playlist bookmark 3"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1094
3164 msgid "Play playlist bookmark 4"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1095
3168 msgid "Play playlist bookmark 5"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1096
3172 msgid "Play playlist bookmark 6"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1097
3176 msgid "Play playlist bookmark 7"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1098
3180 msgid "Play playlist bookmark 8"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1099
3184 msgid "Play playlist bookmark 9"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1100
3188 msgid "Play playlist bookmark 10"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1101
3192 msgid "Select the key to play this bookmark."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1102
3196 msgid "Set playlist bookmark 1"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1103
3200 msgid "Set playlist bookmark 2"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1104
3204 msgid "Set playlist bookmark 3"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc.h:1105
3208 msgid "Set playlist bookmark 4"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc.h:1106
3212 msgid "Set playlist bookmark 5"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc.h:1107
3216 msgid "Set playlist bookmark 6"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc.h:1108
3220 msgid "Set playlist bookmark 7"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1109
3224 msgid "Set playlist bookmark 8"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc.h:1110
3228 msgid "Set playlist bookmark 9"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1111
3232 msgid "Set playlist bookmark 10"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc.h:1112
3236 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3240 msgid "Playlist bookmark 1"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3244 msgid "Playlist bookmark 2"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3248 msgid "Playlist bookmark 3"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3252 msgid "Playlist bookmark 4"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3256 msgid "Playlist bookmark 5"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3260 msgid "Playlist bookmark 6"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3264 msgid "Playlist bookmark 7"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3268 msgid "Playlist bookmark 8"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3272 msgid "Playlist bookmark 9"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3276 msgid "Playlist bookmark 10"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc.h:1125
3280 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc.h:1127
3284 msgid "Go back in browsing history"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1128
3288 msgid ""
3289 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3290 "history."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1129
3294 msgid "Go forward in browsing history"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1130
3298 msgid ""
3299 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3300 "history."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc.h:1132
3304 msgid "Cycle audio track"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc.h:1133
3308 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1134
3312 msgid "Cycle subtitle track"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc.h:1135
3316 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc.h:1136
3320 msgid "Cycle source aspect ratio"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc.h:1137
3324 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc.h:1138
3328 msgid "Cycle video crop"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc.h:1139
3332 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc.h:1140
3336 msgid "Cycle deinterlace modes"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc.h:1141
3340 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc.h:1142
3344 msgid "Show interface"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc.h:1143
3348 msgid "Raise the interface above all other windows."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc.h:1144
3352 msgid "Hide interface"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc.h:1145
3356 msgid "Lower the interface below all other windows."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc.h:1146
3360 msgid "Take video snapshot"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc.h:1147
3364 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3368 #: modules/access_filter/record.c:55
3369 msgid "Record"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1150
3373 msgid "Record access filter start/stop."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3377 msgid "Zoom"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3381 msgid "Un-Zoom"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3385 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3389 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3393 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3397 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3401 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3405 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3409 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3413 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc.h:1180
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3420 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3421 "in the playlist.\n"
3422 "The first item specified will be played first.\n"
3423 "\n"
3424 "Options-styles:\n"
3425 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3426 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3427 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3428 "            and that overrides previous settings.\n"
3429 "\n"
3430 "Stream MRL syntax:\n"
3431 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3432 "option=value ...]\n"
3433 "\n"
3434 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3435 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3436 "\n"
3437 "URL syntax:\n"
3438 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3439 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3440 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3441 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3442 "  screen://                      Screen capture\n"
3443 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3444 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3445 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3446 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3447 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3448 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3449 "certain time\n"
3450 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3454 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3455 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3456 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3457 msgid "Snapshot"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc.h:1305
3461 msgid "Window properties"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc.h:1348
3465 msgid "Subpictures"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3469 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3470 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3471 msgid "Subtitles"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3475 msgid "Overlays"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc.h:1380
3479 msgid "France"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1382
3483 msgid "Track settings"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1404
3487 msgid "Playback control"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1419
3491 msgid "Default devices"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1428
3495 msgid "Network settings"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:1440
3499 msgid "Socks proxy"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:1449
3503 msgid "Metadata"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:1479
3507 msgid "Decoders"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3515 msgid "Input"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3519 msgid "VLM"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc.h:1553
3523 msgid "CPU"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc.h:1575
3527 msgid "Special modules"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc.h:1582
3531 msgid "Plugins"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc.h:1590
3535 msgid "Performance options"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc.h:1732
3539 msgid "Hot keys"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc.h:2043
3543 msgid "Jump sizes"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc.h:2122
3547 #, fuzzy
3548 msgid "main program"
3549 msgstr "কাজ েশষ"
3550
3551 #: src/libvlc.h:2129
3552 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc.h:2131
3556 msgid ""
3557 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:2133
3561 msgid "print help for the advanced options"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:2135
3565 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2137
3569 msgid "print a list of available modules"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2139
3573 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2141
3577 msgid "save the current command line options in the config"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc.h:2143
3581 msgid "reset the current config to the default values"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc.h:2145
3585 msgid "use alternate config file"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc.h:2147
3589 msgid "resets the current plugins cache"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc.h:2149
3593 msgid "print version information"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/configuration.c:1206
3597 msgid "boolean"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/configuration.c:1217
3601 msgid "key"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3605 msgid "Afar"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3609 msgid "Abkhazian"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3613 msgid "Afrikaans"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3617 msgid "Albanian"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3621 msgid "Amharic"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3625 msgid "Arabic"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3629 msgid "Armenian"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3633 msgid "Assamese"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3637 msgid "Avestan"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3641 msgid "Aymara"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3645 msgid "Azerbaijani"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3649 msgid "Bashkir"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3653 msgid "Basque"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3657 msgid "Belarusian"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3661 msgid "Bengali"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3665 msgid "Bihari"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3669 msgid "Bislama"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3673 msgid "Bosnian"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3677 msgid "Breton"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3681 msgid "Bulgarian"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3685 msgid "Burmese"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3689 msgid "Chamorro"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3693 msgid "Chechen"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3697 msgid "Chinese"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3701 msgid "Church Slavic"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3705 msgid "Chuvash"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3709 msgid "Cornish"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3713 msgid "Corsican"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3717 msgid "Dzongkha"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3721 msgid "English"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3725 msgid "Esperanto"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3729 msgid "Estonian"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3733 msgid "Faroese"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3737 msgid "Fijian"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3741 msgid "Finnish"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3745 msgid "Frisian"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3749 msgid "Gaelic (Scots)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3753 msgid "Irish"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3757 msgid "Gallegan"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3761 msgid "Manx"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3765 msgid "Greek, Modern ()"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3769 msgid "Guarani"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3773 msgid "Gujarati"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3777 msgid "Herero"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3781 msgid "Hindi"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3785 msgid "Hiri Motu"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3789 msgid "Icelandic"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3793 msgid "Inuktitut"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3797 msgid "Interlingue"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3801 msgid "Interlingua"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3805 msgid "Indonesian"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3809 msgid "Inupiaq"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3813 msgid "Javanese"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3817 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3821 msgid "Kannada"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3825 msgid "Kashmiri"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3829 msgid "Kazakh"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3833 msgid "Khmer"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3837 msgid "Kikuyu"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3841 msgid "Kinyarwanda"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3845 msgid "Kirghiz"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3849 msgid "Komi"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3853 msgid "Kuanyama"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3857 msgid "Kurdish"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3861 msgid "Lao"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3865 msgid "Latin"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3869 msgid "Latvian"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3873 msgid "Lingala"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3877 msgid "Lithuanian"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3881 msgid "Letzeburgesch"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3885 msgid "Macedonian"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3889 msgid "Marshall"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3893 msgid "Malayalam"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3897 msgid "Maori"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3901 msgid "Marathi"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3905 msgid "Malagasy"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3909 msgid "Maltese"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3913 msgid "Moldavian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3917 msgid "Mongolian"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3921 msgid "Nauru"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3925 msgid "Navajo"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3929 msgid "Ndebele, South"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3933 msgid "Ndebele, North"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3937 msgid "Ndonga"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3941 msgid "Nepali"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3945 msgid "Norwegian"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3949 msgid "Norwegian Nynorsk"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3953 msgid "Norwegian Bokmaal"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3957 msgid "Chichewa; Nyanja"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3961 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3965 msgid "Oriya"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3969 msgid "Oromo"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3973 msgid "Ossetian; Ossetic"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3977 msgid "Panjabi"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3981 msgid "Persian"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3985 msgid "Pali"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3989 msgid "Polish"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3993 msgid "Portuguese"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3997 msgid "Pushto"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4001 msgid "Quechua"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4005 msgid "Raeto-Romance"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4009 msgid "Rundi"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4013 msgid "Sango"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4017 msgid "Sanskrit"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4021 msgid "Serbian"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4025 msgid "Croatian"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4029 msgid "Sinhalese"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4033 msgid "Slovenian"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4037 msgid "Northern Sami"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4041 msgid "Samoan"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4045 msgid "Shona"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4049 msgid "Sindhi"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4053 msgid "Somali"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4057 msgid "Sotho, Southern"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4061 msgid "Sardinian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4065 msgid "Swati"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4069 msgid "Sundanese"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4073 msgid "Swahili"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4077 msgid "Tahitian"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4081 msgid "Tamil"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4085 msgid "Tatar"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4089 msgid "Telugu"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4093 msgid "Tajik"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4097 msgid "Tagalog"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4101 msgid "Thai"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4105 msgid "Tibetan"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4109 msgid "Tigrinya"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4113 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4117 msgid "Tswana"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4121 msgid "Tsonga"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4125 msgid "Turkmen"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4129 msgid "Twi"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4133 msgid "Uighur"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4137 msgid "Ukrainian"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4141 msgid "Urdu"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4145 msgid "Uzbek"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4149 msgid "Vietnamese"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4153 msgid "Volapuk"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4157 msgid "Welsh"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4161 msgid "Wolof"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4165 msgid "Xhosa"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4169 msgid "Yiddish"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4173 msgid "Yoruba"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4177 msgid "Zhuang"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4181 msgid "Zulu"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4185 msgid "Unknown"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4189 #, c-format
4190 msgid "Media: %s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4194 #: src/playlist/loadsave.c:137
4195 msgid "Media Library"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/playlist/tree.c:58
4199 msgid "Undefined"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4203 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4204 msgid "Deinterlace"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4208 msgid "Discard"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4212 msgid "Blend"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4216 msgid "Mean"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4220 msgid "Bob"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4224 msgid "Linear"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4228 msgid "1:4 Quarter"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4232 msgid "1:2 Half"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4236 msgid "1:1 Original"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4240 msgid "2:1 Double"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4244 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4245 msgid "Crop"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4249 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4250 msgid "Aspect-ratio"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/cdda/access.c:293
4254 msgid "CD reading failed"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/cdda/access.c:294
4258 #, c-format
4259 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4263 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4264 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4265 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4266 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4267 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4268 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4269 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4270 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4271 msgid "Caching value in ms"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda.c:61
4275 msgid ""
4276 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4277 "milliseconds."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4281 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4283 msgid "Audio CD"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda.c:66
4287 msgid "Audio CD input"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda.c:72
4291 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/cdda.c:84
4295 msgid "CDDB Server"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda.c:84
4299 msgid "Address of the CDDB server to use."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda.c:87
4303 msgid "CDDB port"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda.c:87
4307 msgid "CDDB Server port to use."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/cdda.c:450
4311 msgid "Audio CD - Track "
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/cdda.c:467
4315 #, c-format
4316 msgid "Audio CD - Track %i"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4320 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4321 msgid "none"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4325 msgid "overlap"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4329 msgid "full"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4333 msgid ""
4334 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4335 "meta info          1\n"
4336 "events             2\n"
4337 "MRL                4\n"
4338 "external call      8\n"
4339 "all calls (0x10)  16\n"
4340 "LSN       (0x20)  32\n"
4341 "seek      (0x40)  64\n"
4342 "libcdio   (0x80) 128\n"
4343 "libcddb  (0x100) 256\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4347 msgid ""
4348 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4349 "units."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4353 msgid ""
4354 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4355 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4356 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4357 "25 blocks per access."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4361 msgid ""
4362 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4363 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4364 "   %a : The artist (for the album)\n"
4365 "   %A : The album information\n"
4366 "   %C : Category\n"
4367 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4368 "   %I : CDDB disk ID\n"
4369 "   %G : Genre\n"
4370 "   %M : The current MRL\n"
4371 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4372 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4373 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4374 "   %T : The track number\n"
4375 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4376 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4377 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4378 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4379 "   %% : a % \n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4383 msgid ""
4384 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4385 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4386 "   %M : The current MRL\n"
4387 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4388 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4389 "   %T : The track number\n"
4390 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4391 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4392 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4393 "   %% : a % \n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4397 msgid "Enable CD paranoia?"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4401 msgid ""
4402 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4403 "none: no paranoia - fastest.\n"
4404 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4405 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4409 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4413 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4417 msgid "Audio Compact Disc"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4421 msgid "Additional debug"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4425 msgid "Caching value in microseconds"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4429 msgid "Number of blocks per CD read"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4433 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4437 msgid "Use CD audio controls and output?"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4441 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4445 msgid "Do CD-Text lookups?"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4449 msgid "If set, get CD-Text information"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4453 msgid "Use Navigation-style playback?"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4457 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4461 msgid "CDDB"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4465 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4469 msgid "CDDB lookups"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4473 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4477 msgid "CDDB server"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4481 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4485 msgid "CDDB server port"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4489 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4493 msgid "email address reported to CDDB server"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4497 msgid "Cache CDDB lookups?"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4501 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4505 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4509 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4513 msgid "CDDB server timeout"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4517 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4521 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4525 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4529 msgid ""
4530 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4531 "are available"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4535 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4536 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4537 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4538 msgid "Disc"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4543 msgid "Duration"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/info.c:333
4547 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4551 msgid "Tracks"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4555 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4556 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4559 msgid "Track"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/info.c:400
4563 msgid "MRL"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/info.c:862
4567 msgid "Track Number"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/directory.c:70
4571 msgid "Subdirectory behavior"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/directory.c:72
4575 msgid ""
4576 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4577 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4578 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4579 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/directory.c:78
4583 msgid "collapse"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/directory.c:79
4587 msgid "expand"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/directory.c:81
4591 msgid "Ignored extensions"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/directory.c:83
4595 msgid ""
4596 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4597 "directory.\n"
4598 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4599 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/directory.c:90
4603 msgid "Directory"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/directory.c:92
4607 msgid "Standard filesystem directory input"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4612 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4613 msgid "None"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4617 msgid "Cable"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4621 msgid "Antenna"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4625 msgid "TV"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4629 msgid "FM radio"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4633 msgid "AM radio"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4637 msgid "DSS"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4641 msgid ""
4642 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4643 "millisecondss."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4647 msgid "Video device name"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4651 msgid ""
4652 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4653 "don't specify anything, the default device will be used."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4657 msgid "Audio device name"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4661 msgid ""
4662 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4663 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4664 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4668 msgid "Video size"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4672 msgid ""
4673 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4674 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4678 msgid "Video input chroma format"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4682 msgid ""
4683 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4684 "(default), RV24, etc.)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4688 msgid "Video input frame rate"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4692 msgid ""
4693 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4694 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4698 msgid "Device properties"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4702 msgid ""
4703 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4707 msgid "Tuner properties"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4711 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4715 msgid "Tuner TV Channel"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4719 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4723 msgid "Tuner country code"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4727 msgid ""
4728 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4729 "mapping (0 means default)."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4733 msgid "Tuner input type"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4737 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4741 msgid "Video input pin"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4745 msgid ""
4746 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4747 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4748 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4749 "will not be changed."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4753 msgid "Audio input pin"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4757 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4761 msgid "Video output pin"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4765 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4769 msgid "Audio output pin"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4773 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4777 msgid "AM Tuner mode"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4781 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4785 msgid "DirectShow"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4789 msgid "DirectShow input"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4793 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4794 msgid "Refresh list"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4798 msgid "Configure"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4802 msgid "Capturing failed"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4812 #, c-format
4813 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dvb/access.c:75
4817 msgid ""
4818 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dvb/access.c:78
4822 msgid "Adapter card to tune"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dvb/access.c:79
4826 msgid ""
4827 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4828 "n>=0."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dvb/access.c:81
4832 msgid "Device number to use on adapter"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dvb/access.c:84
4836 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:85
4840 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:87
4844 msgid "Inversion mode"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:88
4848 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dvb/access.c:90
4852 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:91
4856 msgid ""
4857 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4858 "disable this feature if you experience some trouble."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:93
4862 msgid "Budget mode"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:94
4866 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:97
4870 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:98
4874 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:100
4878 msgid "LNB voltage"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:101
4882 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:103
4886 msgid "High LNB voltage"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:104
4890 msgid ""
4891 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4892 "supported by all frontends."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:107
4896 msgid "22 kHz tone"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:108
4900 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:110
4904 msgid "Transponder FEC"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:111
4908 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:113
4912 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dvb/access.c:116
4916 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dvb/access.c:119
4920 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dvb/access.c:122
4924 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dvb/access.c:126
4928 msgid "Modulation type"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dvb/access.c:127
4932 msgid "Modulation type for front-end device."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dvb/access.c:130
4936 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dvb/access.c:133
4940 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:136
4944 msgid "Terrestrial bandwidth"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:137
4948 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dvb/access.c:139
4952 msgid "Terrestrial guard interval"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:142
4956 msgid "Terrestrial transmission mode"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:145
4960 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:148
4964 msgid "HTTP Host address"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:150
4968 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:152
4972 msgid "HTTP user name"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:154
4976 msgid ""
4977 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dvb/access.c:157
4981 msgid "HTTP password"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:159
4985 msgid ""
4986 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:162
4990 msgid "HTTP ACL"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:164
4994 msgid ""
4995 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4996 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5000 #: modules/control/http/http.c:49
5001 msgid "Certificate file"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:169
5005 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5009 #: modules/control/http/http.c:52
5010 msgid "Private key file"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:173
5014 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5018 #: modules/control/http/http.c:54
5019 msgid "Root CA file"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:176
5023 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5027 #: modules/control/http/http.c:57
5028 msgid "CRL file"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:180
5032 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:183
5036 msgid "DVB"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:184
5040 msgid "DVB input with v4l2 support"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:236
5044 msgid "HTTP server"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:716
5048 msgid "Input syntax is deprecated"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:717
5052 msgid ""
5053 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5054 "the new syntax."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:763
5058 msgid "Illegal Polarization"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:764
5062 #, c-format
5063 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dv.c:70
5067 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dv.c:74
5071 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dv.c:75
5075 msgid "dv"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5079 msgid "DVD angle"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5083 msgid "Default DVD angle."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5087 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvdnav.c:68
5091 msgid "Start directly in menu"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvdnav.c:70
5095 msgid ""
5096 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5097 "useless warning introductions."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdnav.c:79
5101 msgid "DVD with menus"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdnav.c:80
5105 msgid "DVDnav Input"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5109 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5110 msgid "Playback failure"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdnav.c:297
5114 msgid ""
5115 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdread.c:67
5119 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdread.c:69
5123 msgid ""
5124 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5125 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5126 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5127 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5128 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5129 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5130 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5131 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5132 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5133 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5134 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5135 "The default method is: key."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5139 #, fuzzy
5140 msgid "title"
5141 msgstr "_নথী"
5142
5143 #: modules/access/dvdread.c:85
5144 msgid "Key"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvdread.c:91
5148 msgid "DVD without menus"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvdread.c:92
5152 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvdread.c:237
5156 #, c-format
5157 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvdread.c:496
5161 #, c-format
5162 msgid "DVDRead could not read block %d."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvdread.c:558
5166 #, c-format
5167 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/fake.c:42
5171 msgid ""
5172 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5176 msgid "Framerate"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/fake.c:46
5180 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5184 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5185 msgid "ID"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/fake.c:49
5189 msgid ""
5190 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5191 "(default 0)."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/fake.c:51
5195 msgid "Duration in ms"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/fake.c:53
5199 msgid ""
5200 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5201 "meaning that the stream is unlimited)."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5205 msgid "Fake"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/fake.c:58
5209 msgid "Fake input"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/file.c:82
5213 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/file.c:84
5217 msgid "Concatenate with additional files"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/file.c:86
5221 msgid ""
5222 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5223 "a comma-separated list of files."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/file.c:90
5227 msgid "File input"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5231 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5232 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5234 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5235 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5239 #, fuzzy
5240 msgid "File"
5241 msgstr "_নথী"
5242
5243 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5244 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5245 msgid "File reading failed"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/file.c:249
5249 #, c-format
5250 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/file.c:418
5254 #, c-format
5255 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/file.c:603
5259 #, c-format
5260 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/file.c:628
5264 #, c-format
5265 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access_filter/record.c:46
5269 msgid "Record directory"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access_filter/record.c:48
5273 msgid "Directory where the record will be stored."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5277 msgid "Timeshift granularity"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5281 msgid ""
5282 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5283 "timeshifted streams."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5287 msgid "Timeshift directory"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5291 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5295 msgid "Force use of the timeshift module"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5299 msgid ""
5300 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5301 "control pace or pause."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5305 msgid "Timeshift"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/ftp.c:56
5309 msgid ""
5310 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/ftp.c:58
5314 msgid "FTP user name"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5318 msgid "User name that will be used for the connection."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/ftp.c:61
5322 msgid "FTP password"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5326 msgid "Password that will be used for the connection."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/ftp.c:64
5330 msgid "FTP account"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/ftp.c:65
5334 msgid "Account that will be used for the connection."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/ftp.c:70
5338 msgid "FTP input"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/ftp.c:87
5342 msgid "FTP upload output"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5346 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5347 msgid "Network interaction failed"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:133
5351 msgid "VLC could not connect with the given server."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:143
5355 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:204
5359 msgid "Your account was rejected."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/ftp.c:214
5363 msgid "Your password was rejected."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/ftp.c:222
5367 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5371 msgid ""
5372 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5376 msgid "GnomeVFS input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/http.c:50
5380 msgid "HTTP proxy"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/http.c:52
5384 msgid ""
5385 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5386 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5387 "tried."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/http.c:58
5391 msgid ""
5392 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/http.c:61
5396 msgid "HTTP user agent"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/http.c:62
5400 msgid "User agent that will be used for the connection."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/http.c:65
5404 msgid "Auto re-connect"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/http.c:67
5408 msgid ""
5409 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/http.c:71
5413 msgid "Continuous stream"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/http.c:72
5417 msgid ""
5418 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5419 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5420 "other types of HTTP streams."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/http.c:78
5424 msgid "HTTP input"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/http.c:80
5428 msgid "HTTP(S)"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/http.c:287
5432 msgid "HTTP authentication"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5436 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/mms/mms.c:48
5440 msgid ""
5441 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/mms/mms.c:51
5445 msgid "Force selection of all streams"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/mms/mms.c:53
5449 msgid ""
5450 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5451 "You can choose to select all of them."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/mms/mms.c:56
5455 msgid "Maximum bitrate"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/mms/mms.c:58
5459 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/mms/mms.c:62
5463 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5467 msgid "Dummy stream output"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5471 msgid "Dummy"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_output/file.c:61
5475 msgid "Append to file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_output/file.c:62
5479 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_output/file.c:66
5483 msgid "File stream output"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5487 msgid "Username"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_output/http.c:59
5491 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5496 msgid "Password"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/http.c:62
5500 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/http.c:66
5504 msgid "Mime"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/http.c:67
5508 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/http.c:71
5512 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/http.c:74
5516 msgid ""
5517 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5518 "empty if you don't have one."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/http.c:78
5522 msgid ""
5523 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5524 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access_output/http.c:83
5528 msgid ""
5529 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5530 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:86
5534 msgid "Advertise with Bonjour"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:87
5538 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/http.c:91
5542 msgid "HTTP stream output"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/shout.c:58
5546 msgid "Stream name"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/shout.c:59
5550 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/shout.c:62
5554 msgid "Stream description"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access_output/shout.c:63
5558 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/shout.c:66
5562 msgid "Stream MP3"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_output/shout.c:67
5566 msgid ""
5567 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5568 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5569 "shoutcast/icecast server."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/shout.c:76
5573 msgid "Genre description"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/shout.c:77
5577 msgid "Genre of the content. "
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/shout.c:79
5581 msgid "URL description"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/shout.c:80
5585 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/shout.c:87
5589 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5593 msgid "Samplerate"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:90
5597 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/shout.c:92
5601 msgid "Number of channels"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:93
5605 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:95
5609 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/shout.c:96
5613 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access_output/shout.c:98
5617 msgid "Stream public"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access_output/shout.c:99
5621 msgid ""
5622 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5623 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5624 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_output/shout.c:105
5628 msgid "IceCAST output"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5632 #: modules/demux/live555.cpp:63
5633 msgid "Caching value (ms)"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access_output/udp.c:77
5637 msgid ""
5638 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5639 "milliseconds."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5646 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/udp.c:81
5650 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/udp.c:84
5654 msgid "Group packets"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/udp.c:85
5658 msgid ""
5659 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5660 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5661 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/udp.c:90
5665 msgid "Raw write"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/udp.c:91
5669 msgid ""
5670 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5671 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/udp.c:97
5675 msgid "UDP stream output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/pvr.c:49
5679 msgid ""
5680 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5681 "milliseconds."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/pvr.c:52
5685 msgid "Device"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/pvr.c:53
5689 msgid "PVR video device"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/pvr.c:55
5693 msgid "Radio device"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/pvr.c:56
5697 msgid "PVR radio device"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5701 msgid "Norm"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5705 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5709 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5710 msgid "Width"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:63
5714 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5718 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5719 msgid "Height"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/pvr.c:67
5723 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5727 msgid "Frequency"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5731 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5735 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/pvr.c:77
5739 msgid "Key interval"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/pvr.c:78
5743 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/pvr.c:80
5747 msgid "B Frames"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:81
5751 msgid ""
5752 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5753 "number of B-Frames."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:85
5757 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:87
5761 msgid "Bitrate peak"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:88
5765 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:91
5769 msgid "Bitrate mode)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:92
5773 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/pvr.c:94
5777 msgid "Audio bitmask"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/pvr.c:95
5781 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5785 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5786 msgid "Volume"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:99
5790 msgid "Audio volume (0-65535)."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5794 msgid "Channel"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:102
5798 msgid ""
5799 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5803 msgid "Automatic"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5807 msgid "SECAM"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5811 msgid "PAL"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5815 msgid "NTSC"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/pvr.c:111
5819 msgid "vbr"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/pvr.c:111
5823 msgid "cbr"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/pvr.c:116
5827 msgid "PVR"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/pvr.c:117
5831 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5835 msgid ""
5836 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5840 msgid "Real RTSP"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5844 msgid "Connection failed"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5848 #, c-format
5849 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5853 msgid "Session failed"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5857 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/screen/screen.c:39
5861 msgid ""
5862 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/screen/screen.c:43
5866 msgid "Desired frame rate for the capture."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/screen/screen.c:46
5870 msgid "Capture fragment size"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/screen/screen.c:48
5874 msgid ""
5875 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5876 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/screen/screen.c:62
5880 msgid "Screen Input"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5884 msgid "Screen"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/smb.c:63
5888 msgid ""
5889 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/smb.c:65
5893 msgid "SMB user name"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/smb.c:68
5897 msgid "SMB password"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/smb.c:71
5901 msgid "SMB domain"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/smb.c:72
5905 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/smb.c:77
5909 msgid "SMB input"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/tcp.c:39
5913 msgid ""
5914 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/tcp.c:46
5918 msgid "TCP"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/tcp.c:47
5922 msgid "TCP input"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/udp.c:44
5926 msgid ""
5927 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/udp.c:47
5931 msgid "Autodetection of MTU"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/udp.c:49
5935 msgid ""
5936 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5937 "truncated packets are found"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/udp.c:52
5941 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/udp.c:54
5945 msgid ""
5946 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5947 "time specified here (in milliseconds)."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5951 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5953 msgid "UDP/RTP"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/udp.c:62
5957 msgid "UDP/RTP input"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5962 msgid "Device name"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/v4l2.c:54
5966 msgid ""
5967 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5968 "be used."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/v4l2.c:58
5972 msgid ""
5973 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/v4l2.c:63
5977 msgid "Video4Linux2"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/v4l2.c:64
5981 msgid "Video4Linux2 input"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/v4l.c:76
5985 msgid ""
5986 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/v4l.c:80
5990 msgid ""
5991 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5992 "device will be used."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/v4l.c:84
5996 msgid ""
5997 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5998 "device will be used."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l.c:88
6002 msgid ""
6003 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6004 "(default), RV24, etc.)"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:95
6008 msgid ""
6009 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6013 msgid "Audio Channel"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/v4l.c:102
6017 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/v4l.c:104
6021 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l.c:107
6025 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6030 msgid "Brightness"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/v4l.c:111
6034 msgid "Brightness of the video input."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6038 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6039 msgid "Hue"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l.c:114
6043 msgid "Hue of the video input."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6047 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6048 msgid "Color"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:117
6052 msgid "Color of the video input."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6056 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6057 msgid "Contrast"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:120
6061 msgid "Contrast of the video input."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:121
6065 msgid "Tuner"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/v4l.c:122
6069 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:125
6073 msgid ""
6074 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/v4l.c:128
6078 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/v4l.c:129
6082 msgid "MJPEG"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/v4l.c:131
6086 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/v4l.c:132
6090 msgid "Decimation"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/v4l.c:134
6094 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/v4l.c:135
6098 msgid "Quality"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:136
6102 msgid "Quality of the stream."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:147
6106 msgid "Video4Linux"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:148
6110 msgid "Video4Linux input"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6114 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6118 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6120 msgid "VCD"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6124 msgid "VCD input"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6128 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6132 msgid "The above message had unknown log level"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6136 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6140 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6141 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6142 msgid "Entry"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6146 msgid "Segments"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6150 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6151 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6152 msgid "Segment"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6156 msgid "LID"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6160 msgid "VCD Format"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6164 msgid "Album"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6168 msgid "Application"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6172 msgid "Preparer"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6176 msgid "Vol #"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6180 msgid "Vol max #"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6184 msgid "Volume Set"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6188 msgid "System Id"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6192 msgid "Entries"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6196 msgid "First Entry Point"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6200 msgid "Last Entry Point"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6204 msgid "Track size (in sectors)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6209 msgid "type"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6213 msgid "end"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6217 msgid "play list"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6221 msgid "extended selection list"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6225 msgid "selection list"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6229 msgid "unknown type"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6233 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6234 msgid "List ID"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6238 msgid "(Super) Video CD"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6242 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6246 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6250 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6254 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6258 msgid "Use playback control?"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6262 msgid ""
6263 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6264 "tracks."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6268 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6272 msgid ""
6273 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6274 "entry."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6278 msgid "Show extended VCD info?"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6282 msgid ""
6283 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6284 "for example playback control navigation."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6288 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6292 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6296 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6300 msgid "Dolby Surround decoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6304 msgid ""
6305 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6306 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6307 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6308 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6309 "It works with any source format from mono to 7.1."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6313 msgid "Characteristic dimension"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6317 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6321 msgid "Compensate delay"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6325 msgid ""
6326 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6327 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6328 "case, turn this on to compensate."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6332 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6336 msgid ""
6337 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6338 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6343 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6347 msgid "Headphone effect"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6351 msgid "Use downmix algorithme."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6355 msgid ""
6356 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6357 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6358 "speakers."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6362 msgid "Select channel to keep"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6366 msgid ""
6367 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6368 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6372 msgid "Left rear"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6376 msgid "Right rear"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6380 msgid "Left front"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6384 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6388 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6392 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6396 msgid "A/52 dynamic range compression"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6400 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6401 msgid ""
6402 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6403 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6404 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6405 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6409 msgid "Enable internal upmixing"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6413 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6417 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6418 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6422 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6426 msgid "DTS dynamic range compression"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6430 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6431 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6435 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6439 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6443 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6447 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6451 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6455 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6459 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6463 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6464 msgid "MPEG audio decoder"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6468 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6472 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6476 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6480 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6484 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6488 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6492 msgid "Equalizer preset"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6496 msgid "Preset to use for the equalizer."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6500 msgid "Bands gain"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6504 msgid ""
6505 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6506 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6507 "2 0\""
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6511 msgid "Two pass"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6515 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6519 msgid "Global gain"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6523 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6527 msgid "Equalizer with 10 bands"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6531 msgid "Flat"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6536 msgid "Classical"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6540 msgid "Club"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6545 msgid "Dance"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6549 msgid "Full bass"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6553 msgid "Full bass and treble"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6557 msgid "Full treble"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6561 msgid "Headphones"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6565 msgid "Large Hall"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6569 msgid "Live"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6573 msgid "Party"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6578 msgid "Pop"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6583 msgid "Reggae"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6588 msgid "Rock"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6593 msgid "Ska"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6597 msgid "Soft"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6601 msgid "Soft rock"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6606 msgid "Techno"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/format.c:201
6610 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6614 msgid "Number of audio buffers"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6618 msgid ""
6619 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6620 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6621 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6625 msgid "Max level"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6629 msgid ""
6630 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6631 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6632 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6636 msgid "Volume normalizer"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6640 msgid "Parametric Equalizer"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6644 msgid "Low freq (Hz)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6648 msgid "Low freq gain (Db)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6652 msgid "High freq (Hz)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6656 msgid "High freq gain (Db)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6660 msgid "Freq 1 (Hz)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6664 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6668 msgid "Freq 1 Q"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6672 msgid "Freq 2 (Hz)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6676 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6680 msgid "Freq 2 Q"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6684 msgid "Freq 3 (Hz)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6688 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6692 msgid "Freq 3 Q"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6696 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6700 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6701 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6705 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6709 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6713 msgid "Float32 audio mixer"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6717 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6721 msgid "Trivial audio mixer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6725 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6726 msgid "default"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6730 msgid "ALSA audio output"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6734 msgid "ALSA Device Name"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6738 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6739 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6740 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6741 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6742 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6743 msgid "Audio Device"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6747 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6748 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6749 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6750 msgid "Mono"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6754 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6755 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6756 msgid "2 Front 2 Rear"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6760 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6761 msgid "A/52 over S/PDIF"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6765 msgid "No Audio Device"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6769 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6774 msgid "Audio output failed"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6778 #, c-format
6779 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6783 #, c-format
6784 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6788 msgid "Unknown soundcard"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_output/arts.c:65
6792 msgid "aRts audio output"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6796 msgid ""
6797 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6798 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6799 "playback."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6803 msgid "HAL AudioUnit output"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6807 msgid ""
6808 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6812 msgid "Audio device is not configured"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6816 msgid ""
6817 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6818 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6822 #, c-format
6823 msgid "%s (Encoded Output)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6827 msgid "Output device"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_output/directx.c:207
6831 msgid ""
6832 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6833 "default device appears as 0 AND another number)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6837 msgid "Use float32 output"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6841 msgid ""
6842 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6843 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/directx.c:215
6847 msgid "DirectX audio output"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6851 msgid "3 Front 2 Rear"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/esd.c:68
6855 msgid "EsounD audio output"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/esd.c:71
6859 msgid "Esound server"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/file.c:81
6863 msgid "Output format"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/file.c:82
6867 msgid ""
6868 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6869 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/file.c:85
6873 msgid "Number of output channels"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/file.c:86
6877 msgid ""
6878 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6879 "restrict the number of channels here."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/file.c:89
6883 msgid "Add WAVE header"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/file.c:90
6887 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/file.c:107
6891 msgid "Output file"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/file.c:108
6895 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/file.c:111
6899 msgid "File audio output"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6903 msgid "Roku HD1000 audio output"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/jack.c:64
6907 msgid "JACK audio output"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/oss.c:101
6911 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/oss.c:103
6915 msgid ""
6916 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6917 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6918 "drivers, then you need to enable this option."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/oss.c:109
6922 msgid "Linux OSS audio output"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/oss.c:114
6926 msgid "OSS DSP device"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6930 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6934 msgid "PORTAUDIO audio output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6938 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6942 msgid "Win32 waveOut extension output"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6946 msgid "5.1"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/a52.c:91
6950 msgid "A/52 parser"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/a52.c:98
6954 msgid "A/52 audio packetizer"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/adpcm.c:42
6958 msgid "ADPCM audio decoder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/araw.c:43
6962 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/araw.c:52
6966 msgid "Raw audio encoder"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/cinepak.c:38
6970 msgid "Cinepak video decoder"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6974 msgid "CMML annotations decoder"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6978 msgid "CVD subtitle decoder"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6982 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6986 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6987 msgid "Encoding quality"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/dirac.c:68
6991 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/dirac.c:73
6995 msgid "Dirac video decoder"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/dirac.c:79
6999 msgid "Dirac video encoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7003 msgid "DirectMedia Object decoder"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7007 msgid "DirectMedia Object encoder"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dts.c:95
7011 msgid "DTS parser"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dts.c:100
7015 msgid "DTS audio packetizer"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7019 msgid "Decoding X coordinate"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7023 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7027 msgid "Decoding Y coordinate"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7031 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7035 msgid "Subpicture position"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7039 msgid ""
7040 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7041 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7042 "g. 6=top-right)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7046 msgid "Encoding X coordinate"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7050 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7054 msgid "Encoding Y coordinate"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7058 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7062 msgid "DVB subtitles decoder"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7066 msgid "DVB subtitles encoder"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/faad.c:39
7070 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/faad.c:331
7074 msgid "AAC extension"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7078 msgid "Image file"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/fake.c:47
7082 msgid "Path of the image file for fake input."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7086 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7087 msgid "Output video width."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7091 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7092 msgid "Output video height."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7096 msgid "Keep aspect ratio"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:56
7100 msgid "Consider width and height as maximum values."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:57
7104 msgid "Background aspect ratio"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:59
7108 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7112 msgid "Deinterlace video"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/fake.c:62
7116 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7120 msgid "Deinterlace module"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/fake.c:65
7124 msgid "Deinterlace module to use."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/fake.c:76
7128 msgid "Fake video decoder"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7132 #, c-format
7133 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7137 #, c-format
7138 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7142 #, c-format
7143 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7147 msgid "VLC could not open the encoder."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7151 msgid "Non-ref"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7155 msgid "Bidir"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7159 msgid "Non-key"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7163 msgid "All"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7167 msgid "rd"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7171 msgid "bits"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7175 msgid "simple"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7179 msgid ""
7180 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7184 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7188 msgid "Decoding"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7192 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7197 msgid "Encoding"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7201 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7205 msgid "FFmpeg demuxer"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7209 msgid "FFmpeg muxer"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7213 msgid "FFmpeg video filter"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7217 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7221 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7225 msgid "Direct rendering"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7229 msgid "Error resilience"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7233 msgid ""
7234 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7235 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7236 "can produce a lot of errors.\n"
7237 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7241 msgid "Workaround bugs"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7245 msgid ""
7246 "Try to fix some bugs:\n"
7247 "1  autodetect\n"
7248 "2  old msmpeg4\n"
7249 "4  xvid interlaced\n"
7250 "8  ump4 \n"
7251 "16 no padding\n"
7252 "32 ac vlc\n"
7253 "64 Qpel chroma.\n"
7254 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7255 "\", enter 40."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7259 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7260 msgid "Hurry up"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7264 msgid ""
7265 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7266 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7270 msgid "Post processing quality"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7274 msgid ""
7275 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7276 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7277 "looking pictures."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7281 msgid "Debug mask"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7285 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7289 msgid "Visualize motion vectors"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7293 msgid ""
7294 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7295 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7296 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7297 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7298 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7299 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7303 msgid "Low resolution decoding"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7307 msgid ""
7308 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7309 "processing power"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7313 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7317 msgid ""
7318 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7319 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7323 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7327 msgid ""
7328 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7329 "<option>...]]...\n"
7330 "long form example:\n"
7331 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7332 "short form example:\n"
7333 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7334 "more examples:\n"
7335 "tn:64:128:256\n"
7336 "Filters                        Options\n"
7337 "short  long name       short   long option     Description\n"
7338 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7339 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7340 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7341 "disabled\n"
7342 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7343 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7344 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7345 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7346 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7347 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7348 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7349 "1\n"
7350 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7351 "1\n"
7352 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7353 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7354 "contrast\n"
7355 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7356 "(0..255)\n"
7357 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7358 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7359 "deinterlace\n"
7360 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7361 "deinterlacer\n"
7362 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7363 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7364 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7365 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7366 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7367 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7368 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7372 msgid "Ratio of key frames"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7376 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7380 msgid "Ratio of B frames"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7384 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7388 msgid "Video bitrate tolerance"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7392 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7396 msgid "Interlaced encoding"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7400 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7404 msgid "Interlaced motion estimation"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7408 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7412 msgid "Pre-motion estimation"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7416 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7420 msgid "Strict rate control"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7424 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7428 msgid "Rate control buffer size"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7432 msgid ""
7433 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7434 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7438 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7442 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7446 msgid "I quantization factor"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7450 msgid ""
7451 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7452 "same qscale for I and P frames)."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7456 #: modules/demux/mod.c:73
7457 msgid "Noise reduction"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7461 msgid ""
7462 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7463 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7467 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7471 msgid ""
7472 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7473 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7474 "standard MPEG2 decoders."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7478 msgid "Quality level"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7482 msgid ""
7483 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7484 "encoding very much)."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7488 msgid ""
7489 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7490 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7491 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7492 "to ease the encoder's task."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7496 msgid "Minimum video quantizer scale"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7500 msgid "Minimum video quantizer scale."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7504 msgid "Maximum video quantizer scale"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7508 msgid "Maximum video quantizer scale."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7512 msgid "Trellis quantization"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7516 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7520 msgid "Fixed quantizer scale"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7524 msgid ""
7525 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7526 "255.0)."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7530 msgid "Strict standard compliance"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7534 msgid ""
7535 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7539 msgid "Luminance masking"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7543 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7547 msgid "Darkness masking"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7551 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7555 msgid "Motion masking"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7559 msgid ""
7560 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7561 "(default: 0.0)."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7565 msgid "Border masking"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7569 msgid ""
7570 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7571 "0.0)."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7575 msgid "Luminance elimination"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7579 msgid ""
7580 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7581 "The H264 specification recommends -4."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7585 msgid "Chrominance elimination"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7589 msgid ""
7590 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7591 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7595 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7596 msgid "Post processing"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7600 msgid "1 (Lowest)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7604 msgid "6 (Highest)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/flac.c:171
7608 msgid "Flac audio decoder"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/flac.c:176
7612 msgid "Flac audio encoder"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/flac.c:182
7616 msgid "Flac audio packetizer"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7620 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/lpcm.c:82
7624 msgid "Linear PCM audio decoder"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/lpcm.c:87
7628 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/mash.cpp:65
7632 msgid "Video decoder using openmash"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7636 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7640 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/png.c:54
7644 msgid "PNG video decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/quicktime.c:63
7648 msgid "QuickTime library decoder"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7652 msgid "Pseudo raw video decoder"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7656 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/realaudio.c:61
7660 msgid "RealAudio library decoder"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7664 msgid "SDL_image video decoder"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/speex.c:105
7668 msgid "Speex audio decoder"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/speex.c:110
7672 msgid "Speex audio packetizer"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/speex.c:115
7676 msgid "Speex audio encoder"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7680 msgid "Speex comment"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/speex.c:552
7684 msgid "Mode"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7688 msgid "DVD subtitles decoder"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7692 msgid "DVD subtitles packetizer"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/subsdec.c:131
7696 msgid "Subtitles text encoding"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/subsdec.c:132
7700 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/subsdec.c:133
7704 msgid "Subtitles justification"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/subsdec.c:134
7708 msgid "Set the justification of subtitles"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/subsdec.c:135
7712 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/subsdec.c:136
7716 msgid ""
7717 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/subsdec.c:138
7721 msgid "Formatted Subtitles"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/subsdec.c:139
7725 msgid ""
7726 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7727 "but you can choose to disable all formatting."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/subsdec.c:145
7731 msgid "Text subtitles decoder"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/subsdec.c:364
7735 msgid ""
7736 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7737 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7741 msgid "Enable debug"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7745 msgid ""
7746 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7747 "calls                 1\n"
7748 "packet assembly info  2\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7752 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7756 msgid "SVCD subtitles"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7760 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/tarkin.c:75
7764 msgid "Tarkin decoder module"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7768 msgid ""
7769 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7770 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/theora.c:99
7774 msgid "Theora video decoder"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/theora.c:105
7778 msgid "Theora video packetizer"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/theora.c:111
7782 msgid "Theora video encoder"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/theora.c:512
7786 msgid "Theora comment"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/twolame.c:52
7790 msgid ""
7791 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7792 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/twolame.c:55
7796 msgid "Stereo mode"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/twolame.c:56
7800 msgid "Handling mode for stereo streams"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/twolame.c:57
7804 msgid "VBR mode"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/twolame.c:59
7808 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/twolame.c:60
7812 msgid "Psycho-acoustic model"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/twolame.c:62
7816 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/twolame.c:66
7820 msgid "Dual mono"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/twolame.c:66
7824 msgid "Joint stereo"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/twolame.c:71
7828 msgid "Libtwolame audio encoder"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/vorbis.c:159
7832 msgid "Maximum encoding bitrate"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/vorbis.c:161
7836 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/vorbis.c:162
7840 msgid "Minimum encoding bitrate"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/vorbis.c:164
7844 msgid ""
7845 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7846 "channel."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/vorbis.c:165
7850 msgid "CBR encoding"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/vorbis.c:167
7854 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/vorbis.c:171
7858 msgid "Vorbis audio decoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/vorbis.c:182
7862 msgid "Vorbis audio packetizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/vorbis.c:189
7866 msgid "Vorbis audio encoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/vorbis.c:616
7870 msgid "Vorbis comment"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/x264.c:44
7874 msgid "Maximum GOP size"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/x264.c:45
7878 msgid ""
7879 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7880 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/x264.c:49
7884 msgid "Minimum GOP size"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/x264.c:50
7888 msgid ""
7889 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7890 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7891 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7892 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7893 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7894 "the IDR-frame. \n"
7895 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7896 "frames, but do not start a new GOP."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/x264.c:59
7900 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/x264.c:60
7904 msgid ""
7905 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7906 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7907 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7908 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7909 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7910 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7911 "1 to 100."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/x264.c:70
7915 msgid "B-frames between I and P"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/x264.c:71
7919 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/x264.c:74
7923 msgid "Adaptive B-frame decision"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/x264.c:75
7927 msgid ""
7928 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7929 "possibly before an I-frame."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/x264.c:78
7933 msgid "B-frames usage"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/x264.c:79
7937 msgid ""
7938 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7939 "negative values cause less B-frames."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/x264.c:82
7943 msgid "Keep some B-frames as references"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/x264.c:83
7947 msgid ""
7948 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7949 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7950 "appropriately."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/x264.c:87
7954 msgid "CABAC"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/x264.c:88
7958 msgid ""
7959 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7960 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/x264.c:92
7964 msgid "Number of reference frames"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:93
7968 msgid ""
7969 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7970 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7971 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/x264.c:98
7975 msgid "Skip loop filter"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/x264.c:99
7979 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/x264.c:101
7983 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/x264.c:102
7987 msgid ""
7988 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7989 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/x264.c:106
7993 msgid "H.264 level"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:107
7997 msgid ""
7998 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7999 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8000 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:116
8004 msgid "Interlaced mode"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/x264.c:117
8008 msgid "Pure-interlaced mode."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/x264.c:122
8012 msgid "Set QP"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:123
8016 msgid ""
8017 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8018 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:127
8022 msgid "Quality-based VBR"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:128
8026 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:130
8030 msgid "Min QP"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:131
8034 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:134
8038 msgid "Max QP"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:135
8042 msgid "Maximum quantizer parameter."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/x264.c:137
8046 msgid "Max QP step"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/x264.c:138
8050 msgid "Max QP step between frames."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/x264.c:140
8054 msgid "Average bitrate tolerance"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/x264.c:141
8058 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/x264.c:144
8062 msgid "Max local bitrate"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:145
8066 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/x264.c:147
8070 msgid "VBV buffer"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/x264.c:148
8074 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/x264.c:151
8078 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:152
8082 msgid ""
8083 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8084 "0.0 to 1.0."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:156
8088 msgid "QP factor between I and P"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:157
8092 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:160
8096 msgid "QP factor between P and B"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:161
8100 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:163
8104 msgid "QP difference between chroma and luma"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:164
8108 msgid "QP difference between chroma and luma."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:166
8112 msgid "QP curve compression"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:167
8116 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8120 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:170
8124 msgid ""
8125 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8126 "blurs complexity."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:174
8130 msgid ""
8131 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8132 "quants."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:179
8136 msgid "Partitions to consider"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:180
8140 msgid ""
8141 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8142 " - none  : \n"
8143 " - fast  : i4x4\n"
8144 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8145 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8146 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8147 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:188
8151 msgid "Direct MV prediction mode"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:189
8155 msgid "Direct MV prediction mode."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:192
8159 msgid "Direct prediction size"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:193
8163 msgid ""
8164 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8165 " -  1: 8x8\n"
8166 " - -1: smallest possible according to level\n"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:199
8170 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:200
8174 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:202
8178 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:203
8182 msgid ""
8183 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8184 "(fast)\n"
8185 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8186 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8187 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:209
8191 msgid "Maximum motion vector search range"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:210
8195 msgid ""
8196 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8197 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8198 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:215
8202 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:219
8206 msgid ""
8207 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8208 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8209 "quality). Range 1 to 7."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:224
8213 msgid ""
8214 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8215 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8216 "quality). Range 1 to 6."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:229
8220 msgid ""
8221 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8222 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8223 "quality). Range 1 to 5."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:234
8227 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:235
8231 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:238
8235 msgid "Decide references on a per partition basis"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:239
8239 msgid ""
8240 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8241 "as opposed to only one ref per macroblock."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:243
8245 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:244
8249 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:247
8253 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:248
8257 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:250
8261 msgid "Adaptive spatial transform size"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:252
8265 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:254
8269 msgid "Trellis RD quantization"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:255
8273 msgid ""
8274 "Trellis RD quantization: \n"
8275 " - 0: disabled\n"
8276 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8277 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8278 "This requires CABAC."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:261
8282 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:262
8286 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:264
8290 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:265
8294 msgid ""
8295 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8296 "small single coefficient."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:270
8300 msgid ""
8301 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8302 "a useful range."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:274
8306 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:275
8310 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:278
8314 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:279
8318 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:285
8322 msgid "CPU optimizations"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:286
8326 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:288
8330 msgid "PSNR computation"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:289
8334 msgid ""
8335 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8336 "quality."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:292
8340 msgid "SSIM computation"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:293
8344 msgid ""
8345 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8346 "quality."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:296
8350 msgid "Quiet mode"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:297
8354 msgid "Quiet mode."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8359 msgid "Statistics"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:300
8363 msgid "Print stats for each frame."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:303
8367 msgid "SPS and PPS id numbers"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:304
8371 msgid ""
8372 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8373 "settings."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:308
8377 msgid "Access unit delimiters"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:309
8381 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:315
8385 msgid "dia"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:315
8389 msgid "hex"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:315
8393 msgid "umh"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:315
8397 msgid "esa"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:321
8401 msgid "fast"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:321
8405 msgid "normal"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:322
8409 msgid "slow"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:322
8413 msgid "all"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8417 msgid "spatial"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8421 msgid "temporal"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8425 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8426 msgid "auto"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:337
8430 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/control/gestures.c:77
8434 msgid "Motion threshold (10-100)"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/control/gestures.c:79
8438 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/gestures.c:81
8442 msgid "Trigger button"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/gestures.c:83
8446 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/gestures.c:86
8450 msgid "Middle"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/gestures.c:89
8454 msgid "Gestures"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/gestures.c:97
8458 msgid "Mouse gestures control interface"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/hotkeys.c:94
8462 msgid "Define playlist bookmarks."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/control/hotkeys.c:97
8466 msgid "Hotkeys"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/control/hotkeys.c:98
8470 msgid "Hotkeys management interface"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/control/hotkeys.c:430
8474 #, c-format
8475 msgid "Audio track: %s"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8479 #, c-format
8480 msgid "Subtitle track: %s"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/hotkeys.c:445
8484 msgid "N/A"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/hotkeys.c:498
8488 #, c-format
8489 msgid "Aspect ratio: %s"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/hotkeys.c:524
8493 #, c-format
8494 msgid "Crop: %s"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/control/hotkeys.c:550
8498 #, c-format
8499 msgid "Deinterlace mode: %s"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/control/hotkeys.c:580
8503 #, c-format
8504 msgid "Zoom mode: %s"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/control/http/http.c:34
8508 msgid "Host address"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/http/http.c:36
8512 msgid ""
8513 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8514 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8515 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8519 msgid "Source directory"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/http/http.c:42
8523 msgid "Charset"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/control/http/http.c:44
8527 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/control/http/http.c:45
8531 msgid "Handlers"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/control/http/http.c:47
8535 msgid ""
8536 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8537 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/control/http/http.c:50
8541 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/control/http/http.c:53
8545 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/control/http/http.c:55
8549 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/control/http/http.c:58
8553 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/control/http/http.c:61
8557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8558 msgid "HTTP"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/http/http.c:62
8562 msgid "HTTP remote control interface"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/control/http/http.c:71
8566 msgid "HTTP SSL"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/lirc.c:58
8570 msgid "Infrared remote control interface"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/motion.c:59
8574 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/motion.c:65
8578 msgid "motion"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/motion.c:67
8582 msgid "motion control interface"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/netsync.c:60
8586 msgid "Act as master"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/netsync.c:61
8590 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/netsync.c:65
8594 msgid "Master client ip address"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/netsync.c:66
8598 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/netsync.c:70
8602 msgid "Network Sync"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/control/ntservice.c:39
8606 msgid "Install Windows Service"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/control/ntservice.c:41
8610 msgid "Install the Service and exit."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/control/ntservice.c:42
8614 msgid "Uninstall Windows Service"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/control/ntservice.c:44
8618 msgid "Uninstall the Service and exit."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/control/ntservice.c:45
8622 msgid "Display name of the Service"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/control/ntservice.c:47
8626 msgid "Change the display name of the Service."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/control/ntservice.c:48
8630 msgid "Configuration options"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/control/ntservice.c:50
8634 msgid ""
8635 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8636 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8637 "configured."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/ntservice.c:55
8641 msgid ""
8642 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8643 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8644 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/ntservice.c:61
8648 msgid "NT Service"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/ntservice.c:62
8652 msgid "Windows Service interface"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/rc.c:159
8656 msgid "Show stream position"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/rc.c:160
8660 msgid ""
8661 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/rc.c:163
8665 msgid "Fake TTY"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/rc.c:164
8669 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/rc.c:166
8673 msgid "UNIX socket command input"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/rc.c:167
8677 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/rc.c:170
8681 msgid "TCP command input"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/rc.c:171
8685 msgid ""
8686 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8687 "port the interface will bind to."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8691 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/rc.c:177
8695 msgid ""
8696 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8697 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8698 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/rc.c:184
8702 msgid "RC"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/rc.c:187
8706 msgid "Remote control interface"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/control/rc.c:328
8710 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/rc.c:851
8714 #, c-format
8715 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:884
8719 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:886
8723 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:887
8727 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:888
8731 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:889
8735 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:890
8739 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:891
8743 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:892
8747 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:893
8751 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:894
8755 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:895
8759 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:896
8763 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:897
8767 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:898
8771 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:899
8775 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:900
8779 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:901
8783 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:902
8787 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:903
8791 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:905
8795 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:906
8799 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:907
8803 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:908
8807 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:909
8811 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:910
8815 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:911
8819 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:912
8823 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:913
8827 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:914
8831 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:915
8835 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:916
8839 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:917
8843 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:919
8847 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:920
8851 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:921
8855 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:922
8859 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:923
8863 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:924
8867 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:925
8871 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:926
8875 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:927
8879 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:928
8883 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:929
8887 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:930
8891 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:935
8895 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:936
8899 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:937
8903 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:938
8907 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:939
8911 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:940
8915 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:941
8919 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:942
8923 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:944
8927 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:945
8931 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:946
8935 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:947
8939 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:948
8943 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:950
8947 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:951
8951 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:952
8955 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:953
8959 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:954
8963 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:955
8967 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:956
8971 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:957
8975 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:958
8979 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:959
8983 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:960
8987 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:961
8991 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:962
8995 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:963
8999 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:965
9003 msgid ""
9004 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9005 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:969
9009 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:970
9013 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:971
9017 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:972
9021 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:974
9025 msgid "+----[ end of help ]"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:1081
9029 msgid "Press menu select or pause to continue."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
9033 #: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
9034 #: modules/control/rc.c:2136
9035 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:1387
9039 msgid "goto is deprecated"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:1503
9043 msgid "Type 'pause' to continue."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
9047 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/showintf.c:62
9051 msgid "Threshold"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/showintf.c:63
9055 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/telnet.c:72
9059 msgid "Host"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/telnet.c:73
9063 msgid ""
9064 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9065 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9066 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9070 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9071 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9075 msgid "Port"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/telnet.c:78
9079 msgid ""
9080 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9081 "4212."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/telnet.c:82
9085 msgid ""
9086 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9087 "default value is \"admin\"."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/telnet.c:96
9091 msgid "VLM remote control interface"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/demux/a52.c:44
9095 msgid "Raw A/52 demuxer"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/demux/aiff.c:45
9099 msgid "AIFF demuxer"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9103 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9107 msgid "Could not demux ASF stream"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9111 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/demux/au.c:46
9115 msgid "AU demuxer"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9119 msgid "Force interleaved method"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9123 msgid "Force interleaved method."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9127 msgid "Force index creation"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9131 msgid ""
9132 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9133 "incomplete (not seekable)."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9137 msgid "Ask"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9141 msgid "Always fix"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9145 msgid "Never fix"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9149 msgid "AVI demuxer"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9153 msgid "AVI Index"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9157 msgid ""
9158 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9159 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9163 msgid "Repair"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9167 msgid "Don't repair"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9171 msgid "Fixing AVI Index..."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Dump filename"
9177 msgstr "_নথী"
9178
9179 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9180 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9184 msgid "Append to existing file"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9188 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9192 #, fuzzy
9193 msgid "File dumpper"
9194 msgstr "_নথী"
9195
9196 #: modules/demux/dts.c:40
9197 msgid "Raw DTS demuxer"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/flac.c:38
9201 msgid "FLAC demuxer"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/gme.cpp:52
9205 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/live555.cpp:65
9209 msgid ""
9210 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9211 "should be set in millisecond units."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/live555.cpp:68
9215 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/demux/live555.cpp:69
9219 msgid ""
9220 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9221 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9222 "cannot connect to normal RTSP servers."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/live555.cpp:73
9226 msgid "RTSP user name"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/live555.cpp:74
9230 msgid ""
9231 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9232 "connection."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/demux/live555.cpp:76
9236 msgid "RTSP password"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/demux/live555.cpp:77
9240 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/demux/live555.cpp:81
9244 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/demux/live555.cpp:91
9248 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9252 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/demux/live555.cpp:100
9256 msgid "Client port"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/demux/live555.cpp:101
9260 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9264 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/demux/live555.cpp:107
9268 msgid "HTTP tunnel port"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/demux/live555.cpp:108
9272 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/demux/live555.cpp:752
9276 msgid "RTSP authentication"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9280 msgid "Frames per Second"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9284 msgid ""
9285 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9286 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9290 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9294 msgid "Matroska stream demuxer"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9298 msgid "Ordered chapters"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9302 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9306 msgid "Chapter codecs"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9310 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9314 msgid "Preload Directory"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9318 msgid ""
9319 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9320 "for broken files)."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9324 msgid "Seek based on percent not time"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9328 msgid "Seek based on percent not time."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9332 msgid "Dummy Elements"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9336 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9340 msgid "---  DVD Menu"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9344 msgid "First Played"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9348 msgid "Video Manager"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9352 #, fuzzy
9353 msgid "----- Title"
9354 msgstr "_নথী"
9355
9356 #: modules/demux/mod.c:48
9357 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/mod.c:49
9361 msgid "Enable reverberation"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/mod.c:50
9365 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/mod.c:52
9369 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/mod.c:54
9373 msgid "Enable megabass mode"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/mod.c:55
9377 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/mod.c:58
9381 msgid ""
9382 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9383 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mod.c:61
9387 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mod.c:63
9391 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mod.c:68
9395 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mod.c:76
9399 msgid "Reverb"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/mod.c:79
9403 msgid "Reverberation level"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/mod.c:81
9407 msgid "Reverberation delay"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/mod.c:83
9411 msgid "Mega bass"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/mod.c:86
9415 msgid "Mega bass level"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/mod.c:88
9419 msgid "Mega bass cutoff"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/mod.c:90
9423 msgid "Surround"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/mod.c:93
9427 msgid "Surround level"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/mod.c:95
9431 msgid "Surround delay (ms)"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9435 msgid "MP4 stream demuxer"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mpc.c:46
9439 msgid "Replay Gain type"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mpc.c:47
9443 msgid ""
9444 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9445 "specific one. Choose which type you want to use"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/mpc.c:59
9449 msgid "MusePack demuxer"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9453 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9457 msgid "H264 video demuxer"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9461 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9465 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9469 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9473 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/nsc.c:43
9477 msgid "Windows Media NSC metademux"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/nsv.c:45
9481 msgid "NullSoft demuxer"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/nuv.c:46
9485 msgid "Nuv demuxer"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/ogg.c:44
9489 msgid "OGG demuxer"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9493 msgid "Google Video"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9497 msgid "Auto start"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9501 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9505 msgid "Show shoutcast adult content"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9509 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9513 msgid "M3U playlist import"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9517 msgid "PLS playlist import"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9521 msgid "B4S playlist import"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9525 msgid "DVB playlist import"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9529 msgid "Podcast parser"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9533 msgid "XSPF playlist import"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9537 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9541 msgid "ASX playlist import"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9545 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9549 msgid "QuickTime Media Link importer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9553 msgid "Google Video Playlist importer"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9557 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9558 msgid "Podcast Info"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9562 msgid "Podcast Summary"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9566 msgid "Podcast Size"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9570 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9571 msgid "Shoutcast"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/ps.c:39
9575 msgid "Trust MPEG timestamps"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/ps.c:40
9579 msgid ""
9580 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9581 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9582 "calculate from the bitrate instead."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9586 msgid "MPEG-PS demuxer"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/demux/pva.c:43
9590 msgid "PVA demuxer"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/demux/rawdv.c:40
9594 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/demux/real.c:42
9598 msgid "Real demuxer"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/subtitle.c:50
9602 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/subtitle.c:52
9606 msgid ""
9607 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9608 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/subtitle.c:55
9612 msgid ""
9613 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9614 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9615 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/subtitle.c:67
9619 msgid "Text subtitles parser"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9623 msgid "Frames per second"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/subtitle.c:75
9627 msgid "Subtitles delay"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/subtitle.c:77
9631 msgid "Subtitles format"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/ts.c:89
9635 msgid "Extra PMT"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/ts.c:91
9639 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/ts.c:93
9643 msgid "Set id of ES to PID"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/ts.c:94
9647 msgid ""
9648 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9649 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9650 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/ts.c:99
9654 msgid "Fast udp streaming"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/ts.c:101
9658 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/ts.c:103
9662 msgid "MTU for out mode"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/ts.c:104
9666 msgid "MTU for out mode."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/ts.c:106
9670 msgid "CSA ck"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/ts.c:107
9674 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/ts.c:109
9678 msgid "Silent mode"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/ts.c:110
9682 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/ts.c:112
9686 msgid "CAPMT System ID"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/ts.c:113
9690 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/ts.c:115
9694 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/ts.c:116
9698 msgid ""
9699 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9700 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/ts.c:120
9704 msgid "Filename of dump"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/ts.c:121
9708 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/ts.c:123
9712 msgid "Append"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:125
9716 msgid ""
9717 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9718 "be overwritten."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:128
9722 msgid "Dump buffer size"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:130
9726 msgid ""
9727 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9728 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/ts.c:134
9732 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9736 msgid "clean effects"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9740 msgid "hearing impaired"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9744 msgid "visual impaired commentary"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/ty.c:70
9748 msgid "TY Stream audio/video demux"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/vobsub.c:50
9752 msgid "Vobsub subtitles parser"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/voc.c:42
9756 msgid "VOC demuxer"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/wav.c:42
9760 msgid "WAV demuxer"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/xa.c:42
9764 msgid "XA demuxer"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9768 msgid "Use DVD Menus"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9772 msgid "BeOS standard API interface"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9776 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9780 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9781 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9782 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9783 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9785 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9786 msgid "Open"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9792 msgid "Preferences"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9797 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9799 msgid "Messages"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9804 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9807 msgid "Open File"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9812 msgid "Open Disc"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9816 msgid "Open Subtitles"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9822 msgid "About"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9826 msgid "Prev Title"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9830 msgid "Next Title"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9834 msgid "Go to Title"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9838 msgid "Go to Chapter"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9842 msgid "Speed"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9846 msgid "Window"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9850 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9851 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9852 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9853 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9854 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9855 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9864 msgid "OK"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9868 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9872 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9876 msgid "Drop files to play"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9880 msgid "playlist"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9884 msgid "Close"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9888 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9891 msgid "Edit"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9896 msgid "Select All"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9900 msgid "Select None"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9904 msgid "Sort Reverse"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9908 msgid "Sort by Name"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9912 msgid "Sort by Path"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9916 msgid "Randomize"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9920 msgid "Remove"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9924 msgid "Remove All"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9928 #, fuzzy
9929 msgid "View"
9930 msgstr "_দশরন"
9931
9932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9933 msgid "Path"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9942 msgid "Name"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9946 msgid "Apply"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9951 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9952 msgid "Save"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9956 msgid "Defaults"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9960 msgid "Show Interface"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9964 msgid "50%"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9968 msgid "100%"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9972 msgid "200%"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9976 msgid "Vertical Sync"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9980 msgid "Correct Aspect Ratio"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9984 msgid "Stay On Top"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9988 msgid "Take Screen Shot"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9992 msgid "About VLC media player"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9996 #, c-format
9997 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10001 #, c-format
10002 msgid "Compiled by %s"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10007 msgid "Bookmarks"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10012 msgid "Add"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10017 msgid "Clear"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10022 msgid "Extract"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10026 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10029 msgid "Time"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Untitled"
10035 msgstr "_নথী"
10036
10037 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10039 msgid "No input"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10043 msgid ""
10044 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10048 msgid "Input has changed"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10052 msgid ""
10053 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10054 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10059 msgid "Invalid selection"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10063 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10068 msgid "No input found"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10072 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10076 msgid "Jump To Time"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10080 msgid "sec."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10084 msgid "Jump to time"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10088 msgid "Random On"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10092 msgid "Random Off"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10096 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10098 msgid "Repeat One"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10102 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10104 msgid "Repeat All"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10108 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10109 msgid "Repeat Off"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10113 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10114 msgid "Half Size"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10118 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10119 msgid "Normal Size"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10124 msgid "Double Size"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10129 msgid "Float on Top"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10133 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10134 msgid "Fit to Screen"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10138 msgid "Random"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10142 msgid "Step Forward"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10146 msgid "Step Backward"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10151 msgid "Rewind"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10155 msgid "Fast Forward"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10159 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10160 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10164 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10165 msgid "Pause"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10169 msgid "2 Pass"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10173 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10177 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10181 msgid "Preamp"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10185 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10186 msgid "Extended controls"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Video filters"
10192 msgstr "_নথী"
10193
10194 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10195 msgid "Image adjustment"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10205 msgid "More Info"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10209 msgid "Wave"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10213 msgid "Ripple"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10217 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10218 msgid "Psychedelic"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10222 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10223 msgid "Gradient"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10227 msgid "General editing filters"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10231 msgid "Distortion filters"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10235 msgid "Blur"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10239 msgid "Adds motion blurring to the image"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10243 msgid "Image clone"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10247 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10251 msgid "Image cropping"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10255 msgid "Crops a defined part of the image"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10259 msgid "Invert colors"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10263 msgid "Inverts the colors of the image"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10267 #: modules/video_filter/transform.c:67
10268 msgid "Transformation"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10272 msgid "Rotates or flips the image"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10276 msgid "Interactive Zoom"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10280 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10284 msgid "Volume normalization"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10288 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10292 msgid "Headphone virtualization"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10296 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10300 msgid "Maximum level"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10305 msgid "Restore Defaults"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10309 msgid "Gamma"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10313 msgid "Saturation"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10318 msgid "Opaqueness"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10322 msgid "More Information"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10326 msgid ""
10327 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10328 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10329 "subsections of Video/Filters.\n"
10330 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10331 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10335 msgid "(no item is being played)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10339 msgid "Login:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10343 msgid "Password:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10348 msgid "Error"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10352 #, c-format
10353 msgid "Remaining time: %i seconds"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10357 msgid "Errors and Warnings"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10361 msgid "Clean up"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10365 msgid "Show Details"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10369 msgid "VLC - Controller"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
10375 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10376 msgid "VLC media player"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10380 msgid "Open CrashLog"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10384 msgid "Check for Update..."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10388 msgid "Preferences..."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10392 msgid "Services"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10396 msgid "Hide VLC"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10400 msgid "Hide Others"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10404 msgid "Show All"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10408 msgid "Quit VLC"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10412 #, fuzzy
10413 msgid "1:File"
10414 msgstr "_নথী"
10415
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10417 msgid "Open File..."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10421 msgid "Quick Open File..."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10425 msgid "Open Disc..."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10429 msgid "Open Network..."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10433 msgid "Open Recent"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10437 msgid "Clear Menu"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10441 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10445 msgid "Cut"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10449 msgid "Copy"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10453 msgid "Paste"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10457 msgid "Playback"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10461 msgid "Volume Up"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10465 msgid "Volume Down"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10469 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10470 msgid "Video Device"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10474 msgid "Minimize Window"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10478 msgid "Close Window"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10482 msgid "Controller"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10486 msgid "Extended Controls"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10492 msgid "Information"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10496 msgid "Bring All to Front"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10500 msgid "Help"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10504 msgid "ReadMe..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10508 msgid "Online Documentation"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10512 msgid "Report a Bug"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10516 msgid "VideoLAN Website"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10520 msgid "License"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10524 msgid "Make a donation"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10528 msgid "Online Forum"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10532 #, c-format
10533 msgid "Volume: %d%%"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10537 msgid "No CrashLog found"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10541 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10545 msgid "Embedded video output"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10549 msgid ""
10550 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10554 msgid "Video device"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10558 msgid ""
10559 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10560 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10561 "menu."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10565 msgid ""
10566 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10567 "is fully transparent."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10571 msgid "Stretch video to fill window"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10575 msgid ""
10576 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10577 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10581 msgid "Black screens in fullscreen"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10585 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10589 msgid "Use as Desktop Background"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10593 msgid ""
10594 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10595 "with in this mode."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10599 msgid "Remember wizard options"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10603 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10607 msgid "Mac OS X interface"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10611 msgid "Quartz video"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10615 msgid "Open Source"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10619 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10623 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10624 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10625 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10631 msgid "Browse..."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10635 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10639 msgid "Use DVD menus"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10643 msgid "VIDEO_TS directory"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10648 msgid "DVD"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10652 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10655 msgid "Address"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10659 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10660 msgid "UDP/RTP Multicast"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10664 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10665 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10669 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10670 msgid "Allow timeshifting"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10674 msgid "Load subtitles file:"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10679 msgid "Settings..."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10683 msgid "Override parametters"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10688 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10689 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10690 msgid "Delay"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10694 msgid "FPS"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10698 msgid "Subtitles encoding"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10702 msgid "Font size"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10706 msgid "Subtitles alignment"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10710 msgid "Font Properties"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10714 msgid "Subtitle File"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10718 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10719 #, objc-format
10720 msgid "No %@s found"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10724 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10728 msgid "Streaming/Saving:"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10732 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10736 msgid "Display the stream locally"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10740 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10741 msgid "Stream"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10746 msgid "Dump raw input"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10751 msgid "Encapsulation Method"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10756 msgid "Transcoding options"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10765 msgid "Bitrate (kb/s)"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10770 msgid "Scale"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10774 msgid "Stream Announcing"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10779 msgid "SAP announce"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10783 msgid "RTSP announce"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10787 msgid "HTTP announce"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10791 msgid "Export SDP as file"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10795 msgid "Channel Name"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10799 msgid "SDP URL"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10803 msgid "Save File"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10809 msgid "URI"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10814 #: modules/mux/asf.c:50
10815 msgid "Author"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10819 msgid "Advanced Information"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10823 msgid "Read at media"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10827 msgid "Input bitrate"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10831 msgid "Demuxed"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10835 msgid "Stream bitrate"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10839 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10840 msgid "Decoded blocks"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10844 msgid "Displayed frames"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10848 msgid "Lost frames"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10852 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10856 msgid "Streaming"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10860 msgid "Sent packets"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10864 msgid "Sent bytes"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10868 msgid "Send rate"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10872 msgid "Played buffers"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10876 msgid "Lost buffers"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10880 msgid "Save Playlist..."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10884 msgid "Expand Node"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10888 msgid "Get Stream Information"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10892 msgid "Sort Node by Name"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10896 msgid "Sort Node by Author"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10901 msgid "No items in the playlist"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10906 msgid "Search"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10910 msgid "Search in Playlist"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10914 msgid "Add Folder to Playlist"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10918 msgid "File Format:"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10922 msgid "Extended M3U"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10926 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10930 #, c-format
10931 msgid "%i items in the playlist"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10935 msgid "1 item in the playlist"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10939 msgid "Save Playlist"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10943 msgid "New Node"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10947 msgid "Please enter a name for the new node."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10951 msgid "Empty Folder"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10956 msgid "Reset All"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10961 msgid "Reset Preferences"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10965 msgid "Continue"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10969 msgid ""
10970 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10971 "Are you sure you want to continue?"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10975 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10980 msgid "Select a directory"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10984 msgid "Select a file"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10988 msgid "Select"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10992 msgid "Subpicture Filters"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10996 msgid "Logo"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
11000 msgid "Marquee"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11004 msgid "Save settings"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11010 msgid "Enabled"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11014 msgid "Image:"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11019 msgid "Position:"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11023 msgid "Timestamp:"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11028 msgid "Size:"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11032 msgid "Color:"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11036 msgid "Opaqueness:"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11040 msgid "(in pixels)"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11044 msgid "Marquee:"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11048 msgid "Timeout:"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11052 msgid "ms"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11056 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11057 #: modules/video_filter/rss.c:63
11058 msgid "Black"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11062 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11063 #: modules/video_filter/rss.c:64
11064 msgid "Gray"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11068 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11069 #: modules/video_filter/rss.c:64
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Silver"
11072 msgstr "_নথী"
11073
11074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11075 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11076 #: modules/video_filter/rss.c:64
11077 msgid "White"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11081 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11082 #: modules/video_filter/rss.c:64
11083 msgid "Maroon"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11087 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11088 #: modules/video_filter/rss.c:64
11089 msgid "Red"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11093 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11094 #: modules/video_filter/rss.c:65
11095 msgid "Fuchsia"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11099 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11100 #: modules/video_filter/rss.c:65
11101 msgid "Yellow"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11105 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11106 #: modules/video_filter/rss.c:65
11107 msgid "Olive"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11111 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11112 #: modules/video_filter/rss.c:65
11113 msgid "Green"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11117 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11118 #: modules/video_filter/rss.c:66
11119 msgid "Teal"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11123 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11124 #: modules/video_filter/rss.c:66
11125 msgid "Lime"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11129 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11130 #: modules/video_filter/rss.c:66
11131 msgid "Purple"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11135 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11136 #: modules/video_filter/rss.c:66
11137 msgid "Navy"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11141 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11142 #: modules/video_filter/rss.c:66
11143 msgid "Blue"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11147 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11148 #: modules/video_filter/rss.c:67
11149 msgid "Aqua"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11153 msgid "Check for Updates"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11157 msgid "Download now"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11161 msgid "Checking for Updates..."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11165 #, c-format
11166 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11170 msgid "This version of VLC is outdated."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11174 msgid "This version of VLC is latest available."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11178 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11182 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11186 msgid ""
11187 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11188 "RAW)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11192 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11196 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11200 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11204 msgid ""
11205 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11206 "MPEG TS)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11210 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11214 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11218 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11222 msgid ""
11223 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11224 "ASF and OGG)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11228 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11232 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11234 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11238 msgid ""
11239 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11240 "ASF, OGG and RAW)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11244 msgid ""
11245 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11249 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11253 msgid ""
11254 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11258 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11262 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11266 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11270 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11272 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11276 msgid "MPEG Program Stream"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11280 msgid "MPEG Transport Stream"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11284 msgid "MPEG 1 Format"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11288 msgid ""
11289 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11290 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11291 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11292 "at http://yourip:8080 by default."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11296 msgid ""
11297 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11298 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11299 "generally the most compatible"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11303 msgid ""
11304 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11305 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11306 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11307 "at mms://yourip:8080 by default."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11311 msgid ""
11312 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11313 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11314 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11315 "encapsulated in HTTP)."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11319 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11320 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11324 msgid "Use this to stream to a single computer."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11328 msgid ""
11329 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11330 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11331 "address beginning with 239.255."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11335 msgid ""
11336 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11337 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11338 "but it won't work over the Internet."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11342 msgid ""
11343 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11344 "stream"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11348 msgid ""
11349 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11350 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11351 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11355 msgid "Back"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11363 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11367 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11371 msgid ""
11372 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11373 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11374 "access to more features."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11380 msgid "Stream to network"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11385 msgid "Transcode/Save to file"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11389 msgid "Choose input"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11393 msgid "Choose here your input stream."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11399 msgid "Select a stream"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11404 msgid "Existing playlist item"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11409 msgid "Choose..."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11414 msgid "Partial Extract"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11418 msgid ""
11419 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11420 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11421 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11426 msgid "From"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11431 msgid "To"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11435 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11440 msgid "Destination"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11445 msgid "Streaming method"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11449 msgid "Address of the computer to stream to."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11453 msgid "UDP Unicast"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11457 msgid "UDP Multicast"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11462 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11463 msgid "Transcode"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11467 msgid ""
11468 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11469 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11474 msgid "Transcode audio"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11479 msgid "Transcode video"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11483 msgid ""
11484 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11485 "stream."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11489 msgid ""
11490 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11491 "stream."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11496 msgid "Encapsulation format"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11500 msgid ""
11501 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11502 "previously chosen settings all formats won't be available."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11507 msgid "Additional streaming options"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11511 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11517 msgid "SAP Announce"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11522 msgid "Local playback"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11527 msgid "Additional transcode options"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11531 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11536 msgid "Select the file to save to"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11540 msgid ""
11541 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11542 "transcoding."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11546 msgid "Summary"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11550 msgid "Encap. format"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11555 msgid "Input stream"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11559 msgid "Save file to"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11563 msgid "No input selected"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11567 msgid ""
11568 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11569 "\n"
11570 "Choose one before going to the next page."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11574 msgid "No valid destination"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11578 msgid ""
11579 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11580 "Multicast-IP.\n"
11581 "\n"
11582 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11583 "and the help texts in this window."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11587 msgid ""
11588 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11589 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11590 "\n"
11591 "Correct your selection and try again."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11595 msgid "Select the directory to save to"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11599 msgid "No folder selected"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11603 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11607 msgid ""
11608 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11609 "location."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11613 msgid "No file selected"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11617 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11621 msgid ""
11622 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11626 msgid "Finish"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11630 #, c-format
11631 msgid "%i items"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11635 msgid "yes"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11641 msgid "no"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11645 #, objc-format
11646 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11650 #, objc-format
11651 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11655 msgid "This allows to stream on a network."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11659 msgid ""
11660 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11661 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11662 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11663 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11667 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11671 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11675 msgid ""
11676 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11677 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11678 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11679 "leave this setting to 1."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11683 msgid ""
11684 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11685 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11686 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11687 "extra interface.\n"
11688 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11689 "name will be used."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11693 msgid ""
11694 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11695 "streamed.\n"
11696 "\n"
11697 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11698 "streaming."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/ncurses.c:100
11702 msgid "Filebrowser starting point"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/ncurses.c:102
11706 msgid ""
11707 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11708 "show you initially."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/ncurses.c:107
11712 msgid "Ncurses interface"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11716 msgid "Autoplay selected file"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11720 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11724 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Filename"
11731 msgstr "_নথী"
11732
11733 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11734 msgid "Permissions"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11738 msgid "Size"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11742 msgid "Owner"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11746 msgid "Group"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11750 msgid "Index"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11754 msgid "Forward"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11758 msgid "00:00:00"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11763 msgid "Add to Playlist"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11767 msgid "MRL:"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11771 msgid "Port:"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11775 msgid "Address:"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11779 msgid "unicast"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11783 msgid "multicast"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11787 msgid "Network: "
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11791 msgid "udp"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11795 msgid "udp6"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11799 msgid "rtp"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11803 msgid "rtp4"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11807 msgid "ftp"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11811 msgid "http"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11815 msgid "sout"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11819 msgid "mms"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11823 msgid "Protocol:"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11827 msgid "Transcode:"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11833 msgid "enable"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11837 msgid "Video:"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11841 msgid "Audio:"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11845 msgid "Channel:"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11849 msgid "Norm:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11853 msgid "Frequency:"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11857 msgid "Samplerate:"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11861 msgid "Quality:"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11865 msgid "Tuner:"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11869 msgid "Sound:"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11873 msgid "MJPEG:"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11877 msgid "Decimation:"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11881 msgid "pal"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11885 msgid "ntsc"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11889 msgid "secam"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11893 msgid "240x192"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11897 msgid "320x240"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11901 msgid "qsif"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11905 msgid "qcif"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11909 msgid "sif"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11913 msgid "cif"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11917 msgid "vga"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11921 msgid "kHz"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11925 msgid "Hz/s"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11929 msgid "mono"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11933 msgid "stereo"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11937 msgid "Camera"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11941 msgid "Video Codec:"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11945 msgid "huffyuv"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11949 msgid "mp1v"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11953 msgid "mp2v"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11957 msgid "mp4v"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11961 msgid "H263"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11965 msgid "WMV1"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11969 msgid "WMV2"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11973 msgid "Video Bitrate:"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11977 msgid "Bitrate Tolerance:"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11981 msgid "Keyframe Interval:"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11985 msgid "Audio Codec:"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11989 msgid "Deinterlace:"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11993 msgid "Access:"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11997 msgid "Muxer:"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12001 msgid "URL:"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12005 msgid "Time To Live (TTL):"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12009 msgid "127.0.0.1"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12013 msgid "localhost"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12017 msgid "localhost.localdomain"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12021 msgid "239.0.0.42"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12025 msgid "PS"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12029 msgid "TS"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12033 msgid "MPEG1"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12037 msgid "AVI"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12041 msgid "OGG"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12045 msgid "MP4"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12049 msgid "MOV"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12053 msgid "ASF"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12057 msgid "kbits/s"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12061 msgid "alaw"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12065 msgid "ulaw"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12069 msgid "mpga"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12073 msgid "mp3"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12077 msgid "a52"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12081 msgid "vorb"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12085 msgid "bits/s"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12089 msgid "Audio Bitrate :"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12093 msgid "SAP Announce:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12097 msgid "SLP Announce:"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12101 msgid "Announce Channel:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12105 msgid "Update"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12109 msgid " Clear "
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12113 msgid " Save "
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12117 msgid " Apply "
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12121 msgid " Cancel "
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12125 msgid "Preference"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12129 msgid ""
12130 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12131 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12132 "org/copyleft/gpl.html)."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12136 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12140 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12144 #, c-format
12145 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12149 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12153 msgid "Errors"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12157 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12158 msgid "Open directory"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Media Files"
12164 msgstr "_নথী"
12165
12166 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Video Files"
12169 msgstr "_দশরন"
12170
12171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Sound Files"
12174 msgstr "_নথী"
12175
12176 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12177 msgid "PlayList Files"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12181 #, fuzzy
12182 msgid "All Files"
12183 msgstr "_নথী"
12184
12185 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12186 msgid "Stream information"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12190 msgid "Qt interface"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12194 msgid "Personnalize"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12199 msgid "Caching"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12203 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12204 msgid "Browse"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12208 msgid "Very Small)</string>"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12212 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12213 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12214 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12215 msgid "text"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12219 #: modules/misc/win32text.c:77
12220 msgid "Small"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12225 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12226 #: modules/misc/win32text.c:77
12227 msgid "Normal"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12231 msgid "Big"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12235 msgid "Very Big"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12239 msgid "QWidget"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12243 msgid "layoutWidget"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12247 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12248 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12249 msgid "geometry"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12253 msgid "QHBoxLayout"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12257 msgid "margin"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12261 msgid "spacing"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12265 msgid "QLabel"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12269 msgid "alignSubLabel"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12273 msgid "qrichtext"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12277 msgid "1"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12281 msgid "text/css"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12285 msgid "Alignment"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12289 msgid "Right)</string>"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12293 msgid "QToolButton"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12297 msgid "optionsSubButton"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12301 msgid "QPushButton"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12305 msgid "extraAudioButton"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Line"
12311 msgstr "_নথী"
12312
12313 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12314 msgid "line"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12318 msgid "orientation"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12322 msgid "QGroupBox"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12326 msgid "audioGroupBox"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12330 msgid "enabled"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12334 msgid "Extra Audio File"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12338 msgid "checkable"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12342 msgid "checked"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12346 msgid "horizontalLayout_3"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12350 msgid "audioOpenLabel"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12354 msgid "Media File"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12358 msgid "Disk"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12362 msgid "Disc Type"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12367 msgid "Options"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12371 msgid "Peripheric Path"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12375 msgid "Form"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12379 msgid "Send bitrate"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12383 msgid "Open a skin file"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12387 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12392 msgid "Open playlist"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12396 msgid ""
12397 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12398 "xspf"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12403 msgid "Save playlist"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12407 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12411 msgid "Skin to use"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12415 msgid "Path to the skin to use."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12419 msgid "Config of last used skin"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12423 msgid ""
12424 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12425 "automatically, do not touch it."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12429 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12430 msgid "Systray icon"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12434 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12435 msgid "Show a systray icon for VLC"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12440 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12441 msgid "Show VLC on the taskbar"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12445 msgid "Enable transparency effects"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12449 msgid ""
12450 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12451 "when moving windows does not behave correctly."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12455 msgid "Skins"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12459 msgid "Skinnable Interface"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12463 msgid "Skins loader demux"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12467 msgid "Select skin"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12471 msgid "Open skin..."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12475 msgid ""
12476 "\n"
12477 "(WinCE interface)\n"
12478 "\n"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12482 msgid ""
12483 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12484 "\n"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12488 msgid "Compiled by "
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12492 msgid "Compiler: "
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12496 msgid "Based on SVN revision: "
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12500 msgid ""
12501 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12502 "http://www.videolan.org/"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12506 msgid "Open:"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12510 msgid ""
12511 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12512 "targets:"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12517 msgid "Choose directory"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12522 msgid "Choose file"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12526 msgid "Embed video in interface"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12530 msgid ""
12531 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12532 "window."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12536 msgid "WinCE interface module"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12540 msgid "WinCE dialogs provider"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12544 msgid "Edit bookmark"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12549 msgid "Bytes"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12558 msgid "&OK"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12569 msgid "&Cancel"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12573 msgid "&Delete"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12579 msgid "&Clear"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12583 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12587 msgid "Removes the selected bookmarks"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12591 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12595 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12599 msgid ""
12600 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12601 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12602 "between these bookmarks"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12606 msgid "You must select two bookmarks"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12610 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12614 msgid ""
12615 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12619 msgid ""
12620 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12621 "bookmarks to keep the same input."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12625 msgid "Input has changed "
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12630 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12635 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12640 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12645 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12649 msgid "Stream and Media Info"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12653 msgid "Advanced information"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12661 msgid "&Close"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12665 msgid ""
12666 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12667 "Messages window."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12671 msgid "&Yes"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12675 msgid "&No"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12679 msgid "Don't show further errors"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12683 msgid "Playlist item info"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12687 msgid "Save &As..."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12691 msgid "Save Messages As..."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12695 msgid "Advanced options..."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12702 msgid "Advanced options"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12706 msgid "Options:"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12711 msgid "Open..."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12715 msgid "Stream/Save"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12719 msgid "Use VLC as a stream server"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12723 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12727 msgid "Customize:"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12731 msgid ""
12732 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12733 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12734 "controls above."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12738 msgid "Use a subtitles file"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12742 msgid "Use an external subtitles file."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12746 msgid "Advanced Settings..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12750 #, fuzzy
12751 msgid "File:"
12752 msgstr "_নথী"
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12755 msgid "DVD (menus)"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12759 msgid "Disc type"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12763 msgid "Probe Disc(s)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12767 msgid ""
12768 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12769 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12770 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12771 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12772 "parameter ranges are set based on media we find."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12776 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12780 msgid "RTSP"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12784 msgid "DVD device to use"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12788 msgid ""
12789 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12790 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12795 msgid "CD-ROM device to use"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12799 msgid ""
12800 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12801 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12805 msgid "Open subtitles file"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12809 msgid "Title number."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12813 msgid ""
12814 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12815 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12816 "will be shown."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12820 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12824 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12828 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12832 msgid "Track number."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12836 msgid ""
12837 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12838 "subtitle will be shown."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12842 msgid ""
12843 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12847 msgid ""
12848 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12849 "given, then all tracks are played."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12853 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12857 msgid "Shuffle"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12861 msgid "&Simple Add File..."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12865 msgid "Add &Directory..."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12869 msgid "&Add URL..."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12873 msgid "Services Discovery"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12877 msgid "&Open Playlist..."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12881 msgid "&Save Playlist..."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12885 msgid "Sort by &Title"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12889 msgid "&Reverse Sort by Title"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12893 msgid "&Shuffle"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12897 msgid "D&elete"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12901 msgid "&Manage"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12905 msgid "S&ort"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12909 msgid "&Selection"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12913 msgid "&View items"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12917 msgid "Play this Branch"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12922 msgid "Preparse"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12926 msgid "Sort this Branch"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12931 msgid "Info"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12935 msgid "Add Node"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12940 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12941 msgid "root"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12946 #, c-format
12947 msgid "%i items in playlist"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12951 msgid "XSPF playlist"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12955 msgid "Playlist is empty"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12959 msgid "Can't save"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12963 msgid "One level"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12967 msgid "Please enter node name"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12971 msgid "New node"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12976 msgid "&Save"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12980 msgid ""
12981 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12982 "Are you sure you want to continue?"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12986 msgid "Alt"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12990 msgid "Ctrl"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12994 msgid "Shift"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12998 msgid ""
12999 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13000 "\" can be modified."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13004 msgid "Stream output MRL"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13008 msgid "Target:"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13012 msgid ""
13013 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13014 "by adjusting the stream settings."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13018 msgid "Outputs"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13022 msgid "Play locally"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13026 msgid "MMSH"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13030 #: modules/stream_out/rtp.c:106
13031 msgid "RTP"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13035 msgid "UDP"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13039 msgid "Group name"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13043 msgid "Channel name"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13047 msgid "Select all elementary streams"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13051 msgid "Video codec"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13055 msgid "Audio codec"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13059 msgid "Subtitles codec"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13063 msgid "Subtitles overlay"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13067 msgid "Save file"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13071 msgid "Subtitle options"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13075 msgid "Subtitles file"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13079 msgid ""
13080 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13081 "subtitles."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13085 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13089 msgid "Open file"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13093 msgid "Updates"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13097 msgid "Check for updates"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13101 msgid ""
13102 "\n"
13103 "Available updates and related downloads.\n"
13104 "(Double click on a file to download it)\n"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13108 msgid "Save file..."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13112 msgid "Broadcasts"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13116 msgid "Load"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13120 msgid "Load Configuration"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13124 msgid "Save Configuration"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13128 msgid "New broadcast"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13134 msgid "Choose"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13138 msgid "Output"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13142 msgid "Loop"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13146 msgid "Create"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13150 msgid "VLM stream"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13154 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13158 msgid "Use this to stream on a network."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13162 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13166 msgid ""
13167 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13168 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13172 msgid "Use this to stream on a network"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13176 msgid ""
13177 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13178 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13179 "\n"
13180 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13181 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13185 msgid "You must choose a stream"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13189 msgid "Unable to find playlist"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13193 msgid ""
13194 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13195 "ending times (in seconds).\n"
13196 "\n"
13197 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13198 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13202 msgid ""
13203 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13204 "the container format, proceed to the next page."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13208 msgid "Transcode video (if available)"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13212 msgid ""
13213 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13214 "about it."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13218 msgid "Transcode audio (if available)"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13222 msgid ""
13223 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13224 "about it."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13228 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13232 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13236 msgid "Please enter an address"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13240 msgid ""
13241 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13242 "choices, some formats might not be available."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13246 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13250 msgid "You must choose a file to save to"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13254 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13258 msgid ""
13259 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13260 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13261 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13262 "setting to 1."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13266 msgid ""
13267 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13268 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13269 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13270 "extra interface.\n"
13271 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13272 "default name will be used."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13276 msgid "More information"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13280 msgid "Save to file"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13284 msgid ""
13285 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13286 "correlated their movement will be."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13290 msgid "Creates several clones of the image"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13294 msgid "Distortion"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13298 msgid "Adds distortion effects"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13302 msgid "Image inversion"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13306 msgid "Blurring"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13310 msgid "Magnify"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13314 msgid "Magnifies part of the image"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13318 msgid "Video Options"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13322 msgid "Aspect Ratio"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13326 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13330 msgid ""
13331 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13332 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13336 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13340 msgid "Smooth :"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13344 msgid ""
13345 "Preamp\n"
13346 "12.0dB"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13350 msgid ""
13351 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13352 "these settings to take effect.\n"
13353 "\n"
13354 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13355 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13356 "Video Filter Module inside the preferences."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13360 msgid "Stopped"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13364 msgid "Paused"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13368 msgid "Playing"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13372 msgid "Menu"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13376 msgid "Previous track"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13380 msgid "Next track"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13384 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13388 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13392 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13396 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13400 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13404 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13408 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13412 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13416 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13420 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13424 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13428 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13432 msgid "About..."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13436 msgid "Check for Updates..."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13440 #, fuzzy
13441 msgid "&File"
13442 msgstr "_নথী"
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13445 #, fuzzy
13446 msgid "&View"
13447 msgstr "_দশরন"
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13450 msgid "&Settings"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13454 msgid "&Audio"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13458 msgid "&Video"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13462 msgid "&Navigation"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13466 msgid "&Help"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13471 msgid "Embedded playlist"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13475 msgid "Previous playlist item"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13479 msgid "Next playlist item"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13483 msgid "Play slower"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13487 msgid "Play faster"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13491 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13495 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13499 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13503 msgid ""
13504 " (wxWidgets interface)\n"
13505 "\n"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13509 msgid ""
13510 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13511 "http://www.videolan.org/\n"
13512 "\n"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13516 #, c-format
13517 msgid "About %s"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13521 msgid "Show/Hide Interface"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13525 msgid "Quick &Open File..."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13529 msgid "Open &File..."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13533 msgid "Open D&irectory..."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13537 msgid "Open &Disc..."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13541 msgid "Open &Network Stream..."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13545 msgid "Open &Capture Device..."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13549 msgid "Media &Info..."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13553 msgid "&Messages..."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13557 msgid "&Preferences..."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13561 msgid "Empty"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13565 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13569 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13573 msgid ""
13574 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13575 "and RAW)"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13579 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13583 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13587 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13591 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13595 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13599 msgid "RTP Unicast"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13603 msgid "Stream to a single computer."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13607 msgid "RTP Multicast"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13611 msgid ""
13612 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13613 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13614 "work over the Internet."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13618 msgid ""
13619 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13620 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13621 "with 239.255."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13625 msgid ""
13626 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13627 "needs to send the stream several times."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13631 msgid ""
13632 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13633 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13634 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13635 "at http://yourip:8080 by default."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13639 msgid "Bookmarks dialog"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13643 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13647 msgid "Extended GUI"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13651 msgid ""
13652 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13656 msgid "Taskbar"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13660 msgid "Minimal interface"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13664 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13668 msgid "Size to video"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13672 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13676 msgid "Show labels in toolbar"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13680 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13684 msgid "Playlist view"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13688 msgid ""
13689 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13690 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13691 "with less features). You can select which one will be available on the "
13692 "toolbar (or both)."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13696 msgid "Embedded"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13700 msgid "Both"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13704 msgid "wxWidgets interface module"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13708 msgid "last config"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13712 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Folder"
13718 msgstr "_নথী"
13719
13720 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13721 msgid "Folder meta data"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13725 msgid "Blues"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13729 msgid "Classic rock"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13733 msgid "Country"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13737 msgid "Disco"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13741 msgid "Funk"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13745 msgid "Grunge"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13749 msgid "Hip-Hop"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13753 msgid "Jazz"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13757 msgid "Metal"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13761 msgid "New Age"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13765 msgid "Oldies"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13769 msgid "Other"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13773 msgid "R&B"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13777 msgid "Rap"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13781 msgid "Industrial"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13785 msgid "Alternative"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13789 msgid "Death metal"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13793 msgid "Pranks"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13797 msgid "Soundtrack"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13801 msgid "Euro-Techno"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13805 msgid "Ambient"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13809 msgid "Trip-Hop"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13813 msgid "Vocal"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13817 msgid "Jazz+Funk"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13821 msgid "Fusion"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13825 msgid "Trance"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13829 msgid "Instrumental"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13833 msgid "Acid"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13837 msgid "House"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13841 msgid "Game"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13845 msgid "Sound clip"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13849 msgid "Gospel"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13853 msgid "Noise"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13857 msgid "Alternative rock"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13861 msgid "Bass"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13865 msgid "Soul"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13869 msgid "Punk"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13873 msgid "Space"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13877 msgid "Meditative"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13881 msgid "Instrumental pop"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13885 msgid "Instrumental rock"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13889 msgid "Ethnic"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13893 msgid "Gothic"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13897 msgid "Darkwave"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13901 msgid "Techno-Industrial"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13905 msgid "Electronic"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13909 msgid "Pop-Folk"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13913 msgid "Eurodance"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13917 msgid "Dream"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13921 msgid "Southern rock"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13925 msgid "Comedy"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13929 msgid "Cult"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13933 msgid "Gangsta"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13937 msgid "Top 40"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13941 msgid "Christian rap"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13945 msgid "Pop/funk"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13949 msgid "Jungle"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13953 msgid "Native American"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13957 msgid "Cabaret"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13961 msgid "New wave"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13965 msgid "Rave"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13969 msgid "Showtunes"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13973 msgid "Trailer"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13977 msgid "Lo-Fi"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13981 msgid "Tribal"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13985 msgid "Acid punk"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13989 msgid "Acid jazz"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13993 msgid "Polka"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13997 msgid "Retro"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14001 msgid "Musical"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14005 msgid "Rock & roll"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14009 msgid "Hard rock"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14013 msgid "ID3 tags parser"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14017 msgid "MusicBrainz"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14021 msgid "MusicBrainz meta data"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
14025 msgid "The username of your last.fm account"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14029 msgid "The password of your last.fm account"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
14033 msgid "Audioscrobbler"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14037 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
14041 msgid "last.fm username not set"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
14045 msgid ""
14046 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
14047 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
14051 msgid "Bad last.fm Username"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
14055 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14059 msgid "Dummy image chroma format"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14063 msgid ""
14064 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14065 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14069 msgid "Save raw codec data"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14073 msgid ""
14074 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14075 "main options."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14079 msgid ""
14080 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14081 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14082 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14086 msgid "Dummy interface function"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14090 msgid "Dummy Interface"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14094 msgid "Dummy access function"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14098 msgid "Dummy demux function"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14102 msgid "Dummy decoder"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14106 msgid "Dummy decoder function"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14110 msgid "Dummy encoder function"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14114 msgid "Dummy audio output function"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14118 msgid "Dummy video output function"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14122 msgid "Dummy Video output"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14126 msgid "Dummy font renderer function"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14130 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
14131 #: modules/video_filter/rss.c:182
14132 msgid "Font"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14136 msgid "Filename for the font you want to use"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14140 msgid "Font size in pixels"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/freetype.c:86
14144 msgid ""
14145 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14146 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14147 "font size."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14151 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
14152 msgid "Opacity"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14156 msgid ""
14157 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14158 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14162 msgid "Text default color"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14166 msgid ""
14167 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14168 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14169 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14170 "(red + green), #FFFFFF = white"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14174 msgid "Relative font size"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14178 msgid ""
14179 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14180 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14184 msgid "Smaller"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14188 msgid "Large"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14192 msgid "Larger"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/freetype.c:107
14196 msgid "Use YUVP renderer"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/freetype.c:108
14200 msgid ""
14201 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14202 "you want to encode into DVB subtitles"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/freetype.c:110
14206 msgid "Font Effect"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/freetype.c:111
14210 msgid ""
14211 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14212 "readability."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/freetype.c:119
14216 msgid "Background"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:119
14220 msgid "Outline"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/freetype.c:120
14224 msgid "Fat Outline"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14228 msgid "Text renderer"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/freetype.c:133
14232 msgid "Freetype2 font renderer"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/gnutls.c:63
14236 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/gnutls.c:65
14240 msgid ""
14241 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14242 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/gnutls.c:69
14246 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:71
14250 msgid ""
14251 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14252 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/gnutls.c:74
14256 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gnutls.c:76
14260 msgid ""
14261 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/gnutls.c:79
14265 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/gnutls.c:81
14269 msgid ""
14270 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14271 "approved Certification Authority)."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/gnutls.c:84
14275 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/gnutls.c:86
14279 msgid ""
14280 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14281 "host name."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/gnutls.c:91
14285 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14289 msgid "Gtk+ GUI helper"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14293 msgid "Text"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/logger.c:118
14297 msgid "Log format"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/logger.c:120
14301 msgid ""
14302 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14303 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/logger.c:124
14307 msgid ""
14308 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14309 "\"."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/logger.c:129
14313 msgid "Logging"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/logger.c:130
14317 msgid "File logging"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/logger.c:136
14321 msgid "Log filename"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/logger.c:136
14325 msgid "Specify the log filename."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/logger.c:141
14329 msgid "RRD output file"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/logger.c:142
14333 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14337 msgid "AltiVec memcpy"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14341 msgid "libc memcpy"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14345 msgid "3D Now! memcpy"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14349 msgid "MMX memcpy"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14353 msgid "MMX EXT memcpy"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14357 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14361 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14365 msgid "Growl server"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14369 msgid ""
14370 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14371 "notifications are sent locally."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14375 msgid "Growl password"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14379 msgid "Growl password on the server."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14383 msgid "Growl UDP port"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14387 msgid "Growl UDP port on the server."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14391 msgid "Growl Notification Plugin"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14395 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14396 #, fuzzy
14397 msgid "(no title)"
14398 msgstr "_নথী"
14399
14400 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14401 msgid "(no artist)"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14405 msgid "(no album)"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14409 msgid "MSN Title format string"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14413 msgid ""
14414 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14415 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14419 msgid "MSN Now-Playing"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14423 msgid "Timeout (ms)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14427 msgid "How long the notification will be displayed "
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14431 msgid "Notify"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14435 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14439 msgid "no artist"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14443 msgid "no album"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14447 msgid "Flip vertical position"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14451 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14455 msgid "Vertical offset"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14459 msgid ""
14460 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14461 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14465 msgid "Shadow offset"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14469 msgid ""
14470 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14474 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14478 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14482 msgid "XOSD interface"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14486 msgid "M3U playlist exporter"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14490 msgid "Old playlist exporter"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14494 msgid "XSPF playlist export"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14498 msgid "HAL devices detection"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14502 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14506 msgid ""
14507 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14508 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14512 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14516 msgid "video"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/rtsp.c:49
14520 msgid "RTSP host address"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/rtsp.c:52
14524 msgid ""
14525 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14526 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14527 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14528 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/rtsp.c:57
14532 msgid "Maximum number of connections"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/rtsp.c:58
14536 msgid ""
14537 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14538 "0 means no limit."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/rtsp.c:61
14542 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/rtsp.c:64
14546 msgid "RTSP VoD"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/rtsp.c:65
14550 msgid "RTSP VoD server"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/screensaver.c:81
14554 msgid "X Screensaver disabler"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/svg.c:66
14558 msgid "SVG template file"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/svg.c:67
14562 msgid ""
14563 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14567 msgid "Playlist stress tests"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14571 msgid "C module that does nothing"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14575 msgid "Miscellaneous stress tests"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/win32text.c:58
14579 msgid ""
14580 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14581 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14582 "font size. "
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/win32text.c:91
14586 msgid "Win32 font renderer"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14590 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14594 msgid "Simple XML Parser"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/asf.c:49
14598 msgid "Title to put in ASF comments."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/asf.c:51
14602 msgid "Author to put in ASF comments."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/asf.c:53
14606 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/asf.c:54
14610 msgid "Comment"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/asf.c:55
14614 msgid "Comment to put in ASF comments."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/mux/asf.c:57
14618 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/asf.c:58
14622 msgid "Packet Size"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/asf.c:59
14626 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/asf.c:62
14630 msgid "ASF muxer"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/asf.c:540
14634 msgid "Unknown Video"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/mux/avi.c:44
14638 msgid "AVI muxer"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/dummy.c:41
14642 msgid "Dummy/Raw muxer"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mp4.c:45
14646 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mp4.c:47
14650 msgid ""
14651 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14652 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14653 "downloading."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/mux/mp4.c:57
14657 msgid "MP4/MOV muxer"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14661 msgid "DTS delay (ms)"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14665 msgid ""
14666 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14667 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14668 "inside the client decoder."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14672 msgid "PES maximum size"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14676 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14680 msgid "PS muxer"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14684 msgid "Video PID"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14688 msgid ""
14689 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14690 "the video."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14694 msgid "Audio PID"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14698 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14702 msgid "SPU PID"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14706 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14710 msgid "PMT PID"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14714 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14718 msgid "TS ID"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14722 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14726 msgid "NET ID"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14730 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14734 msgid "PMT Program numbers"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14738 msgid ""
14739 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14740 "to be enabled."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14744 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14748 msgid ""
14749 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14750 "be enabled."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14754 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14758 msgid ""
14759 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14760 "be enabled."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14764 msgid "Set PID to ID of ES"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14768 msgid ""
14769 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14770 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14774 msgid "Data alignment"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14778 msgid ""
14779 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14780 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14784 msgid "Shaping delay (ms)"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14788 msgid ""
14789 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14790 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14791 "especially for reference frames."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14795 msgid "Use keyframes"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14799 msgid ""
14800 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14801 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14802 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14803 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14804 "the biggest frames in the stream."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14808 msgid "PCR delay (ms)"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14812 msgid ""
14813 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14814 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14818 msgid "Minimum B (deprecated)"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14822 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14826 msgid "Maximum B (deprecated)"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14830 msgid ""
14831 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14832 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14833 "inside the client decoder."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14837 msgid "Crypt audio"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14841 msgid "Crypt audio using CSA"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14845 msgid "Crypt video"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14849 msgid "Crypt video using CSA"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14853 msgid "CSA Key"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14857 msgid ""
14858 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14862 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14866 msgid ""
14867 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14868 "header from the value before encrypting. "
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14872 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14876 msgid "Multipart separator string"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14880 msgid ""
14881 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14882 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14886 msgid "Multipart JPEG muxer"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/ogg.c:50
14890 msgid "Ogg/OGM muxer"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/mux/wav.c:42
14894 msgid "WAV muxer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/packetizer/copy.c:43
14898 msgid "Copy packetizer"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/packetizer/h264.c:48
14902 msgid "H.264 video packetizer"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14906 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14910 msgid "MPEG4 video packetizer"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14914 msgid "Sync on Intra Frame"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14918 msgid ""
14919 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14920 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14924 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14928 msgid "Bonjour services"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14932 msgid "Bonjour"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14936 msgid "DAAP shares"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14940 msgid "DAAP access"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14944 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14945 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14946 msgid "Devices"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14950 msgid "Podcast URLs list"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14954 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14958 msgid "Podcasts"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14962 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14963 msgid "Podcast"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14967 msgid "SAP multicast address"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14971 msgid ""
14972 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14973 "However, you can specify a specific address."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14977 msgid "IPv4 SAP"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14981 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14985 msgid "IPv6 SAP"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14989 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14993 msgid "IPv6 SAP scope"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14997 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15001 msgid "SAP timeout (seconds)"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15005 msgid ""
15006 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15010 msgid "Try to parse the announce"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15014 msgid ""
15015 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15016 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15020 msgid "SAP Strict mode"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15024 msgid ""
15025 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15026 "announcements."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15030 msgid "Use SAP cache"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15034 msgid ""
15035 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15036 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15040 msgid ""
15041 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15042 "announcements."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15046 msgid "SAP Announcements"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15050 msgid "SDP file parser for UDP"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:309
15054 msgid "SAP sessions"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
15058 msgid "Session"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15062 msgid "Tool"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/services_discovery/sap.c:831
15066 msgid "User"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15070 msgid "Shoutcast radio listings"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15074 msgid "Shoutcast TV listings"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/shout.c:132
15078 msgid "Shoutcast TV"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15082 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15086 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15090 msgid ""
15091 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15092 "this stream later."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15096 msgid ""
15097 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15098 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15099 "need to raise caching values."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15103 msgid "ID Offset"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15107 msgid ""
15108 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15109 "IDs bridge_in will register."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15113 msgid "Bridge"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15117 msgid "Bridge stream output"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15121 msgid "Bridge out"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15125 msgid "Bridge in"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/description.c:48
15129 msgid "Description stream output"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/display.c:38
15133 msgid "Enable/disable audio rendering."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/display.c:40
15137 msgid "Enable/disable video rendering."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/display.c:42
15141 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15145 msgid "Display"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/display.c:51
15149 msgid "Display stream output"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15153 msgid "Duplicate stream output"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15157 msgid "Output access method"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/es.c:40
15161 msgid "This is the default output access method that will be used."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/es.c:42
15165 msgid "Audio output access method"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/es.c:44
15169 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/es.c:45
15173 msgid "Video output access method"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/es.c:47
15177 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15181 msgid "Output muxer"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/es.c:51
15185 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/es.c:52
15189 msgid "Audio output muxer"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/es.c:54
15193 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/es.c:55
15197 msgid "Video output muxer"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/es.c:57
15201 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/es.c:59
15205 msgid "Output URL"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/es.c:61
15209 msgid "This is the default output URI."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/es.c:62
15213 msgid "Audio output URL"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/es.c:64
15217 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/es.c:65
15221 msgid "Video output URL"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/es.c:67
15225 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/es.c:76
15229 msgid "Elementary stream output"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15233 #, c-format
15234 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/gather.c:40
15238 msgid "Gathering stream output"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15242 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15246 msgid "Sample aspect ratio"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15250 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15254 msgid "Mosaic bridge"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15258 msgid "Mosaic bridge stream output"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15262 msgid "This is the output URL that will be used."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15266 msgid "SDP"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15270 msgid ""
15271 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15272 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15273 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15274 "SDP to be announced via SAP."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15278 msgid "Muxer"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15282 msgid ""
15283 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15284 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15288 msgid "Session name"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15292 msgid ""
15293 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15294 "Descriptor)."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15298 msgid "Session description"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15302 msgid ""
15303 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15304 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15308 msgid "Session URL"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15312 msgid ""
15313 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15314 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15315 "(Session Descriptor)."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15319 msgid "Session email"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15323 msgid ""
15324 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15325 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15329 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15333 msgid "Audio port"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15337 msgid ""
15338 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15342 msgid "Video port"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15346 msgid ""
15347 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15351 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15355 msgid "MP4A LATM"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15359 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15363 msgid "RTP stream output"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/standard.c:42
15367 msgid "This is the output access method that will be used."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/standard.c:46
15371 msgid "This is the muxer that will be used."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/standard.c:47
15375 msgid "Output destination"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/standard.c:50
15379 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/standard.c:53
15383 msgid ""
15384 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15385 "you choose to use SAP."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/standard.c:56
15389 msgid "Session groupname"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/standard.c:58
15393 msgid ""
15394 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15395 "if you choose to use SAP."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/standard.c:61
15399 msgid "SAP announcing"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/standard.c:62
15403 msgid "Announce this session with SAP."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/standard.c:70
15407 msgid "Standard"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/standard.c:71
15411 msgid "Standard stream output"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Files"
15417 msgstr "_নথী"
15418
15419 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15420 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15424 msgid "Sizes"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15428 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15432 msgid "Aspect ratio"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15436 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15440 msgid "Command UDP port"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15444 msgid "UDP port to listen to for commands."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15448 msgid "Command"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15452 msgid "Initial command to execute."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15456 msgid "GOP size"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15460 msgid "Number of P frames between two I frames."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15464 msgid "Quantizer scale"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15468 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15472 msgid "Mute audio"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15476 msgid "Mute audio when command is not 0."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15480 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15484 msgid "Video encoder"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15488 msgid ""
15489 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15490 "options)."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15494 msgid "Destination video codec"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15498 msgid "This is the video codec that will be used."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15502 msgid "Video bitrate"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15506 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15510 msgid "Video scaling"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15514 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15518 msgid "Video frame-rate"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15522 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15526 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15530 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15534 msgid "Maximum video width"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15538 msgid "Maximum output video width."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15542 msgid "Maximum video height"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15546 msgid "Maximum output video height."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15550 msgid "Video filter"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15554 msgid ""
15555 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15556 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15560 msgid "Video crop (top)"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15564 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15568 msgid "Video crop (left)"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15572 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15576 msgid "Video crop (bottom)"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15580 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15584 msgid "Video crop (right)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15588 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15592 msgid "Video padding (top)"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15596 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15600 msgid "Video padding (left)"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15604 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15608 msgid "Video padding (bottom)"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15612 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15616 msgid "Video padding (right)"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15620 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15624 msgid "Video canvas width"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15628 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15632 msgid "Video canvas height"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15636 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15640 msgid "Video canvas aspect ratio"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15644 msgid ""
15645 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15646 "accordingly."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15650 msgid "Audio encoder"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15654 msgid ""
15655 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15656 "options)."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15660 msgid "Destination audio codec"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15664 msgid "This is the audio codec that will be used."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15668 msgid "Audio bitrate"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15672 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15676 msgid "Audio sample rate"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15680 msgid ""
15681 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15685 msgid "Audio channels"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15689 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15693 msgid "Audio filter"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15697 msgid ""
15698 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15699 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15703 msgid "Subtitles encoder"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15707 msgid ""
15708 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15709 "options)."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15713 msgid "Destination subtitles codec"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15717 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15721 msgid ""
15722 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15723 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15724 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15725 "of subpicture modules"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15729 msgid "OSD menu"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15733 msgid ""
15734 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15738 msgid "Number of threads"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15742 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15746 msgid "High priority"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15750 msgid ""
15751 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15755 msgid "Synchronise on audio track"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15759 msgid ""
15760 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15761 "on the audio track."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15765 msgid ""
15766 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15767 "rate."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15771 msgid "Transcode stream output"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15775 msgid "Overlays/Subtitles"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15779 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15783 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15787 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15791 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15792 msgid "Conversions from "
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15797 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15798 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15799 msgid " to "
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15803 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15804 msgid "MMX conversions from "
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15808 msgid "AltiVec conversions from "
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15812 msgid "Brightness threshold"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15816 msgid ""
15817 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15818 "threshold value will be the brighness defined below."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15822 msgid "Image contrast (0-2)"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15826 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15830 msgid "Image hue (0-360)"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15834 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15838 msgid "Image saturation (0-3)"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15842 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15846 msgid "Image brightness (0-2)"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15850 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15854 msgid "Image gamma (0-10)"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15858 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15862 msgid "Image properties filter"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15866 msgid "Image adjust"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/blend.c:67
15870 msgid "Video pictures blending"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/clone.c:55
15874 msgid "Number of clones"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/clone.c:56
15878 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/clone.c:59
15882 msgid "Video output modules"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/clone.c:60
15886 msgid ""
15887 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15888 "separated list of modules."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/clone.c:64
15892 msgid "Clone video filter"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/clone.c:66
15896 msgid "Clone"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/crop.c:55
15900 msgid "Crop geometry (pixels)"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/crop.c:56
15904 msgid ""
15905 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15906 "<left offset> + <top offset>."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/crop.c:58
15910 msgid "Automatic cropping"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/crop.c:59
15914 msgid "Automatic black border cropping."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/crop.c:62
15918 msgid "Crop video filter"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15922 msgid "Cropping failed"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15926 msgid "VLC could not open the video output module."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15930 msgid "Deinterlace mode"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15934 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15938 msgid "Streaming deinterlace mode"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15942 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15946 msgid "Deinterlacing video filter"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15950 msgid "video-filter-event"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15954 msgid "Distort mode"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15958 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15962 msgid "Gradient image type"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15966 msgid ""
15967 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15968 "keep colors."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15972 msgid "Apply cartoon effect"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15976 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15980 msgid "Edge"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15984 msgid "Hough"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15988 msgid "Gradient video filter"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/invert.c:47
15992 msgid "Invert video filter"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/invert.c:48
15996 msgid "Color inversion"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/logo.c:68
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Logo filenames"
16002 msgstr "_নথী"
16003
16004 #: modules/video_filter/logo.c:69
16005 msgid ""
16006 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16007 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16008 "simply enter its filename."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/logo.c:72
16012 msgid "Logo animation # of loops"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/logo.c:73
16016 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/logo.c:75
16020 msgid "Logo individual image time in ms"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/logo.c:76
16024 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16028 msgid "X coordinate"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/logo.c:79
16032 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16036 msgid "Y coordinate"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/logo.c:82
16040 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/logo.c:84
16044 msgid "Transparency of the logo"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/logo.c:85
16048 msgid ""
16049 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16050 "opacity)."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/logo.c:87
16054 msgid "Logo position"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/logo.c:89
16058 msgid ""
16059 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16060 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/logo.c:101
16064 msgid "Logo video filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/logo.c:103
16068 msgid "Logo overlay"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/logo.c:124
16072 msgid "Logo sub filter"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16076 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/marq.c:86
16080 msgid ""
16081 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16082 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16083 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16084 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16085 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16086 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16087 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16088 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16089 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
16093 msgid "X offset"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
16097 msgid "X offset, from the left screen edge."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
16101 msgid "Y offset"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
16105 msgid "Y offset, down from the top."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/marq.c:105
16109 msgid "Timeout"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/marq.c:106
16113 msgid ""
16114 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16115 "(remains forever)."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/marq.c:110
16119 msgid ""
16120 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16121 "totally opaque. "
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
16125 msgid "Font size, pixels"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
16129 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
16133 msgid ""
16134 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16135 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16136 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16137 "(red + green), #FFFFFF = white"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/marq.c:122
16141 msgid "Marquee position"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/marq.c:124
16145 msgid ""
16146 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16147 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16148 "6 = top-right)."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
16152 msgid "Misc"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/marq.c:167
16156 msgid "Marquee display"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16160 msgid "Transparency"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16164 msgid ""
16165 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16166 "opaque (default)."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16170 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16174 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16178 msgid "Top left corner X coordinate"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16182 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16186 msgid "Top left corner Y coordinate"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16190 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16194 msgid "Border width"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16198 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16202 msgid "Border height"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16206 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16210 msgid "Mosaic alignment"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16214 msgid ""
16215 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16216 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16217 "6 = top-right)."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16221 msgid "Positioning method"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16225 msgid ""
16226 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16227 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16228 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16232 #: modules/video_filter/wall.c:57
16233 msgid "Number of rows"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16237 msgid ""
16238 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16239 "to \"fixed\"."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16243 #: modules/video_filter/wall.c:53
16244 msgid "Number of columns"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16248 msgid ""
16249 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16250 "set to \"fixed\"."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16254 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16258 msgid "Keep original size"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16262 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16266 msgid "Elements order"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16270 msgid ""
16271 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16272 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16273 "bridge\" module."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16277 msgid "Offsets in order"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16281 msgid ""
16282 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16283 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16284 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16288 msgid ""
16289 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16290 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16291 "input."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16295 msgid "Bluescreen"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16299 msgid ""
16300 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16301 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16302 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16303 "blending (blue by default)."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16307 msgid "Bluescreen U value"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16311 msgid ""
16312 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16313 "Defaults to 120 for blue."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16317 msgid "Bluescreen V value"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16321 msgid ""
16322 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16323 "Defaults to 90 for blue."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16327 msgid "Bluescreen U tolerance"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16331 msgid ""
16332 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16333 "value between 10 and 20 seems sensible."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16337 msgid "Bluescreen V tolerance"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16341 msgid ""
16342 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16343 "value between 10 and 20 seems sensible."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16347 msgid "fixed"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16351 msgid "offsets"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16355 msgid "Mosaic video sub filter"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16359 msgid "Mosaic"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16363 msgid "Blur factor (1-127)"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16367 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16371 msgid "Motion blur"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16375 msgid "Motion blur filter"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16379 msgid "Description file"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16383 msgid "A file containing a simple playlist"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16387 msgid "History parameter"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16391 msgid "The umber of frames used for detection."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16395 msgid "Motion detect video filter"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16399 msgid "Motion detect"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16403 msgid "OpenCV face detection example filter"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16407 msgid "OpenCV example"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16411 msgid "Haar cascade filename"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16415 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16419 msgid "Use input chroma unaltered"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16423 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16427 msgid "RGB32"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16431 msgid "Don't display any video"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16435 msgid "Display the input video"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16439 msgid "Display the processed video"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16443 msgid "Show only errors"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16447 msgid "Show errors and warnings"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16451 msgid "Show everything including debug messages"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16455 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16459 msgid "OpenCV"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16463 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16467 msgid ""
16468 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16469 "OpenCV filter"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16473 msgid "OpenCV filter chroma"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16477 msgid ""
16478 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16482 msgid "Wrapper filter output"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16486 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16490 msgid "Wrapper filter verbosity"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16494 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16498 msgid "OpenCV internal filter name"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16502 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16506 msgid "Configuration file"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16510 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16514 msgid "Path to OSD menu images"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16518 msgid ""
16519 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16520 "configuration file."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16524 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16528 msgid "Menu position"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16532 msgid ""
16533 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16534 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16535 "6 = top-right)."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16539 msgid "Menu timeout"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16543 msgid ""
16544 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16545 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16546 "visible."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16550 msgid "Menu update interval"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16554 msgid ""
16555 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16556 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16557 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16558 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16562 msgid "On Screen Display menu"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16566 msgid ""
16567 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16571 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16575 msgid "Active windows"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16579 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16583 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16587 msgid "Panoramix"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16591 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16595 msgid ""
16596 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16597 "misalignment due to autoratio control)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16601 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16605 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16609 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16613 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16617 msgid "Attenuation"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16621 msgid ""
16622 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16623 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16627 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16631 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16635 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16639 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16643 msgid "Attenuation, end (in %)"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16647 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16651 msgid "middle position (in %)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16655 msgid ""
16656 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16657 "of blended zone"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16661 msgid "Gamma (Red) correction"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16665 msgid ""
16666 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16670 msgid "Gamma (Green) correction"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16674 msgid ""
16675 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16679 msgid "Gamma (Blue) correction"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16683 msgid ""
16684 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16688 msgid "Black Crush for Red"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16692 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16696 msgid "Black Crush for Green"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16700 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16704 msgid "Black Crush for Blue"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16708 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16712 msgid "White Crush for Red"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16716 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16720 msgid "White Crush for Green"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16724 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16728 msgid "White Crush for Blue"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16732 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16736 msgid "Black Level for Red"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16740 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16744 msgid "Black Level for Green"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16748 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16752 msgid "Black Level for Blue"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16756 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16760 msgid "White Level for Red"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16764 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16768 msgid "White Level for Green"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16772 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16776 msgid "White Level for Blue"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16780 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16784 msgid "Xinerama option"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16788 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16792 msgid "Psychedelic video filter"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16796 msgid "Ripple video filter"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/rss.c:121
16800 msgid "Feed URLs"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/rss.c:122
16804 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/rss.c:123
16808 msgid "Speed of feeds"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/rss.c:124
16812 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/rss.c:125
16816 msgid "Max length"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/rss.c:126
16820 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/rss.c:128
16824 msgid "Refresh time"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/rss.c:129
16828 msgid ""
16829 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16830 "feeds are never updated."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/rss.c:131
16834 msgid "Feed images"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/rss.c:132
16838 msgid "Display feed images if available."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/rss.c:139
16842 msgid ""
16843 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16844 "totally opaque."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/rss.c:152
16848 msgid "Text position"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/rss.c:154
16852 msgid ""
16853 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16854 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16855 "right)."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/rss.c:199
16859 msgid "RSS and Atom feed display"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16863 msgid "RV32 conversion filter"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16867 msgid "Video scaling filter"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16871 msgid "Scaling mode"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16875 msgid "Scaling mode to use."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16879 msgid "Fast bilinear"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16883 msgid "Bilinear"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16887 msgid "Bicubic (good quality)"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16891 msgid "Experimental"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16895 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16899 msgid "Area"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16903 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16907 msgid "Gauss"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16911 msgid "SincR"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16915 msgid "Lanczos"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16919 msgid "Bicubic spline"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/transform.c:57
16923 msgid "Transform type"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/transform.c:58
16927 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/transform.c:61
16931 msgid "Rotate by 90 degrees"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/transform.c:62
16935 msgid "Rotate by 180 degrees"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/transform.c:62
16939 msgid "Rotate by 270 degrees"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/transform.c:63
16943 msgid "Flip horizontally"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/transform.c:63
16947 msgid "Flip vertically"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/transform.c:66
16951 msgid "Video transformation filter"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/wall.c:54
16955 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/wall.c:58
16959 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/wall.c:62
16963 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/wall.c:65
16967 msgid "Element aspect ratio"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/wall.c:66
16971 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/wall.c:70
16975 msgid "Wall video filter"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/wall.c:71
16979 msgid "Image wall"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/wave.c:50
16983 msgid "Wave video filter"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/aa.c:55
16987 msgid "ASCII Art"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_output/aa.c:58
16991 msgid "ASCII-art video output"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_output/caca.c:80
16995 msgid "Color ASCII art video output"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_output/directfb.c:69
16999 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17003 msgid "DirectX 3D video output"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17007 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17011 msgid ""
17012 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17013 "doesn't have any effect when using overlays."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17017 msgid "Use video buffers in system memory"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17021 msgid ""
17022 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17023 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17024 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17025 "doesn't have any effect when using overlays."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17029 msgid "Use triple buffering for overlays"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17033 msgid ""
17034 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17035 "better video quality (no flickering)."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17039 msgid "Name of desired display device"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17043 msgid ""
17044 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17045 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17046 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17050 msgid "Enable wallpaper mode "
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17054 msgid ""
17055 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17056 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17057 "desktop must not already have a wallpaper."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17061 msgid "DirectX video output"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17065 msgid "Wallpaper"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17069 msgid "OpenGL video output"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_output/fb.c:67
17073 msgid "Framebuffer device"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/fb.c:69
17077 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_output/fb.c:77
17081 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17085 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17086 msgid "X11 display"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_output/ggi.c:58
17090 msgid ""
17091 "X11 hardware display to use.\n"
17092 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_output/glide.c:64
17096 msgid "3dfx Glide video output"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17100 msgid "HD1000 video output"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_output/image.c:48
17104 msgid "Image format"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_output/image.c:49
17108 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/image.c:51
17112 msgid "Image width"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/image.c:52
17116 msgid ""
17117 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17118 "characteristics."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/image.c:56
17122 msgid "Image height"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_output/image.c:57
17126 msgid ""
17127 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17128 "video characteristics."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/image.c:61
17132 msgid "Recording ratio"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/image.c:62
17136 msgid ""
17137 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/image.c:65
17141 msgid "Filename prefix"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/image.c:66
17145 msgid ""
17146 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17147 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/image.c:70
17151 msgid "Always write to the same file"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/image.c:71
17155 msgid ""
17156 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17157 "this case, the number is not appended to the filename."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/image.c:80
17161 msgid "Image video output"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_output/mga.c:59
17165 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17169 msgid "Cube"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17173 msgid "Transparent Cube"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/opengl.c:123
17177 msgid "Cylinder"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/opengl.c:123
17181 msgid "Torus"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/opengl.c:123
17185 msgid "Sphere"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/opengl.c:123
17189 msgid "SQUAREXY"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/opengl.c:123
17193 msgid "SQUARER"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/opengl.c:123
17197 msgid "ASINXY"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/opengl.c:123
17201 msgid "ASINR"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/opengl.c:123
17205 msgid "SINEXY"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/opengl.c:123
17209 msgid "SINER"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/opengl.c:148
17213 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/opengl.c:149
17217 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/opengl.c:150
17221 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/opengl.c:151
17225 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/opengl.c:152
17229 msgid "Point of view x-coordinate"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/opengl.c:153
17233 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/opengl.c:155
17237 msgid "Point of view y-coordinate"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/opengl.c:156
17241 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/opengl.c:158
17245 msgid "Point of view z-coordinate"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/opengl.c:159
17249 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/opengl.c:162
17253 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/opengl.c:163
17257 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/opengl.c:165
17261 msgid "Effect"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/opengl.c:167
17265 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17269 msgid "QT Embedded display"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17273 msgid ""
17274 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17275 "the DISPLAY environment variable."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17279 msgid "QT Embedded video output"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/sdl.c:108
17283 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17287 msgid "Snapshot width"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17291 msgid "Width of the snapshot image."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17295 msgid "Snapshot height"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17299 msgid "Height of the snapshot image."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17303 msgid "Chroma"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17307 msgid ""
17308 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17312 msgid "Cache size (number of images)"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17316 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17320 msgid "Snapshot module"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17324 msgid "SVGAlib video output"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17328 msgid "Windows GAPI video output"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17332 msgid "Windows GDI video output"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17336 msgid "XVideo adaptor number"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17340 msgid ""
17341 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17342 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17347 msgid "Alternate fullscreen method"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17352 msgid ""
17353 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17354 "its drawbacks.\n"
17355 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17356 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17357 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17358 "show on top of the video."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17362 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17363 msgid ""
17364 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17365 "DISPLAY environment variable."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17369 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17370 msgid "Screen for fullscreen mode."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17374 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17375 msgid ""
17376 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17377 "1 for the second."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17381 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17385 msgid "Use shared memory"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17389 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17393 msgid "X11 video output"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17397 msgid ""
17398 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17399 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17403 msgid "XVimage chroma format"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17407 msgid ""
17408 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17409 "to improve performances by using the most efficient one."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17413 msgid "XVideo extension video output"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17417 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/visualization/goom.c:58
17421 msgid "Goom display width"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/visualization/goom.c:59
17425 msgid "Goom display height"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/visualization/goom.c:60
17429 msgid ""
17430 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17431 "will be prettier but more CPU intensive)."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/visualization/goom.c:63
17435 msgid "Goom animation speed"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/visualization/goom.c:64
17439 msgid ""
17440 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/goom.c:70
17444 msgid "Goom"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/visualization/goom.c:71
17448 msgid "Goom effect"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17452 msgid "Effects list"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17456 msgid ""
17457 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17458 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17462 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17466 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17470 msgid "Number of bands"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17474 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17478 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17482 msgid "Band separator"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17486 msgid "Number of blank pixels between bands."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17490 msgid "Amplification"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17494 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17498 msgid "Enable peaks"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17502 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17506 msgid "Enable original graphic spectrum"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17510 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17514 msgid "Enable bands"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17518 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17522 msgid "Enable base"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17526 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17530 msgid "Base pixel radius"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17534 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17538 msgid "Spectral sections"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17542 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17546 msgid "Peak height"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17550 msgid "Total pixel height of the peak items."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17554 msgid "Peak extra width"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17558 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17562 msgid "V-plane color"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17566 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17570 msgid "Number of stars"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17574 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17578 msgid "Visualizer"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17582 msgid "Visualizer filter"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17586 msgid "Spectrum analyser"
17587 msgstr ""
17588
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "Choose programs"
17591 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17592
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Choose the program"
17595 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17596
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "_Title"
17599 #~ msgstr "_নথী"
17600
17601 #, fuzzy
17602 #~ msgid "Switch program"
17603 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17604
17605 #~ msgid "_File"
17606 #~ msgstr "_নথী"
17607
17608 #~ msgid "Exit the program"
17609 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17610
17611 #~ msgid "_View"
17612 #~ msgstr "_দশরন"