1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:889
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
65 msgid "Control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
74 msgid "Hotkeys settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
78 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:414
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
132 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
138 #: modules/stream_out/transcode.c:168
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
236 msgid "Stream output"
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
321 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
433 #: include/vlc_interface.h:136
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 #: include/vlc_intf_strings.h:29
441 msgid "Quick &Open File..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:30
445 msgid "&Advanced Open..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:31
449 msgid "Open &Directory..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33
453 msgid "Select one or more files to open"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Media &Information..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
463 msgid "&Codec Information..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:39
470 #: include/vlc_intf_strings.h:40
472 msgid "&Extended Settings..."
473 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:41
477 msgid "Go to Specific &Time..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 msgid "&Bookmarks..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:43
487 msgid "&VLM Configuration..."
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
495 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
510 msgid "Fetch Information"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
515 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
516 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
521 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
522 msgid "Information..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:52
529 #: include/vlc_intf_strings.h:53
534 #: include/vlc_intf_strings.h:54
538 #: include/vlc_intf_strings.h:55
542 #: include/vlc_intf_strings.h:56
544 msgid "Open Folder..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
551 #: include/vlc_intf_strings.h:61
555 #: include/vlc_intf_strings.h:62
559 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
564 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 #: include/vlc_intf_strings.h:67
569 msgid "Add to playlist"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:68
573 msgid "Add to media library"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:70
580 #: include/vlc_intf_strings.h:71
581 msgid "Advanced open..."
584 #: include/vlc_intf_strings.h:72
585 msgid "Add directory..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:74
590 msgid "Save Playlist to &File..."
593 #: include/vlc_intf_strings.h:75
595 msgid "&Load Playlist File..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:77
602 #: include/vlc_intf_strings.h:78
604 msgid "Search Filter"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:80
608 msgid "Additional &Sources"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
621 #: include/vlc_intf_strings.h:90
622 msgid "Clone the image"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
626 msgid "Magnification"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:93
631 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
635 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
639 #: include/vlc_intf_strings.h:97
640 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:99
644 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "Image colors inversion"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "Split the image to make an image wall"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
657 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
658 "The video gets split in parts that you must sort."
661 #: include/vlc_intf_strings.h:108
663 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
664 "Try changing the various settings for different effects"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:111
669 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
670 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
677 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
678 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
679 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
680 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
681 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
682 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
683 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
684 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
685 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
686 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
687 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
688 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
689 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
690 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
691 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
692 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
693 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
694 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
695 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
696 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
697 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
698 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
699 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
700 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
701 "b> VLC media player.</p></body></html>"
704 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
705 #: src/audio_output/filters.c:229
706 msgid "Audio filtering failed"
709 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
710 #: src/audio_output/filters.c:230
712 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
715 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
716 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
717 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
721 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
725 #: src/audio_output/input.c:98
729 #: src/audio_output/input.c:100
733 #: src/audio_output/input.c:102
738 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
739 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
743 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
744 msgid "Audio filters"
747 #: src/audio_output/input.c:181
751 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
752 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
754 msgid "Audio Channels"
757 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
759 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
760 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
761 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
762 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
763 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
767 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
768 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
771 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
775 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
780 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
781 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
786 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
791 #: src/audio_output/output.c:135
792 msgid "Dolby Surround"
795 #: src/audio_output/output.c:147
796 msgid "Reverse stereo"
799 #: src/config/file.c:584
803 #: src/config/file.c:593
807 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
811 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
815 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
819 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
820 #: src/playlist/loadsave.c:144
821 msgid "Media Library"
824 #: src/extras/getopt.c:633
826 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 #: src/extras/getopt.c:658
831 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 #: src/extras/getopt.c:663
836 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
841 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
846 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
849 #: src/extras/getopt.c:743
851 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
854 #: src/extras/getopt.c:746
856 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
859 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
861 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
864 #: src/extras/getopt.c:823
866 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
869 #: src/extras/getopt.c:841
871 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
874 #: src/input/control.c:323
879 #: src/input/decoder.c:111
881 msgid "No suitable decoder module"
884 #: src/input/decoder.c:112
887 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
888 "there is no way for you to fix this."
891 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
892 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
893 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
894 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
895 #: modules/stream_out/es.c:387
896 msgid "Streaming / Transcoding failed"
899 #: src/input/decoder.c:168
900 msgid "VLC could not open the packetizer module."
903 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
904 msgid "VLC could not open the decoder module."
907 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
908 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
909 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
914 #: src/input/es_out.c:672
919 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
920 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
925 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
926 msgid "Closed captions 1"
929 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
930 msgid "Closed captions 2"
933 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
934 msgid "Closed captions 3"
937 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
938 msgid "Closed captions 4"
941 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
946 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
947 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
951 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
958 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
959 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
963 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
964 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
968 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
972 #: src/input/es_out.c:2060
977 #: src/input/es_out.c:2066
978 msgid "Bits per sample"
981 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
982 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
986 #: src/input/es_out.c:2072
991 #: src/input/es_out.c:2083
995 #: src/input/es_out.c:2089
996 msgid "Display resolution"
999 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1003 #: src/input/es_out.c:2106
1007 #: src/input/input.c:2211
1008 msgid "Your input can't be opened"
1011 #: src/input/input.c:2212
1013 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1016 #: src/input/input.c:2310
1017 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1020 #: src/input/input.c:2311
1022 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1025 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1026 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
1027 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
1028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1030 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1035 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1040 #: src/input/meta.c:54
1044 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1048 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1052 #: src/input/meta.c:57
1053 msgid "Track number"
1056 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1057 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1061 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1065 #: src/input/meta.c:60
1069 #: src/input/meta.c:61
1073 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1074 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1078 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1082 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1086 #: src/input/meta.c:66
1090 #: src/input/meta.c:67
1094 #: src/input/meta.c:68
1099 #: src/input/var.c:149
1103 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1107 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
1109 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1113 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
1114 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1118 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1123 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1128 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
1130 msgid "Subtitles Track"
1133 #: src/input/var.c:271
1137 #: src/input/var.c:276
1138 msgid "Previous title"
1141 #: src/input/var.c:299
1146 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1151 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1152 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1153 msgid "Next chapter"
1156 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1157 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1158 msgid "Previous chapter"
1161 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1166 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1167 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1171 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
1179 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1183 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1185 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1186 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
1187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1188 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1195 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1196 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1200 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
1201 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1202 msgid "Add Interface"
1205 #: src/interface/interface.c:208
1210 #: src/interface/interface.c:211
1211 msgid "Telnet Interface"
1214 #: src/interface/interface.c:214
1215 msgid "Web Interface"
1218 #: src/interface/interface.c:217
1219 msgid "Debug logging"
1222 #: src/interface/interface.c:220
1223 msgid "Mouse Gestures"
1226 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
1227 #: src/modules/cache.c:525
1231 #: src/libvlc.c:1162
1233 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1237 #: src/libvlc.c:1307
1238 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1241 #: src/libvlc.c:1639
1242 msgid " (default enabled)"
1245 #: src/libvlc.c:1640
1246 msgid " (default disabled)"
1249 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
1254 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
1255 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1258 #: src/libvlc.c:1907
1260 msgid "VLC version %s\n"
1263 #: src/libvlc.c:1908
1265 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1268 #: src/libvlc.c:1910
1270 msgid "Compiler: %s\n"
1273 #: src/libvlc.c:1912
1275 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1278 #: src/libvlc.c:1948
1281 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1284 #: src/libvlc.c:1968
1287 "Press the RETURN key to continue...\n"
1290 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1291 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1295 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1299 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1303 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1304 msgid "1:1 Original"
1307 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1311 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1315 #: src/libvlc-module.c:87
1316 msgid "American English"
1319 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1323 #: src/libvlc-module.c:89
1324 msgid "Brazilian Portuguese"
1327 #: src/libvlc-module.c:90
1328 msgid "British English"
1331 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1335 #: src/libvlc-module.c:92
1336 msgid "Chinese Traditional"
1339 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1343 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1347 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1351 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1355 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1359 #: src/libvlc-module.c:98
1363 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1367 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1371 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1375 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1379 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1383 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1387 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1391 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1395 #: src/libvlc-module.c:107
1399 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1403 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1407 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1411 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1415 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1419 #: src/libvlc-module.c:113
1420 msgid "Simplified Chinese"
1423 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1427 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1431 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1435 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1439 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1443 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1447 #: src/libvlc-module.c:139
1449 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1450 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1454 #: src/libvlc-module.c:143
1455 msgid "Interface module"
1458 #: src/libvlc-module.c:145
1460 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1461 "automatically select the best module available."
1464 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1465 msgid "Extra interface modules"
1468 #: src/libvlc-module.c:151
1470 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1471 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1472 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1473 "\", \"gestures\" ...)"
1476 #: src/libvlc-module.c:158
1477 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1480 #: src/libvlc-module.c:160
1481 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1484 #: src/libvlc-module.c:162
1486 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1487 "1=warnings, 2=debug)."
1490 #: src/libvlc-module.c:165
1494 #: src/libvlc-module.c:167
1495 msgid "Turn off all warning and information messages."
1498 #: src/libvlc-module.c:169
1499 msgid "Default stream"
1502 #: src/libvlc-module.c:171
1503 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1506 #: src/libvlc-module.c:174
1508 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1509 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1512 #: src/libvlc-module.c:178
1513 msgid "Color messages"
1516 #: src/libvlc-module.c:180
1518 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1519 "needs Linux color support for this to work."
1522 #: src/libvlc-module.c:183
1523 msgid "Show advanced options"
1526 #: src/libvlc-module.c:185
1528 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1529 "available options, including those that most users should never touch."
1532 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1533 msgid "Show interface with mouse"
1536 #: src/libvlc-module.c:191
1538 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1539 "edge of the screen in fullscreen mode."
1542 #: src/libvlc-module.c:194
1543 msgid "Interface interaction"
1546 #: src/libvlc-module.c:196
1548 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1549 "user input is required."
1552 #: src/libvlc-module.c:206
1554 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1555 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1556 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1557 "the \"audio filters\" modules section."
1560 #: src/libvlc-module.c:212
1561 msgid "Audio output module"
1564 #: src/libvlc-module.c:214
1566 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1567 "automatically select the best method available."
1570 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1571 #: modules/stream_out/display.c:41
1572 msgid "Enable audio"
1575 #: src/libvlc-module.c:220
1577 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1578 "not take place, thus saving some processing power."
1581 #: src/libvlc-module.c:224
1582 msgid "Force mono audio"
1585 #: src/libvlc-module.c:225
1586 msgid "This will force a mono audio output."
1589 #: src/libvlc-module.c:228
1590 msgid "Default audio volume"
1593 #: src/libvlc-module.c:230
1595 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1598 #: src/libvlc-module.c:233
1599 msgid "Audio output saved volume"
1602 #: src/libvlc-module.c:235
1604 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1605 "should not change this option manually."
1608 #: src/libvlc-module.c:238
1609 msgid "Audio output volume step"
1612 #: src/libvlc-module.c:240
1614 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1618 #: src/libvlc-module.c:243
1619 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1622 #: src/libvlc-module.c:245
1624 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1625 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1628 #: src/libvlc-module.c:249
1629 msgid "High quality audio resampling"
1632 #: src/libvlc-module.c:251
1634 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1635 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1636 "resampling algorithm will be used instead."
1639 #: src/libvlc-module.c:256
1640 msgid "Audio desynchronization compensation"
1643 #: src/libvlc-module.c:258
1645 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1646 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1649 #: src/libvlc-module.c:261
1650 msgid "Audio output channels mode"
1653 #: src/libvlc-module.c:263
1655 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1656 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1660 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1662 msgid "Use S/PDIF when available"
1665 #: src/libvlc-module.c:269
1667 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1668 "audio stream being played."
1671 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1673 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1676 #: src/libvlc-module.c:274
1678 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1679 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1680 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1681 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1684 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1688 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1692 #: src/libvlc-module.c:286
1693 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1696 #: src/libvlc-module.c:289
1697 msgid "Audio visualizations "
1700 #: src/libvlc-module.c:291
1701 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1704 #: src/libvlc-module.c:295
1705 msgid "Replay gain mode"
1708 #: src/libvlc-module.c:297
1710 msgid "Select the replay gain mode"
1713 #: src/libvlc-module.c:299
1714 msgid "Replay preamp"
1717 #: src/libvlc-module.c:301
1719 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1720 "replay gain information"
1723 #: src/libvlc-module.c:304
1724 msgid "Default replay gain"
1727 #: src/libvlc-module.c:306
1728 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1731 #: src/libvlc-module.c:308
1732 msgid "Peak protection"
1735 #: src/libvlc-module.c:310
1736 msgid "Protect against sound clipping"
1739 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1741 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1742 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1746 #: src/libvlc-module.c:323
1748 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1749 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1750 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1751 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1755 #: src/libvlc-module.c:329
1756 msgid "Video output module"
1759 #: src/libvlc-module.c:331
1761 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1762 "automatically select the best method available."
1765 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1766 #: modules/stream_out/display.c:43
1767 msgid "Enable video"
1770 #: src/libvlc-module.c:336
1772 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1773 "not take place, thus saving some processing power."
1776 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1778 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1782 #: src/libvlc-module.c:341
1784 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1788 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1790 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1791 msgid "Video height"
1794 #: src/libvlc-module.c:346
1796 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1797 "video characteristics."
1800 #: src/libvlc-module.c:349
1801 msgid "Video X coordinate"
1804 #: src/libvlc-module.c:351
1806 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid "Video Y coordinate"
1814 #: src/libvlc-module.c:356
1816 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1820 #: src/libvlc-module.c:359
1824 #: src/libvlc-module.c:361
1826 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1830 #: src/libvlc-module.c:364
1831 msgid "Video alignment"
1834 #: src/libvlc-module.c:366
1836 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1837 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1838 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1841 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1843 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1844 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1845 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1850 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1851 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1855 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1860 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1861 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1863 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1864 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1868 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1870 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1872 #: modules/video_filter/rss.c:172
1876 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1878 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1880 #: modules/video_filter/rss.c:172
1884 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1885 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1886 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1888 #: modules/video_filter/rss.c:172
1892 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1893 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1894 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1896 #: modules/video_filter/rss.c:172
1897 msgid "Bottom-Right"
1900 #: src/libvlc-module.c:374
1904 #: src/libvlc-module.c:376
1905 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1908 #: src/libvlc-module.c:378
1909 msgid "Grayscale video output"
1912 #: src/libvlc-module.c:380
1914 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1915 "save some processing power."
1918 #: src/libvlc-module.c:383
1919 msgid "Embedded video"
1922 #: src/libvlc-module.c:385
1923 msgid "Embed the video output in the main interface."
1926 #: src/libvlc-module.c:387
1927 msgid "Fullscreen video output"
1930 #: src/libvlc-module.c:389
1931 msgid "Start video in fullscreen mode"
1934 #: src/libvlc-module.c:391
1935 msgid "Overlay video output"
1938 #: src/libvlc-module.c:393
1940 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1941 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1944 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1946 msgid "Always on top"
1949 #: src/libvlc-module.c:398
1950 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1953 #: src/libvlc-module.c:400
1954 msgid "Show media title on video"
1957 #: src/libvlc-module.c:402
1958 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1961 #: src/libvlc-module.c:404
1962 msgid "Show video title for x miliseconds"
1965 #: src/libvlc-module.c:406
1966 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1969 #: src/libvlc-module.c:408
1971 msgid "Position of video title"
1974 #: src/libvlc-module.c:410
1975 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1978 #: src/libvlc-module.c:412
1979 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1982 #: src/libvlc-module.c:415
1984 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1988 #: src/libvlc-module.c:423
1989 msgid "Disable screensaver"
1992 #: src/libvlc-module.c:424
1993 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1996 #: src/libvlc-module.c:426
1997 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2000 #: src/libvlc-module.c:427
2002 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2003 "computer being suspended because of inactivity."
2006 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2007 msgid "Window decorations"
2010 #: src/libvlc-module.c:432
2012 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2013 "giving a \"minimal\" window."
2016 #: src/libvlc-module.c:435
2017 msgid "Video output filter module"
2020 #: src/libvlc-module.c:437
2022 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2023 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2026 #: src/libvlc-module.c:441
2027 msgid "Video filter module"
2030 #: src/libvlc-module.c:443
2032 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2033 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2036 #: src/libvlc-module.c:447
2037 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2040 #: src/libvlc-module.c:449
2041 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2044 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2045 msgid "Video snapshot file prefix"
2048 #: src/libvlc-module.c:455
2049 msgid "Video snapshot format"
2052 #: src/libvlc-module.c:457
2053 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2056 #: src/libvlc-module.c:459
2057 msgid "Display video snapshot preview"
2060 #: src/libvlc-module.c:461
2061 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2064 #: src/libvlc-module.c:463
2065 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2068 #: src/libvlc-module.c:465
2069 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2072 #: src/libvlc-module.c:467
2074 msgid "Video snapshot width"
2075 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2077 #: src/libvlc-module.c:469
2079 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2080 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2083 #: src/libvlc-module.c:473
2085 msgid "Video snapshot height"
2086 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2088 #: src/libvlc-module.c:475
2090 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2091 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2095 #: src/libvlc-module.c:479
2096 msgid "Video cropping"
2099 #: src/libvlc-module.c:481
2101 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2102 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2105 #: src/libvlc-module.c:485
2106 msgid "Source aspect ratio"
2109 #: src/libvlc-module.c:487
2111 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2112 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2113 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2114 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2115 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2118 #: src/libvlc-module.c:494
2119 msgid "Custom crop ratios list"
2122 #: src/libvlc-module.c:496
2124 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2128 #: src/libvlc-module.c:499
2129 msgid "Custom aspect ratios list"
2132 #: src/libvlc-module.c:501
2134 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2135 "aspect ratio list."
2138 #: src/libvlc-module.c:504
2139 msgid "Fix HDTV height"
2142 #: src/libvlc-module.c:506
2144 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2145 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2146 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2149 #: src/libvlc-module.c:511
2150 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2153 #: src/libvlc-module.c:513
2155 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2156 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2157 "order to keep proportions."
2160 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2165 #: src/libvlc-module.c:519
2167 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2168 "computer is not powerful enough"
2171 #: src/libvlc-module.c:522
2172 msgid "Drop late frames"
2175 #: src/libvlc-module.c:524
2177 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2178 "intended display date)."
2181 #: src/libvlc-module.c:527
2182 msgid "Quiet synchro"
2185 #: src/libvlc-module.c:529
2187 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2188 "synchronization mechanism."
2191 #: src/libvlc-module.c:538
2193 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2194 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2198 #: src/libvlc-module.c:542
2199 msgid "Clock reference average counter"
2202 #: src/libvlc-module.c:544
2204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2208 #: src/libvlc-module.c:547
2209 msgid "Clock synchronisation"
2212 #: src/libvlc-module.c:549
2214 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2215 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2218 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2219 msgid "Network synchronisation"
2222 #: src/libvlc-module.c:554
2224 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2225 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2228 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2229 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2232 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2233 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2237 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2238 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2242 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2243 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2244 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2248 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2252 #: src/libvlc-module.c:564
2253 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2256 #: src/libvlc-module.c:566
2257 msgid "MTU of the network interface"
2260 #: src/libvlc-module.c:568
2262 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2263 "over the network (in bytes)."
2266 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2267 msgid "Hop limit (TTL)"
2270 #: src/libvlc-module.c:575
2272 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2273 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2277 #: src/libvlc-module.c:579
2278 msgid "Multicast output interface"
2281 #: src/libvlc-module.c:581
2282 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2285 #: src/libvlc-module.c:583
2286 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2289 #: src/libvlc-module.c:585
2291 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2295 #: src/libvlc-module.c:588
2296 msgid "DiffServ Code Point"
2299 #: src/libvlc-module.c:589
2301 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2302 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2305 #: src/libvlc-module.c:595
2307 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2308 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2311 #: src/libvlc-module.c:601
2313 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2314 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2315 "(like DVB streams for example)."
2318 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2323 #: src/libvlc-module.c:609
2324 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2327 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2328 msgid "Subtitles track"
2331 #: src/libvlc-module.c:614
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2335 #: src/libvlc-module.c:617
2336 msgid "Audio language"
2339 #: src/libvlc-module.c:619
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2345 #: src/libvlc-module.c:622
2346 msgid "Subtitle language"
2349 #: src/libvlc-module.c:624
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2355 #: src/libvlc-module.c:628
2357 msgid "Audio track ID"
2360 #: src/libvlc-module.c:630
2361 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2364 #: src/libvlc-module.c:632
2365 msgid "Subtitles track ID"
2368 #: src/libvlc-module.c:634
2369 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:636
2373 msgid "Input repetitions"
2376 #: src/libvlc-module.c:638
2377 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2380 #: src/libvlc-module.c:640
2384 #: src/libvlc-module.c:642
2385 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2388 #: src/libvlc-module.c:644
2392 #: src/libvlc-module.c:646
2393 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2396 #: src/libvlc-module.c:648
2400 #: src/libvlc-module.c:650
2401 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2404 #: src/libvlc-module.c:652
2408 #: src/libvlc-module.c:654
2410 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2411 "together after the normal one."
2414 #: src/libvlc-module.c:657
2415 msgid "Input slave (experimental)"
2418 #: src/libvlc-module.c:659
2420 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2421 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2425 #: src/libvlc-module.c:663
2426 msgid "Bookmarks list for a stream"
2429 #: src/libvlc-module.c:665
2431 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2432 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2436 #: src/libvlc-module.c:671
2438 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2439 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2440 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2441 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2444 #: src/libvlc-module.c:677
2445 msgid "Force subtitle position"
2448 #: src/libvlc-module.c:679
2450 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2451 "over the movie. Try several positions."
2454 #: src/libvlc-module.c:682
2455 msgid "Enable sub-pictures"
2458 #: src/libvlc-module.c:684
2459 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2462 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2465 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2466 msgid "On Screen Display"
2469 #: src/libvlc-module.c:688
2471 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2475 #: src/libvlc-module.c:691
2476 msgid "Text rendering module"
2479 #: src/libvlc-module.c:693
2481 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2485 #: src/libvlc-module.c:695
2486 msgid "Subpictures filter module"
2489 #: src/libvlc-module.c:697
2491 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2492 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2495 #: src/libvlc-module.c:700
2496 msgid "Autodetect subtitle files"
2499 #: src/libvlc-module.c:702
2501 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2502 "(based on the filename of the movie)."
2505 #: src/libvlc-module.c:705
2506 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2509 #: src/libvlc-module.c:707
2511 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2513 "0 = no subtitles autodetected\n"
2514 "1 = any subtitle file\n"
2515 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2516 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2517 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2520 #: src/libvlc-module.c:715
2521 msgid "Subtitle autodetection paths"
2524 #: src/libvlc-module.c:717
2526 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2527 "found in the current directory."
2530 #: src/libvlc-module.c:720
2531 msgid "Use subtitle file"
2534 #: src/libvlc-module.c:722
2536 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2540 #: src/libvlc-module.c:725
2544 #: src/libvlc-module.c:728
2546 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2547 "the drive letter (eg. D:)"
2550 #: src/libvlc-module.c:732
2551 msgid "This is the default DVD device to use."
2554 #: src/libvlc-module.c:735
2558 #: src/libvlc-module.c:738
2560 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2561 "scan for a suitable CD-ROM device."
2564 #: src/libvlc-module.c:742
2565 msgid "This is the default VCD device to use."
2568 #: src/libvlc-module.c:745
2569 msgid "Audio CD device"
2572 #: src/libvlc-module.c:748
2574 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2575 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2578 #: src/libvlc-module.c:752
2579 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2582 #: src/libvlc-module.c:755
2586 #: src/libvlc-module.c:757
2587 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2590 #: src/libvlc-module.c:759
2594 #: src/libvlc-module.c:761
2595 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2598 #: src/libvlc-module.c:763
2599 msgid "TCP connection timeout"
2602 #: src/libvlc-module.c:765
2603 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2606 #: src/libvlc-module.c:767
2607 msgid "SOCKS server"
2610 #: src/libvlc-module.c:769
2612 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2613 "used for all TCP connections"
2616 #: src/libvlc-module.c:772
2617 msgid "SOCKS user name"
2620 #: src/libvlc-module.c:774
2621 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2624 #: src/libvlc-module.c:776
2625 msgid "SOCKS password"
2628 #: src/libvlc-module.c:778
2629 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2632 #: src/libvlc-module.c:780
2633 msgid "Title metadata"
2636 #: src/libvlc-module.c:782
2637 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2640 #: src/libvlc-module.c:784
2641 msgid "Author metadata"
2644 #: src/libvlc-module.c:786
2645 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2648 #: src/libvlc-module.c:788
2649 msgid "Artist metadata"
2652 #: src/libvlc-module.c:790
2653 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2656 #: src/libvlc-module.c:792
2657 msgid "Genre metadata"
2660 #: src/libvlc-module.c:794
2661 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2664 #: src/libvlc-module.c:796
2665 msgid "Copyright metadata"
2668 #: src/libvlc-module.c:798
2669 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2672 #: src/libvlc-module.c:800
2673 msgid "Description metadata"
2676 #: src/libvlc-module.c:802
2677 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2680 #: src/libvlc-module.c:804
2681 msgid "Date metadata"
2684 #: src/libvlc-module.c:806
2685 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2688 #: src/libvlc-module.c:808
2689 msgid "URL metadata"
2692 #: src/libvlc-module.c:810
2693 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2696 #: src/libvlc-module.c:814
2698 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2699 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2700 "can break playback of all your streams."
2703 #: src/libvlc-module.c:818
2704 msgid "Preferred decoders list"
2707 #: src/libvlc-module.c:820
2709 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2710 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2711 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2714 #: src/libvlc-module.c:825
2715 msgid "Preferred encoders list"
2718 #: src/libvlc-module.c:827
2720 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2723 #: src/libvlc-module.c:830
2724 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2727 #: src/libvlc-module.c:832
2729 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2730 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2733 #: src/libvlc-module.c:841
2735 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2739 #: src/libvlc-module.c:844
2740 msgid "Default stream output chain"
2743 #: src/libvlc-module.c:846
2745 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2746 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2750 #: src/libvlc-module.c:850
2751 msgid "Enable streaming of all ES"
2754 #: src/libvlc-module.c:852
2755 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2758 #: src/libvlc-module.c:854
2759 msgid "Display while streaming"
2762 #: src/libvlc-module.c:856
2763 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2766 #: src/libvlc-module.c:858
2767 msgid "Enable video stream output"
2770 #: src/libvlc-module.c:860
2772 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2776 #: src/libvlc-module.c:863
2777 msgid "Enable audio stream output"
2780 #: src/libvlc-module.c:865
2782 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2786 #: src/libvlc-module.c:868
2787 msgid "Enable SPU stream output"
2790 #: src/libvlc-module.c:870
2792 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2796 #: src/libvlc-module.c:873
2797 msgid "Keep stream output open"
2800 #: src/libvlc-module.c:875
2802 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2803 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2807 #: src/libvlc-module.c:879
2808 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2811 #: src/libvlc-module.c:881
2813 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2814 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2817 #: src/libvlc-module.c:884
2818 msgid "Preferred packetizer list"
2821 #: src/libvlc-module.c:886
2823 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2826 #: src/libvlc-module.c:889
2830 #: src/libvlc-module.c:891
2831 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2834 #: src/libvlc-module.c:893
2835 msgid "Access output module"
2838 #: src/libvlc-module.c:895
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2842 #: src/libvlc-module.c:897
2843 msgid "Control SAP flow"
2846 #: src/libvlc-module.c:899
2848 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2849 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2852 #: src/libvlc-module.c:903
2853 msgid "SAP announcement interval"
2856 #: src/libvlc-module.c:905
2858 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2859 "between SAP announcements."
2862 #: src/libvlc-module.c:914
2864 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2865 "always leave all these enabled."
2868 #: src/libvlc-module.c:917
2869 msgid "Enable FPU support"
2872 #: src/libvlc-module.c:919
2874 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2878 #: src/libvlc-module.c:922
2879 msgid "Enable CPU MMX support"
2882 #: src/libvlc-module.c:924
2884 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2888 #: src/libvlc-module.c:927
2889 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2892 #: src/libvlc-module.c:929
2894 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2898 #: src/libvlc-module.c:932
2899 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2902 #: src/libvlc-module.c:934
2904 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2908 #: src/libvlc-module.c:937
2909 msgid "Enable CPU SSE support"
2912 #: src/libvlc-module.c:939
2914 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2918 #: src/libvlc-module.c:942
2919 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2922 #: src/libvlc-module.c:944
2924 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2928 #: src/libvlc-module.c:947
2929 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2932 #: src/libvlc-module.c:949
2934 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2935 "advantage of them."
2938 #: src/libvlc-module.c:954
2940 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2941 "you really know what you are doing."
2944 #: src/libvlc-module.c:957
2945 msgid "Memory copy module"
2948 #: src/libvlc-module.c:959
2950 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2951 "select the fastest one supported by your hardware."
2954 #: src/libvlc-module.c:962
2955 msgid "Access module"
2958 #: src/libvlc-module.c:964
2960 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2961 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2962 "option unless you really know what you are doing."
2965 #: src/libvlc-module.c:968
2966 msgid "Access filter module"
2969 #: src/libvlc-module.c:970
2971 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2972 "used for instance for timeshifting."
2975 #: src/libvlc-module.c:973
2976 msgid "Demux module"
2979 #: src/libvlc-module.c:975
2981 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2982 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2983 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2984 "you really know what you are doing."
2987 #: src/libvlc-module.c:980
2988 msgid "Allow real-time priority"
2991 #: src/libvlc-module.c:982
2993 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2994 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2995 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2996 "only activate this if you know what you're doing."
2999 #: src/libvlc-module.c:988
3000 msgid "Adjust VLC priority"
3003 #: src/libvlc-module.c:990
3005 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3006 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3010 #: src/libvlc-module.c:994
3011 msgid "Minimize number of threads"
3014 #: src/libvlc-module.c:996
3015 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3018 #: src/libvlc-module.c:998
3019 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3022 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3024 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3027 #: src/libvlc-module.c:1003
3028 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3031 #: src/libvlc-module.c:1009
3032 msgid "Modules search path"
3035 #: src/libvlc-module.c:1011
3037 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3038 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3041 #: src/libvlc-module.c:1014
3042 msgid "VLM configuration file"
3045 #: src/libvlc-module.c:1016
3046 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3049 #: src/libvlc-module.c:1018
3050 msgid "Use a plugins cache"
3053 #: src/libvlc-module.c:1020
3054 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3057 #: src/libvlc-module.c:1022
3058 msgid "Collect statistics"
3061 #: src/libvlc-module.c:1024
3062 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3065 #: src/libvlc-module.c:1026
3066 msgid "Run as daemon process"
3069 #: src/libvlc-module.c:1028
3070 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3073 #: src/libvlc-module.c:1030
3074 msgid "Write process id to file"
3077 #: src/libvlc-module.c:1032
3078 msgid "Writes process id into specified file."
3081 #: src/libvlc-module.c:1034
3085 #: src/libvlc-module.c:1036
3086 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3089 #: src/libvlc-module.c:1038
3090 msgid "Log to syslog"
3093 #: src/libvlc-module.c:1040
3094 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3097 #: src/libvlc-module.c:1042
3098 msgid "Allow only one running instance"
3101 #: src/libvlc-module.c:1044
3103 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3104 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3105 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3106 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3107 "running instance or enqueue it."
3110 #: src/libvlc-module.c:1052
3112 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3113 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3114 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3115 "This option will allow you to play the file with the already running "
3116 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3117 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3120 #: src/libvlc-module.c:1060
3121 msgid "VLC is started from file association"
3124 #: src/libvlc-module.c:1062
3125 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3128 #: src/libvlc-module.c:1065
3129 msgid "One instance when started from file"
3132 #: src/libvlc-module.c:1067
3133 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3136 #: src/libvlc-module.c:1069
3137 msgid "Increase the priority of the process"
3140 #: src/libvlc-module.c:1071
3142 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3143 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3144 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3145 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3146 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3150 #: src/libvlc-module.c:1079
3151 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3154 #: src/libvlc-module.c:1081
3156 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3157 "playing current item."
3160 #: src/libvlc-module.c:1090
3162 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3163 "overridden in the playlist dialog box."
3166 #: src/libvlc-module.c:1093
3167 msgid "Automatically preparse files"
3170 #: src/libvlc-module.c:1095
3172 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3176 #: src/libvlc-module.c:1098
3177 msgid "Album art policy"
3180 #: src/libvlc-module.c:1100
3181 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3184 #: src/libvlc-module.c:1106
3185 msgid "Manual download only"
3188 #: src/libvlc-module.c:1107
3189 msgid "When track starts playing"
3192 #: src/libvlc-module.c:1108
3193 msgid "As soon as track is added"
3196 #: src/libvlc-module.c:1110
3197 msgid "Services discovery modules"
3200 #: src/libvlc-module.c:1112
3202 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3203 "Typical values are sap, hal, ..."
3206 #: src/libvlc-module.c:1115
3207 msgid "Play files randomly forever"
3210 #: src/libvlc-module.c:1117
3211 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3214 #: src/libvlc-module.c:1121
3215 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3218 #: src/libvlc-module.c:1123
3219 msgid "Repeat current item"
3222 #: src/libvlc-module.c:1125
3223 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3226 #: src/libvlc-module.c:1127
3227 msgid "Play and stop"
3230 #: src/libvlc-module.c:1129
3231 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3234 #: src/libvlc-module.c:1131
3235 msgid "Play and exit"
3238 #: src/libvlc-module.c:1133
3239 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3242 #: src/libvlc-module.c:1135
3243 msgid "Use media library"
3246 #: src/libvlc-module.c:1137
3248 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3252 #: src/libvlc-module.c:1140
3254 msgid "Display playlist tree"
3257 #: src/libvlc-module.c:1142
3259 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3263 #: src/libvlc-module.c:1151
3264 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3267 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3268 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3269 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3270 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3271 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3277 #: src/libvlc-module.c:1155
3278 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3281 #: src/libvlc-module.c:1156
3283 msgid "Leave fullscreen"
3284 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3286 #: src/libvlc-module.c:1157
3287 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3290 #: src/libvlc-module.c:1158
3294 #: src/libvlc-module.c:1159
3295 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3298 #: src/libvlc-module.c:1160
3302 #: src/libvlc-module.c:1161
3303 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3306 #: src/libvlc-module.c:1162
3310 #: src/libvlc-module.c:1163
3311 msgid "Select the hotkey to use to play."
3314 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
3315 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
3316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3320 #: src/libvlc-module.c:1165
3321 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3324 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
3325 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3330 #: src/libvlc-module.c:1167
3331 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3334 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
3335 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
3338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3344 #: src/libvlc-module.c:1169
3345 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3348 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
3349 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
3352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3356 #: src/libvlc-module.c:1171
3357 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3360 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3361 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3365 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3369 #: src/libvlc-module.c:1173
3370 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3373 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3375 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
3376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3377 #: modules/video_filter/rss.c:197
3381 #: src/libvlc-module.c:1175
3382 msgid "Select the hotkey to display the position."
3385 #: src/libvlc-module.c:1177
3386 msgid "Very short backwards jump"
3389 #: src/libvlc-module.c:1179
3390 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3393 #: src/libvlc-module.c:1180
3394 msgid "Short backwards jump"
3397 #: src/libvlc-module.c:1182
3398 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3401 #: src/libvlc-module.c:1183
3402 msgid "Medium backwards jump"
3405 #: src/libvlc-module.c:1185
3406 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3409 #: src/libvlc-module.c:1186
3410 msgid "Long backwards jump"
3413 #: src/libvlc-module.c:1188
3414 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3417 #: src/libvlc-module.c:1190
3418 msgid "Very short forward jump"
3421 #: src/libvlc-module.c:1192
3422 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3425 #: src/libvlc-module.c:1193
3426 msgid "Short forward jump"
3429 #: src/libvlc-module.c:1195
3430 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3433 #: src/libvlc-module.c:1196
3434 msgid "Medium forward jump"
3437 #: src/libvlc-module.c:1198
3438 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3441 #: src/libvlc-module.c:1199
3442 msgid "Long forward jump"
3445 #: src/libvlc-module.c:1201
3446 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3449 #: src/libvlc-module.c:1203
3450 msgid "Very short jump length"
3453 #: src/libvlc-module.c:1204
3454 msgid "Very short jump length, in seconds."
3457 #: src/libvlc-module.c:1205
3458 msgid "Short jump length"
3461 #: src/libvlc-module.c:1206
3462 msgid "Short jump length, in seconds."
3465 #: src/libvlc-module.c:1207
3466 msgid "Medium jump length"
3469 #: src/libvlc-module.c:1208
3470 msgid "Medium jump length, in seconds."
3473 #: src/libvlc-module.c:1209
3474 msgid "Long jump length"
3477 #: src/libvlc-module.c:1210
3478 msgid "Long jump length, in seconds."
3481 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
3483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3487 #: src/libvlc-module.c:1213
3488 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3491 #: src/libvlc-module.c:1214
3495 #: src/libvlc-module.c:1215
3496 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3499 #: src/libvlc-module.c:1216
3500 msgid "Navigate down"
3503 #: src/libvlc-module.c:1217
3504 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3507 #: src/libvlc-module.c:1218
3508 msgid "Navigate left"
3511 #: src/libvlc-module.c:1219
3512 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3515 #: src/libvlc-module.c:1220
3516 msgid "Navigate right"
3519 #: src/libvlc-module.c:1221
3520 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3523 #: src/libvlc-module.c:1222
3527 #: src/libvlc-module.c:1223
3528 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3531 #: src/libvlc-module.c:1224
3532 msgid "Go to the DVD menu"
3535 #: src/libvlc-module.c:1225
3536 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3539 #: src/libvlc-module.c:1226
3540 msgid "Select previous DVD title"
3543 #: src/libvlc-module.c:1227
3544 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3547 #: src/libvlc-module.c:1228
3548 msgid "Select next DVD title"
3551 #: src/libvlc-module.c:1229
3552 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3555 #: src/libvlc-module.c:1230
3556 msgid "Select prev DVD chapter"
3559 #: src/libvlc-module.c:1231
3560 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3563 #: src/libvlc-module.c:1232
3564 msgid "Select next DVD chapter"
3567 #: src/libvlc-module.c:1233
3568 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3571 #: src/libvlc-module.c:1234
3575 #: src/libvlc-module.c:1235
3576 msgid "Select the key to increase audio volume."
3579 #: src/libvlc-module.c:1236
3583 #: src/libvlc-module.c:1237
3584 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3587 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3588 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
3589 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
3590 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3594 #: src/libvlc-module.c:1239
3595 msgid "Select the key to mute audio."
3598 #: src/libvlc-module.c:1240
3599 msgid "Subtitle delay up"
3602 #: src/libvlc-module.c:1241
3603 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3606 #: src/libvlc-module.c:1242
3607 msgid "Subtitle delay down"
3610 #: src/libvlc-module.c:1243
3611 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3614 #: src/libvlc-module.c:1244
3615 msgid "Audio delay up"
3618 #: src/libvlc-module.c:1245
3619 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3622 #: src/libvlc-module.c:1246
3623 msgid "Audio delay down"
3626 #: src/libvlc-module.c:1247
3627 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3630 #: src/libvlc-module.c:1254
3631 msgid "Play playlist bookmark 1"
3634 #: src/libvlc-module.c:1255
3635 msgid "Play playlist bookmark 2"
3638 #: src/libvlc-module.c:1256
3639 msgid "Play playlist bookmark 3"
3642 #: src/libvlc-module.c:1257
3643 msgid "Play playlist bookmark 4"
3646 #: src/libvlc-module.c:1258
3647 msgid "Play playlist bookmark 5"
3650 #: src/libvlc-module.c:1259
3651 msgid "Play playlist bookmark 6"
3654 #: src/libvlc-module.c:1260
3655 msgid "Play playlist bookmark 7"
3658 #: src/libvlc-module.c:1261
3659 msgid "Play playlist bookmark 8"
3662 #: src/libvlc-module.c:1262
3663 msgid "Play playlist bookmark 9"
3666 #: src/libvlc-module.c:1263
3667 msgid "Play playlist bookmark 10"
3670 #: src/libvlc-module.c:1264
3671 msgid "Select the key to play this bookmark."
3674 #: src/libvlc-module.c:1265
3675 msgid "Set playlist bookmark 1"
3678 #: src/libvlc-module.c:1266
3679 msgid "Set playlist bookmark 2"
3682 #: src/libvlc-module.c:1267
3683 msgid "Set playlist bookmark 3"
3686 #: src/libvlc-module.c:1268
3687 msgid "Set playlist bookmark 4"
3690 #: src/libvlc-module.c:1269
3691 msgid "Set playlist bookmark 5"
3694 #: src/libvlc-module.c:1270
3695 msgid "Set playlist bookmark 6"
3698 #: src/libvlc-module.c:1271
3699 msgid "Set playlist bookmark 7"
3702 #: src/libvlc-module.c:1272
3703 msgid "Set playlist bookmark 8"
3706 #: src/libvlc-module.c:1273
3707 msgid "Set playlist bookmark 9"
3710 #: src/libvlc-module.c:1274
3711 msgid "Set playlist bookmark 10"
3714 #: src/libvlc-module.c:1275
3715 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3718 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3719 msgid "Playlist bookmark 1"
3722 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3723 msgid "Playlist bookmark 2"
3726 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3727 msgid "Playlist bookmark 3"
3730 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3731 msgid "Playlist bookmark 4"
3734 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3735 msgid "Playlist bookmark 5"
3738 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3739 msgid "Playlist bookmark 6"
3742 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3743 msgid "Playlist bookmark 7"
3746 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3747 msgid "Playlist bookmark 8"
3750 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3751 msgid "Playlist bookmark 9"
3754 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3755 msgid "Playlist bookmark 10"
3758 #: src/libvlc-module.c:1288
3759 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3762 #: src/libvlc-module.c:1290
3763 msgid "Go back in browsing history"
3766 #: src/libvlc-module.c:1291
3768 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3772 #: src/libvlc-module.c:1292
3773 msgid "Go forward in browsing history"
3776 #: src/libvlc-module.c:1293
3778 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3782 #: src/libvlc-module.c:1295
3783 msgid "Cycle audio track"
3786 #: src/libvlc-module.c:1296
3787 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3790 #: src/libvlc-module.c:1297
3791 msgid "Cycle subtitle track"
3794 #: src/libvlc-module.c:1298
3795 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3798 #: src/libvlc-module.c:1299
3799 msgid "Cycle source aspect ratio"
3802 #: src/libvlc-module.c:1300
3803 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3806 #: src/libvlc-module.c:1301
3807 msgid "Cycle video crop"
3810 #: src/libvlc-module.c:1302
3811 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3814 #: src/libvlc-module.c:1303
3815 msgid "Cycle deinterlace modes"
3818 #: src/libvlc-module.c:1304
3819 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3822 #: src/libvlc-module.c:1305
3823 msgid "Show interface"
3826 #: src/libvlc-module.c:1306
3827 msgid "Raise the interface above all other windows."
3830 #: src/libvlc-module.c:1307
3831 msgid "Hide interface"
3834 #: src/libvlc-module.c:1308
3835 msgid "Lower the interface below all other windows."
3838 #: src/libvlc-module.c:1309
3839 msgid "Take video snapshot"
3842 #: src/libvlc-module.c:1310
3843 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3846 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3847 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3848 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3853 #: src/libvlc-module.c:1313
3854 msgid "Record access filter start/stop."
3857 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3858 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3863 #: src/libvlc-module.c:1315
3864 msgid "Media dump access filter trigger."
3867 #: src/libvlc-module.c:1317
3868 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3871 #: src/libvlc-module.c:1318
3872 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3875 #: src/libvlc-module.c:1321
3876 msgid "Toggle random playlist playback"
3879 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3883 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3884 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3887 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3888 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3891 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3892 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3895 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3896 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3899 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3900 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3903 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3904 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3907 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3908 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3912 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3915 #: src/libvlc-module.c:1349
3916 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3919 #: src/libvlc-module.c:1351
3921 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3922 "output for the time being."
3925 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3926 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3929 #: src/libvlc-module.c:1356
3930 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1357
3934 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3937 #: src/libvlc-module.c:1358
3938 msgid "Highlight widget on the right"
3941 #: src/libvlc-module.c:1360
3942 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3945 #: src/libvlc-module.c:1361
3946 msgid "Highlight widget on the left"
3949 #: src/libvlc-module.c:1363
3950 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3953 #: src/libvlc-module.c:1364
3954 msgid "Highlight widget on top"
3957 #: src/libvlc-module.c:1366
3958 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3961 #: src/libvlc-module.c:1367
3962 msgid "Highlight widget below"
3965 #: src/libvlc-module.c:1369
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3969 #: src/libvlc-module.c:1370
3971 msgid "Select current widget"
3974 #: src/libvlc-module.c:1372
3975 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3978 #: src/libvlc-module.c:1374
3980 msgid "Cycle through audio devices"
3981 msgstr "যন্ত্রের নাম"
3983 #: src/libvlc-module.c:1375
3984 msgid "Cycle through available audio devices"
3987 #: src/libvlc-module.c:1377
3990 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3991 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3992 "in the playlist.\n"
3993 "The first item specified will be played first.\n"
3996 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3997 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3998 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3999 " and that overrides previous settings.\n"
4001 "Stream MRL syntax:\n"
4002 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4003 "option=value ...]\n"
4005 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4006 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4009 " [file://]filename Plain media file\n"
4010 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4011 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4012 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4013 " screen:// Screen capture\n"
4014 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4015 " [vcd://][device] VCD device\n"
4016 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4017 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4018 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4019 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4021 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4024 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4025 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4026 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
4027 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4031 #: src/libvlc-module.c:1537
4032 msgid "Window properties"
4035 #: src/libvlc-module.c:1586
4039 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4040 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
4045 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4049 #: src/libvlc-module.c:1619
4050 msgid "Track settings"
4053 #: src/libvlc-module.c:1649
4054 msgid "Playback control"
4057 #: src/libvlc-module.c:1670
4058 msgid "Default devices"
4061 #: src/libvlc-module.c:1679
4062 msgid "Network settings"
4065 #: src/libvlc-module.c:1691
4069 #: src/libvlc-module.c:1700
4073 #: src/libvlc-module.c:1730
4077 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4083 #: src/libvlc-module.c:1777
4087 #: src/libvlc-module.c:1810
4091 #: src/libvlc-module.c:1832
4092 msgid "Special modules"
4095 #: src/libvlc-module.c:1838
4099 #: src/libvlc-module.c:1847
4100 msgid "Performance options"
4103 #: src/libvlc-module.c:1997
4107 #: src/libvlc-module.c:2394
4111 #: src/libvlc-module.c:2471
4112 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4115 #: src/libvlc-module.c:2474
4116 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4119 #: src/libvlc-module.c:2476
4121 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4125 #: src/libvlc-module.c:2479
4126 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4129 #: src/libvlc-module.c:2481
4130 msgid "print a list of available modules"
4133 #: src/libvlc-module.c:2483
4134 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4137 #: src/libvlc-module.c:2485
4139 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4143 #: src/libvlc-module.c:2488
4144 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4147 #: src/libvlc-module.c:2490
4148 msgid "save the current command line options in the config"
4151 #: src/libvlc-module.c:2492
4152 msgid "reset the current config to the default values"
4155 #: src/libvlc-module.c:2494
4156 msgid "use alternate config file"
4159 #: src/libvlc-module.c:2496
4160 msgid "resets the current plugins cache"
4163 #: src/libvlc-module.c:2498
4164 msgid "print version information"
4167 #: src/libvlc-module.c:2555
4169 msgid "main program"
4172 #: src/misc/update.c:1582
4173 msgid "File could not be verified"
4176 #: src/misc/update.c:1583
4179 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4180 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4183 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4184 msgid "Invalid signature"
4187 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4190 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4191 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4194 #: src/misc/update.c:1619
4195 msgid "File not verifiable"
4198 #: src/misc/update.c:1620
4201 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4205 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4207 msgid "File corrupted"
4210 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4212 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4215 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4216 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4217 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4218 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4219 #: modules/access/bda/bda.c:154
4223 #: src/text/iso-639_def.h:38
4227 #: src/text/iso-639_def.h:39
4231 #: src/text/iso-639_def.h:40
4235 #: src/text/iso-639_def.h:41
4239 #: src/text/iso-639_def.h:42
4243 #: src/text/iso-639_def.h:44
4247 #: src/text/iso-639_def.h:45
4251 #: src/text/iso-639_def.h:46
4255 #: src/text/iso-639_def.h:47
4259 #: src/text/iso-639_def.h:48
4263 #: src/text/iso-639_def.h:49
4267 #: src/text/iso-639_def.h:50
4271 #: src/text/iso-639_def.h:51
4275 #: src/text/iso-639_def.h:52
4279 #: src/text/iso-639_def.h:53
4283 #: src/text/iso-639_def.h:54
4287 #: src/text/iso-639_def.h:55
4291 #: src/text/iso-639_def.h:56
4295 #: src/text/iso-639_def.h:57
4299 #: src/text/iso-639_def.h:58
4303 #: src/text/iso-639_def.h:60
4307 #: src/text/iso-639_def.h:61
4311 #: src/text/iso-639_def.h:62
4315 #: src/text/iso-639_def.h:63
4316 msgid "Church Slavic"
4319 #: src/text/iso-639_def.h:64
4323 #: src/text/iso-639_def.h:65
4327 #: src/text/iso-639_def.h:66
4331 #: src/text/iso-639_def.h:70
4335 #: src/text/iso-639_def.h:71
4339 #: src/text/iso-639_def.h:72
4343 #: src/text/iso-639_def.h:73
4347 #: src/text/iso-639_def.h:74
4351 #: src/text/iso-639_def.h:75
4355 #: src/text/iso-639_def.h:78
4359 #: src/text/iso-639_def.h:81
4360 msgid "Gaelic (Scots)"
4363 #: src/text/iso-639_def.h:82
4367 #: src/text/iso-639_def.h:83
4371 #: src/text/iso-639_def.h:84
4375 #: src/text/iso-639_def.h:85
4376 msgid "Greek, Modern ()"
4379 #: src/text/iso-639_def.h:86
4383 #: src/text/iso-639_def.h:87
4387 #: src/text/iso-639_def.h:89
4391 #: src/text/iso-639_def.h:90
4395 #: src/text/iso-639_def.h:91
4399 #: src/text/iso-639_def.h:93
4403 #: src/text/iso-639_def.h:94
4407 #: src/text/iso-639_def.h:95
4411 #: src/text/iso-639_def.h:96
4415 #: src/text/iso-639_def.h:97
4419 #: src/text/iso-639_def.h:98
4423 #: src/text/iso-639_def.h:100
4427 #: src/text/iso-639_def.h:102
4428 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4431 #: src/text/iso-639_def.h:103
4435 #: src/text/iso-639_def.h:104
4439 #: src/text/iso-639_def.h:105
4443 #: src/text/iso-639_def.h:106
4447 #: src/text/iso-639_def.h:107
4451 #: src/text/iso-639_def.h:108
4455 #: src/text/iso-639_def.h:109
4459 #: src/text/iso-639_def.h:110
4463 #: src/text/iso-639_def.h:112
4467 #: src/text/iso-639_def.h:113
4471 #: src/text/iso-639_def.h:114
4475 #: src/text/iso-639_def.h:115
4479 #: src/text/iso-639_def.h:116
4483 #: src/text/iso-639_def.h:117
4487 #: src/text/iso-639_def.h:118
4491 #: src/text/iso-639_def.h:119
4492 msgid "Letzeburgesch"
4495 #: src/text/iso-639_def.h:120
4499 #: src/text/iso-639_def.h:121
4503 #: src/text/iso-639_def.h:122
4507 #: src/text/iso-639_def.h:123
4511 #: src/text/iso-639_def.h:124
4515 #: src/text/iso-639_def.h:126
4519 #: src/text/iso-639_def.h:127
4523 #: src/text/iso-639_def.h:128
4527 #: src/text/iso-639_def.h:129
4531 #: src/text/iso-639_def.h:130
4535 #: src/text/iso-639_def.h:131
4539 #: src/text/iso-639_def.h:132
4540 msgid "Ndebele, South"
4543 #: src/text/iso-639_def.h:133
4544 msgid "Ndebele, North"
4547 #: src/text/iso-639_def.h:134
4551 #: src/text/iso-639_def.h:135
4555 #: src/text/iso-639_def.h:136
4559 #: src/text/iso-639_def.h:137
4560 msgid "Norwegian Nynorsk"
4563 #: src/text/iso-639_def.h:138
4564 msgid "Norwegian Bokmaal"
4567 #: src/text/iso-639_def.h:139
4568 msgid "Chichewa; Nyanja"
4571 #: src/text/iso-639_def.h:140
4572 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4575 #: src/text/iso-639_def.h:141
4579 #: src/text/iso-639_def.h:142
4583 #: src/text/iso-639_def.h:144
4584 msgid "Ossetian; Ossetic"
4587 #: src/text/iso-639_def.h:145
4591 #: src/text/iso-639_def.h:147
4595 #: src/text/iso-639_def.h:150
4599 #: src/text/iso-639_def.h:151
4603 #: src/text/iso-639_def.h:152
4604 msgid "Original audio"
4607 #: src/text/iso-639_def.h:153
4608 msgid "Raeto-Romance"
4611 #: src/text/iso-639_def.h:155
4615 #: src/text/iso-639_def.h:157
4619 #: src/text/iso-639_def.h:158
4623 #: src/text/iso-639_def.h:160
4627 #: src/text/iso-639_def.h:161
4631 #: src/text/iso-639_def.h:164
4632 msgid "Northern Sami"
4635 #: src/text/iso-639_def.h:165
4639 #: src/text/iso-639_def.h:166
4643 #: src/text/iso-639_def.h:167
4647 #: src/text/iso-639_def.h:168
4651 #: src/text/iso-639_def.h:169
4652 msgid "Sotho, Southern"
4655 #: src/text/iso-639_def.h:171
4659 #: src/text/iso-639_def.h:172
4663 #: src/text/iso-639_def.h:173
4667 #: src/text/iso-639_def.h:174
4671 #: src/text/iso-639_def.h:176
4675 #: src/text/iso-639_def.h:177
4679 #: src/text/iso-639_def.h:178
4683 #: src/text/iso-639_def.h:179
4687 #: src/text/iso-639_def.h:180
4691 #: src/text/iso-639_def.h:181
4695 #: src/text/iso-639_def.h:182
4699 #: src/text/iso-639_def.h:183
4703 #: src/text/iso-639_def.h:184
4707 #: src/text/iso-639_def.h:185
4708 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4711 #: src/text/iso-639_def.h:186
4715 #: src/text/iso-639_def.h:187
4719 #: src/text/iso-639_def.h:189
4723 #: src/text/iso-639_def.h:190
4727 #: src/text/iso-639_def.h:191
4731 #: src/text/iso-639_def.h:192
4735 #: src/text/iso-639_def.h:193
4739 #: src/text/iso-639_def.h:194
4743 #: src/text/iso-639_def.h:195
4747 #: src/text/iso-639_def.h:196
4751 #: src/text/iso-639_def.h:197
4755 #: src/text/iso-639_def.h:198
4759 #: src/text/iso-639_def.h:199
4763 #: src/text/iso-639_def.h:200
4767 #: src/text/iso-639_def.h:201
4771 #: src/text/iso-639_def.h:202
4775 #: src/text/iso-639_def.h:203
4779 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4784 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4788 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4792 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4796 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4800 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
4805 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4806 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4807 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4811 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
4812 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
4813 msgid "Aspect-ratio"
4816 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4818 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4819 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4820 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4821 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4822 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4823 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4824 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4825 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4827 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4828 msgid "Caching value in ms"
4831 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4833 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4836 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4838 msgid "Adapter card to tune"
4841 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4843 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4847 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4848 msgid "Device number to use on adapter"
4851 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4854 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4858 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4861 #: modules/access/bda/bda.c:56
4862 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4866 msgid "Inversion mode"
4869 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4870 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4873 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4874 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4879 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4880 "disable this feature if you experience some trouble."
4883 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4887 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4888 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4891 #: modules/access/bda/bda.c:76
4892 msgid "Network Identifier"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4896 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4899 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4900 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4903 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4907 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4908 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4911 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4912 msgid "High LNB voltage"
4915 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4917 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4918 "supported by all frontends."
4921 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4925 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4926 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4929 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4930 msgid "Transponder FEC"
4933 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4934 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4937 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4938 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4941 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4942 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:100
4946 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4949 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4950 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:103
4954 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4958 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:107
4962 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4966 msgid "Modulation type"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:111
4970 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:115
4977 #: modules/access/bda/bda.c:115
4981 #: modules/access/bda/bda.c:115
4985 #: modules/access/bda/bda.c:115
4989 #: modules/access/bda/bda.c:115
4993 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4994 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4997 #: modules/access/bda/bda.c:119
4998 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5001 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5005 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5009 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5013 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5017 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5021 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5022 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5025 #: modules/access/bda/bda.c:126
5026 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5029 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5030 msgid "Terrestrial bandwidth"
5033 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5034 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5037 #: modules/access/bda/bda.c:136
5041 #: modules/access/bda/bda.c:136
5045 #: modules/access/bda/bda.c:136
5049 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5050 msgid "Terrestrial guard interval"
5053 #: modules/access/bda/bda.c:139
5054 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5057 #: modules/access/bda/bda.c:142
5061 #: modules/access/bda/bda.c:142
5065 #: modules/access/bda/bda.c:142
5069 #: modules/access/bda/bda.c:142
5073 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5074 msgid "Terrestrial transmission mode"
5077 #: modules/access/bda/bda.c:145
5078 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5081 #: modules/access/bda/bda.c:148
5085 #: modules/access/bda/bda.c:148
5089 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5090 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5093 #: modules/access/bda/bda.c:151
5094 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5097 #: modules/access/bda/bda.c:154
5101 #: modules/access/bda/bda.c:154
5105 #: modules/access/bda/bda.c:154
5109 #: modules/access/bda/bda.c:157
5110 msgid "Satellite Azimuth"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:158
5114 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5117 #: modules/access/bda/bda.c:159
5118 msgid "Satellite Elevation"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:160
5122 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:161
5126 msgid "Satellite Longitude"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:163
5130 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5133 #: modules/access/bda/bda.c:164
5134 msgid "Satellite Polarisation"
5137 #: modules/access/bda/bda.c:165
5138 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:168
5145 #: modules/access/bda/bda.c:168
5149 #: modules/access/bda/bda.c:169
5150 msgid "Circular Left"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:169
5154 msgid "Circular Right"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5162 #: modules/access/bda/bda.c:173
5163 msgid "DirectShow DVB input"
5166 #: modules/access/cdda/access.c:285
5167 msgid "CD reading failed"
5170 #: modules/access/cdda/access.c:286
5172 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5175 #: modules/access/cdda.c:68
5177 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5181 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5182 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5183 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5188 #: modules/access/cdda.c:73
5189 msgid "Audio CD input"
5192 #: modules/access/cdda.c:79
5193 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5196 #: modules/access/cdda.c:91
5201 #: modules/access/cdda.c:91
5202 msgid "Address of the CDDB server to use."
5205 #: modules/access/cdda.c:94
5209 #: modules/access/cdda.c:94
5210 msgid "CDDB Server port to use."
5213 #: modules/access/cdda.c:448
5215 msgid "Audio CD - Track "
5218 #: modules/access/cdda.c:465
5220 msgid "Audio CD - Track %i"
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5224 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5232 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5238 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5243 "all calls (0x10) 16\n"
5246 "libcdio (0x80) 128\n"
5247 "libcddb (0x100) 256\n"
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5252 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5258 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5259 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5260 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5261 "25 blocks per access."
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5266 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5267 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5268 " %a : The artist (for the album)\n"
5269 " %A : The album information\n"
5271 " %e : The extended data (for a track)\n"
5272 " %I : CDDB disk ID\n"
5274 " %M : The current MRL\n"
5275 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5276 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5277 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5278 " %T : The track number\n"
5279 " %s : Number of seconds in this track\n"
5280 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5281 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5282 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5288 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5289 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5290 " %M : The current MRL\n"
5291 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5292 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5293 " %T : The track number\n"
5294 " %s : Number of seconds in this track\n"
5295 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5296 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5301 msgid "Enable CD paranoia?"
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5306 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5307 "none: no paranoia - fastest.\n"
5308 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5309 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5313 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5317 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5322 msgid "Audio Compact Disc"
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5326 msgid "Additional debug"
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5330 msgid "Caching value in microseconds"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5334 msgid "Number of blocks per CD read"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5338 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5342 msgid "Use CD audio controls and output?"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5346 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5350 msgid "Do CD-Text lookups?"
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5355 msgid "If set, get CD-Text information"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5359 msgid "Use Navigation-style playback?"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5363 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5371 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5375 msgid "CDDB lookups"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5379 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5387 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5391 msgid "CDDB server port"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5395 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5399 msgid "email address reported to CDDB server"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5403 msgid "Cache CDDB lookups?"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5407 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5411 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5415 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5419 msgid "CDDB server timeout"
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5423 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5427 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5431 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5436 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5440 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5441 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5442 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5443 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5447 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5449 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5454 #: modules/access/cdda/info.c:336
5455 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5458 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5463 #: modules/access/cdda/info.c:399
5467 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5472 #: modules/access/dc1394.c:67
5473 msgid "dc1394 input"
5476 #: modules/access/directory.c:77
5477 msgid "Subdirectory behavior"
5480 #: modules/access/directory.c:79
5482 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5483 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5484 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5485 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5488 #: modules/access/directory.c:86
5492 #: modules/access/directory.c:86
5496 #: modules/access/directory.c:88
5497 msgid "Ignored extensions"
5500 #: modules/access/directory.c:90
5502 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5504 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5505 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5508 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5512 #: modules/access/directory.c:99
5513 msgid "Standard filesystem directory input"
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5519 msgstr "পরিষ্কার করো"
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5544 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5552 msgid "Video device name"
5553 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5557 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5558 "don't specify anything, the default device will be used."
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5562 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5565 msgid "Audio device name"
5566 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5570 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5571 "don't specify anything, the default device will be used. "
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5582 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5583 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5584 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5588 #: modules/access/v4l.c:89
5589 msgid "Video input chroma format"
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5594 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5595 "(default), RV24, etc.)"
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5600 msgid "Video input frame rate"
5601 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5605 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5606 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5610 msgid "Device properties"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5615 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5619 msgid "Tuner properties"
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5623 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5627 msgid "Tuner TV Channel"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5631 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5635 msgid "Tuner country code"
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5640 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5641 "mapping (0 means default)."
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5645 msgid "Tuner input type"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5649 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5654 msgid "Video input pin"
5655 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5659 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5660 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5661 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5662 "will not be changed."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5666 msgid "Audio input pin"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5670 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5675 msgid "Video output pin"
5676 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5679 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5683 msgid "Audio output pin"
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5687 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5691 msgid "AM Tuner mode"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5696 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5702 msgid "Number of audio channels"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5707 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5711 msgid "Audio sample rate"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5715 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5720 msgid "Audio bits per sample"
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5724 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5732 msgid "DirectShow input"
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5736 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5737 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5739 msgid "Refresh list"
5740 msgstr "পরিষ্কার করো"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5747 msgid "Capturing failed"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
5752 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
5757 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5760 #: modules/access/dvb/access.c:132
5761 msgid "Modulation type for front-end device."
5764 #: modules/access/dvb/access.c:153
5765 msgid "HTTP Host address"
5768 #: modules/access/dvb/access.c:155
5769 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5772 #: modules/access/dvb/access.c:157
5773 msgid "HTTP user name"
5776 #: modules/access/dvb/access.c:159
5778 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5781 #: modules/access/dvb/access.c:162
5782 msgid "HTTP password"
5785 #: modules/access/dvb/access.c:164
5787 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5790 #: modules/access/dvb/access.c:167
5794 #: modules/access/dvb/access.c:169
5796 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5797 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5800 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5801 #: modules/control/http/http.c:55
5802 msgid "Certificate file"
5805 #: modules/access/dvb/access.c:174
5806 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5809 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5810 #: modules/control/http/http.c:58
5811 msgid "Private key file"
5814 #: modules/access/dvb/access.c:178
5815 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5819 #: modules/control/http/http.c:60
5820 msgid "Root CA file"
5823 #: modules/access/dvb/access.c:181
5824 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5828 #: modules/control/http/http.c:63
5832 #: modules/access/dvb/access.c:185
5833 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5836 #: modules/access/dvb/access.c:189
5837 msgid "DVB input with v4l2 support"
5840 #: modules/access/dvb/access.c:241
5844 #: modules/access/dvb/access.c:732
5845 msgid "Input syntax is deprecated"
5848 #: modules/access/dvb/access.c:733
5850 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5854 #: modules/access/dvb/access.c:779
5855 msgid "Illegal Polarization"
5858 #: modules/access/dvb/access.c:780
5860 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5863 #: modules/access/dv.c:73
5864 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5867 #: modules/access/dv.c:77
5868 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5871 #: modules/access/dv.c:78
5875 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5879 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5880 msgid "Default DVD angle."
5883 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5884 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5887 #: modules/access/dvdnav.c:76
5888 msgid "Start directly in menu"
5891 #: modules/access/dvdnav.c:78
5893 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5894 "useless warning introductions."
5897 #: modules/access/dvdnav.c:87
5898 msgid "DVD with menus"
5901 #: modules/access/dvdnav.c:88
5902 msgid "DVDnav Input"
5905 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5906 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5908 msgid "Playback failure"
5911 #: modules/access/dvdnav.c:305
5913 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5916 #: modules/access/dvdread.c:81
5917 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5920 #: modules/access/dvdread.c:83
5922 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5923 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5924 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5925 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5926 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5927 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5928 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5929 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5930 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5931 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5932 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5933 "The default method is: key."
5936 #: modules/access/dvdread.c:99
5941 #: modules/access/dvdread.c:99
5945 #: modules/access/dvdread.c:105
5946 msgid "DVD without menus"
5949 #: modules/access/dvdread.c:106
5950 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5953 #: modules/access/dvdread.c:252
5955 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5958 #: modules/access/dvdread.c:512
5960 msgid "DVDRead could not read block %d."
5963 #: modules/access/dvdread.c:574
5965 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5968 #: modules/access/eyetv.m:54
5970 msgid "Channel number"
5973 #: modules/access/eyetv.m:56
5975 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5976 "for Composite input"
5979 #: modules/access/eyetv.m:60
5980 msgid "EyeTV access module"
5983 #: modules/access/fake.c:45
5985 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5988 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5994 #: modules/access/fake.c:49
5995 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5998 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5999 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6003 #: modules/access/fake.c:52
6005 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6009 #: modules/access/fake.c:54
6010 msgid "Duration in ms"
6013 #: modules/access/fake.c:56
6015 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6016 "meaning that the stream is unlimited)."
6019 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6023 #: modules/access/fake.c:61
6028 #: modules/access/file.c:86
6029 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6032 #: modules/access/file.c:90
6037 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6038 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6041 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6042 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6049 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6050 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6051 msgid "File reading failed"
6054 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6055 msgid "VLC could not read the file."
6058 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6060 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6063 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6064 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6067 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6069 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6073 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6078 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6080 msgid "Bandwidth limiter"
6083 #: modules/access_filter/dump.c:42
6084 msgid "Force use of dump module"
6087 #: modules/access_filter/dump.c:43
6088 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6091 #: modules/access_filter/dump.c:46
6092 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6095 #: modules/access_filter/dump.c:47
6097 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6098 "megabyte were performed."
6101 #: modules/access_filter/record.c:48
6102 msgid "Record directory"
6105 #: modules/access_filter/record.c:50
6106 msgid "Directory where the record will be stored."
6109 #: modules/access_filter/record.c:303
6113 #: modules/access_filter/record.c:305
6114 msgid "Recording done"
6117 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6118 msgid "Timeshift granularity"
6121 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6123 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6124 "timeshifted streams."
6127 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6128 msgid "Timeshift directory"
6131 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6132 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6135 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6136 msgid "Force use of the timeshift module"
6139 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6141 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6142 "control pace or pause."
6145 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6152 #: modules/access/ftp.c:59
6154 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 #: modules/access/ftp.c:61
6158 msgid "FTP user name"
6161 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6162 msgid "User name that will be used for the connection."
6165 #: modules/access/ftp.c:64
6166 msgid "FTP password"
6169 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6170 msgid "Password that will be used for the connection."
6173 #: modules/access/ftp.c:67
6177 #: modules/access/ftp.c:68
6178 msgid "Account that will be used for the connection."
6181 #: modules/access/ftp.c:73
6185 #: modules/access/ftp.c:90
6186 msgid "FTP upload output"
6189 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6190 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6191 msgid "Network interaction failed"
6194 #: modules/access/ftp.c:136
6195 msgid "VLC could not connect with the given server."
6198 #: modules/access/ftp.c:146
6199 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6202 #: modules/access/ftp.c:207
6203 msgid "Your account was rejected."
6206 #: modules/access/ftp.c:217
6207 msgid "Your password was rejected."
6210 #: modules/access/ftp.c:225
6211 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6214 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6216 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6219 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6221 msgid "GnomeVFS input"
6224 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6229 #: modules/access/http.c:67
6231 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6232 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6235 #: modules/access/http.c:71
6236 msgid "HTTP proxy password"
6239 #: modules/access/http.c:73
6240 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6243 #: modules/access/http.c:77
6245 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6248 #: modules/access/http.c:80
6249 msgid "HTTP user agent"
6252 #: modules/access/http.c:81
6253 msgid "User agent that will be used for the connection."
6256 #: modules/access/http.c:84
6257 msgid "Auto re-connect"
6260 #: modules/access/http.c:86
6262 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6265 #: modules/access/http.c:89
6266 msgid "Continuous stream"
6269 #: modules/access/http.c:90
6271 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6272 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6273 "other types of HTTP streams."
6276 #: modules/access/http.c:95
6277 msgid "Forward Cookies"
6280 #: modules/access/http.c:96
6281 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6284 #: modules/access/http.c:99
6288 #: modules/access/http.c:101
6292 #: modules/access/http.c:446
6294 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6297 #: modules/access/http.c:450
6298 msgid "HTTP authentication"
6301 #: modules/access/jack.c:64
6303 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6307 #: modules/access/jack.c:66
6312 #: modules/access/jack.c:68
6313 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6316 #: modules/access/jack.c:69
6317 msgid "Auto Connection"
6320 #: modules/access/jack.c:71
6321 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6324 #: modules/access/jack.c:74
6325 msgid "JACK audio input"
6328 #: modules/access/jack.c:76
6332 #: modules/access/mmap.c:42
6333 msgid "Use file memory mapping"
6336 #: modules/access/mmap.c:44
6337 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6340 #: modules/access/mmap.c:54
6344 #: modules/access/mmap.c:55
6345 msgid "Memory-mapped file input"
6348 #: modules/access/mms/mms.c:51
6350 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6353 #: modules/access/mms/mms.c:54
6354 msgid "Force selection of all streams"
6357 #: modules/access/mms/mms.c:56
6359 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6360 "You can choose to select all of them."
6363 #: modules/access/mms/mms.c:59
6364 msgid "Maximum bitrate"
6367 #: modules/access/mms/mms.c:61
6368 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6371 #: modules/access/mms/mms.c:65
6373 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6374 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6378 #: modules/access/mms/mms.c:69
6380 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6383 #: modules/access/mms/mms.c:70
6385 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6386 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6389 #: modules/access/mms/mms.c:74
6390 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6393 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6394 msgid "Dummy stream output"
6397 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6401 #: modules/access_output/file.c:64
6403 msgid "Append to file"
6406 #: modules/access_output/file.c:65
6407 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6410 #: modules/access_output/file.c:69
6411 msgid "File stream output"
6414 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6415 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6420 #: modules/access_output/http.c:66
6421 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6424 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6426 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6428 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6432 #: modules/access_output/http.c:69
6433 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6436 #: modules/access_output/http.c:71
6441 #: modules/access_output/http.c:72
6442 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6445 #: modules/access_output/http.c:75
6446 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6449 #: modules/access_output/http.c:78
6451 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6452 "empty if you don't have one."
6455 #: modules/access_output/http.c:82
6457 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6458 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6461 #: modules/access_output/http.c:87
6463 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6464 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6467 #: modules/access_output/http.c:90
6468 msgid "Advertise with Bonjour"
6471 #: modules/access_output/http.c:91
6472 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6475 #: modules/access_output/http.c:95
6476 msgid "HTTP stream output"
6479 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6480 msgid "Active TCP connection"
6483 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6485 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6486 "an incoming connection."
6489 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6490 msgid "RTMP stream output"
6493 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6497 #: modules/access_output/shout.c:63
6501 #: modules/access_output/shout.c:64
6502 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6505 #: modules/access_output/shout.c:67
6507 msgid "Stream description"
6510 #: modules/access_output/shout.c:68
6511 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6514 #: modules/access_output/shout.c:71
6518 #: modules/access_output/shout.c:72
6520 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6521 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6522 "shoutcast/icecast server."
6525 #: modules/access_output/shout.c:81
6526 msgid "Genre description"
6529 #: modules/access_output/shout.c:82
6530 msgid "Genre of the content. "
6533 #: modules/access_output/shout.c:84
6534 msgid "URL description"
6537 #: modules/access_output/shout.c:85
6538 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6541 #: modules/access_output/shout.c:92
6542 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6545 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6546 #: modules/access/v4l.c:126
6550 #: modules/access_output/shout.c:95
6551 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6554 #: modules/access_output/shout.c:97
6555 msgid "Number of channels"
6558 #: modules/access_output/shout.c:98
6559 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6562 #: modules/access_output/shout.c:100
6563 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6566 #: modules/access_output/shout.c:101
6567 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6570 #: modules/access_output/shout.c:103
6571 msgid "Stream public"
6574 #: modules/access_output/shout.c:104
6576 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6577 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6578 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6581 #: modules/access_output/shout.c:110
6582 msgid "IceCAST output"
6585 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6586 #: modules/demux/live555.cpp:74
6587 msgid "Caching value (ms)"
6590 #: modules/access_output/udp.c:69
6592 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6596 #: modules/access_output/udp.c:72
6597 msgid "Group packets"
6600 #: modules/access_output/udp.c:73
6602 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6603 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6604 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6607 #: modules/access_output/udp.c:80
6608 msgid "UDP stream output"
6611 #: modules/access/pvr.c:62
6613 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6617 #: modules/access/pvr.c:65
6622 #: modules/access/pvr.c:66
6624 msgid "PVR video device"
6625 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6627 #: modules/access/pvr.c:68
6629 msgid "Radio device"
6630 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6632 #: modules/access/pvr.c:69
6634 msgid "PVR radio device"
6635 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6637 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6643 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6644 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6647 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6648 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6649 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6653 #: modules/access/pvr.c:76
6654 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6657 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6658 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6659 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6663 #: modules/access/pvr.c:80
6664 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6667 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6668 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6673 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6674 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6677 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6678 #: modules/access/v4l.c:141
6679 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6682 #: modules/access/pvr.c:90
6684 msgid "Key interval"
6687 #: modules/access/pvr.c:91
6688 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6691 #: modules/access/pvr.c:93
6696 #: modules/access/pvr.c:94
6698 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6699 "number of B-Frames."
6702 #: modules/access/pvr.c:98
6703 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6706 #: modules/access/pvr.c:100
6707 msgid "Bitrate peak"
6710 #: modules/access/pvr.c:101
6711 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6714 #: modules/access/pvr.c:103
6715 msgid "Bitrate mode"
6718 #: modules/access/pvr.c:104
6719 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6722 #: modules/access/pvr.c:106
6724 msgid "Audio bitmask"
6727 #: modules/access/pvr.c:107
6728 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6731 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
6735 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6737 #: modules/access/pvr.c:111
6738 msgid "Audio volume (0-65535)."
6741 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6745 #: modules/access/pvr.c:114
6747 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6750 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6754 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6755 #: modules/access/v4l.c:147
6759 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6760 #: modules/access/v4l.c:147
6764 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6765 #: modules/access/v4l.c:147
6769 #: modules/access/pvr.c:123
6773 #: modules/access/pvr.c:123
6777 #: modules/access/pvr.c:128
6781 #: modules/access/pvr.c:129
6782 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6785 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6786 msgid "Quicktime Capture"
6789 #: modules/access/qtcapture.m:226
6790 msgid "No Input device found"
6793 #: modules/access/qtcapture.m:227
6795 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6796 "check your connectors and drivers."
6799 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6801 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6804 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6809 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6811 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6814 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6818 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6819 msgid "Connection failed"
6822 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6824 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6827 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6829 msgid "Session failed"
6832 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6833 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6836 #: modules/access/screen/screen.c:41
6838 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6841 #: modules/access/screen/screen.c:45
6842 msgid "Desired frame rate for the capture."
6845 #: modules/access/screen/screen.c:48
6846 msgid "Capture fragment size"
6849 #: modules/access/screen/screen.c:50
6851 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6852 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6855 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6857 msgid "Subscreen top left corner"
6860 #: modules/access/screen/screen.c:57
6861 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6864 #: modules/access/screen/screen.c:61
6865 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6868 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6869 msgid "Subscreen width"
6872 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6873 msgid "Subscreen height"
6876 #: modules/access/screen/screen.c:71
6877 msgid "Follow the mouse"
6880 #: modules/access/screen/screen.c:73
6881 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6884 #: modules/access/screen/screen.c:86
6885 msgid "Screen Input"
6888 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6889 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6890 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6894 #: modules/access/smb.c:66
6896 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6899 #: modules/access/smb.c:68
6900 msgid "SMB user name"
6903 #: modules/access/smb.c:71
6904 msgid "SMB password"
6907 #: modules/access/smb.c:74
6911 #: modules/access/smb.c:75
6912 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6915 #: modules/access/smb.c:80
6919 #: modules/access/tcp.c:43
6921 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6924 #: modules/access/tcp.c:50
6928 #: modules/access/tcp.c:51
6933 #: modules/access/udp.c:51
6935 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6938 #: modules/access/udp.c:58
6942 #: modules/access/udp.c:59
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6950 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6954 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6960 #: modules/stream_out/standard.c:100
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6965 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6970 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6971 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6972 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6973 "I420, I411, I410, MJPG)"
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6977 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6983 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6986 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6994 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6998 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7002 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7007 msgid "Reset v4l2 controls"
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7011 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7015 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7021 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7025 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7030 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7041 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7045 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7050 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7059 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7063 msgid "Auto white balance"
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7068 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7073 msgid "Do white balance"
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7078 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7079 "(if supported by the v4l2 driver)."
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7087 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7091 msgid "Blue balance"
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7095 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7104 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7112 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7121 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7129 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7133 msgid "Horizontal flip"
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7137 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7141 msgid "Vertical flip"
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7145 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7149 msgid "Horizontal centering"
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7154 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7158 msgid "Vertical centering"
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7162 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7167 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7168 "will be used for OSS."
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7173 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7174 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7179 msgid "Audio method"
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7183 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7188 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7189 "or OSS (ALSA is preferred)."
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7193 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7202 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7206 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7214 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7223 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7231 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7235 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7240 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7246 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7251 msgid "v4l2 driver controls"
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7256 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7257 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7258 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7259 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7267 msgid "Tuner id (see debug output)."
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7271 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7280 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7296 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7297 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7298 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7301 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7304 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7308 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7312 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7316 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7320 msgid "Video4Linux2"
7323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7324 msgid "Video4Linux2 input"
7327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7330 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7336 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7340 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7341 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7344 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7345 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7349 msgid "Reset controls to default"
7352 #: modules/access/v4l.c:79
7354 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7357 #: modules/access/v4l.c:83
7359 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7360 "device will be used."
7363 #: modules/access/v4l.c:87
7365 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7366 "device will be used."
7369 #: modules/access/v4l.c:91
7371 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7372 "(default), RV24, etc.)"
7375 #: modules/access/v4l.c:98
7377 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7380 #: modules/access/v4l.c:103
7381 msgid "Audio Channel"
7384 #: modules/access/v4l.c:105
7385 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7388 #: modules/access/v4l.c:107
7389 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7392 #: modules/access/v4l.c:110
7393 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7396 #: modules/access/v4l.c:114
7397 msgid "Brightness of the video input."
7400 #: modules/access/v4l.c:117
7402 msgid "Hue of the video input."
7405 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7409 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7410 #: modules/video_filter/rss.c:154
7413 msgstr "পরিষ্কার করো"
7415 #: modules/access/v4l.c:120
7416 msgid "Color of the video input."
7419 #: modules/access/v4l.c:123
7420 msgid "Contrast of the video input."
7423 #: modules/access/v4l.c:125
7424 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7427 #: modules/access/v4l.c:128
7429 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7432 #: modules/access/v4l.c:132
7436 #: modules/access/v4l.c:134
7437 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7440 #: modules/access/v4l.c:135
7445 #: modules/access/v4l.c:137
7446 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7449 #: modules/access/v4l.c:138
7452 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7454 #: modules/access/v4l.c:139
7455 msgid "Quality of the stream."
7458 #: modules/access/v4l.c:150
7463 #: modules/access/v4l.c:151
7464 msgid "Video4Linux input"
7467 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7468 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7471 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7472 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7477 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7482 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7483 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7486 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7487 msgid "The above message had unknown log level"
7490 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7491 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7494 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7495 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7496 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7497 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7502 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7506 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7508 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
7512 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7523 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7529 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7533 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7540 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7542 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7551 msgid "First Entry Point"
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7555 msgid "Last Entry Point"
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7559 msgid "Track size (in sectors)"
7562 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7577 msgid "extended selection list"
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7581 msgid "selection list"
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7585 msgid "unknown type"
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7593 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7594 msgid "(Super) Video CD"
7597 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7598 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7601 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7602 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7605 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7606 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7609 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7610 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7613 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7614 msgid "Use playback control?"
7617 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7619 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7623 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7624 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7627 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7629 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7633 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7634 msgid "Show extended VCD info?"
7637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7639 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7640 "for example playback control navigation."
7643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7644 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7648 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7652 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7656 msgid "Dolby Surround decoder"
7659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7661 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7662 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7663 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7664 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7665 "It works with any source format from mono to 7.1."
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7669 msgid "Characteristic dimension"
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7673 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7677 msgid "Compensate delay"
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7682 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7683 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7684 "case, turn this on to compensate."
7687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7688 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7693 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7694 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7699 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7703 msgid "Headphone effect"
7706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7707 msgid "Use downmix algorithm"
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7712 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7713 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7719 msgid "Select channel to keep"
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7724 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7725 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7741 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7745 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7749 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7753 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7756 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7757 msgid "A/52 dynamic range compression"
7760 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7761 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7763 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7764 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7765 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7766 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7769 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7770 msgid "Enable internal upmixing"
7773 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7774 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7777 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7778 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7779 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7782 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7783 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7786 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7787 msgid "DTS dynamic range compression"
7790 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7791 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7792 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7795 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7796 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7799 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7800 msgid "Fixed point audio format conversions"
7803 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7804 msgid "Floating-point audio format conversions"
7807 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7808 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7809 msgid "MPEG audio decoder"
7812 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7813 msgid "Equalizer preset"
7816 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7817 msgid "Preset to use for the equalizer."
7820 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7824 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7826 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7827 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7831 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7835 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7836 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7839 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7843 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7844 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7847 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7848 msgid "Equalizer with 10 bands"
7851 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7856 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7861 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7865 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7876 msgid "Full bass and treble"
7879 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7883 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7887 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7891 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7896 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7901 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7906 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7934 #: modules/audio_filter/format.c:205
7935 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7938 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7939 msgid "Number of audio buffers"
7942 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7944 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7945 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7946 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7949 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7953 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7955 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7956 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7957 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7960 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7963 msgid "Volume normalizer"
7966 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7967 msgid "Parametric Equalizer"
7970 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7971 msgid "Low freq (Hz)"
7974 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7975 msgid "Low freq gain (dB)"
7978 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7979 msgid "High freq (Hz)"
7982 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7983 msgid "High freq gain (dB)"
7986 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7990 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7991 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7994 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7998 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8002 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8003 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8006 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8010 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8014 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8015 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8018 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8022 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8023 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8026 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8027 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8028 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8031 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8032 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8035 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8036 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8039 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8040 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8043 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8047 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8048 msgid "Stride Length"
8051 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8052 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8055 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8056 msgid "Overlap Length"
8059 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8060 msgid "Percentage of stride to overlap"
8063 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8065 msgid "Search Length"
8068 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8069 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8072 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8073 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8077 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8078 msgid "Float32 audio mixer"
8081 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8082 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8085 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8086 msgid "Trivial audio mixer"
8089 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8093 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8094 msgid "ALSA audio output"
8097 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8099 msgid "ALSA Device Name"
8100 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8102 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8103 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8104 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8105 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8106 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
8107 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
8109 msgid "Audio Device"
8110 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8112 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8113 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8114 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8115 msgid "2 Front 2 Rear"
8118 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8119 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8120 msgid "A/52 over S/PDIF"
8123 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8125 msgid "No Audio Device"
8126 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8128 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8129 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8132 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8133 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8135 msgid "Audio output failed"
8138 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8140 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8143 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8145 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8148 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8149 msgid "Unknown soundcard"
8152 #: modules/audio_output/arts.c:66
8153 msgid "aRts audio output"
8156 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8158 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8159 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8163 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8164 msgid "HAL AudioUnit output"
8167 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8169 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8172 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8173 msgid "Audio device is not configured"
8176 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8178 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8179 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8182 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8184 msgid "%s (Encoded Output)"
8187 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8189 msgid "Output device"
8192 #: modules/audio_output/directx.c:221
8194 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8195 "default device appears as 0 AND another number)."
8198 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8199 msgid "Use float32 output"
8202 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8204 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8205 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8208 #: modules/audio_output/directx.c:229
8209 msgid "DirectX audio output"
8212 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8213 msgid "3 Front 2 Rear"
8216 #: modules/audio_output/esd.c:70
8217 msgid "EsounD audio output"
8220 #: modules/audio_output/esd.c:73
8221 msgid "Esound server"
8224 #: modules/audio_output/file.c:83
8225 msgid "Output format"
8228 #: modules/audio_output/file.c:84
8230 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8231 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8234 #: modules/audio_output/file.c:87
8235 msgid "Number of output channels"
8238 #: modules/audio_output/file.c:88
8240 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8241 "restrict the number of channels here."
8244 #: modules/audio_output/file.c:91
8245 msgid "Add WAVE header"
8248 #: modules/audio_output/file.c:92
8249 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8252 #: modules/audio_output/file.c:109
8257 #: modules/audio_output/file.c:110
8258 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8261 #: modules/audio_output/file.c:113
8262 msgid "File audio output"
8265 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8266 msgid "Roku HD1000 audio output"
8269 #: modules/audio_output/jack.c:68
8270 msgid "Automatically connect to writable clients"
8273 #: modules/audio_output/jack.c:70
8275 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8276 "writable JACK clients found."
8279 #: modules/audio_output/jack.c:74
8280 msgid "Connect to clients matching"
8283 #: modules/audio_output/jack.c:76
8285 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8286 "regular expression will be considered for connection."
8289 #: modules/audio_output/jack.c:84
8290 msgid "JACK audio output"
8293 #: modules/audio_output/oss.c:103
8294 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8297 #: modules/audio_output/oss.c:105
8299 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8300 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8301 "drivers, then you need to enable this option."
8304 #: modules/audio_output/oss.c:111
8305 msgid "UNIX OSS audio output"
8308 #: modules/audio_output/oss.c:116
8310 msgid "OSS DSP device"
8313 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8314 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8317 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8318 msgid "PORTAUDIO audio output"
8321 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8331 msgid "VLC media player"
8332 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
8334 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8335 msgid "Pulseaudio audio output"
8338 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8339 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8342 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8343 msgid "Microsoft Soundmapper"
8346 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8348 msgid "Select Audio Device"
8349 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8351 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8353 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8354 "VLC restart to apply."
8357 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8359 msgid "Default Audio Device"
8360 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8362 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8363 msgid "Win32 waveOut extension output"
8366 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8370 #: modules/codec/a52.c:98
8374 #: modules/codec/a52.c:105
8375 msgid "A/52 audio packetizer"
8378 #: modules/codec/adpcm.c:48
8379 msgid "ADPCM audio decoder"
8382 #: modules/codec/araw.c:49
8383 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8386 #: modules/codec/araw.c:58
8387 msgid "Raw audio encoder"
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8424 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8425 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8426 "MJPEG and other codecs"
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8430 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8435 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8436 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8449 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8454 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8459 msgid "Direct rendering"
8460 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8463 msgid "Error resilience"
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8468 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8469 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8470 "can produce a lot of errors.\n"
8471 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8475 msgid "Workaround bugs"
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8480 "Try to fix some bugs:\n"
8483 "4 xvid interlaced\n"
8488 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8493 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8499 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8500 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8504 msgid "Skip frame (default=0)"
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8509 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8510 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8514 msgid "Skip idct (default=0)"
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8519 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8520 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8528 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8533 msgid "Visualize motion vectors"
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8538 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8539 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8540 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8541 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8542 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8543 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8547 msgid "Low resolution decoding"
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8552 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8557 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8562 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8563 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8567 msgid "Ratio of key frames"
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8571 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8575 msgid "Ratio of B frames"
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8579 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8583 msgid "Video bitrate tolerance"
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8587 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8592 msgid "Interlaced encoding"
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8596 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8601 msgid "Interlaced motion estimation"
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8605 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8609 msgid "Pre-motion estimation"
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8613 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8617 msgid "Rate control buffer size"
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8622 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8623 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8627 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8631 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8636 msgid "I quantization factor"
8639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8641 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8642 "same qscale for I and P frames)."
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8646 #: modules/demux/mod.c:75
8647 msgid "Noise reduction"
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8652 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8653 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8657 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8662 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8663 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8664 "standard MPEG2 decoders."
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8668 msgid "Quality level"
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8673 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8674 "encoding very much)."
8677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8679 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8680 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8681 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8682 "to ease the encoder's task."
8685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8686 msgid "Minimum video quantizer scale"
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8690 msgid "Minimum video quantizer scale."
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8694 msgid "Maximum video quantizer scale"
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8698 msgid "Maximum video quantizer scale."
8701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8703 msgid "Trellis quantization"
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8707 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8711 msgid "Fixed quantizer scale"
8714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8716 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8721 msgid "Strict standard compliance"
8724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8726 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8730 msgid "Luminance masking"
8733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8734 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8738 msgid "Darkness masking"
8741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8742 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8746 msgid "Motion masking"
8749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8751 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8756 msgid "Border masking"
8759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8761 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8766 msgid "Luminance elimination"
8769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8771 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8772 "The H264 specification recommends -4."
8775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8776 msgid "Chrominance elimination"
8779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8781 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8782 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8786 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8791 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8792 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8796 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8798 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8801 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8803 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8806 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8808 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8811 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8812 msgid "VLC could not open the encoder."
8815 #: modules/codec/cc.c:64
8819 #: modules/codec/cc.c:65
8820 msgid "Closed Captions decoder"
8823 #: modules/codec/cdg.c:86
8825 msgid "CDG video decoder"
8826 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8828 #: modules/codec/cinepak.c:43
8830 msgid "Cinepak video decoder"
8831 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8833 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8834 msgid "CMML annotations decoder"
8837 #: modules/codec/csri.c:52
8839 msgid "Subtitles (advanced)"
8842 #: modules/codec/csri.c:53
8843 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8846 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8848 msgid "CVD subtitle decoder"
8851 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8852 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8855 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8856 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8857 msgid "Encoding quality"
8860 #: modules/codec/dirac.c:74
8861 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8864 #: modules/codec/dirac.c:79
8866 msgid "Dirac video decoder"
8867 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8869 #: modules/codec/dirac.c:85
8871 msgid "Dirac video encoder"
8872 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8874 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8875 msgid "DirectMedia Object decoder"
8878 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8879 msgid "DirectMedia Object encoder"
8882 #: modules/codec/dts.c:100
8886 #: modules/codec/dts.c:105
8887 msgid "DTS audio packetizer"
8890 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8891 msgid "Decoding X coordinate"
8894 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8895 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8898 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8899 msgid "Decoding Y coordinate"
8902 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8903 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8906 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8908 msgid "Subpicture position"
8911 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8913 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8914 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8918 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8919 msgid "Encoding X coordinate"
8922 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8923 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8926 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8927 msgid "Encoding Y coordinate"
8930 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8931 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8934 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8936 msgid "DVB subtitles decoder"
8939 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8941 msgid "DVB subtitles encoder"
8944 #: modules/codec/faad.c:44
8945 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8948 #: modules/codec/faad.c:389
8949 msgid "AAC extension"
8952 #: modules/codec/faad.c:393
8957 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8958 #: modules/video_output/image.c:86
8963 #: modules/codec/fake.c:55
8964 msgid "Path of the image file for fake input."
8967 #: modules/codec/fake.c:56
8969 msgid "Reload image file"
8972 #: modules/codec/fake.c:58
8974 msgid "Reload image file every n seconds."
8977 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8978 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8979 msgid "Output video width."
8982 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8983 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8984 msgid "Output video height."
8987 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8988 msgid "Keep aspect ratio"
8991 #: modules/codec/fake.c:67
8992 msgid "Consider width and height as maximum values."
8995 #: modules/codec/fake.c:68
8996 msgid "Background aspect ratio"
8999 #: modules/codec/fake.c:70
9000 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9003 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9004 msgid "Deinterlace video"
9007 #: modules/codec/fake.c:73
9008 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9011 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9012 msgid "Deinterlace module"
9015 #: modules/codec/fake.c:76
9016 msgid "Deinterlace module to use."
9019 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9020 msgid "Chroma used."
9023 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9024 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9027 #: modules/codec/fake.c:90
9029 msgid "Fake video decoder"
9030 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9032 #: modules/codec/flac.c:184
9033 msgid "Flac audio decoder"
9036 #: modules/codec/flac.c:189
9037 msgid "Flac audio encoder"
9040 #: modules/codec/flac.c:195
9041 msgid "Flac audio packetizer"
9044 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9045 msgid "Sound fonts (required)"
9048 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9049 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9052 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9053 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9056 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9058 msgid "Formatted Subtitles"
9061 #: modules/codec/kate.c:107
9063 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9064 "can choose to disable all formatting."
9067 #: modules/codec/kate.c:113
9072 #: modules/codec/kate.c:114
9074 msgid "Kate text subtitles decoder"
9077 #: modules/codec/kate.c:123
9079 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9082 #: modules/codec/kate.c:634
9083 msgid "Kate comment"
9086 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9087 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9090 #: modules/codec/lpcm.c:88
9091 msgid "Linear PCM audio decoder"
9094 #: modules/codec/lpcm.c:93
9095 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9098 #: modules/codec/mash.cpp:71
9099 msgid "Video decoder using openmash"
9102 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9103 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9106 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9107 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9110 #: modules/codec/png.c:59
9112 msgid "PNG video decoder"
9113 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9115 #: modules/codec/quicktime.c:68
9116 msgid "QuickTime library decoder"
9119 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9121 msgid "Pseudo raw video decoder"
9122 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9124 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9125 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9128 #: modules/codec/realaudio.c:65
9129 msgid "RealAudio library decoder"
9132 #: modules/codec/realvideo.c:132
9134 msgid "RealVideo library decoder"
9135 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9137 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9139 msgid "Schroedinger video decoder"
9140 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9142 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9143 msgid "SDL Image decoder"
9146 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9148 msgid "SDL_image video decoder"
9149 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9151 #: modules/codec/speex.c:115
9152 msgid "Speex audio decoder"
9155 #: modules/codec/speex.c:120
9156 msgid "Speex audio packetizer"
9159 #: modules/codec/speex.c:125
9160 msgid "Speex audio encoder"
9163 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9164 msgid "Speex comment"
9167 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9172 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9174 msgid "DVD subtitles decoder"
9177 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9178 msgid "DVD subtitles packetizer"
9181 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9183 msgid "Subtitles text encoding"
9186 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9187 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9190 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9192 msgid "Subtitles justification"
9195 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9196 msgid "Set the justification of subtitles"
9199 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9200 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9203 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9205 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9208 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9210 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9211 "but you can choose to disable all formatting."
9214 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9216 msgid "Text subtitles decoder"
9219 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9221 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9222 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9225 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9229 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9231 msgid "USF subtitles decoder"
9234 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9236 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9237 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9240 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9241 msgid "T.140 text encoder"
9244 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9245 msgid "Enable debug"
9248 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9250 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9252 "packet assembly info 2\n"
9255 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9256 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9259 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9261 msgid "SVCD subtitles"
9264 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9265 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9268 #: modules/codec/tarkin.c:80
9269 msgid "Tarkin decoder module"
9272 #: modules/codec/telx.c:56
9273 msgid "Override page"
9276 #: modules/codec/telx.c:57
9278 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9279 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9280 "usually 888 or 889)."
9283 #: modules/codec/telx.c:62
9285 msgid "Ignore subtitle flag"
9288 #: modules/codec/telx.c:63
9289 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9292 #: modules/codec/telx.c:66
9293 msgid "Workaround for France"
9296 #: modules/codec/telx.c:67
9298 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9299 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9300 "your subtitles don't appear."
9303 #: modules/codec/telx.c:73
9305 msgid "Teletext subtitles decoder"
9308 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9310 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9311 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9314 #: modules/codec/theora.c:104
9316 msgid "Theora video decoder"
9317 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9319 #: modules/codec/theora.c:110
9320 msgid "Theora video packetizer"
9323 #: modules/codec/theora.c:115
9324 msgid "Theora video encoder"
9327 #: modules/codec/theora.c:533
9328 msgid "Theora comment"
9331 #: modules/codec/twolame.c:57
9333 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9334 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9337 #: modules/codec/twolame.c:60
9341 #: modules/codec/twolame.c:61
9342 msgid "Handling mode for stereo streams"
9345 #: modules/codec/twolame.c:62
9349 #: modules/codec/twolame.c:64
9350 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9353 #: modules/codec/twolame.c:65
9354 msgid "Psycho-acoustic model"
9357 #: modules/codec/twolame.c:67
9358 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9361 #: modules/codec/twolame.c:71
9365 #: modules/codec/twolame.c:71
9366 msgid "Joint stereo"
9369 #: modules/codec/twolame.c:76
9370 msgid "Libtwolame audio encoder"
9373 #: modules/codec/vorbis.c:177
9374 msgid "Maximum encoding bitrate"
9377 #: modules/codec/vorbis.c:179
9378 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9381 #: modules/codec/vorbis.c:180
9382 msgid "Minimum encoding bitrate"
9385 #: modules/codec/vorbis.c:182
9387 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9391 #: modules/codec/vorbis.c:183
9393 msgid "CBR encoding"
9396 #: modules/codec/vorbis.c:185
9397 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9400 #: modules/codec/vorbis.c:189
9401 msgid "Vorbis audio decoder"
9404 #: modules/codec/vorbis.c:200
9405 msgid "Vorbis audio packetizer"
9408 #: modules/codec/vorbis.c:207
9409 msgid "Vorbis audio encoder"
9412 #: modules/codec/vorbis.c:643
9413 msgid "Vorbis comment"
9416 #: modules/codec/x264.c:52
9417 msgid "Maximum GOP size"
9420 #: modules/codec/x264.c:53
9422 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9423 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9426 #: modules/codec/x264.c:57
9427 msgid "Minimum GOP size"
9430 #: modules/codec/x264.c:58
9432 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9433 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9434 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9435 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9436 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9438 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9439 "frames, but do not start a new GOP."
9442 #: modules/codec/x264.c:67
9443 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9446 #: modules/codec/x264.c:68
9448 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9449 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9450 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9451 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9452 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9453 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9457 #: modules/codec/x264.c:79
9458 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9461 #: modules/codec/x264.c:80
9463 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9467 #: modules/codec/x264.c:84
9468 msgid "B-frames between I and P"
9471 #: modules/codec/x264.c:85
9472 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9475 #: modules/codec/x264.c:88
9476 msgid "Adaptive B-frame decision"
9479 #: modules/codec/x264.c:89
9481 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9482 "possibly before an I-frame."
9485 #: modules/codec/x264.c:92
9486 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9489 #: modules/codec/x264.c:93
9491 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9492 "negative values cause less B-frames."
9495 #: modules/codec/x264.c:96
9496 msgid "Keep some B-frames as references"
9499 #: modules/codec/x264.c:97
9501 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9502 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9506 #: modules/codec/x264.c:101
9510 #: modules/codec/x264.c:102
9512 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9513 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9516 #: modules/codec/x264.c:106
9517 msgid "Number of reference frames"
9520 #: modules/codec/x264.c:107
9522 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9523 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9524 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9527 #: modules/codec/x264.c:112
9529 msgid "Skip loop filter"
9532 #: modules/codec/x264.c:113
9533 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9536 #: modules/codec/x264.c:115
9537 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9540 #: modules/codec/x264.c:116
9542 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9543 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9546 #: modules/codec/x264.c:120
9550 #: modules/codec/x264.c:121
9552 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9553 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9554 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9557 #: modules/codec/x264.c:130
9559 msgid "Interlaced mode"
9562 #: modules/codec/x264.c:131
9563 msgid "Pure-interlaced mode."
9566 #: modules/codec/x264.c:136
9570 #: modules/codec/x264.c:137
9572 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9573 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9576 #: modules/codec/x264.c:141
9577 msgid "Quality-based VBR"
9580 #: modules/codec/x264.c:142
9581 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9584 #: modules/codec/x264.c:144
9588 #: modules/codec/x264.c:145
9589 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9592 #: modules/codec/x264.c:148
9596 #: modules/codec/x264.c:149
9597 msgid "Maximum quantizer parameter."
9600 #: modules/codec/x264.c:151
9604 #: modules/codec/x264.c:152
9605 msgid "Max QP step between frames."
9608 #: modules/codec/x264.c:154
9609 msgid "Average bitrate tolerance"
9612 #: modules/codec/x264.c:155
9613 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9616 #: modules/codec/x264.c:158
9617 msgid "Max local bitrate"
9620 #: modules/codec/x264.c:159
9621 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9624 #: modules/codec/x264.c:161
9628 #: modules/codec/x264.c:162
9629 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9632 #: modules/codec/x264.c:165
9633 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9636 #: modules/codec/x264.c:166
9638 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9642 #: modules/codec/x264.c:170
9643 msgid "How AQ distributes bits"
9646 #: modules/codec/x264.c:171
9648 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9650 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9651 " - 2: Move bits between frames"
9654 #: modules/codec/x264.c:176
9655 msgid "Strength of AQ"
9658 #: modules/codec/x264.c:177
9660 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9661 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9666 #: modules/codec/x264.c:184
9667 msgid "QP factor between I and P"
9670 #: modules/codec/x264.c:185
9671 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9674 #: modules/codec/x264.c:188
9675 msgid "QP factor between P and B"
9678 #: modules/codec/x264.c:189
9679 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9682 #: modules/codec/x264.c:191
9683 msgid "QP difference between chroma and luma"
9686 #: modules/codec/x264.c:192
9687 msgid "QP difference between chroma and luma."
9690 #: modules/codec/x264.c:194
9691 msgid "Multipass ratecontrol"
9694 #: modules/codec/x264.c:195
9696 "Multipass ratecontrol:\n"
9697 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9698 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9699 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9702 #: modules/codec/x264.c:200
9703 msgid "QP curve compression"
9706 #: modules/codec/x264.c:201
9707 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9710 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9711 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9714 #: modules/codec/x264.c:204
9716 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9720 #: modules/codec/x264.c:208
9722 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9726 #: modules/codec/x264.c:213
9727 msgid "Partitions to consider"
9730 #: modules/codec/x264.c:214
9732 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9735 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9736 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9737 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9738 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9741 #: modules/codec/x264.c:222
9742 msgid "Direct MV prediction mode"
9745 #: modules/codec/x264.c:223
9746 msgid "Direct MV prediction mode."
9749 #: modules/codec/x264.c:226
9751 msgid "Direct prediction size"
9752 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9754 #: modules/codec/x264.c:227
9756 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9758 " - -1: smallest possible according to level\n"
9761 #: modules/codec/x264.c:233
9762 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9765 #: modules/codec/x264.c:234
9766 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9769 #: modules/codec/x264.c:236
9770 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9773 #: modules/codec/x264.c:238
9775 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9777 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9778 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9779 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9780 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9783 #: modules/codec/x264.c:245
9785 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9787 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9788 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9789 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9792 #: modules/codec/x264.c:253
9793 msgid "Maximum motion vector search range"
9796 #: modules/codec/x264.c:254
9798 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9799 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9800 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9803 #: modules/codec/x264.c:259
9804 msgid "Maximum motion vector length"
9807 #: modules/codec/x264.c:260
9809 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9812 #: modules/codec/x264.c:265
9813 msgid "Minimum buffer space between threads"
9816 #: modules/codec/x264.c:266
9818 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9822 #: modules/codec/x264.c:270
9823 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9826 #: modules/codec/x264.c:274
9828 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9829 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9830 "quality). Range 1 to 7."
9833 #: modules/codec/x264.c:279
9835 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9836 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9837 "quality). Range 1 to 6."
9840 #: modules/codec/x264.c:284
9842 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9843 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9844 "quality). Range 1 to 5."
9847 #: modules/codec/x264.c:289
9848 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9851 #: modules/codec/x264.c:290
9852 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9855 #: modules/codec/x264.c:293
9856 msgid "Decide references on a per partition basis"
9859 #: modules/codec/x264.c:294
9861 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9862 "as opposed to only one ref per macroblock."
9865 #: modules/codec/x264.c:298
9866 msgid "Chroma in motion estimation"
9869 #: modules/codec/x264.c:299
9870 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9873 #: modules/codec/x264.c:302
9874 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9877 #: modules/codec/x264.c:303
9878 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9881 #: modules/codec/x264.c:305
9882 msgid "Adaptive spatial transform size"
9885 #: modules/codec/x264.c:307
9886 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9889 #: modules/codec/x264.c:309
9890 msgid "Trellis RD quantization"
9893 #: modules/codec/x264.c:310
9895 "Trellis RD quantization: \n"
9897 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9898 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9899 "This requires CABAC."
9902 #: modules/codec/x264.c:316
9903 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9906 #: modules/codec/x264.c:317
9907 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9910 #: modules/codec/x264.c:319
9911 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9914 #: modules/codec/x264.c:320
9916 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9917 "small single coefficient."
9920 #: modules/codec/x264.c:325
9922 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9926 #: modules/codec/x264.c:329
9927 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9930 #: modules/codec/x264.c:330
9931 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9934 #: modules/codec/x264.c:333
9935 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9938 #: modules/codec/x264.c:334
9939 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9942 #: modules/codec/x264.c:341
9943 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9946 #: modules/codec/x264.c:342
9947 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9950 #: modules/codec/x264.c:346
9951 msgid "CPU optimizations"
9954 #: modules/codec/x264.c:347
9955 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9958 #: modules/codec/x264.c:349
9959 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9962 #: modules/codec/x264.c:350
9963 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9966 #: modules/codec/x264.c:352
9967 msgid "PSNR computation"
9970 #: modules/codec/x264.c:353
9972 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9976 #: modules/codec/x264.c:356
9977 msgid "SSIM computation"
9980 #: modules/codec/x264.c:357
9982 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9986 #: modules/codec/x264.c:360
9990 #: modules/codec/x264.c:361
9994 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9995 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9998 msgstr "সেটিংস (&ট)"
10000 #: modules/codec/x264.c:364
10001 msgid "Print stats for each frame."
10004 #: modules/codec/x264.c:367
10005 msgid "SPS and PPS id numbers"
10008 #: modules/codec/x264.c:368
10010 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10014 #: modules/codec/x264.c:372
10016 msgid "Access unit delimiters"
10019 #: modules/codec/x264.c:373
10020 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10023 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10027 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10031 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10035 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10039 #: modules/codec/x264.c:386
10042 msgstr "পূর্ববর্তী"
10044 #: modules/codec/x264.c:392
10049 #: modules/codec/x264.c:392
10054 #: modules/codec/x264.c:392
10058 #: modules/codec/x264.c:392
10062 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10066 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10070 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10071 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10076 #: modules/codec/x264.c:407
10077 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10080 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10081 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10084 #: modules/codec/zvbi.c:58
10086 msgid "Teletext page"
10089 #: modules/codec/zvbi.c:59
10090 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10093 #: modules/codec/zvbi.c:62
10094 msgid "Text is always opaque"
10097 #: modules/codec/zvbi.c:63
10098 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10101 #: modules/codec/zvbi.c:66
10103 msgid "Teletext alignment"
10106 #: modules/codec/zvbi.c:68
10108 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10109 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10113 #: modules/codec/zvbi.c:72
10115 msgid "Teletext text subtitles"
10118 #: modules/codec/zvbi.c:73
10119 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10122 #: modules/codec/zvbi.c:82
10123 msgid "VBI and Teletext decoder"
10126 #: modules/codec/zvbi.c:83
10127 msgid "VBI & Teletext"
10130 #: modules/control/dbus.c:111
10134 #: modules/control/dbus.c:114
10136 msgid "D-Bus control interface"
10139 #: modules/control/gestures.c:82
10140 msgid "Motion threshold (10-100)"
10143 #: modules/control/gestures.c:84
10144 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10147 #: modules/control/gestures.c:86
10148 msgid "Trigger button"
10151 #: modules/control/gestures.c:88
10152 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10155 #: modules/control/gestures.c:92
10160 #: modules/control/gestures.c:95
10164 #: modules/control/gestures.c:103
10165 msgid "Mouse gestures control interface"
10168 #: modules/control/hotkeys.c:94
10169 msgid "Define playlist bookmarks."
10172 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10177 #: modules/control/hotkeys.c:98
10178 msgid "Hotkeys management interface"
10181 #: modules/control/hotkeys.c:393
10183 msgid "Audio Device: %s"
10184 msgstr "যন্ত্রের নাম"
10186 #: modules/control/hotkeys.c:497
10188 msgid "Audio track: %s"
10191 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10193 msgid "Subtitle track: %s"
10196 #: modules/control/hotkeys.c:512
10200 #: modules/control/hotkeys.c:565
10202 msgid "Aspect ratio: %s"
10205 #: modules/control/hotkeys.c:593
10210 #: modules/control/hotkeys.c:621
10212 msgid "Deinterlace mode: %s"
10215 #: modules/control/hotkeys.c:653
10217 msgid "Zoom mode: %s"
10220 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10222 msgid "Subtitle delay %i ms"
10225 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10227 msgid "Audio delay %i ms"
10230 #: modules/control/hotkeys.c:1013
10232 msgid "Volume %d%%"
10233 msgstr "ভলিউম: %d%%"
10235 #: modules/control/http/http.c:39
10237 msgid "Host address"
10240 #: modules/control/http/http.c:41
10242 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10243 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10244 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10247 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10248 msgid "Source directory"
10251 #: modules/control/http/http.c:47
10255 #: modules/control/http/http.c:49
10257 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10258 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10261 #: modules/control/http/http.c:51
10262 msgid "Export album art as /art."
10265 #: modules/control/http/http.c:53
10267 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10271 #: modules/control/http/http.c:56
10272 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10275 #: modules/control/http/http.c:59
10276 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10279 #: modules/control/http/http.c:61
10280 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10283 #: modules/control/http/http.c:64
10284 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10287 #: modules/control/http/http.c:67
10291 #: modules/control/http/http.c:68
10292 msgid "HTTP remote control interface"
10295 #: modules/control/http/http.c:78
10299 #: modules/control/lirc.c:41
10300 msgid "Change the lirc configuration file."
10303 #: modules/control/lirc.c:43
10305 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10306 "users home directory."
10309 #: modules/control/lirc.c:66
10313 #: modules/control/lirc.c:69
10314 msgid "Infrared remote control interface"
10317 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
10318 #: modules/control/rc.c:1951
10319 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10322 #: modules/control/motion.c:72
10323 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10326 #: modules/control/motion.c:78
10331 #: modules/control/motion.c:80
10332 msgid "motion control interface"
10335 #: modules/control/motion.c:81
10337 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10340 #: modules/control/netsync.c:71
10341 msgid "Act as master"
10344 #: modules/control/netsync.c:72
10345 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10348 #: modules/control/netsync.c:76
10349 msgid "Master client ip address"
10352 #: modules/control/netsync.c:77
10353 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10356 #: modules/control/netsync.c:81
10357 msgid "Network Sync"
10360 #: modules/control/ntservice.c:43
10361 msgid "Install Windows Service"
10364 #: modules/control/ntservice.c:45
10365 msgid "Install the Service and exit."
10368 #: modules/control/ntservice.c:46
10369 msgid "Uninstall Windows Service"
10372 #: modules/control/ntservice.c:48
10373 msgid "Uninstall the Service and exit."
10376 #: modules/control/ntservice.c:49
10377 msgid "Display name of the Service"
10380 #: modules/control/ntservice.c:51
10381 msgid "Change the display name of the Service."
10384 #: modules/control/ntservice.c:52
10385 msgid "Configuration options"
10388 #: modules/control/ntservice.c:54
10390 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10391 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10395 #: modules/control/ntservice.c:59
10397 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10398 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10399 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10402 #: modules/control/ntservice.c:65
10407 #: modules/control/ntservice.c:66
10408 msgid "Windows Service interface"
10411 #: modules/control/rc.c:72
10412 msgid "Initializing"
10415 #: modules/control/rc.c:73
10420 #: modules/control/rc.c:74
10424 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
10427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
10432 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10437 #: modules/control/rc.c:79
10442 #: modules/control/rc.c:80
10446 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10450 #: modules/control/rc.c:170
10451 msgid "Show stream position"
10454 #: modules/control/rc.c:171
10456 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10459 #: modules/control/rc.c:174
10463 #: modules/control/rc.c:175
10464 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10467 #: modules/control/rc.c:177
10468 msgid "UNIX socket command input"
10471 #: modules/control/rc.c:178
10472 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10475 #: modules/control/rc.c:181
10476 msgid "TCP command input"
10479 #: modules/control/rc.c:182
10481 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10482 "port the interface will bind to."
10485 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10486 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10489 #: modules/control/rc.c:188
10491 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10492 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10493 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10496 #: modules/control/rc.c:195
10501 #: modules/control/rc.c:198
10502 msgid "Remote control interface"
10505 #: modules/control/rc.c:347
10506 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10509 #: modules/control/rc.c:820
10511 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10514 #: modules/control/rc.c:853
10515 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10518 #: modules/control/rc.c:855
10519 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10522 #: modules/control/rc.c:856
10523 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10526 #: modules/control/rc.c:857
10527 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10530 #: modules/control/rc.c:858
10531 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10534 #: modules/control/rc.c:859
10535 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10538 #: modules/control/rc.c:860
10539 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10542 #: modules/control/rc.c:861
10543 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10546 #: modules/control/rc.c:862
10547 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10550 #: modules/control/rc.c:863
10551 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10554 #: modules/control/rc.c:864
10555 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10558 #: modules/control/rc.c:865
10559 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10562 #: modules/control/rc.c:866
10563 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10566 #: modules/control/rc.c:867
10567 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10570 #: modules/control/rc.c:868
10571 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10574 #: modules/control/rc.c:869
10575 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10578 #: modules/control/rc.c:870
10579 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10582 #: modules/control/rc.c:871
10583 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10586 #: modules/control/rc.c:872
10587 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10590 #: modules/control/rc.c:873
10591 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10594 #: modules/control/rc.c:875
10595 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10598 #: modules/control/rc.c:876
10599 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10602 #: modules/control/rc.c:877
10603 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10606 #: modules/control/rc.c:878
10607 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10610 #: modules/control/rc.c:879
10611 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10614 #: modules/control/rc.c:880
10615 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10618 #: modules/control/rc.c:881
10619 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10622 #: modules/control/rc.c:882
10623 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10626 #: modules/control/rc.c:883
10627 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10630 #: modules/control/rc.c:884
10631 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10634 #: modules/control/rc.c:885
10635 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10638 #: modules/control/rc.c:886
10639 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10642 #: modules/control/rc.c:887
10643 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10646 #: modules/control/rc.c:888
10647 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10650 #: modules/control/rc.c:890
10651 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10654 #: modules/control/rc.c:891
10655 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10658 #: modules/control/rc.c:892
10659 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10662 #: modules/control/rc.c:893
10663 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10666 #: modules/control/rc.c:894
10667 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10670 #: modules/control/rc.c:895
10671 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10674 #: modules/control/rc.c:896
10675 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10678 #: modules/control/rc.c:897
10679 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10682 #: modules/control/rc.c:898
10683 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10686 #: modules/control/rc.c:899
10687 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10690 #: modules/control/rc.c:900
10691 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10694 #: modules/control/rc.c:901
10695 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10698 #: modules/control/rc.c:902
10699 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10702 #: modules/control/rc.c:903
10703 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10706 #: modules/control/rc.c:908
10707 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10710 #: modules/control/rc.c:909
10711 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10714 #: modules/control/rc.c:910
10715 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10718 #: modules/control/rc.c:911
10719 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10722 #: modules/control/rc.c:912
10723 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10726 #: modules/control/rc.c:913
10727 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10730 #: modules/control/rc.c:914
10731 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10734 #: modules/control/rc.c:915
10735 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10738 #: modules/control/rc.c:917
10739 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10742 #: modules/control/rc.c:918
10743 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10746 #: modules/control/rc.c:919
10747 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10750 #: modules/control/rc.c:920
10751 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10754 #: modules/control/rc.c:921
10755 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10758 #: modules/control/rc.c:923
10759 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10762 #: modules/control/rc.c:924
10763 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10766 #: modules/control/rc.c:925
10767 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10770 #: modules/control/rc.c:926
10771 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10774 #: modules/control/rc.c:927
10775 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10778 #: modules/control/rc.c:928
10779 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10782 #: modules/control/rc.c:929
10783 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10786 #: modules/control/rc.c:930
10787 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10790 #: modules/control/rc.c:931
10791 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10794 #: modules/control/rc.c:932
10795 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10798 #: modules/control/rc.c:933
10799 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10802 #: modules/control/rc.c:934
10803 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10806 #: modules/control/rc.c:935
10807 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10810 #: modules/control/rc.c:936
10811 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10814 #: modules/control/rc.c:939
10815 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10818 #: modules/control/rc.c:940
10819 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10822 #: modules/control/rc.c:941
10823 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10826 #: modules/control/rc.c:942
10827 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10830 #: modules/control/rc.c:944
10831 msgid "+----[ end of help ]"
10834 #: modules/control/rc.c:1059
10835 msgid "Press menu select or pause to continue."
10838 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10839 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10840 #: modules/control/rc.c:1924
10841 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10844 #: modules/control/rc.c:1410
10845 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10848 #: modules/control/rc.c:1421
10850 msgid "Playlist has only %d elements"
10853 #: modules/control/rc.c:1983
10854 msgid "Unknown command!"
10857 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10859 msgid "+-[Incoming]"
10862 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10864 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10867 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10869 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10872 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10874 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10877 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10879 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10882 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10884 msgid "+-[Video Decoding]"
10885 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10887 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10889 msgid "| video decoded : %5i"
10892 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10894 msgid "| frames displayed : %5i"
10897 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10899 msgid "| frames lost : %5i"
10902 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10904 msgid "+-[Audio Decoding]"
10907 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10909 msgid "| audio decoded : %5i"
10912 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10914 msgid "| buffers played : %5i"
10917 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10919 msgid "| buffers lost : %5i"
10922 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10924 msgid "+-[Streaming]"
10925 msgstr "পূর্ববর্তী"
10927 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10929 msgid "| packets sent : %5i"
10932 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10934 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10937 #: modules/control/rc.c:2032
10939 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10942 #: modules/control/showintf.c:66
10946 #: modules/control/showintf.c:67
10947 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10950 #: modules/control/signals.c:39
10954 #: modules/control/signals.c:42
10955 msgid "POSIX signals handling interface"
10958 #: modules/control/telnet.c:78
10962 #: modules/control/telnet.c:79
10964 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10965 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10966 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10969 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10970 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10971 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
10972 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10976 #: modules/control/telnet.c:84
10978 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10982 #: modules/control/telnet.c:88
10984 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10985 "default value is \"admin\"."
10988 #: modules/control/telnet.c:102
10989 msgid "VLM remote control interface"
10992 #: modules/demux/a52.c:49
10994 msgid "Raw A/52 demuxer"
10995 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10997 #: modules/demux/aiff.c:49
10998 msgid "AIFF demuxer"
11001 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11003 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11004 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11006 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11007 msgid "Could not demux ASF stream"
11010 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11011 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11014 #: modules/demux/au.c:50
11018 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11019 msgid "FFmpeg demuxer"
11022 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11023 msgid "FFmpeg muxer"
11026 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11030 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11031 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11034 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11035 msgid "Force interleaved method"
11038 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11039 msgid "Force interleaved method."
11042 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11043 msgid "Force index creation"
11046 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11048 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11049 "incomplete (not seekable)."
11052 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11056 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11060 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11064 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11066 msgid "AVI demuxer"
11067 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11069 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11073 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11075 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11076 "Do you want to try to repair it?\n"
11078 "This might take a long time."
11081 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11085 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11086 msgid "Don't repair"
11089 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11090 msgid "Fixing AVI Index..."
11093 #: modules/demux/cdg.c:45
11095 msgid "CDG demuxer"
11096 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11098 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11100 msgid "Dump filename"
11103 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11104 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11107 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11109 msgid "Append to existing file"
11110 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11112 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11113 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11116 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11118 msgid "File dumper"
11121 #: modules/demux/dts.c:45
11123 msgid "Raw DTS demuxer"
11124 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11126 #: modules/demux/flac.c:48
11128 msgid "FLAC demuxer"
11129 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11131 #: modules/demux/gme.cpp:55
11132 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11135 #: modules/demux/live555.cpp:76
11137 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11138 "should be set in millisecond units."
11141 #: modules/demux/live555.cpp:79
11142 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11145 #: modules/demux/live555.cpp:80
11147 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11148 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11149 "cannot connect to normal RTSP servers."
11152 #: modules/demux/live555.cpp:84
11153 msgid "RTSP user name"
11156 #: modules/demux/live555.cpp:85
11158 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11162 #: modules/demux/live555.cpp:87
11163 msgid "RTSP password"
11166 #: modules/demux/live555.cpp:88
11167 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11170 #: modules/demux/live555.cpp:92
11171 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11174 #: modules/demux/live555.cpp:102
11175 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11178 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11181 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11184 #: modules/demux/live555.cpp:111
11186 msgid "Client port"
11187 msgstr "পরিষ্কার করো"
11189 #: modules/demux/live555.cpp:112
11190 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11193 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11194 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11197 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11198 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11201 #: modules/demux/live555.cpp:120
11202 msgid "HTTP tunnel port"
11205 #: modules/demux/live555.cpp:121
11206 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11209 #: modules/demux/live555.cpp:589
11210 msgid "RTSP authentication"
11213 #: modules/demux/live555.cpp:590
11214 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11217 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11218 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11219 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11220 msgid "Frames per Second"
11223 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11225 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11226 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11229 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11230 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11233 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11234 msgid "Matroska stream demuxer"
11237 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11238 msgid "Ordered chapters"
11241 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11242 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11245 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11247 msgid "Chapter codecs"
11250 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11251 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11254 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11255 msgid "Preload Directory"
11258 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11260 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11261 "for broken files)."
11264 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11265 msgid "Seek based on percent not time"
11268 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11269 msgid "Seek based on percent not time."
11272 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11273 msgid "Dummy Elements"
11276 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11277 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11280 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
11281 msgid "--- DVD Menu"
11284 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
11285 msgid "First Played"
11288 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11290 msgid "Video Manager"
11293 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11295 msgid "----- Title"
11298 #: modules/demux/mod.c:51
11299 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11302 #: modules/demux/mod.c:52
11303 msgid "Enable reverberation"
11306 #: modules/demux/mod.c:53
11307 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11310 #: modules/demux/mod.c:55
11311 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11314 #: modules/demux/mod.c:57
11315 msgid "Enable megabass mode"
11318 #: modules/demux/mod.c:58
11319 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11322 #: modules/demux/mod.c:60
11324 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11325 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11328 #: modules/demux/mod.c:63
11329 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11332 #: modules/demux/mod.c:65
11333 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11336 #: modules/demux/mod.c:70
11337 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11340 #: modules/demux/mod.c:78
11345 #: modules/demux/mod.c:81
11346 msgid "Reverberation level"
11349 #: modules/demux/mod.c:83
11350 msgid "Reverberation delay"
11353 #: modules/demux/mod.c:85
11357 #: modules/demux/mod.c:88
11358 msgid "Mega bass level"
11361 #: modules/demux/mod.c:90
11362 msgid "Mega bass cutoff"
11365 #: modules/demux/mod.c:92
11369 #: modules/demux/mod.c:95
11370 msgid "Surround level"
11373 #: modules/demux/mod.c:97
11374 msgid "Surround delay (ms)"
11377 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11378 msgid "MP4 stream demuxer"
11381 #: modules/demux/mpc.c:58
11382 msgid "MusePack demuxer"
11385 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11386 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11389 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11391 msgid "H264 video demuxer"
11392 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11394 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11395 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11398 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11400 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11403 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11405 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11406 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11408 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11409 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11412 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11414 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11415 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11417 #: modules/demux/nsc.c:46
11418 msgid "Windows Media NSC metademux"
11421 #: modules/demux/nsv.c:49
11422 msgid "NullSoft demuxer"
11425 #: modules/demux/nuv.c:51
11427 msgid "Nuv demuxer"
11428 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11430 #: modules/demux/ogg.c:51
11431 msgid "OGG demuxer"
11434 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11435 msgid "Google Video"
11438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11443 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11447 msgid "Show shoutcast adult content"
11450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11451 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11460 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11461 "prevent adding them to the playlist."
11464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11465 msgid "M3U playlist import"
11468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11470 msgid "PLS playlist import"
11473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11474 msgid "B4S playlist import"
11477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11478 msgid "DVB playlist import"
11481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11482 msgid "Podcast parser"
11485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11486 msgid "XSPF playlist import"
11489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11490 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11494 msgid "ASX playlist import"
11497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11498 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11502 msgid "QuickTime Media Link importer"
11505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11506 msgid "Google Video Playlist importer"
11509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11510 msgid "Dummy ifo demux"
11513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11514 msgid "iTunes Music Library importer"
11517 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11518 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11519 msgid "Podcast Info"
11522 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11523 msgid "Podcast Summary"
11526 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11527 msgid "Podcast Size"
11530 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11534 #: modules/demux/ps.c:43
11535 msgid "Trust MPEG timestamps"
11538 #: modules/demux/ps.c:44
11540 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11541 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11542 "calculate from the bitrate instead."
11545 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11546 msgid "MPEG-PS demuxer"
11549 #: modules/demux/pva.c:43
11551 msgid "PVA demuxer"
11552 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11554 #: modules/demux/rawdv.c:41
11556 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11559 #: modules/demux/rawdv.c:49
11561 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11562 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11564 #: modules/demux/rawvid.c:45
11565 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11568 #: modules/demux/rawvid.c:49
11569 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11572 #: modules/demux/rawvid.c:53
11573 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11576 #: modules/demux/rawvid.c:56
11577 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11580 #: modules/demux/rawvid.c:57
11581 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11584 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11585 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11586 msgid "Aspect ratio"
11589 #: modules/demux/rawvid.c:61
11590 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11593 #: modules/demux/rawvid.c:65
11595 msgid "Raw video demuxer"
11596 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11598 #: modules/demux/real.c:68
11600 msgid "Real demuxer"
11601 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11603 #: modules/demux/rtp.c:44
11604 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11607 #: modules/demux/rtp.c:46
11608 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11611 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11612 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11615 #: modules/demux/rtp.c:50
11617 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11618 "shared secret key."
11621 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11622 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11625 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11626 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11629 #: modules/demux/rtp.c:57
11630 msgid "Maximum RTP sources"
11633 #: modules/demux/rtp.c:59
11634 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11637 #: modules/demux/rtp.c:61
11639 msgid "RTP source timeout (sec)"
11642 #: modules/demux/rtp.c:63
11643 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11646 #: modules/demux/rtp.c:65
11647 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11650 #: modules/demux/rtp.c:67
11652 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11653 "future) by this many packets from the last received packet."
11656 #: modules/demux/rtp.c:70
11657 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11660 #: modules/demux/rtp.c:72
11662 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11663 "by this many packets from the last received packet."
11666 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11670 #: modules/demux/rtp.c:83
11671 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11674 #: modules/demux/smf.c:43
11675 msgid "SMF demuxer"
11678 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11679 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11682 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11684 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11685 "based subtitle formats without a fixed value."
11688 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11690 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11693 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11695 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11698 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11700 msgid "Text subtitles parser"
11703 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11704 msgid "Frames per second"
11707 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11709 msgid "Subtitles delay"
11712 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11714 msgid "Subtitles format"
11717 #: modules/demux/subtitle.c:56
11719 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11720 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11723 #: modules/demux/subtitle.c:59
11725 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11726 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11727 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11728 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11729 "autodetection, this should always work)."
11732 #: modules/demux/ts.c:110
11736 #: modules/demux/ts.c:112
11737 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11740 #: modules/demux/ts.c:114
11741 msgid "Set id of ES to PID"
11744 #: modules/demux/ts.c:115
11746 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11747 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11748 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11751 #: modules/demux/ts.c:120
11752 msgid "Fast udp streaming"
11755 #: modules/demux/ts.c:122
11756 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11759 #: modules/demux/ts.c:124
11760 msgid "MTU for out mode"
11763 #: modules/demux/ts.c:125
11764 msgid "MTU for out mode."
11767 #: modules/demux/ts.c:127
11771 #: modules/demux/ts.c:128
11772 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11775 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11776 msgid "Second CSA Key"
11779 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11781 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11785 #: modules/demux/ts.c:134
11787 msgid "Silent mode"
11790 #: modules/demux/ts.c:135
11791 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11794 #: modules/demux/ts.c:137
11795 msgid "CAPMT System ID"
11798 #: modules/demux/ts.c:138
11799 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11802 #: modules/demux/ts.c:140
11803 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11806 #: modules/demux/ts.c:141
11808 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11809 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11812 #: modules/demux/ts.c:145
11814 msgid "Filename of dump"
11817 #: modules/demux/ts.c:146
11818 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11821 #: modules/demux/ts.c:148
11825 #: modules/demux/ts.c:150
11827 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11831 #: modules/demux/ts.c:153
11832 msgid "Dump buffer size"
11835 #: modules/demux/ts.c:155
11837 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11838 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11841 #: modules/demux/ts.c:159
11842 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11845 #: modules/demux/ts.c:3418
11847 msgid "Teletext subtitles"
11850 #: modules/demux/ts.c:3428
11852 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11855 #: modules/demux/ts.c:3523
11860 #: modules/demux/ts.c:3527
11862 msgid "4:3 subtitles"
11865 #: modules/demux/ts.c:3531
11867 msgid "16:9 subtitles"
11870 #: modules/demux/ts.c:3535
11872 msgid "2.21:1 subtitles"
11875 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11876 msgid "hearing impaired"
11879 #: modules/demux/ts.c:3543
11880 msgid "4:3 hearing impaired"
11883 #: modules/demux/ts.c:3547
11884 msgid "16:9 hearing impaired"
11887 #: modules/demux/ts.c:3551
11888 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11891 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11893 msgid "clean effects"
11896 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11897 msgid "visual impaired commentary"
11900 #: modules/demux/tta.c:45
11901 msgid "TTA demuxer"
11904 #: modules/demux/ty.c:59
11908 #: modules/demux/ty.c:60
11909 msgid "TY Stream audio/video demux"
11912 #: modules/demux/vc1.c:44
11913 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11916 #: modules/demux/vc1.c:50
11918 msgid "VC1 video demuxer"
11919 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11921 #: modules/demux/vobsub.c:52
11923 msgid "Vobsub subtitles parser"
11926 #: modules/demux/voc.c:46
11928 msgid "VOC demuxer"
11929 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11931 #: modules/demux/wav.c:45
11933 msgid "WAV demuxer"
11934 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11936 #: modules/demux/xa.c:45
11940 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11941 msgid "Use DVD Menus"
11944 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11945 msgid "BeOS standard API interface"
11948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11949 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11953 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11954 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11962 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11964 msgid "Preferences"
11967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
11969 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11970 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11976 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11977 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11990 msgid "Open Subtitles"
11993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11996 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11999 msgstr "পরিচিতি (_প)"
12001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12013 msgid "Go to Title"
12016 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12018 msgid "Go to Chapter"
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
12029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12031 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12032 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12036 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12037 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12040 msgid "Drop files to play"
12043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12054 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12057 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
12059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
12060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12067 msgid "Select None"
12070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12071 msgid "Sort Reverse"
12074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12075 msgid "Sort by Name"
12078 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12079 msgid "Sort by Path"
12082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12086 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12109 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12113 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12120 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12124 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12126 msgid "Show Interface"
12129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12142 msgid "Vertical Sync"
12145 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12146 msgid "Correct Aspect Ratio"
12149 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12150 msgid "Stay On Top"
12153 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12154 msgid "Take Screen Shot"
12157 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12158 msgid "Framebuffer device"
12161 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12162 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12165 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12167 msgid "Video aspect ratio"
12168 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12170 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12171 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12174 #: modules/gui/fbosd.c:113
12175 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12178 #: modules/gui/fbosd.c:115
12179 msgid "Transparency of the image"
12182 #: modules/gui/fbosd.c:116
12184 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12185 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12188 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12189 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12193 #: modules/gui/fbosd.c:121
12194 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12197 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12198 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12199 msgid "X coordinate"
12202 #: modules/gui/fbosd.c:124
12203 msgid "X coordinate of the rendered image"
12206 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12207 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12208 msgid "Y coordinate"
12211 #: modules/gui/fbosd.c:127
12212 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12215 #: modules/gui/fbosd.c:131
12217 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12218 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12222 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12223 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12224 #: modules/video_filter/rss.c:146
12228 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12230 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12234 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12235 #: modules/video_filter/rss.c:150
12236 msgid "Font size, pixels"
12239 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12240 #: modules/video_filter/rss.c:151
12241 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12244 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12245 #: modules/video_filter/rss.c:155
12247 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12248 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12249 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12250 "(red + green), #FFFFFF = white"
12253 #: modules/gui/fbosd.c:149
12254 msgid "Clear overlay framebuffer"
12257 #: modules/gui/fbosd.c:150
12259 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12260 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12264 #: modules/gui/fbosd.c:154
12265 msgid "Render text or image"
12268 #: modules/gui/fbosd.c:155
12269 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12272 #: modules/gui/fbosd.c:158
12273 msgid "Display on overlay framebuffer"
12276 #: modules/gui/fbosd.c:159
12278 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12281 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12282 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12283 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12288 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12289 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12290 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12294 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12295 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12296 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12301 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12302 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12303 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12308 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12309 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12310 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12314 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12315 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12316 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12317 #: modules/video_filter/rss.c:71
12321 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12322 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12323 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12324 #: modules/video_filter/rss.c:72
12328 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12329 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12330 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12331 #: modules/video_filter/rss.c:72
12335 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12336 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12337 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12341 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12342 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12343 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12347 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12348 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12349 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12353 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12354 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12355 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12356 #: modules/video_filter/rss.c:73
12361 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12362 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12363 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12366 msgstr "পূর্ববর্তী"
12368 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12369 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12370 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12374 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12375 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12376 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12377 #: modules/video_filter/rss.c:73
12381 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12382 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12383 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12384 #: modules/video_filter/rss.c:74
12388 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12390 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12391 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12392 #: modules/video_filter/rss.c:203
12396 #: modules/gui/fbosd.c:214
12400 #: modules/gui/fbosd.c:219
12401 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12404 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
12405 msgid "About VLC media player"
12406 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
12408 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12410 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12413 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12415 msgid "Compiled by %s"
12418 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12419 msgid "VLC was brought to you by:"
12422 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12427 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12429 msgid "VLC media player Help"
12430 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12432 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12441 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12442 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12446 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
12447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12448 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12449 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
12450 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12452 msgstr "পরিষ্কার করো"
12454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12455 #: modules/video_filter/extract.c:76
12459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12460 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12476 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12480 msgid "Input has changed"
12483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12485 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12486 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12489 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12490 msgid "Invalid selection"
12493 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12494 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12498 msgid "No input found"
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12502 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12505 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12506 msgid "Jump To Time"
12509 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12513 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12514 msgid "Jump to time"
12517 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12521 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12525 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12526 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
12530 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12531 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
12535 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12536 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12540 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
12545 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12546 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
12547 msgid "Normal Size"
12550 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12551 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
12552 msgid "Double Size"
12555 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12556 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
12557 msgid "Float on Top"
12560 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12562 msgid "Fit to Screen"
12565 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
12566 msgid "Step Forward"
12569 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
12570 msgid "Step Backward"
12573 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
12574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12578 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
12579 msgid "Fast Forward"
12582 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12586 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12587 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12590 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12591 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12594 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12597 msgstr "পূর্ববর্তী"
12599 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12601 msgid "Extended controls"
12604 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12605 msgid "Shows more information about the available video filters."
12608 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12619 msgid "Psychedelic"
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12623 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12629 msgid "General editing filters"
12630 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12632 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12634 msgid "Distortion filters"
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12642 msgid "Adds motion blurring to the image"
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12646 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12649 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12650 msgid "Image cropping"
12653 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12654 msgid "Crops a defined part of the image"
12657 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12658 msgid "Invert colors"
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12662 msgid "Inverts the colors of the image"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12667 msgid "Transformation"
12670 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12671 msgid "Rotates or flips the image"
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12676 msgid "Interactive Zoom"
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12680 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12683 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12685 msgid "Volume normalization"
12688 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12689 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12692 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12694 msgid "Headphone virtualization"
12697 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12698 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12701 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12702 msgid "Maximum level"
12705 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12706 msgid "Restore Defaults"
12709 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12713 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12714 msgid "Adjust Image"
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12719 msgid "Video Filter"
12722 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12724 msgid "Audio Filter"
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12729 msgid "About the video filters"
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12734 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12735 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12736 "subsections of Video/Filters.\n"
12737 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12738 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12741 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12742 msgid "(no item is being played)"
12745 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12750 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12754 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12756 msgid "Remaining time: %i seconds"
12759 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12760 msgid "Errors and Warnings"
12763 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12766 msgstr "পরিষ্কার করো"
12768 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12770 msgid "Show Details"
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12778 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12780 msgid "Open CrashLog..."
12783 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12785 msgid "Check for Update..."
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12789 msgid "Preferences..."
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12800 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12804 msgid "Hide Others"
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12814 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12822 msgid "Open File..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12827 msgid "Quick Open File..."
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12832 msgid "Open Disc..."
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12837 msgid "Open Network..."
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12842 msgid "Open Capture Device..."
12843 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12847 msgid "Open Recent"
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
12853 msgstr "পরিষ্কার করো"
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12856 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
12880 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
12884 msgid "Volume Down"
12885 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
12888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12890 msgid "Fullscreen Video Device"
12891 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
12894 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12895 msgid "Post processing"
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12899 msgid "Minimize Window"
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12903 msgid "Close Window"
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12907 msgid "Controller..."
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12911 msgid "Equalizer..."
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
12915 msgid "Extended Controls..."
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
12920 msgid "Bookmarks..."
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
12925 msgid "Playlist..."
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
12930 msgid "Media Information..."
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
12934 msgid "Messages..."
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
12938 msgid "Errors and Warnings..."
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12942 msgid "Bring All to Front"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12952 msgid "VLC media player Help..."
12953 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12956 msgid "ReadMe / FAQ..."
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12961 msgid "Online Documentation..."
12962 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12966 msgid "VideoLAN Website..."
12967 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12971 msgid "Make a donation..."
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12976 msgid "Online Forum..."
12977 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
12980 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
12984 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
12989 msgid "Volume: %d%%"
12990 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12993 msgid "Update check failed"
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12997 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
13001 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
13006 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
13007 "\"Send Mail\" button."
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13011 msgid "Error when generating crash report mail."
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13015 msgid "Can't prepare crash log mail"
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
13019 msgid "VLC has previously crashed"
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
13024 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
13039 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
13040 "the failing video>"
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
13044 msgid "No CrashLog found"
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
13053 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13057 msgid "Video device"
13058 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13062 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13063 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13069 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13070 "is fully transparent."
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13074 msgid "Stretch video to fill window"
13077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13079 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13080 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13085 msgid "Black screens in fullscreen"
13086 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13089 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13093 msgid "Use as Desktop Background"
13094 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13098 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13099 "with in this mode."
13102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13103 msgid "Show Fullscreen controller"
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13107 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13111 msgid "Auto-playback of new items"
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13115 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13119 msgid "Keep Recent Items"
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13124 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13130 msgid "Keep current Equalizer settings"
13131 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13135 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13136 "feature can be disabled here."
13139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13140 msgid "Mac OS X interface"
13143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13144 msgid "Quartz video"
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13149 msgid "No device connected"
13150 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13152 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13154 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13156 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13157 "installed and try again."
13160 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13161 msgid "Open Source"
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13165 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13174 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13175 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13177 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13179 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13180 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13186 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13188 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13190 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13191 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13195 msgid "No DVD menus"
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13199 msgid "VIDEO_TS directory"
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13207 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13208 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13209 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13218 msgid "UDP/RTP Multicast"
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13222 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13226 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13227 msgid "Allow timeshifting"
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13232 msgid "Screen Capture Input"
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13236 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13240 msgid "Frames per Second:"
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13245 msgid "Current channel:"
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13250 msgid "Previous Channel"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13255 msgid "Next Channel"
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13259 msgid "Retrieving Channel Info..."
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13263 msgid "EyeTV is not launched"
13266 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13268 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13269 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13273 msgid "Launch EyeTV now"
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13278 msgid "Load subtitles file:"
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13283 msgid "Settings..."
13284 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13287 msgid "Override parametters"
13290 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13291 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13297 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13303 msgid "Subtitles encoding"
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13312 msgid "Subtitles alignment"
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13316 msgid "Font Properties"
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13321 msgid "Subtitle File"
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13326 msgid "No %@s found"
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13330 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13334 msgid "iSight Capture Input"
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13339 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13341 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13342 "640px*480px raw video stream.\n"
13344 "Live Audio input is not supported."
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13349 msgid "Composite input"
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13354 msgid "S-Video input"
13355 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13357 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13358 msgid "Streaming/Saving:"
13361 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13362 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13365 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13366 msgid "Display the stream locally"
13369 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13370 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13373 msgstr "পূর্ববর্তী"
13375 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13376 msgid "Dump raw input"
13379 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13381 msgid "Encapsulation Method"
13384 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13385 msgid "Transcoding options"
13388 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
13390 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
13391 msgid "Bitrate (kb/s)"
13394 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
13398 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13399 msgid "Stream Announcing"
13402 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
13403 msgid "SAP announce"
13406 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13407 msgid "RTSP announce"
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13411 msgid "HTTP announce"
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13415 msgid "Export SDP as file"
13418 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13419 msgid "Channel Name"
13422 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13431 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13432 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13434 msgid "Media Information"
13437 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13444 msgid "Save Metadata"
13445 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13449 msgid "Codec Details"
13452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13454 msgid "Read at media"
13457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13459 msgid "Input bitrate"
13462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13467 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13469 msgid "Stream bitrate"
13472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13475 msgid "Decoded blocks"
13478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13481 msgid "Displayed frames"
13482 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13487 msgid "Lost frames"
13490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13492 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13498 msgid "Sent packets"
13501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13512 msgid "Played buffers"
13515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13518 msgid "Lost buffers"
13521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13522 msgid "Error while saving meta"
13525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13526 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13530 msgid "Information"
13533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13534 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13541 msgid "Save Playlist..."
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13545 msgid "Expand Node"
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13550 msgid "Fetch Meta Data"
13551 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13554 msgid "Sort Node by Name"
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13558 msgid "Sort Node by Author"
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13563 msgid "No items in the playlist"
13566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13568 msgid "Search in Playlist"
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13573 msgid "Add Folder to Playlist"
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13578 msgid "File Format:"
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13582 msgid "Extended M3U"
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13586 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13601 msgid "Save Playlist"
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13605 msgid "Meta-information"
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13613 msgid "Please enter a name for the new node."
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13618 msgid "Empty Folder"
13621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13631 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13633 msgid "Reset Preferences"
13636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13638 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13639 "Are you sure you want to continue?"
13642 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13644 msgid "Select a directory"
13647 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13649 msgid "Select a file"
13652 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13658 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13660 msgid "Interface Settings"
13663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13664 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13666 msgid "General Audio Settings"
13667 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13672 msgid "General Video Settings"
13673 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13677 msgid "Subtitles & OSD"
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13681 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13683 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13688 msgid "Input & Codecs"
13691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13693 msgid "Input & Codec settings"
13696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13704 msgid "Enable Audio"
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13709 msgid "General Audio"
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13714 msgid "Headphone surround effect"
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13719 msgid "Preferred Audio language"
13722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13723 msgid "Enable Last.fm submissions"
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13734 msgid "Visualization"
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13739 msgid "Default Volume"
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13748 msgid "Change Hotkey"
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13752 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13769 msgid "Access Filter"
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13773 msgid "Repair AVI Files"
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13778 msgid "Default Caching Level"
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13788 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13797 msgid "Password for HTTP Proxy"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13802 msgid "Codecs / Muxers"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13806 msgid "Post-Processing Quality"
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13811 msgid "Default Server Port"
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13816 msgid "Album art download policy"
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13820 msgid "Add controls to the video window"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13825 msgid "Show Fullscreen Controller"
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13831 msgid "Privacy / Network Interaction"
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13836 msgid "Default Encoding"
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13842 msgid "Display Settings"
13843 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13848 msgstr "পরিষ্কার করো"
13850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13852 #: modules/video_output/opengl.c:174
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13864 msgid "Subtitle Languages"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13869 msgid "Preferred Subtitle Language"
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13879 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13880 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13883 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13886 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13889 msgid "Enable Video"
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13894 msgid "Output module"
13897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13900 msgid "Video snapshots"
13901 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13917 msgstr "পূর্ববর্তী"
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13921 msgid "Sequential numbering"
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13931 msgid "Lowest latency"
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13935 msgid "Low latency"
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13939 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13944 msgid "High latency"
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13948 msgid "Higher latency"
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13953 msgid "Interface Settings not saved"
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13960 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13965 msgid "Audio Settings not saved"
13966 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13970 msgid "Video Settings not saved"
13971 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13974 msgid "Input Settings not saved"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13978 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13982 msgid "Hotkeys not saved"
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13986 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13996 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
14001 "Press new keys for\n"
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
14007 msgid "Invalid combination"
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
14011 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
14015 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14018 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14020 msgid "Check for Updates"
14023 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14024 msgid "Download now"
14027 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14028 msgid "Automatically check for updates"
14031 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14032 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14035 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14036 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14039 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14043 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14047 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14048 msgid "This version of VLC is the latest available."
14051 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14052 msgid "This version of VLC is outdated."
14055 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14057 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14061 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14065 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14070 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14075 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14079 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14083 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14088 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14093 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14097 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14101 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14106 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14111 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14115 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14120 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14121 "ASF, OGG and RAW)"
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14126 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14130 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14135 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14139 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14143 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14147 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14151 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14155 msgid "MPEG Program Stream"
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14159 msgid "MPEG Transport Stream"
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14163 msgid "MPEG 1 Format"
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14168 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14169 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14170 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14171 "at http://yourip:8080 by default."
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14176 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14177 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14178 "generally the most compatible"
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14183 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14184 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14185 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14186 "at mms://yourip:8080 by default."
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14191 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14192 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14193 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14194 "encapsulated in HTTP)."
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14198 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14202 msgid "Use this to stream to a single computer."
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14207 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14208 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14209 "address beginning with 239.255."
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14214 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14215 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14216 "but it won't work over the Internet."
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14221 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14227 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14228 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14229 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14238 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14242 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14249 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14253 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14254 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14255 "access to more features."
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14260 msgid "Stream to network"
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14265 msgid "Transcode/Save to file"
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14270 msgid "Choose input"
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14274 msgid "Choose here your input stream."
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14280 msgid "Select a stream"
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14285 msgid "Existing playlist item"
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14291 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14294 msgid "Partial Extract"
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14299 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14300 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14301 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14313 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14317 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14318 msgid "Destination"
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14322 msgid "Streaming method"
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14326 msgid "Address of the computer to stream to."
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14330 msgid "UDP Unicast"
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14334 msgid "UDP Multicast"
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14338 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14344 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14345 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14349 msgid "Transcode audio"
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14354 msgid "Transcode video"
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14359 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14365 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14371 msgid "Encapsulation format"
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14376 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14377 "previously chosen settings all formats won't be available."
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14381 msgid "Additional streaming options"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14385 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14389 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
14390 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14395 msgid "SAP Announce"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14401 msgid "Local playback"
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14405 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14409 msgid "Additional transcode options"
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14413 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14418 msgid "Select the file to save to"
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14423 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14424 "the receiving user as they become part of the image."
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14429 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14438 msgid "Encap. format"
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14442 msgid "Input stream"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14447 msgid "Save file to"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14452 msgid "Include subtitles"
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14456 msgid "No input selected"
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14461 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14463 "Choose one before going to the next page."
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14467 msgid "No valid destination"
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14472 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14475 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14476 "and the help texts in this window."
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14481 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14482 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14484 "Correct your selection and try again."
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14489 msgid "Select the directory to save to"
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14493 msgid "No folder selected"
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14497 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14502 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14507 msgid "No file selected"
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14511 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14516 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14535 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14539 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14543 msgid "This allows to stream on a network."
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14548 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14549 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14550 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14551 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14555 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14559 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14564 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14565 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14566 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14567 "leave this setting to 1."
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14572 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14573 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14574 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14575 "extra interface.\n"
14576 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14577 "name will be used."
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14582 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14585 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14589 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14590 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14593 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14594 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14597 #: modules/gui/ncurses.c:119
14598 msgid "Filebrowser starting point"
14601 #: modules/gui/ncurses.c:121
14603 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14604 "show you initially."
14607 #: modules/gui/ncurses.c:126
14609 msgid "Ncurses interface"
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14627 msgid " Source : %s"
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14632 msgid " State : Playing %s"
14635 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14637 msgid " State : Stopped %s"
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14642 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14645 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14647 msgid " State : Buffering %s"
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14652 msgid " State : Paused %s"
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14657 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14662 msgid " Volume : %i%%"
14663 msgstr "ভলিউম: %d%%"
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14667 msgid " Title : %d/%d"
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14672 msgid " Chapter : %d/%d"
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14677 msgid " Source: <no current item> %s"
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14681 msgid " [ h for help ]"
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14692 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14695 msgid " h,H Show/Hide help box"
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14699 msgid " i Show/Hide info box"
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14703 msgid " m Show/Hide metadata box"
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14707 msgid " L Show/Hide messages box"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14711 msgid " P Show/Hide playlist box"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14715 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14719 msgid " x Show/Hide objects box"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14723 msgid " S Show/Hide statistics box"
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14727 msgid " c Switch color on/off"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14731 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14739 msgid " q, Q, Esc Quit"
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14747 msgid " <space> Pause/Play"
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14751 msgid " f Toggle Fullscreen"
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14756 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14759 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14760 msgid " [, ] Next/Previous title"
14763 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14764 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14767 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14769 msgid " <right> Seek +1%%"
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14774 msgid " <left> Seek -1%%"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14778 msgid " a Volume Up"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14782 msgid " z Volume Down"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14791 msgid " r Toggle Random playing"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14795 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14799 msgid " R Toggle Repeat item"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14803 msgid " o Order Playlist by title"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14807 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14811 msgid " g Go to the current playing item"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14815 msgid " / Look for an item"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14819 msgid " A Add an entry"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14823 msgid " D, <del> Delete an entry"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14827 msgid " <backspace> Delete an entry"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14831 msgid " e Eject (if stopped)"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14836 msgid "[Filebrowser]"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14840 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14844 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14848 msgid " . Show/Hide hidden files"
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14856 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14860 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14870 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14873 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14875 msgid "[Miscellaneous]"
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14879 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14884 msgid " Information "
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14898 msgid "No item currently playing"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14909 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14915 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14918 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14920 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14922 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14925 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14926 msgid " Playlist (All, one level) "
14929 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14930 msgid " Playlist (By category) "
14933 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14934 msgid " Playlist (Manually added) "
14937 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14942 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14947 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14948 msgid "Autoplay selected file"
14951 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14952 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14955 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14956 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14959 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14965 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14966 msgid "Permissions"
14969 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14974 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14978 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14989 msgid "Add to Playlist"
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
14997 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14999 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15048 msgstr "পরিচিতি (_প)"
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15098 msgid "Samplerate:"
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15104 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15120 msgid "Decimation:"
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15186 msgid "Video Codec:"
15187 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15219 msgid "Video Bitrate:"
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15223 msgid "Bitrate Tolerance:"
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15227 msgid "Keyframe Interval:"
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15232 msgid "Audio Codec:"
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15237 msgid "Deinterlace:"
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15254 msgid "Time To Live (TTL):"
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15266 msgid "localhost.localdomain"
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15339 msgid "Audio Bitrate :"
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15343 msgid "SAP Announce:"
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15347 msgid "SLP Announce:"
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15351 msgid "Announce Channel:"
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15362 msgstr "পরিষ্কার করো"
15364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15384 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15385 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15386 "org/copyleft/gpl.html)."
15389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15390 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15394 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15397 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15399 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15402 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15403 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
15410 msgstr "পূর্ববর্তী"
15412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
15413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
15417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
15419 msgid "Enable spatializer"
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
15424 msgid "Audio/Video"
15427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15428 msgid "Advance of audio over video:"
15431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
15433 "A positive value means that\n"
15434 "the audio is ahead of the video"
15437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
15439 msgid "Subtitles/Video"
15442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15443 msgid "Advance of subtitles over video:"
15446 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15448 "A positive value means that\n"
15449 "the subtitles are ahead of the video"
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15454 msgid "Speed of the subtitles:"
15457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15458 msgid "Force update of this dialog's values"
15461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15462 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15467 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15468 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15472 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15477 msgid "Sent bitrate"
15480 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15483 "If the playlist is empty, open a media"
15486 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15488 msgid "Current visualization"
15491 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15493 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15494 "Click to set point A"
15497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15499 msgid "Frame by frame"
15502 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15504 msgid "Take a snapshot"
15505 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
15508 msgid "Click to set point B"
15511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
15512 msgid "Stop the A to B loop"
15515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15517 "Loop from point A to point B continuously\n"
15518 "Click to set point A"
15521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15525 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15527 msgid "Teletext on"
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15538 msgid "Previous media in the playlist"
15541 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15543 msgid "Next media in the playlist"
15546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15548 msgid "Stop playback"
15551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15553 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15558 msgid "Show playlist"
15561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15563 msgid "Show extended settings"
15564 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15567 msgid "Transparent"
15570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15576 msgid "Pause the playback"
15579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
15580 msgid "Revert to normal play speed"
15583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15584 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15589 msgid "Select one or multiple files"
15592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15594 msgid "File names:"
15597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15605 msgid "Open subtitles file"
15608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15610 msgid "Eject the disc"
15613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15620 msgid "Transponder symbol rate"
15623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15630 msgid "Selected ports:"
15633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15638 msgid "Input caching:"
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15642 msgid "Use VLC pace"
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15646 msgid "Auto connnection"
15649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15651 msgid "Radio device name"
15652 msgstr "যন্ত্রের নাম"
15654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15656 msgid "Advanced Options"
15659 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15660 msgid "Double click to get media information"
15663 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15665 msgid "Show the current item"
15668 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15670 msgid "Select File"
15673 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15675 msgid "Select Directory"
15678 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
15679 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15682 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
15687 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
15691 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
15692 msgid "Hotkey for "
15695 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15696 msgid "Press the new keys for "
15699 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15700 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15703 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
15704 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
15708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15710 msgid "Subtitles && OSD"
15713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15715 msgid "Input && Codecs"
15718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15723 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15725 msgid "Input & Codecs Settings"
15728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15730 "If this property is blank, different values\n"
15731 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15732 "You can define a unique one or configure them \n"
15733 "individually in the advanced preferences."
15736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15737 msgid "Configure Hotkeys"
15740 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15743 msgid "Audio Files"
15746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15749 msgid "Video Files"
15752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15755 msgid "Playlist Files"
15758 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15762 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15763 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15767 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15773 msgid "Edit Bookmarks"
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15782 msgid "Create a new bookmark"
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15788 msgid "Delete the selected item"
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15792 msgid "Delete all the bookmarks"
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15822 msgstr "পরিষ্কার করো"
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15826 msgid "Hide future errors"
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15831 msgid "Adjustments and Effects"
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15835 msgid "Graphic Equalizer"
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15840 msgid "Spatializer"
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15845 msgid "Audio Effects"
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15850 msgid "Video Effects"
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15854 msgid "Synchronization"
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15859 msgid "v4l2 controls"
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15877 msgid "VLC media player "
15878 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15882 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15883 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15884 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15891 "This version of VLC was compiled by:\n"
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15896 msgid "Based on Git commit: "
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15901 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15906 msgid "Copyright (C) "
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15911 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15912 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15913 "create the best free software."
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15926 msgid "VLC media player updates"
15927 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15930 msgid "&Recheck version"
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15935 msgid "Checking for an update..."
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15941 "Do you want to download it?\n"
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15946 msgid "Launching an update request..."
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15951 msgid "Select a directory..."
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15959 msgid "A new version of VLC("
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15963 msgid ") is available."
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15968 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15969 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15973 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15987 msgid "&Extra Metadata"
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15991 msgid "&Codec Details"
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15996 msgid "&Statistics"
15997 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16000 msgid "&Save Metadata"
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16009 msgid "Modules tree"
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16013 msgid "&Save as..."
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16017 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16021 msgid "Verbosity Level"
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16030 msgid "Select a name for the logs file"
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16034 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16039 "Cannot write file %1:\n"
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16057 msgid "Capture &Device"
16058 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
16078 msgstr "পূর্ববর্তী"
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16085 msgid "&Convert / Save"
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16094 msgid "Switch to simple preferences"
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16098 msgid "Switch to complete preferences"
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16107 msgid "&Reset Preferences"
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16112 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16113 "Are you sure you want to continue?"
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16118 msgid "Open Directory"
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16123 msgid "Open playlist file"
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16127 msgid "Choose a filename to save playlist"
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16131 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16135 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16140 msgid "Media Files"
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16145 msgid "Subtitles Files"
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16154 msgid "Stream Output"
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
16159 "Stream output string.\n"
16160 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16161 "but you can update it manually."
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
16170 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
16175 msgid "Video Port:"
16176 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
16180 msgid "Audio Port:"
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16184 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16188 msgid "Day / Month / Year:"
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16196 msgid "Repeat delay:"
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16212 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16216 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16221 msgid "Open a VLM Configuration File"
16224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16225 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16230 "Current playback speed.\n"
16231 "Right click to adjust"
16234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16236 msgid "Privacy and Network Policies"
16239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16241 msgid "Privacy and Network Warning"
16244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16246 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16247 "without authorization.</p>\n"
16248 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16249 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16250 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16251 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16252 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16253 "access on the web.</p>\n"
16256 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
16257 msgid "Control menu for the player"
16260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
16265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16284 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16293 msgstr "সহায়িকা (&স)"
16295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16297 msgid "&Open File..."
16300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16301 msgid "Open &Disc..."
16304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16306 msgid "Open &Network..."
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16310 msgid "Open &Capture Device..."
16313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16314 msgid "&Streaming..."
16317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16318 msgid "Conve&rt / Save..."
16321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16324 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
16326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16328 msgid "Show P&laylist"
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16333 msgid "Play&list..."
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16342 msgid "Mi&nimal View..."
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16351 msgid "&Fullscreen Interface"
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16356 msgid "&Advanced Controls"
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16361 msgid "Visualizations selector"
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16366 msgid "&Preferences..."
16369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16371 msgid "Audio &Track"
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16376 msgid "Audio &Device"
16377 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16381 msgid "Audio &Channels"
16384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16386 msgid "&Visualizations"
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16391 msgid "Video &Track"
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16396 msgid "&Subtitles Track"
16399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16401 msgid "Load File..."
16404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16406 msgid "&Fullscreen"
16409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16415 msgid "&Deinterlace"
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16420 msgid "&Aspect Ratio"
16421 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16428 msgid "Always &On Top"
16431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16456 msgid "&Navigation"
16457 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16460 msgid "Configure podcasts..."
16463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16470 msgid "Check for &Updates..."
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16479 msgid "Leave Fullscreen"
16480 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16489 msgid "Show Playlist"
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16493 msgid "Minimal View..."
16496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16498 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16503 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16504 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16508 msgid "Show VLC media player"
16509 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16512 msgid "&Open Media"
16515 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16517 msgid "Open &Folder..."
16520 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16522 msgid "Open D&irectory..."
16525 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16526 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16531 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16532 "preferences dialog."
16535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16536 msgid "Systray icon"
16539 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16541 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16546 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16550 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16554 msgid "Show playing item name in window title"
16557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16558 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16562 msgid "Path to use in openfile dialog"
16565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16566 msgid "Show notification popup on track change"
16569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16571 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16572 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16577 msgid "Advanced options"
16580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16581 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16585 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16590 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16591 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16596 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16600 msgid "Activate the updates availability notification"
16603 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16605 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16606 "once every two weeks."
16609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16610 msgid "Number of days between two update checks"
16613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16614 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16619 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16620 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16624 msgid "Automatically save the volume on exit"
16627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16628 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16632 msgid "Ask for network policy at start"
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16636 msgid "Define the colors of the volume slider "
16639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16641 "Define the colors of the volume slider\n"
16642 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16643 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16644 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16648 msgid "Selection of the starting mode and look "
16651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16653 "Start VLC with:\n"
16655 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16656 " - minimal mode with limited controls"
16659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16660 msgid "Classic look"
16663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16664 msgid "Complete look with information area"
16667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16668 msgid "Minimal look with no menus"
16671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16673 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16674 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16678 msgid "Qt interface"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16684 msgstr "পূর্ববর্তী"
16686 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16688 msgid "Capture mode"
16691 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16693 msgid "Select the capture device type"
16696 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16697 msgid "Card Selection"
16700 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16704 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16705 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16708 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16710 msgid "Advanced options..."
16713 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16715 msgid "Disc Selection"
16718 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16719 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16722 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16724 msgid "Disc device"
16725 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16727 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16729 msgid "Starting Position"
16732 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16734 msgid "Audio and Subtitles"
16737 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16738 msgid "Choose one or more media file to open"
16741 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16743 msgid "Add a subtitles file"
16746 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16748 msgid "Use a sub&titles file"
16751 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16755 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16757 msgid "Select the subtitles file"
16760 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16761 msgid "Network Protocol"
16764 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16766 msgid "Select the protocol for the URL."
16769 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16773 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16775 msgid "Select the port used"
16778 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16779 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16782 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16783 msgid "Show extended options"
16786 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16788 msgid "Show &more options"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16792 msgid "Change the caching for the media"
16795 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16799 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16800 msgid "Change the start time for the media"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16804 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16807 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16808 msgid "Extra media"
16811 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16813 msgid "Select the file"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16820 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16821 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16824 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16826 msgid "Select play mode"
16829 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16830 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16831 msgid "Podcast URLs list"
16834 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16838 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16839 msgid "Play locally"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16843 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16846 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16847 msgid "Prefer UDP over RTP"
16850 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16851 msgid "Mount Point"
16854 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16856 msgid "Login:pass:"
16859 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
16863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
16865 msgid "Encapsulation"
16868 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
16870 msgid "Video codec"
16871 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16873 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
16875 msgid "Audio codec"
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
16879 msgid "Overlay subtitles on the video"
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
16888 msgid "Stream all elementary streams"
16891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
16892 msgid "Generated stream output string"
16895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16897 msgid "Default volume"
16900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16901 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16905 msgid "Save volume on exit"
16908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16910 msgid "Preferred audio language"
16913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16918 msgid "Enable last.fm submission"
16921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16923 msgid "Disc Devices"
16926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16928 msgid "Default disc device"
16929 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16932 msgid "Server default port"
16935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16937 msgid "Default caching level"
16940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16941 msgid "Post-Processing quality"
16944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16945 msgid "Repair AVI files"
16948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16949 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16954 msgid "Interface Type"
16957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16963 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16968 msgid "Display mode"
16969 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16973 msgid "Integrate video in interface"
16976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16977 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16988 msgid "Show a controller in fullscreen"
16989 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16997 msgid "Allow only one instance"
17000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17001 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17006 msgid "File associations:"
17009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17010 msgid "Association Setup"
17013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17014 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
17017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
17018 msgid "Activate update notifier"
17021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17023 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17028 msgid "Subtitles Language"
17031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17033 msgid "Preferred subtitles language"
17036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17038 msgid "Default encoding"
17041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17050 msgid "Accelerated video output"
17053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17056 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
17058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17060 msgid "Display device"
17061 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
17063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17064 msgid "Enable wallpaper mode"
17067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17069 msgid "Edit settings"
17070 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17072 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17076 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17077 msgid "Run manually"
17080 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17081 msgid "Setup schedule"
17084 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17085 msgid "Run on schedule"
17088 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17091 msgstr "সেটিংস (&ট)"
17093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17097 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17100 msgstr "পূর্ববর্তী"
17102 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17105 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17107 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17110 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17112 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17115 msgstr "পরিষ্কার করো"
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17130 msgid "Image adjust"
17133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17134 msgid "Brightness threshold"
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17142 msgid "Color extraction"
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17146 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17147 msgid "Color threshold"
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17155 msgid "Synchronize top and bottom"
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17159 msgid "Synchronize left and right"
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17167 msgid "Puzzle game"
17170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17195 msgid "Image modification"
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17199 msgid "Water effect"
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17203 #: modules/video_filter/noise.c:54
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17208 msgid "Motion detect"
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17212 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17213 msgid "Motion blur"
17216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17226 msgid "Vout/Overlay"
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17247 msgid "Number of clones"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17262 msgid "Transparency"
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17276 msgid "Advanced video filter controls"
17279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17281 msgid "Subpicture filters"
17284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17286 msgid "Video filters"
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17291 msgid "Vout filters"
17294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17298 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17299 msgid "VLM configurator"
17302 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17304 msgid "Media Manager Edition"
17307 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17312 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17316 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17318 msgid "Select Input"
17321 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17326 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17328 msgid "Select Output"
17331 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17333 msgid "Time Control"
17336 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17338 msgid "Mux Control"
17341 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17345 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17346 msgid "Media Manager List"
17349 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17351 msgid "Open a skin file"
17354 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17355 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17358 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17360 msgid "Open playlist"
17363 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17365 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17369 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17371 msgid "Save playlist"
17374 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17375 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17380 msgid "Skin to use"
17383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17384 msgid "Path to the skin to use."
17387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17388 msgid "Config of last used skin"
17391 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17393 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17394 "automatically, do not touch it."
17397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17398 msgid "Show a systray icon for VLC"
17401 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17402 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17403 msgid "Show VLC on the taskbar"
17406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17407 msgid "Enable transparency effects"
17410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17412 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17413 "when moving windows does not behave correctly."
17416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17419 msgid "Use a skinned playlist"
17422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17424 msgid "Skinnable Interface"
17427 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17428 msgid "Skins loader demux"
17431 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17433 msgid "Select skin"
17436 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17438 msgid "Open skin..."
17441 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17444 "(WinCE interface)\n"
17448 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17450 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17454 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17455 msgid "Compiled by "
17458 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17462 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17464 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17465 "http://www.videolan.org/"
17468 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17472 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17474 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17478 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17480 msgid "Choose directory"
17483 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17485 msgid "Choose file"
17488 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17490 msgid "Embed video in interface"
17493 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17495 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17499 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17500 msgid "WinCE interface module"
17503 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17504 msgid "WinCE dialogs provider"
17507 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17508 msgid "Folder meta data"
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17517 msgid "Classic rock"
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17574 msgid "Alternative"
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17578 msgid "Death metal"
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17591 msgid "Euro-Techno"
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17620 msgid "Instrumental"
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17647 msgid "Alternative rock"
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17669 msgid "Instrumental pop"
17672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17673 msgid "Instrumental rock"
17676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17689 msgid "Techno-Industrial"
17692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17707 msgstr "পূর্ববর্তী"
17709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17710 msgid "Southern rock"
17713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17730 msgid "Christian rap"
17733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17742 msgid "Native American"
17745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17798 msgid "Rock & roll"
17801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17805 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17806 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17809 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17810 msgid "MusicBrainz"
17813 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17814 msgid "MusicBrainz meta data"
17817 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17818 msgid "The username of your last.fm account"
17821 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17822 msgid "The password of your last.fm account"
17825 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17826 msgid "Audioscrobbler"
17829 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17830 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17833 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17834 msgid "Last.fm username not set"
17837 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17839 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17841 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17844 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17845 msgid "last.fm: Authentication failed"
17848 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17850 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17854 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17855 msgid "Dummy image chroma format"
17858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17860 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17861 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17865 msgid "Save raw codec data"
17868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17870 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17876 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17877 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17878 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17881 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17882 msgid "Dummy interface function"
17885 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17887 msgid "Dummy Interface"
17890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17891 msgid "Dummy access function"
17894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17895 msgid "Dummy demux function"
17898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17899 msgid "Dummy decoder"
17902 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17903 msgid "Dummy decoder function"
17906 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17907 msgid "Dummy encoder function"
17910 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17911 msgid "Dummy audio output function"
17914 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17915 msgid "Dummy video output function"
17918 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17919 msgid "Dummy Video output"
17922 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17923 msgid "Dummy font renderer function"
17926 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17927 msgid "Filename for the font you want to use"
17930 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17931 msgid "Font size in pixels"
17934 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17936 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17937 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17941 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17943 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17944 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17947 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17948 #: modules/misc/win32text.c:68
17949 msgid "Text default color"
17952 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17953 #: modules/misc/win32text.c:69
17955 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17956 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17957 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17958 "(red + green), #FFFFFF = white"
17961 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17962 #: modules/misc/win32text.c:73
17963 msgid "Relative font size"
17966 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17967 #: modules/misc/win32text.c:74
17969 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17970 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17973 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17974 #: modules/misc/win32text.c:80
17979 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17980 #: modules/misc/win32text.c:80
17984 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17985 #: modules/misc/win32text.c:80
17989 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17990 #: modules/misc/win32text.c:80
17994 #: modules/misc/freetype.c:108
17995 msgid "Use YUVP renderer"
17998 #: modules/misc/freetype.c:109
18000 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18001 "you want to encode into DVB subtitles"
18004 #: modules/misc/freetype.c:111
18006 msgid "Font Effect"
18009 #: modules/misc/freetype.c:112
18011 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18015 #: modules/misc/freetype.c:121
18019 #: modules/misc/freetype.c:121
18023 #: modules/misc/freetype.c:121
18024 msgid "Fat Outline"
18027 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18028 msgid "Text renderer"
18031 #: modules/misc/freetype.c:134
18032 msgid "Freetype2 font renderer"
18035 #: modules/misc/gnutls.c:78
18036 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18039 #: modules/misc/gnutls.c:80
18041 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18042 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18045 #: modules/misc/gnutls.c:83
18046 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18049 #: modules/misc/gnutls.c:85
18051 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18054 #: modules/misc/gnutls.c:90
18055 msgid "GnuTLS transport layer security"
18058 #: modules/misc/gnutls.c:100
18060 msgid "GnuTLS server"
18063 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18064 msgid "Gtk+ GUI helper"
18067 #: modules/misc/inhibit.c:66
18068 msgid "Power Management Inhibitor"
18071 #: modules/misc/logger.c:125
18076 #: modules/misc/logger.c:127
18078 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18079 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18082 #: modules/misc/logger.c:131
18084 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18088 #: modules/misc/logger.c:136
18093 #: modules/misc/logger.c:137
18094 msgid "File logging"
18097 #: modules/misc/logger.c:143
18099 msgid "Log filename"
18102 #: modules/misc/logger.c:143
18104 msgid "Specify the log filename."
18107 #: modules/misc/logger.c:149
18108 msgid "RRD output file"
18111 #: modules/misc/logger.c:150
18112 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18115 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18117 msgid "Lua interface"
18120 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18121 msgid "Lua interface module to load"
18124 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18126 msgid "Lua interface configuration"
18129 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18131 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18132 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18135 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18139 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18140 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18143 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18145 msgid "Lua Playlist"
18148 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18149 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18152 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18154 msgid "Lua Interface Module"
18157 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18158 msgid "AltiVec memcpy"
18161 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18162 msgid "libc memcpy"
18165 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18166 msgid "3D Now! memcpy"
18169 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18173 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18174 msgid "MMX EXT memcpy"
18177 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18178 msgid "Growl Notification Plugin"
18181 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18183 msgid "Now playing"
18186 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18191 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18193 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18194 "notifications are sent locally."
18197 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18198 msgid "Growl password on the Growl server."
18201 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18202 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18205 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18206 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18209 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18210 msgid "Title format string"
18213 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18215 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18216 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18219 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18220 msgid "MSN Now-Playing"
18223 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18225 msgid "Timeout (ms)"
18228 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18229 msgid "How long the notification will be displayed "
18232 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18236 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18237 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18240 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18242 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18243 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18244 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18245 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18246 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18247 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18248 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18251 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18252 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18255 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18256 msgid "Flip vertical position"
18259 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18260 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18263 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18264 msgid "Vertical offset"
18267 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18269 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18270 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18273 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18274 msgid "Shadow offset"
18277 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18279 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18282 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18283 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18286 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18287 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18290 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18292 msgid "XOSD interface"
18295 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18297 msgid "OSD configuration importer"
18300 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18302 msgid "XML OSD configuration importer"
18305 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18306 msgid "M3U playlist exporter"
18309 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18311 msgid "Old playlist exporter"
18314 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18315 msgid "XSPF playlist export"
18318 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18319 msgid "HAL devices detection"
18322 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18323 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18326 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18328 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18329 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18332 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18333 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18336 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18341 #: modules/misc/quartztext.c:85
18342 msgid "Name for the font you want to use"
18345 #: modules/misc/quartztext.c:111
18346 msgid "Mac Text renderer"
18349 #: modules/misc/quartztext.c:112
18350 msgid "Quartz font renderer"
18353 #: modules/misc/rtsp.c:62
18354 msgid "RTSP host address"
18357 #: modules/misc/rtsp.c:64
18359 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18360 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18361 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18362 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18365 #: modules/misc/rtsp.c:69
18366 msgid "Maximum number of connections"
18369 #: modules/misc/rtsp.c:70
18371 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18372 "0 means no limit."
18375 #: modules/misc/rtsp.c:73
18376 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18379 #: modules/misc/rtsp.c:75
18380 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18383 #: modules/misc/rtsp.c:77
18385 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18386 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18387 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18388 "The default is 5."
18391 #: modules/misc/rtsp.c:83
18395 #: modules/misc/rtsp.c:84
18396 msgid "RTSP VoD server"
18399 #: modules/misc/screensaver.c:88
18400 msgid "X Screensaver disabler"
18403 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18406 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18408 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18410 msgid "Stats encoder function"
18413 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18415 msgid "Stats decoder"
18418 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18420 msgid "Stats decoder function"
18423 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18425 msgid "Stats demux"
18426 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18428 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18429 msgid "Stats demux function"
18432 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18434 msgid "Stats video output"
18435 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18437 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18439 msgid "Stats video output function"
18440 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18442 #: modules/misc/svg.c:70
18444 msgid "SVG template file"
18447 #: modules/misc/svg.c:71
18449 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18452 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18453 msgid "C module that does nothing"
18456 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18458 msgid "Miscellaneous stress tests"
18461 #: modules/misc/win32text.c:93
18462 msgid "Win32 font renderer"
18465 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18466 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18469 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18470 msgid "Simple XML Parser"
18473 #: modules/mux/asf.c:53
18474 msgid "Title to put in ASF comments."
18477 #: modules/mux/asf.c:55
18478 msgid "Author to put in ASF comments."
18481 #: modules/mux/asf.c:57
18482 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18485 #: modules/mux/asf.c:58
18489 #: modules/mux/asf.c:59
18490 msgid "Comment to put in ASF comments."
18493 #: modules/mux/asf.c:61
18494 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18497 #: modules/mux/asf.c:62
18498 msgid "Packet Size"
18501 #: modules/mux/asf.c:63
18502 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18505 #: modules/mux/asf.c:64
18506 msgid "Bitrate override"
18509 #: modules/mux/asf.c:65
18511 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18512 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18516 #: modules/mux/asf.c:69
18520 #: modules/mux/asf.c:557
18521 msgid "Unknown Video"
18524 #: modules/mux/avi.c:47
18528 #: modules/mux/dummy.c:45
18529 msgid "Dummy/Raw muxer"
18532 #: modules/mux/mp4.c:48
18533 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18536 #: modules/mux/mp4.c:50
18538 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18539 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18543 #: modules/mux/mp4.c:60
18544 msgid "MP4/MOV muxer"
18547 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18548 msgid "DTS delay (ms)"
18551 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18553 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18554 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18555 "inside the client decoder."
18558 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18559 msgid "PES maximum size"
18562 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18563 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18566 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18577 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18587 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18595 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18603 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18612 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18620 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18624 msgid "PMT Program numbers"
18627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18629 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18634 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18639 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18644 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18649 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18654 msgid "Set PID to ID of ES"
18657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18659 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18660 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18665 msgid "Data alignment"
18668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18670 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18671 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18675 msgid "Shaping delay (ms)"
18678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18680 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18681 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18682 "especially for reference frames."
18685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18687 msgid "Use keyframes"
18690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18692 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18693 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18694 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18695 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18696 "the biggest frames in the stream."
18699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18700 msgid "PCR delay (ms)"
18703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18705 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18706 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18710 msgid "Minimum B (deprecated)"
18713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18714 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18718 msgid "Maximum B (deprecated)"
18721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18723 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18724 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18725 "inside the client decoder."
18728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18729 msgid "Crypt audio"
18732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18733 msgid "Crypt audio using CSA"
18736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18737 msgid "Crypt video"
18740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18741 msgid "Crypt video using CSA"
18744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18750 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18754 msgid "CSA Key in use"
18757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18759 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18764 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18769 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18770 "header from the value before encrypting."
18773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18774 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18777 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18778 msgid "Multipart JPEG muxer"
18781 #: modules/mux/ogg.c:52
18782 msgid "Ogg/OGM muxer"
18785 #: modules/mux/wav.c:46
18789 #: modules/packetizer/copy.c:47
18790 msgid "Copy packetizer"
18793 #: modules/packetizer/h264.c:53
18794 msgid "H.264 video packetizer"
18797 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18798 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18801 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18802 msgid "MPEG4 video packetizer"
18805 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18806 msgid "Sync on Intra Frame"
18809 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18811 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18812 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18815 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18816 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18819 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18820 msgid "VC-1 packetizer"
18823 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18824 msgid "Bonjour services"
18827 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18831 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18832 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18833 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18838 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18839 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18842 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18843 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18848 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18849 msgid "SAP multicast address"
18852 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18854 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18855 "However, you can specify a specific address."
18858 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18862 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18863 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18866 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18870 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18871 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18874 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18875 msgid "IPv6 SAP scope"
18878 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18879 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18882 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18883 msgid "SAP timeout (seconds)"
18886 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18888 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18891 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18892 msgid "Try to parse the announce"
18895 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18897 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18898 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18901 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18902 msgid "SAP Strict mode"
18905 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18907 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18911 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18912 msgid "Use SAP cache"
18915 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18917 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18918 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18921 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18923 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18927 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18928 msgid "SAP Announcements"
18931 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18932 msgid "SDP Descriptions parser"
18935 #: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
18939 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18943 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18947 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18948 msgid "Les Guignols"
18951 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18955 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18956 msgid "Shoutcast Radio"
18959 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18960 msgid "Shoutcast TV"
18963 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18967 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18968 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18972 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18973 msgid "Shoutcast radio listings"
18976 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18977 msgid "Shoutcast TV listings"
18980 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18981 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18984 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18985 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18988 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18989 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18992 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18996 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18997 msgid "Automatically add/delete input streams"
19000 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19002 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19003 "this stream later."
19006 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19008 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19009 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19010 "need to raise caching values."
19013 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19017 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19019 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19020 "IDs bridge_in will register."
19023 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19027 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19028 msgid "Bridge stream output"
19031 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19035 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19039 #: modules/stream_out/description.c:54
19040 msgid "Description stream output"
19043 #: modules/stream_out/display.c:42
19044 msgid "Enable/disable audio rendering."
19047 #: modules/stream_out/display.c:44
19048 msgid "Enable/disable video rendering."
19051 #: modules/stream_out/display.c:46
19052 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19055 #: modules/stream_out/display.c:55
19056 msgid "Display stream output"
19059 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19060 msgid "Duplicate stream output"
19063 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19064 msgid "Output access method"
19067 #: modules/stream_out/es.c:43
19068 msgid "This is the default output access method that will be used."
19071 #: modules/stream_out/es.c:45
19072 msgid "Audio output access method"
19075 #: modules/stream_out/es.c:47
19076 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19079 #: modules/stream_out/es.c:48
19080 msgid "Video output access method"
19083 #: modules/stream_out/es.c:50
19084 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19087 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19088 msgid "Output muxer"
19091 #: modules/stream_out/es.c:54
19092 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19095 #: modules/stream_out/es.c:55
19096 msgid "Audio output muxer"
19099 #: modules/stream_out/es.c:57
19100 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19103 #: modules/stream_out/es.c:58
19105 msgid "Video output muxer"
19106 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19108 #: modules/stream_out/es.c:60
19109 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19112 #: modules/stream_out/es.c:62
19116 #: modules/stream_out/es.c:64
19117 msgid "This is the default output URI."
19120 #: modules/stream_out/es.c:65
19121 msgid "Audio output URL"
19124 #: modules/stream_out/es.c:67
19125 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19128 #: modules/stream_out/es.c:68
19129 msgid "Video output URL"
19132 #: modules/stream_out/es.c:70
19133 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19136 #: modules/stream_out/es.c:79
19137 msgid "Elementary stream output"
19140 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19142 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19145 #: modules/stream_out/gather.c:44
19146 msgid "Gathering stream output"
19149 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19150 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19153 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19154 msgid "Sample aspect ratio"
19157 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19158 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19161 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19163 msgid "Video filter"
19166 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19167 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19170 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19171 msgid "Image chroma"
19174 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19176 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19177 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19180 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19181 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19184 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19185 #: modules/video_filter/rss.c:142
19189 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19190 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19193 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19194 #: modules/video_filter/rss.c:144
19198 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19199 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19203 msgid "Mosaic bridge"
19206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19207 msgid "Mosaic bridge stream output"
19210 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19211 msgid "This is the output URL that will be used."
19214 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19218 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19220 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19221 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19222 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19223 "SDP to be announced via SAP."
19226 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19227 msgid "SAP announcing"
19230 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19231 msgid "Announce this session with SAP."
19234 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19238 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19240 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19241 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19244 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19246 msgid "Session name"
19247 msgstr "যন্ত্রের নাম"
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19251 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19255 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19257 msgid "Session description"
19260 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19262 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19263 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19266 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19267 msgid "Session URL"
19270 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19272 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19273 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19274 "(Session Descriptor)."
19277 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19278 msgid "Session email"
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19283 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19284 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19287 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19288 msgid "Session phone number"
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19293 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19294 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19297 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19298 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19301 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19306 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19308 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19311 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19314 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19318 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19321 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19323 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19324 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19328 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19329 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19334 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19338 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19339 msgid "Transport protocol"
19342 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19343 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19348 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19349 "master shared secret key."
19352 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19357 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19360 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19361 msgid "RTP stream output"
19364 #: modules/stream_out/standard.c:47
19365 msgid "Output method to use for the stream."
19368 #: modules/stream_out/standard.c:50
19369 msgid "Muxer to use for the stream."
19372 #: modules/stream_out/standard.c:51
19373 msgid "Output destination"
19376 #: modules/stream_out/standard.c:53
19378 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19381 #: modules/stream_out/standard.c:54
19382 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19385 #: modules/stream_out/standard.c:56
19387 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19388 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19391 #: modules/stream_out/standard.c:58
19392 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19395 #: modules/stream_out/standard.c:60
19397 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19401 #: modules/stream_out/standard.c:67
19402 msgid "Session groupname"
19405 #: modules/stream_out/standard.c:69
19407 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19408 "if you choose to use SAP."
19411 #: modules/stream_out/standard.c:101
19412 msgid "Standard stream output"
19415 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19420 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19421 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19424 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19429 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19430 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19433 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19434 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19437 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19438 msgid "Command UDP port"
19441 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19442 msgid "UDP port to listen to for commands."
19445 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19449 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19450 msgid "Initial command to execute."
19453 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19457 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19458 msgid "Number of P frames between two I frames."
19461 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19462 msgid "Quantizer scale"
19465 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19466 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19469 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19473 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19474 msgid "Mute audio when command is not 0."
19477 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19478 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19481 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19483 msgid "Video encoder"
19484 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19486 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19488 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19492 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19493 msgid "Destination video codec"
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19497 msgid "This is the video codec that will be used."
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19502 msgid "Video bitrate"
19505 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19506 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19509 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19511 msgid "Video scaling"
19512 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19514 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19515 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19520 msgid "Video frame-rate"
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19524 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19528 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19532 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19536 msgid "Maximum video width"
19539 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19540 msgid "Maximum output video width."
19543 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19544 msgid "Maximum video height"
19547 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19548 msgid "Maximum output video height."
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19553 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19554 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19558 msgid "Audio encoder"
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19563 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19567 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19568 msgid "Destination audio codec"
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19572 msgid "This is the audio codec that will be used."
19575 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19577 msgid "Audio bitrate"
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19581 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19586 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19591 msgid "Audio channels"
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19595 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19598 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19600 msgid "Audio filter"
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19605 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19606 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19611 msgid "Subtitles encoder"
19614 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19616 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19620 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19621 msgid "Destination subtitles codec"
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19625 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19628 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19630 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19631 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19632 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19633 "of subpicture modules"
19636 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19640 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19642 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19645 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19646 msgid "Number of threads"
19649 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19650 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19653 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19654 msgid "High priority"
19657 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19659 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19662 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19663 msgid "Synchronise on audio track"
19666 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19668 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19669 "on the audio track."
19672 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19674 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19678 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19679 msgid "Transcode stream output"
19682 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19684 msgid "Overlays/Subtitles"
19687 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19688 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19691 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19692 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19693 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19694 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19695 msgid "Conversions from "
19698 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19699 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19702 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19703 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19706 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19707 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19710 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19711 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19712 msgid "MMX conversions from "
19715 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19716 msgid "SSE2 conversions from "
19719 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19720 msgid "AltiVec conversions from "
19723 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19725 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19726 "threshold value will be the brighness defined below."
19729 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19730 msgid "Image contrast (0-2)"
19733 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19734 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19737 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19738 msgid "Image hue (0-360)"
19741 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19742 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19745 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19746 msgid "Image saturation (0-3)"
19749 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19750 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19753 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19754 msgid "Image brightness (0-2)"
19757 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19758 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19761 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19762 msgid "Image gamma (0-10)"
19765 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19766 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19769 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19771 msgid "Image properties filter"
19774 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19775 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19778 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19779 msgid "Transparency mask"
19782 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19783 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19786 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19788 msgid "Alpha mask video filter"
19791 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19798 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19800 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19801 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19803 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19804 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19806 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19807 "where to get the required parts.\n"
19808 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19813 msgid "Save Debug Frames"
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19817 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19821 msgid "Debug Frame Folder"
19824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19825 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19829 msgid "Extracted Image Width"
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19833 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19837 msgid "Extracted Image Height"
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19841 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19845 msgid "Color when paused"
19848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19850 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19861 msgid "Red component of the pause color"
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19866 msgid "Pause-Green"
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19870 msgid "Green component of the pause color"
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19879 msgid "Blue component of the pause color"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19883 msgid "Pause-Fadesteps"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19888 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19896 msgid "Red component of the shutdown color"
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19904 msgid "Green component of the shutdown color"
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19913 msgid "Blue component of the shutdown color"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19917 msgid "End-Fadesteps"
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19922 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19923 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19927 msgid "Use Software White adjust"
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19932 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19941 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19946 msgid "White Green"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19950 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19959 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19963 msgid "Serial Port/Device"
19966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19968 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19969 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19973 msgid "Edge Weightning"
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19978 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19983 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19987 msgid "Darkness Limit"
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19992 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19993 "than one for letterboxed videos."
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19997 msgid "Hue windowing"
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20003 msgid "Used for statistics."
20004 msgstr "সেটিংস (&ট)"
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20007 msgid "Sat windowing"
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20011 msgid "Filter length (ms)"
20014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20016 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20021 msgid "Filter threshold"
20024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20025 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20029 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20033 msgid "Filter Smoothness"
20036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20038 msgid "Filter mode"
20041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20042 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20047 msgid "No Filtering"
20050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20058 msgstr "পূর্ববর্তী"
20060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20062 msgid "Frame delay"
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20067 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20068 "20ms should do the trick."
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20073 msgid "Channel summary"
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20078 msgid "Channel left"
20081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20083 msgid "Channel right"
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20088 msgid "Channel top"
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20093 msgid "Channel bottom"
20096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20098 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20104 msgstr "পরিষ্কার করো"
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20128 msgid "Summary gradient"
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20132 msgid "Left gradient"
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20136 msgid "Right gradient"
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20140 msgid "Top gradient"
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20144 msgid "Bottom gradient"
20147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20149 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20154 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20159 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20160 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20164 msgid "Use built-in AtmoLight"
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20169 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20170 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20174 msgid "AtmoLight Filter"
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20182 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20186 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20190 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20194 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20198 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20202 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20206 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20210 msgid "Change gradients"
20213 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20214 msgid "Number of time to blend"
20217 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20218 msgid "The number of time the blend will be performed"
20221 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20222 msgid "Alpha of the blended image"
20225 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20226 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20229 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20230 msgid "Image to be blended onto"
20233 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20234 msgid "The image which will be used to blend onto"
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20238 msgid "Chroma for the base image"
20241 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20242 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20245 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20246 msgid "Image which will be blended."
20249 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20250 msgid "The image blended onto the base image"
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20254 msgid "Chroma for the blend image"
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20258 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20262 msgid "Blending benchmark filter"
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20270 msgid "Benchmarking"
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20278 msgid "Blend image"
20281 #: modules/video_filter/blend.c:100
20282 msgid "Video pictures blending"
20285 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20287 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20288 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20289 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20293 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20295 msgid "Bluescreen U value"
20298 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20300 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20301 "Defaults to 120 for blue."
20304 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20306 msgid "Bluescreen V value"
20309 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20311 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20312 "Defaults to 90 for blue."
20315 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20317 msgid "Bluescreen U tolerance"
20320 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20322 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20323 "value between 10 and 20 seems sensible."
20326 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20328 msgid "Bluescreen V tolerance"
20331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20333 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20334 "value between 10 and 20 seems sensible."
20337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20339 msgid "Bluescreen video filter"
20342 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20347 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20348 #: modules/video_output/image.c:56
20349 msgid "Image width"
20352 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20353 #: modules/video_output/image.c:61
20354 msgid "Image height"
20357 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20358 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20361 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20362 msgid "Automatically resize and padd a video"
20365 #: modules/video_filter/chain.c:43
20366 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20369 #: modules/video_filter/clone.c:59
20370 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20373 #: modules/video_filter/clone.c:62
20374 msgid "Video output modules"
20377 #: modules/video_filter/clone.c:63
20379 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20380 "separated list of modules."
20383 #: modules/video_filter/clone.c:69
20385 msgid "Clone video filter"
20388 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20390 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20391 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20392 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20393 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20396 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20397 msgid "Color threshold filter"
20400 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20401 msgid "Saturaton threshold"
20404 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20405 msgid "Similarity threshold"
20408 #: modules/video_filter/crop.c:73
20409 msgid "Crop geometry (pixels)"
20412 #: modules/video_filter/crop.c:74
20414 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20415 "<left offset> + <top offset>."
20418 #: modules/video_filter/crop.c:76
20419 msgid "Automatic cropping"
20422 #: modules/video_filter/crop.c:77
20423 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20426 #: modules/video_filter/crop.c:80
20427 msgid "Ratio max (x 1000)"
20430 #: modules/video_filter/crop.c:81
20432 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20433 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20437 #: modules/video_filter/crop.c:83
20438 msgid "Manual ratio"
20441 #: modules/video_filter/crop.c:84
20442 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20445 #: modules/video_filter/crop.c:86
20446 msgid "Number of images for change"
20449 #: modules/video_filter/crop.c:87
20451 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20452 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20456 #: modules/video_filter/crop.c:89
20457 msgid "Number of lines for change"
20460 #: modules/video_filter/crop.c:90
20462 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20463 "that ratio changed and trigger recrop."
20466 #: modules/video_filter/crop.c:92
20467 msgid "Number of non black pixels "
20470 #: modules/video_filter/crop.c:93
20472 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20475 #: modules/video_filter/crop.c:96
20476 msgid "Skip percentage (%)"
20479 #: modules/video_filter/crop.c:97
20481 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20482 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20485 #: modules/video_filter/crop.c:99
20486 msgid "Luminance threshold "
20489 #: modules/video_filter/crop.c:100
20490 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20493 #: modules/video_filter/crop.c:104
20495 msgid "Crop video filter"
20498 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20499 msgid "Cropping failed"
20502 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20503 msgid "VLC could not open the video output module."
20506 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20508 msgid "Pixels to crop from top"
20511 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20512 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20515 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20516 msgid "Pixels to crop from bottom"
20519 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20520 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20523 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20524 msgid "Pixels to crop from left"
20527 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20528 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20531 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20532 msgid "Pixels to crop from right"
20535 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20536 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20539 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20540 msgid "Pixels to padd to top"
20543 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20544 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20547 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20548 msgid "Pixels to padd to bottom"
20551 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20552 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20555 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20556 msgid "Pixels to padd to left"
20559 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20560 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20564 msgid "Pixels to padd to right"
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20568 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20571 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20572 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20574 msgid "Video scaling filter"
20577 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20582 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20583 msgid "Deinterlace mode"
20586 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20587 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20590 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20591 msgid "Streaming deinterlace mode"
20594 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20595 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20598 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20600 msgid "Deinterlacing video filter"
20603 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20607 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20608 msgid "FIFO which will be read for commands"
20611 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20613 msgid "Output FIFO"
20616 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20617 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20620 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20622 msgid "Dynamic video overlay"
20623 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20625 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20629 #: modules/video_filter/erase.c:55
20633 #: modules/video_filter/erase.c:56
20634 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20637 #: modules/video_filter/erase.c:59
20638 msgid "X coordinate of the mask."
20641 #: modules/video_filter/erase.c:61
20642 msgid "Y coordinate of the mask."
20645 #: modules/video_filter/erase.c:66
20647 msgid "Erase video filter"
20650 #: modules/video_filter/erase.c:67
20655 #: modules/video_filter/extract.c:63
20657 msgid "RGB component to extract"
20660 #: modules/video_filter/extract.c:64
20661 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20664 #: modules/video_filter/extract.c:75
20666 msgid "Extract RGB component video filter"
20669 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20671 msgid "video-filter-event"
20674 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20675 msgid "Gaussian's std deviation"
20678 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20680 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20681 "to 3*sigma away in any direction."
20684 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20686 msgid "Gaussian blur video filter"
20689 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20691 msgid "Gaussian Blur"
20694 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20696 msgid "Distort mode"
20699 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20700 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20703 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20704 msgid "Gradient image type"
20707 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20709 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20713 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20714 msgid "Apply cartoon effect"
20717 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20718 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20721 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20725 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20729 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20731 msgid "Gradient video filter"
20734 #: modules/video_filter/grain.c:53
20736 msgid "Grain video filter"
20739 #: modules/video_filter/grain.c:54
20743 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20745 msgid "FFmpeg video filter"
20748 #: modules/video_filter/invert.c:51
20750 msgid "Invert video filter"
20753 #: modules/video_filter/invert.c:52
20754 msgid "Color inversion"
20757 #: modules/video_filter/logo.c:71
20759 msgid "Logo filenames"
20762 #: modules/video_filter/logo.c:72
20764 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20765 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20766 "simply enter its filename."
20769 #: modules/video_filter/logo.c:75
20770 msgid "Logo animation # of loops"
20773 #: modules/video_filter/logo.c:76
20774 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20777 #: modules/video_filter/logo.c:78
20778 msgid "Logo individual image time in ms"
20781 #: modules/video_filter/logo.c:79
20782 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20785 #: modules/video_filter/logo.c:82
20786 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20789 #: modules/video_filter/logo.c:85
20790 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20793 #: modules/video_filter/logo.c:87
20794 msgid "Transparency of the logo"
20797 #: modules/video_filter/logo.c:88
20799 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20803 #: modules/video_filter/logo.c:90
20804 msgid "Logo position"
20807 #: modules/video_filter/logo.c:92
20809 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20810 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20813 #: modules/video_filter/logo.c:104
20815 msgid "Logo video filter"
20818 #: modules/video_filter/logo.c:106
20820 msgid "Logo overlay"
20823 #: modules/video_filter/logo.c:127
20825 msgid "Logo sub filter"
20828 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20830 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20833 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20837 #: modules/video_filter/marq.c:88
20839 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20840 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20841 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20842 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20843 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20844 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20845 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20846 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20847 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20850 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20851 msgid "X offset, from the left screen edge."
20854 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20855 msgid "Y offset, down from the top."
20858 #: modules/video_filter/marq.c:107
20863 #: modules/video_filter/marq.c:108
20865 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20866 "(remains forever)."
20869 #: modules/video_filter/marq.c:111
20871 msgid "Refresh period in ms"
20872 msgstr "পরিষ্কার করো"
20874 #: modules/video_filter/marq.c:112
20876 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20877 "using meta data or time format string sequences."
20880 #: modules/video_filter/marq.c:128
20881 msgid "Marquee position"
20884 #: modules/video_filter/marq.c:130
20886 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20887 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20891 #: modules/video_filter/marq.c:146
20895 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20899 #: modules/video_filter/marq.c:175
20900 msgid "Marquee display"
20903 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20905 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20906 "opaque (default)."
20909 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20910 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20913 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20914 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20917 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20918 msgid "Top left corner X coordinate"
20921 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20922 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20925 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20926 msgid "Top left corner Y coordinate"
20929 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20930 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20933 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20934 msgid "Border width"
20937 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20938 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20941 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20942 msgid "Border height"
20945 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20946 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20949 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20951 msgid "Mosaic alignment"
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20956 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20957 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20962 msgid "Positioning method"
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20967 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20968 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20969 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20972 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20973 #: modules/video_filter/wall.c:60
20974 msgid "Number of rows"
20977 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20979 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20984 #: modules/video_filter/wall.c:56
20985 msgid "Number of columns"
20988 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20990 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20991 "set to \"fixed\"."
20994 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20995 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20999 msgid "Keep original size"
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21003 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21007 msgid "Elements order"
21010 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21012 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21013 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21017 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21018 msgid "Offsets in order"
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21023 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21024 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21025 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21028 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21030 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21031 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21035 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21039 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21044 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21046 msgid "Mosaic video sub filter"
21049 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21053 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21054 msgid "Blur factor (1-127)"
21057 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21058 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21061 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21063 msgid "Motion blur filter"
21066 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21068 msgid "Motion detect video filter"
21071 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21072 msgid "Motion Detect"
21075 #: modules/video_filter/noise.c:53
21077 msgid "Noise video filter"
21080 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21081 msgid "OpenCV face detection example filter"
21084 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21085 msgid "OpenCV example"
21088 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21089 msgid "Haar cascade filename"
21092 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21093 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21096 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21097 msgid "Use input chroma unaltered"
21100 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21101 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21109 msgid "Don't display any video"
21112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21113 msgid "Display the input video"
21116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21117 msgid "Display the processed video"
21120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21121 msgid "Show only errors"
21124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21125 msgid "Show errors and warnings"
21128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21129 msgid "Show everything including debug messages"
21132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21134 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21142 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21147 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21152 msgid "OpenCV filter chroma"
21155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21157 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21161 msgid "Wrapper filter output"
21164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21165 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21169 msgid "Wrapper filter verbosity"
21172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21173 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21177 msgid "OpenCV internal filter name"
21180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21181 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21184 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21186 msgid "Configuration file"
21189 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21190 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21193 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21194 msgid "Path to OSD menu images"
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21199 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21200 "configuration file."
21203 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21204 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21207 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21208 msgid "Menu position"
21211 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21213 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21214 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21218 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21220 msgid "Menu timeout"
21223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21225 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21226 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21230 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21231 msgid "Menu update interval"
21234 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21236 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21237 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21238 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21239 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21242 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21243 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21246 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21248 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21249 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21250 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21251 "is fully transparent (value 0)."
21254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21255 msgid "On Screen Display menu"
21258 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21260 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21263 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21264 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21268 msgid "Active windows"
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21272 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21276 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21280 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21285 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21286 "misalignment due to autoratio control)"
21289 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21290 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21294 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21298 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21302 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21305 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21306 msgid "Attenuation"
21309 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21311 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21312 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21316 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21320 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21324 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21328 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21332 msgid "Attenuation, end (in %)"
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21336 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21340 msgid "middle position (in %)"
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21345 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21350 msgid "Gamma (Red) correction"
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21355 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21359 msgid "Gamma (Green) correction"
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21364 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21368 msgid "Gamma (Blue) correction"
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21373 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21376 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21377 msgid "Black Crush for Red"
21380 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21381 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21385 msgid "Black Crush for Green"
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21389 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21392 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21393 msgid "Black Crush for Blue"
21396 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21397 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21400 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21401 msgid "White Crush for Red"
21404 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21405 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21408 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21409 msgid "White Crush for Green"
21412 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21413 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21417 msgid "White Crush for Blue"
21420 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21421 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21424 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21425 msgid "Black Level for Red"
21428 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21429 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21433 msgid "Black Level for Green"
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21437 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21441 msgid "Black Level for Blue"
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21445 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21449 msgid "White Level for Red"
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21453 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21457 msgid "White Level for Green"
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21461 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21465 msgid "White Level for Blue"
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21469 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21474 msgid "Xinerama option"
21477 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21478 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21481 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21482 msgid "Post processing quality"
21485 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21487 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21488 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21489 "looking pictures."
21492 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21493 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21496 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21498 msgid "Video post processing filter"
21501 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21505 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21509 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21511 msgid "Psychedelic video filter"
21514 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21515 msgid "Number of puzzle rows"
21518 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21519 msgid "Number of puzzle columns"
21522 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21523 msgid "Make one tile a black slot"
21526 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21528 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21531 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21533 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21536 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21540 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21544 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21545 msgid "VNC hostname or IP address."
21548 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21553 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21554 msgid "VNC portnumber."
21557 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21558 msgid "VNC Password"
21561 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21562 msgid "VNC password."
21565 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21567 msgid "VNC poll interval"
21570 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21572 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21575 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21577 msgid "VNC polling"
21580 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21581 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21584 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21585 msgid "Mouse events"
21588 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21590 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21593 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21597 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21598 msgid "Send key events to VNC host."
21601 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21603 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21604 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21605 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21606 "is fully transparent (value 0)."
21609 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21610 msgid "Remote-OSD over VNC"
21613 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21617 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21619 msgid "Ripple video filter"
21622 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21623 msgid "Angle in degrees"
21626 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21627 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21630 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21632 msgid "Rotate video filter"
21635 #: modules/video_filter/rss.c:129
21639 #: modules/video_filter/rss.c:130
21640 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21643 #: modules/video_filter/rss.c:131
21644 msgid "Speed of feeds"
21647 #: modules/video_filter/rss.c:132
21648 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21651 #: modules/video_filter/rss.c:133
21655 #: modules/video_filter/rss.c:134
21656 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21659 #: modules/video_filter/rss.c:136
21660 msgid "Refresh time"
21663 #: modules/video_filter/rss.c:137
21665 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21666 "feeds are never updated."
21669 #: modules/video_filter/rss.c:139
21670 msgid "Feed images"
21673 #: modules/video_filter/rss.c:140
21674 msgid "Display feed images if available."
21677 #: modules/video_filter/rss.c:147
21679 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21683 #: modules/video_filter/rss.c:160
21684 msgid "Text position"
21687 #: modules/video_filter/rss.c:162
21689 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21690 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21694 #: modules/video_filter/rss.c:166
21695 msgid "Title display mode"
21698 #: modules/video_filter/rss.c:167
21700 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21701 "images are enabled, 1 otherwise."
21704 #: modules/video_filter/rss.c:182
21708 #: modules/video_filter/rss.c:182
21709 msgid "Always visible"
21712 #: modules/video_filter/rss.c:182
21713 msgid "Scroll with feed"
21716 #: modules/video_filter/rss.c:222
21717 msgid "RSS and Atom feed display"
21720 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21722 msgid "RV32 conversion filter"
21725 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21727 msgid "Seam Carving video filter"
21730 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21732 msgid "Seam Carving"
21735 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21736 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21739 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21740 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21743 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21744 msgid "Augment contrast between contours."
21747 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21749 msgid "Sharpen video filter"
21752 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21753 msgid "Scaling mode"
21756 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21757 msgid "Scaling mode to use."
21760 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21761 msgid "Fast bilinear"
21764 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21767 msgstr "পরিষ্কার করো"
21769 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21770 msgid "Bicubic (good quality)"
21773 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21774 msgid "Experimental"
21777 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21778 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21781 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21784 msgstr "পূর্ববর্তী"
21786 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21787 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21790 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21795 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21799 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21803 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21804 msgid "Bicubic spline"
21807 #: modules/video_filter/transform.c:65
21808 msgid "Transform type"
21811 #: modules/video_filter/transform.c:66
21812 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21815 #: modules/video_filter/transform.c:69
21816 msgid "Rotate by 90 degrees"
21819 #: modules/video_filter/transform.c:70
21820 msgid "Rotate by 180 degrees"
21823 #: modules/video_filter/transform.c:70
21824 msgid "Rotate by 270 degrees"
21827 #: modules/video_filter/transform.c:71
21828 msgid "Flip horizontally"
21831 #: modules/video_filter/transform.c:71
21832 msgid "Flip vertically"
21835 #: modules/video_filter/transform.c:76
21837 msgid "Video transformation filter"
21840 #: modules/video_filter/wall.c:57
21841 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21844 #: modules/video_filter/wall.c:61
21845 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21848 #: modules/video_filter/wall.c:65
21849 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21852 #: modules/video_filter/wall.c:68
21853 msgid "Element aspect ratio"
21856 #: modules/video_filter/wall.c:69
21857 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21860 #: modules/video_filter/wall.c:75
21862 msgid "Wall video filter"
21865 #: modules/video_filter/wall.c:76
21869 #: modules/video_filter/wave.c:54
21871 msgid "Wave video filter"
21874 #: modules/video_output/aa.c:58
21878 #: modules/video_output/aa.c:61
21879 msgid "ASCII-art video output"
21882 #: modules/video_output/caca.c:83
21883 msgid "Color ASCII art video output"
21886 #: modules/video_output/directfb.c:72
21887 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21890 #: modules/video_output/fb.c:82
21891 msgid "Run fb on current tty."
21894 #: modules/video_output/fb.c:84
21896 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21897 "handling with caution)"
21900 #: modules/video_output/fb.c:95
21901 msgid "Framebuffer resolution to use."
21904 #: modules/video_output/fb.c:97
21906 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21907 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21910 #: modules/video_output/fb.c:100
21911 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21914 #: modules/video_output/fb.c:102
21916 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21917 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21921 #: modules/video_output/fb.c:121
21922 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21925 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21926 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21927 msgid "X11 display"
21930 #: modules/video_output/ggi.c:61
21932 "X11 hardware display to use.\n"
21933 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21936 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21937 msgid "HD1000 video output"
21940 #: modules/video_output/image.c:53
21942 msgid "Image format"
21945 #: modules/video_output/image.c:54
21946 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21949 #: modules/video_output/image.c:57
21951 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21955 #: modules/video_output/image.c:62
21957 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21958 "video characteristics."
21961 #: modules/video_output/image.c:66
21962 msgid "Recording ratio"
21965 #: modules/video_output/image.c:67
21967 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21970 #: modules/video_output/image.c:70
21972 msgid "Filename prefix"
21975 #: modules/video_output/image.c:71
21977 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21978 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21981 #: modules/video_output/image.c:75
21982 msgid "Always write to the same file"
21985 #: modules/video_output/image.c:76
21987 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21988 "this case, the number is not appended to the filename."
21991 #: modules/video_output/image.c:87
21992 msgid "Image video output"
21995 #: modules/video_output/mga.c:62
21996 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21999 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22001 msgid "DirectX 3D video output"
22002 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22004 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22005 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22008 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22010 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22011 "doesn't have any effect when using overlays."
22014 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22015 msgid "Use video buffers in system memory"
22018 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22020 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22021 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22022 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22023 "doesn't have any effect when using overlays."
22026 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22027 msgid "Use triple buffering for overlays"
22030 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22032 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22033 "better video quality (no flickering)."
22036 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22037 msgid "Name of desired display device"
22040 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22042 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22043 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22044 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22047 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22048 msgid "Enable wallpaper mode "
22051 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22053 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22054 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22055 "desktop must not already have a wallpaper."
22058 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22060 msgid "DirectX video output"
22061 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22063 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22067 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22068 msgid "OpenGL video output"
22071 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22072 msgid "Windows GAPI video output"
22075 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22076 msgid "Windows GDI video output"
22079 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22083 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22084 msgid "Transparent Cube"
22087 #: modules/video_output/opengl.c:127
22090 msgstr "পরিষ্কার করো"
22092 #: modules/video_output/opengl.c:127
22096 #: modules/video_output/opengl.c:127
22101 #: modules/video_output/opengl.c:127
22105 #: modules/video_output/opengl.c:127
22109 #: modules/video_output/opengl.c:127
22113 #: modules/video_output/opengl.c:127
22117 #: modules/video_output/opengl.c:127
22121 #: modules/video_output/opengl.c:127
22125 #: modules/video_output/opengl.c:155
22126 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22129 #: modules/video_output/opengl.c:156
22130 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22133 #: modules/video_output/opengl.c:157
22134 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22137 #: modules/video_output/opengl.c:158
22138 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22141 #: modules/video_output/opengl.c:159
22142 msgid "Point of view x-coordinate"
22145 #: modules/video_output/opengl.c:160
22146 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22149 #: modules/video_output/opengl.c:162
22150 msgid "Point of view y-coordinate"
22153 #: modules/video_output/opengl.c:163
22154 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22157 #: modules/video_output/opengl.c:165
22158 msgid "Point of view z-coordinate"
22161 #: modules/video_output/opengl.c:166
22162 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22165 #: modules/video_output/opengl.c:169
22167 msgid "OpenGL Provider"
22170 #: modules/video_output/opengl.c:170
22171 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22174 #: modules/video_output/opengl.c:171
22175 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22178 #: modules/video_output/opengl.c:172
22179 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22182 #: modules/video_output/opengl.c:176
22183 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22186 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22187 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22190 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22191 msgid "QT Embedded display"
22194 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22196 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22197 "the DISPLAY environment variable."
22200 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22201 msgid "QT Embedded video output"
22204 #: modules/video_output/sdl.c:115
22205 msgid "SDL chroma format"
22208 #: modules/video_output/sdl.c:117
22210 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22211 "improve performances by using the most efficient one."
22214 #: modules/video_output/sdl.c:127
22215 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22218 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22219 msgid "Snapshot width"
22222 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22223 msgid "Width of the snapshot image."
22226 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22227 msgid "Snapshot height"
22230 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22231 msgid "Height of the snapshot image."
22234 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22238 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22240 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22243 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22244 msgid "Cache size (number of images)"
22247 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22248 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22251 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22252 msgid "Snapshot module"
22255 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22256 msgid "SVGAlib video output"
22259 #: modules/video_output/vmem.c:51
22260 msgid "Video memory buffer width."
22263 #: modules/video_output/vmem.c:54
22264 msgid "Video memory buffer height."
22267 #: modules/video_output/vmem.c:56
22272 #: modules/video_output/vmem.c:57
22273 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22276 #: modules/video_output/vmem.c:60
22278 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22281 #: modules/video_output/vmem.c:63
22283 msgid "Lock function"
22286 #: modules/video_output/vmem.c:64
22288 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22289 "memory address for use by the video renderer."
22292 #: modules/video_output/vmem.c:68
22293 msgid "Unlock function"
22296 #: modules/video_output/vmem.c:69
22297 msgid "Address of the unlocking callback function"
22300 #: modules/video_output/vmem.c:71
22301 msgid "Callback data"
22304 #: modules/video_output/vmem.c:72
22305 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22308 #: modules/video_output/vmem.c:75
22310 msgid "Video memory module"
22311 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22313 #: modules/video_output/vmem.c:76
22315 msgid "Video memory"
22316 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22318 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22319 msgid "XVideo adaptor number"
22322 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22324 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22325 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22328 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22329 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22331 msgid "Alternate fullscreen method"
22332 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22334 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22335 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22337 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22339 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22340 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22341 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22342 "show on top of the video."
22345 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22348 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22349 "DISPLAY environment variable."
22352 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22353 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22354 msgid "Use shared memory"
22357 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22359 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22362 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22363 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22365 msgid "Screen for fullscreen mode."
22366 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22368 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22369 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22371 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22372 "1 for the second."
22375 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22376 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22379 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22380 msgid "X11 video output"
22383 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22385 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22386 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22389 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22390 msgid "XVimage chroma format"
22393 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22395 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22396 "to improve performances by using the most efficient one."
22399 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22400 msgid "XVideo extension video output"
22403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22404 msgid "XVMC adaptor number"
22407 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22409 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22410 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22413 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22414 msgid "X11 display name"
22417 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22419 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22420 "the value of the DISPLAY environment variable."
22423 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22424 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22427 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22429 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22430 "0 for first screen, 1 for the second."
22433 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22434 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22437 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22438 msgid "You can choose the crop style to apply."
22441 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22442 msgid "XVMC extension video output"
22445 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22446 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22449 #: modules/visualization/goom.c:61
22450 msgid "Goom display width"
22453 #: modules/visualization/goom.c:62
22454 msgid "Goom display height"
22457 #: modules/visualization/goom.c:63
22459 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22460 "will be prettier but more CPU intensive)."
22463 #: modules/visualization/goom.c:66
22464 msgid "Goom animation speed"
22467 #: modules/visualization/goom.c:67
22469 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22472 #: modules/visualization/goom.c:73
22476 #: modules/visualization/goom.c:74
22477 msgid "Goom effect"
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22482 msgid "Effects list"
22485 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22487 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22488 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22491 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22492 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22495 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22496 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22499 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22500 msgid "Number of bands"
22503 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22504 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22507 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22508 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22511 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22512 msgid "Band separator"
22515 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22516 msgid "Number of blank pixels between bands."
22519 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22520 msgid "Amplification"
22523 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22524 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22527 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22528 msgid "Enable peaks"
22531 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22532 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22535 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22536 msgid "Enable original graphic spectrum"
22539 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22540 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22543 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22544 msgid "Enable bands"
22547 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22548 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22551 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22552 msgid "Enable base"
22555 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22556 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22559 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22560 msgid "Base pixel radius"
22563 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22564 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22567 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22569 msgid "Spectral sections"
22570 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22572 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22573 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22576 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22577 msgid "Peak height"
22580 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22581 msgid "Total pixel height of the peak items."
22584 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22585 msgid "Peak extra width"
22588 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22589 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22592 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22593 msgid "V-plane color"
22596 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22597 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22600 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22601 msgid "Number of stars"
22604 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22605 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22608 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22613 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22615 msgid "Visualizer filter"
22618 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22619 msgid "Spectrum analyser"
22623 #~ msgid "Choose subtitles file"
22627 #~ msgid "&Equalizer"
22628 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22635 #~ msgid "Undock from Interface"
22636 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22639 #~ msgid "Add Interfaces"
22640 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22643 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22647 #~ msgid "Get Stream Information"
22652 #~ msgstr "বন্ধ (_ব)"
22655 #~ msgid "Media information"
22659 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22663 #~ msgid "Check for updates..."
22667 #~ msgid "Disk Device"
22668 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22671 #~ msgid "Subtitles languages"
22675 #~ msgid "Skip Frames"
22679 #~ msgid "Display Device"
22680 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22683 #~ msgid "Subpicture Filters"
22687 #~ msgid "Save settings"
22688 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22691 #~ msgid "Timestamp:"
22695 #~ msgid "Timeout:"
22699 #~ msgid "Previous track"
22700 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22703 #~ msgid "Interface settings"
22704 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22707 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22711 #~ msgid "Advanced information"
22715 #~ msgid "Playlist item info"
22723 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22727 #~ msgid "Advanced Settings..."
22728 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22735 #~ msgid "Title number."
22739 #~ msgid "Services Discovery"
22743 #~ msgid "&Open Playlist..."
22747 #~ msgid "&Save Playlist..."
22752 #~ msgstr "ভাষা (_ভ)"
22755 #~ msgid "&View items"
22759 #~ msgid "Preparse"
22764 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
22767 #~ msgid "%i items in playlist"
22771 #~ msgid "XSPF playlist"
22775 #~ msgid "Playlist is empty"
22779 #~ msgid "Subtitles codec"
22783 #~ msgid "Subtitles overlay"
22787 #~ msgid "Subtitle options"
22791 #~ msgid "Subtitles file"
22795 #~ msgid "Open file"
22799 #~ msgid "Check for updates"
22803 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22807 #~ msgid "More information"
22811 #~ msgid "Save to file"
22815 #~ msgid "Cartoon effect"
22819 #~ msgid "Wave effect"
22823 #~ msgid "Video Options"
22824 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22830 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22833 #~ msgid "More Information"
22841 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22845 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22849 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22850 #~ msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
22853 #~ msgid "Online Help"
22854 #~ msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
22860 #~ msgid "&Settings"
22861 #~ msgstr "সেটিংস (&ট)"
22864 #~ msgid "Previous playlist item"
22868 #~ msgid "Next playlist item"
22872 #~ msgid "Play faster"
22876 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
22877 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22880 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22881 #~ msgstr "পছন্দ..."
22883 #~ msgid "About %s"
22884 #~ msgstr "%s পরিচিতি"
22887 #~ msgid "Show/Hide Interface"
22888 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22891 #~ msgid "Open &File..."
22895 #~ msgid "Media &Info..."
22902 #~ msgid "Bookmarks dialog"
22903 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22906 #~ msgid "Playlist view"
22910 #~ msgid "Distortion"
22914 #~ msgid "Adds distortion effects"
22918 #~ msgid "Video canvas width"
22919 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22922 #~ msgid "Video canvas height"
22923 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22931 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22934 #~ msgid "Security options"
22938 #~ msgid "Track Number"
22939 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22942 #~ msgid "Advanced Information"
22946 #~ msgid "Interfaces"
22947 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22950 #~ msgid "Network policy"
22951 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22954 #~ msgid "Find a name"
22958 #~ msgid "General Info"
22962 #~ msgid "Distribution License"
22966 #~ msgid "Video Codec"
22967 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22970 #~ msgid "Visualisation"
22971 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22974 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22982 #~ msgid "Video Device Name "
22983 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22986 #~ msgid "Audio Device Name "
22987 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
22990 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22994 #~ msgid "Save file..."
22997 #~ msgid "Report a Bug"
22998 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
23001 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
23004 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
23007 #~ msgid "Listeners"
23013 #~ msgid "_Chapter"
23014 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
23017 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
23020 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
23023 #~ msgstr "শিরোনাম:"
23026 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
23028 #~ msgid "_Settings"
23029 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
23032 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
23034 #~ msgid "_About..."
23035 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
23038 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
23041 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
23043 #~ msgid "Languages"
23044 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
23047 #~ msgid "Choose the program"
23048 #~ msgstr "কাজ েশষ"
23051 #~ msgid "Switch program"
23052 #~ msgstr "কাজ েশষ"
23057 #~ msgid "Exit the program"
23058 #~ msgstr "কাজ েশষ"