1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:889
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
65 msgid "Control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
74 msgid "Hotkeys settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
78 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:414
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
132 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
138 #: modules/stream_out/transcode.c:168
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
236 msgid "Stream output"
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
321 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
433 #: include/vlc_interface.h:136
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 #: include/vlc_intf_strings.h:29
441 msgid "Quick &Open File..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:30
445 msgid "&Advanced Open..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:31
449 msgid "Open &Directory..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33
453 msgid "Select one or more files to open"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Media &Information..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
463 msgid "&Codec Information..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:39
470 #: include/vlc_intf_strings.h:40
472 msgid "&Extended Settings..."
473 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:41
477 msgid "Go to Specific &Time..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 msgid "&Bookmarks..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:43
487 msgid "&VLM Configuration..."
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
495 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
510 msgid "Fetch Information"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
515 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
516 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
521 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
522 msgid "Information..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:52
529 #: include/vlc_intf_strings.h:53
534 #: include/vlc_intf_strings.h:54
538 #: include/vlc_intf_strings.h:55
542 #: include/vlc_intf_strings.h:56
544 msgid "Open Folder..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
551 #: include/vlc_intf_strings.h:61
555 #: include/vlc_intf_strings.h:62
559 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
564 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 #: include/vlc_intf_strings.h:67
569 msgid "Add to playlist"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:68
573 msgid "Add to media library"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:70
580 #: include/vlc_intf_strings.h:71
581 msgid "Advanced open..."
584 #: include/vlc_intf_strings.h:72
585 msgid "Add directory..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:74
590 msgid "Save Playlist to &File..."
593 #: include/vlc_intf_strings.h:75
595 msgid "&Load Playlist File..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:77
602 #: include/vlc_intf_strings.h:78
604 msgid "Search Filter"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:80
608 msgid "Additional &Sources"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
621 #: include/vlc_intf_strings.h:90
622 msgid "Clone the image"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
626 msgid "Magnification"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:93
631 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
635 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
639 #: include/vlc_intf_strings.h:97
640 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:99
644 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "Image colors inversion"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "Split the image to make an image wall"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
657 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
658 "The video gets split in parts that you must sort."
661 #: include/vlc_intf_strings.h:108
663 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
664 "Try changing the various settings for different effects"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:111
669 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
670 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
677 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
678 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
679 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
680 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
681 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
682 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
683 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
684 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
685 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
686 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
687 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
688 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
689 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
690 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
691 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
692 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
693 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
694 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
695 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
696 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
697 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
698 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
699 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
700 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
701 "b> VLC media player.</p></body></html>"
704 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
705 #: src/audio_output/filters.c:229
706 msgid "Audio filtering failed"
709 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
710 #: src/audio_output/filters.c:230
712 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
715 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
716 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
717 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
721 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
725 #: src/audio_output/input.c:98
729 #: src/audio_output/input.c:100
733 #: src/audio_output/input.c:102
738 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
739 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
743 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
744 msgid "Audio filters"
747 #: src/audio_output/input.c:181
751 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
752 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
754 msgid "Audio Channels"
757 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
759 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
760 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
761 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
762 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
763 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
767 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
768 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
771 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
775 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
780 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
781 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
786 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
791 #: src/audio_output/output.c:135
792 msgid "Dolby Surround"
795 #: src/audio_output/output.c:147
796 msgid "Reverse stereo"
799 #: src/config/file.c:584
803 #: src/config/file.c:593
807 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
811 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
815 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
819 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
820 #: src/playlist/loadsave.c:144
821 msgid "Media Library"
824 #: src/extras/getopt.c:633
826 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 #: src/extras/getopt.c:658
831 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 #: src/extras/getopt.c:663
836 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
841 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
846 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
849 #: src/extras/getopt.c:743
851 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
854 #: src/extras/getopt.c:746
856 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
859 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
861 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
864 #: src/extras/getopt.c:823
866 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
869 #: src/extras/getopt.c:841
871 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
874 #: src/input/control.c:323
879 #: src/input/decoder.c:111
881 msgid "No suitable decoder module"
884 #: src/input/decoder.c:112
887 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
888 "there is no way for you to fix this."
891 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
892 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
893 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
894 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
895 #: modules/stream_out/es.c:387
896 msgid "Streaming / Transcoding failed"
899 #: src/input/decoder.c:168
900 msgid "VLC could not open the packetizer module."
903 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
904 msgid "VLC could not open the decoder module."
907 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
908 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
909 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
914 #: src/input/es_out.c:672
919 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
920 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
925 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
926 msgid "Closed captions 1"
929 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
930 msgid "Closed captions 2"
933 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
934 msgid "Closed captions 3"
937 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
938 msgid "Closed captions 4"
941 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
946 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
947 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
951 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
958 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
959 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
963 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
964 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
968 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
972 #: src/input/es_out.c:2060
977 #: src/input/es_out.c:2066
978 msgid "Bits per sample"
981 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
982 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
986 #: src/input/es_out.c:2072
991 #: src/input/es_out.c:2083
995 #: src/input/es_out.c:2089
996 msgid "Display resolution"
999 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1003 #: src/input/es_out.c:2106
1007 #: src/input/input.c:2211
1008 msgid "Your input can't be opened"
1011 #: src/input/input.c:2212
1013 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1016 #: src/input/input.c:2310
1017 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1020 #: src/input/input.c:2311
1022 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1025 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1026 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1027 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1030 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1035 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1040 #: src/input/meta.c:54
1044 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1048 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1052 #: src/input/meta.c:57
1053 msgid "Track number"
1056 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1057 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1061 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1065 #: src/input/meta.c:60
1069 #: src/input/meta.c:61
1073 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1074 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1078 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1082 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1086 #: src/input/meta.c:66
1090 #: src/input/meta.c:67
1094 #: src/input/meta.c:68
1099 #: src/input/var.c:149
1103 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1107 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1109 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1113 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1114 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1118 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1123 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1128 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1130 msgid "Subtitles Track"
1133 #: src/input/var.c:271
1137 #: src/input/var.c:276
1138 msgid "Previous title"
1141 #: src/input/var.c:299
1146 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1151 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1152 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1153 msgid "Next chapter"
1156 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1157 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1158 msgid "Previous chapter"
1161 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1166 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1167 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1171 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1179 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1183 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1185 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1186 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1199 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1201 msgid "Add Interface"
1204 #: src/interface/interface.c:208
1209 #: src/interface/interface.c:211
1210 msgid "Telnet Interface"
1213 #: src/interface/interface.c:214
1214 msgid "Web Interface"
1217 #: src/interface/interface.c:217
1218 msgid "Debug logging"
1221 #: src/interface/interface.c:220
1222 msgid "Mouse Gestures"
1225 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1226 #: src/modules/cache.c:525
1230 #: src/libvlc.c:1168
1232 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1236 #: src/libvlc.c:1313
1237 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1240 #: src/libvlc.c:1645
1241 msgid " (default enabled)"
1244 #: src/libvlc.c:1646
1245 msgid " (default disabled)"
1248 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1253 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1254 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1257 #: src/libvlc.c:1913
1259 msgid "VLC version %s\n"
1262 #: src/libvlc.c:1914
1264 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1267 #: src/libvlc.c:1916
1269 msgid "Compiler: %s\n"
1272 #: src/libvlc.c:1918
1274 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1277 #: src/libvlc.c:1954
1280 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1283 #: src/libvlc.c:1974
1286 "Press the RETURN key to continue...\n"
1289 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1290 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1294 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1298 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1302 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1303 msgid "1:1 Original"
1306 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1310 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1314 #: src/libvlc-module.c:87
1315 msgid "American English"
1318 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1322 #: src/libvlc-module.c:89
1323 msgid "Brazilian Portuguese"
1326 #: src/libvlc-module.c:90
1327 msgid "British English"
1330 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1334 #: src/libvlc-module.c:92
1335 msgid "Chinese Traditional"
1338 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1342 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1346 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1350 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1354 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1358 #: src/libvlc-module.c:98
1362 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1366 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1370 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1374 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1378 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1382 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1386 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1390 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1394 #: src/libvlc-module.c:107
1398 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1402 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1406 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1410 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1414 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1418 #: src/libvlc-module.c:113
1419 msgid "Simplified Chinese"
1422 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1426 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1430 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1434 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1438 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1442 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1446 #: src/libvlc-module.c:139
1448 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1449 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1453 #: src/libvlc-module.c:143
1454 msgid "Interface module"
1457 #: src/libvlc-module.c:145
1459 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1460 "automatically select the best module available."
1463 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1464 msgid "Extra interface modules"
1467 #: src/libvlc-module.c:151
1469 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1470 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1471 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1472 "\", \"gestures\" ...)"
1475 #: src/libvlc-module.c:158
1476 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1479 #: src/libvlc-module.c:160
1480 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1483 #: src/libvlc-module.c:162
1485 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1486 "1=warnings, 2=debug)."
1489 #: src/libvlc-module.c:165
1493 #: src/libvlc-module.c:167
1494 msgid "Turn off all warning and information messages."
1497 #: src/libvlc-module.c:169
1498 msgid "Default stream"
1501 #: src/libvlc-module.c:171
1502 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1505 #: src/libvlc-module.c:174
1507 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1508 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1511 #: src/libvlc-module.c:178
1512 msgid "Color messages"
1515 #: src/libvlc-module.c:180
1517 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1518 "needs Linux color support for this to work."
1521 #: src/libvlc-module.c:183
1522 msgid "Show advanced options"
1525 #: src/libvlc-module.c:185
1527 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1528 "available options, including those that most users should never touch."
1531 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1532 msgid "Show interface with mouse"
1535 #: src/libvlc-module.c:191
1537 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1538 "edge of the screen in fullscreen mode."
1541 #: src/libvlc-module.c:194
1542 msgid "Interface interaction"
1545 #: src/libvlc-module.c:196
1547 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1548 "user input is required."
1551 #: src/libvlc-module.c:206
1553 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1554 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1555 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1556 "the \"audio filters\" modules section."
1559 #: src/libvlc-module.c:212
1560 msgid "Audio output module"
1563 #: src/libvlc-module.c:214
1565 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1566 "automatically select the best method available."
1569 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1570 #: modules/stream_out/display.c:41
1571 msgid "Enable audio"
1574 #: src/libvlc-module.c:220
1576 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1577 "not take place, thus saving some processing power."
1580 #: src/libvlc-module.c:224
1581 msgid "Force mono audio"
1584 #: src/libvlc-module.c:225
1585 msgid "This will force a mono audio output."
1588 #: src/libvlc-module.c:228
1589 msgid "Default audio volume"
1592 #: src/libvlc-module.c:230
1594 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1597 #: src/libvlc-module.c:233
1598 msgid "Audio output saved volume"
1601 #: src/libvlc-module.c:235
1603 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1604 "should not change this option manually."
1607 #: src/libvlc-module.c:238
1608 msgid "Audio output volume step"
1611 #: src/libvlc-module.c:240
1613 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1617 #: src/libvlc-module.c:243
1618 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1621 #: src/libvlc-module.c:245
1623 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1624 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1627 #: src/libvlc-module.c:249
1628 msgid "High quality audio resampling"
1631 #: src/libvlc-module.c:251
1633 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1634 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1635 "resampling algorithm will be used instead."
1638 #: src/libvlc-module.c:256
1639 msgid "Audio desynchronization compensation"
1642 #: src/libvlc-module.c:258
1644 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1645 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1648 #: src/libvlc-module.c:261
1649 msgid "Audio output channels mode"
1652 #: src/libvlc-module.c:263
1654 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1655 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1659 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1661 msgid "Use S/PDIF when available"
1664 #: src/libvlc-module.c:269
1666 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1667 "audio stream being played."
1670 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1672 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1675 #: src/libvlc-module.c:274
1677 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1678 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1679 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1680 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1683 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1687 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1691 #: src/libvlc-module.c:286
1692 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1695 #: src/libvlc-module.c:289
1696 msgid "Audio visualizations "
1699 #: src/libvlc-module.c:291
1700 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 #: src/libvlc-module.c:295
1704 msgid "Replay gain mode"
1707 #: src/libvlc-module.c:297
1709 msgid "Select the replay gain mode"
1712 #: src/libvlc-module.c:299
1713 msgid "Replay preamp"
1716 #: src/libvlc-module.c:301
1718 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1719 "replay gain information"
1722 #: src/libvlc-module.c:304
1723 msgid "Default replay gain"
1726 #: src/libvlc-module.c:306
1727 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1730 #: src/libvlc-module.c:308
1731 msgid "Peak protection"
1734 #: src/libvlc-module.c:310
1735 msgid "Protect against sound clipping"
1738 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1740 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1741 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1745 #: src/libvlc-module.c:323
1747 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1748 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1749 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1750 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1754 #: src/libvlc-module.c:329
1755 msgid "Video output module"
1758 #: src/libvlc-module.c:331
1760 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1761 "automatically select the best method available."
1764 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1765 #: modules/stream_out/display.c:43
1766 msgid "Enable video"
1769 #: src/libvlc-module.c:336
1771 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1772 "not take place, thus saving some processing power."
1775 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1777 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1781 #: src/libvlc-module.c:341
1783 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1787 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1789 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1790 msgid "Video height"
1793 #: src/libvlc-module.c:346
1795 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1796 "video characteristics."
1799 #: src/libvlc-module.c:349
1800 msgid "Video X coordinate"
1803 #: src/libvlc-module.c:351
1805 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid "Video Y coordinate"
1813 #: src/libvlc-module.c:356
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1819 #: src/libvlc-module.c:359
1823 #: src/libvlc-module.c:361
1825 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1829 #: src/libvlc-module.c:364
1830 msgid "Video alignment"
1833 #: src/libvlc-module.c:366
1835 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1836 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1837 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1840 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1843 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1844 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1849 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1850 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1854 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1859 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1860 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1862 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1867 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1869 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1870 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1871 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1876 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1877 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1878 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1879 #: modules/video_filter/rss.c:172
1883 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1884 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1885 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1886 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1887 #: modules/video_filter/rss.c:172
1891 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1892 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1893 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1894 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1895 #: modules/video_filter/rss.c:172
1896 msgid "Bottom-Right"
1899 #: src/libvlc-module.c:374
1903 #: src/libvlc-module.c:376
1904 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1907 #: src/libvlc-module.c:378
1908 msgid "Grayscale video output"
1911 #: src/libvlc-module.c:380
1913 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1914 "save some processing power."
1917 #: src/libvlc-module.c:383
1918 msgid "Embedded video"
1921 #: src/libvlc-module.c:385
1922 msgid "Embed the video output in the main interface."
1925 #: src/libvlc-module.c:387
1926 msgid "Fullscreen video output"
1929 #: src/libvlc-module.c:389
1930 msgid "Start video in fullscreen mode"
1933 #: src/libvlc-module.c:391
1934 msgid "Overlay video output"
1937 #: src/libvlc-module.c:393
1939 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1940 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1943 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1945 msgid "Always on top"
1948 #: src/libvlc-module.c:398
1949 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1952 #: src/libvlc-module.c:400
1953 msgid "Show media title on video"
1956 #: src/libvlc-module.c:402
1957 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 #: src/libvlc-module.c:404
1961 msgid "Show video title for x miliseconds"
1964 #: src/libvlc-module.c:406
1965 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 #: src/libvlc-module.c:408
1970 msgid "Position of video title"
1973 #: src/libvlc-module.c:410
1974 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1977 #: src/libvlc-module.c:412
1978 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1981 #: src/libvlc-module.c:415
1983 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1987 #: src/libvlc-module.c:423
1988 msgid "Disable screensaver"
1991 #: src/libvlc-module.c:424
1992 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1995 #: src/libvlc-module.c:426
1996 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1999 #: src/libvlc-module.c:427
2001 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2002 "computer being suspended because of inactivity."
2005 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2006 msgid "Window decorations"
2009 #: src/libvlc-module.c:432
2011 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2012 "giving a \"minimal\" window."
2015 #: src/libvlc-module.c:435
2016 msgid "Video output filter module"
2019 #: src/libvlc-module.c:437
2021 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2022 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2025 #: src/libvlc-module.c:441
2026 msgid "Video filter module"
2029 #: src/libvlc-module.c:443
2031 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2032 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2035 #: src/libvlc-module.c:447
2036 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2039 #: src/libvlc-module.c:449
2040 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2043 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2044 msgid "Video snapshot file prefix"
2047 #: src/libvlc-module.c:455
2048 msgid "Video snapshot format"
2051 #: src/libvlc-module.c:457
2052 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2055 #: src/libvlc-module.c:459
2056 msgid "Display video snapshot preview"
2059 #: src/libvlc-module.c:461
2060 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2063 #: src/libvlc-module.c:463
2064 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2067 #: src/libvlc-module.c:465
2068 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2071 #: src/libvlc-module.c:467
2073 msgid "Video snapshot width"
2074 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2076 #: src/libvlc-module.c:469
2078 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2079 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2082 #: src/libvlc-module.c:473
2084 msgid "Video snapshot height"
2085 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2087 #: src/libvlc-module.c:475
2089 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2090 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2094 #: src/libvlc-module.c:479
2095 msgid "Video cropping"
2098 #: src/libvlc-module.c:481
2100 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2101 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2104 #: src/libvlc-module.c:485
2105 msgid "Source aspect ratio"
2108 #: src/libvlc-module.c:487
2110 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2111 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2112 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2113 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2114 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2117 #: src/libvlc-module.c:494
2118 msgid "Custom crop ratios list"
2121 #: src/libvlc-module.c:496
2123 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2127 #: src/libvlc-module.c:499
2128 msgid "Custom aspect ratios list"
2131 #: src/libvlc-module.c:501
2133 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2134 "aspect ratio list."
2137 #: src/libvlc-module.c:504
2138 msgid "Fix HDTV height"
2141 #: src/libvlc-module.c:506
2143 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2144 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2145 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2148 #: src/libvlc-module.c:511
2149 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2152 #: src/libvlc-module.c:513
2154 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2155 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2156 "order to keep proportions."
2159 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2164 #: src/libvlc-module.c:519
2166 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2167 "computer is not powerful enough"
2170 #: src/libvlc-module.c:522
2171 msgid "Drop late frames"
2174 #: src/libvlc-module.c:524
2176 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2177 "intended display date)."
2180 #: src/libvlc-module.c:527
2181 msgid "Quiet synchro"
2184 #: src/libvlc-module.c:529
2186 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2187 "synchronization mechanism."
2190 #: src/libvlc-module.c:538
2192 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2193 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2197 #: src/libvlc-module.c:542
2198 msgid "Clock reference average counter"
2201 #: src/libvlc-module.c:544
2203 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2207 #: src/libvlc-module.c:547
2208 msgid "Clock synchronisation"
2211 #: src/libvlc-module.c:549
2213 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2214 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2217 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2218 msgid "Network synchronisation"
2221 #: src/libvlc-module.c:554
2223 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2224 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2227 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2228 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2231 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2232 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2236 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2237 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2241 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2242 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2243 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2247 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2251 #: src/libvlc-module.c:564
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2255 #: src/libvlc-module.c:566
2256 msgid "MTU of the network interface"
2259 #: src/libvlc-module.c:568
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2265 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2269 #: src/libvlc-module.c:575
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2276 #: src/libvlc-module.c:579
2277 msgid "Multicast output interface"
2280 #: src/libvlc-module.c:581
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2284 #: src/libvlc-module.c:583
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2288 #: src/libvlc-module.c:585
2290 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2294 #: src/libvlc-module.c:588
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2298 #: src/libvlc-module.c:589
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2304 #: src/libvlc-module.c:595
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2310 #: src/libvlc-module.c:601
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2317 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2322 #: src/libvlc-module.c:609
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2326 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2327 msgid "Subtitles track"
2330 #: src/libvlc-module.c:614
2331 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2334 #: src/libvlc-module.c:617
2335 msgid "Audio language"
2338 #: src/libvlc-module.c:619
2340 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2341 "letter country code)."
2344 #: src/libvlc-module.c:622
2345 msgid "Subtitle language"
2348 #: src/libvlc-module.c:624
2350 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2351 "letter country code)."
2354 #: src/libvlc-module.c:628
2356 msgid "Audio track ID"
2359 #: src/libvlc-module.c:630
2360 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2363 #: src/libvlc-module.c:632
2364 msgid "Subtitles track ID"
2367 #: src/libvlc-module.c:634
2368 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2371 #: src/libvlc-module.c:636
2372 msgid "Input repetitions"
2375 #: src/libvlc-module.c:638
2376 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2379 #: src/libvlc-module.c:640
2383 #: src/libvlc-module.c:642
2384 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2387 #: src/libvlc-module.c:644
2391 #: src/libvlc-module.c:646
2392 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2395 #: src/libvlc-module.c:648
2399 #: src/libvlc-module.c:650
2400 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2403 #: src/libvlc-module.c:652
2407 #: src/libvlc-module.c:654
2409 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2410 "together after the normal one."
2413 #: src/libvlc-module.c:657
2414 msgid "Input slave (experimental)"
2417 #: src/libvlc-module.c:659
2419 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2420 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2424 #: src/libvlc-module.c:663
2425 msgid "Bookmarks list for a stream"
2428 #: src/libvlc-module.c:665
2430 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2431 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2435 #: src/libvlc-module.c:671
2437 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2438 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2439 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2440 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2443 #: src/libvlc-module.c:677
2444 msgid "Force subtitle position"
2447 #: src/libvlc-module.c:679
2449 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2450 "over the movie. Try several positions."
2453 #: src/libvlc-module.c:682
2454 msgid "Enable sub-pictures"
2457 #: src/libvlc-module.c:684
2458 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2461 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2464 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2465 msgid "On Screen Display"
2468 #: src/libvlc-module.c:688
2470 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2474 #: src/libvlc-module.c:691
2475 msgid "Text rendering module"
2478 #: src/libvlc-module.c:693
2480 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2484 #: src/libvlc-module.c:695
2485 msgid "Subpictures filter module"
2488 #: src/libvlc-module.c:697
2490 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2491 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2494 #: src/libvlc-module.c:700
2495 msgid "Autodetect subtitle files"
2498 #: src/libvlc-module.c:702
2500 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2501 "(based on the filename of the movie)."
2504 #: src/libvlc-module.c:705
2505 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2508 #: src/libvlc-module.c:707
2510 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2512 "0 = no subtitles autodetected\n"
2513 "1 = any subtitle file\n"
2514 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2515 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2516 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2519 #: src/libvlc-module.c:715
2520 msgid "Subtitle autodetection paths"
2523 #: src/libvlc-module.c:717
2525 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2526 "found in the current directory."
2529 #: src/libvlc-module.c:720
2530 msgid "Use subtitle file"
2533 #: src/libvlc-module.c:722
2535 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2539 #: src/libvlc-module.c:725
2543 #: src/libvlc-module.c:728
2545 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2546 "the drive letter (eg. D:)"
2549 #: src/libvlc-module.c:732
2550 msgid "This is the default DVD device to use."
2553 #: src/libvlc-module.c:735
2557 #: src/libvlc-module.c:738
2559 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2560 "scan for a suitable CD-ROM device."
2563 #: src/libvlc-module.c:742
2564 msgid "This is the default VCD device to use."
2567 #: src/libvlc-module.c:745
2568 msgid "Audio CD device"
2571 #: src/libvlc-module.c:748
2573 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2574 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2577 #: src/libvlc-module.c:752
2578 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2581 #: src/libvlc-module.c:755
2585 #: src/libvlc-module.c:757
2586 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2589 #: src/libvlc-module.c:759
2593 #: src/libvlc-module.c:761
2594 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2597 #: src/libvlc-module.c:763
2598 msgid "TCP connection timeout"
2601 #: src/libvlc-module.c:765
2602 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2605 #: src/libvlc-module.c:767
2606 msgid "SOCKS server"
2609 #: src/libvlc-module.c:769
2611 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2612 "used for all TCP connections"
2615 #: src/libvlc-module.c:772
2616 msgid "SOCKS user name"
2619 #: src/libvlc-module.c:774
2620 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 #: src/libvlc-module.c:776
2624 msgid "SOCKS password"
2627 #: src/libvlc-module.c:778
2628 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 #: src/libvlc-module.c:780
2632 msgid "Title metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:782
2636 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:784
2640 msgid "Author metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:786
2644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:788
2648 msgid "Artist metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:790
2652 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:792
2656 msgid "Genre metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:794
2660 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:796
2664 msgid "Copyright metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:798
2668 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:800
2672 msgid "Description metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:802
2676 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:804
2680 msgid "Date metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:806
2684 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:808
2688 msgid "URL metadata"
2691 #: src/libvlc-module.c:810
2692 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2695 #: src/libvlc-module.c:814
2697 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2698 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2699 "can break playback of all your streams."
2702 #: src/libvlc-module.c:818
2703 msgid "Preferred decoders list"
2706 #: src/libvlc-module.c:820
2708 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2709 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2710 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2713 #: src/libvlc-module.c:825
2714 msgid "Preferred encoders list"
2717 #: src/libvlc-module.c:827
2719 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2722 #: src/libvlc-module.c:830
2723 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2726 #: src/libvlc-module.c:832
2728 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2729 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2732 #: src/libvlc-module.c:841
2734 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2738 #: src/libvlc-module.c:844
2739 msgid "Default stream output chain"
2742 #: src/libvlc-module.c:846
2744 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2745 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2749 #: src/libvlc-module.c:850
2750 msgid "Enable streaming of all ES"
2753 #: src/libvlc-module.c:852
2754 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2757 #: src/libvlc-module.c:854
2758 msgid "Display while streaming"
2761 #: src/libvlc-module.c:856
2762 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2765 #: src/libvlc-module.c:858
2766 msgid "Enable video stream output"
2769 #: src/libvlc-module.c:860
2771 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2775 #: src/libvlc-module.c:863
2776 msgid "Enable audio stream output"
2779 #: src/libvlc-module.c:865
2781 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2785 #: src/libvlc-module.c:868
2786 msgid "Enable SPU stream output"
2789 #: src/libvlc-module.c:870
2791 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2795 #: src/libvlc-module.c:873
2796 msgid "Keep stream output open"
2799 #: src/libvlc-module.c:875
2801 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2802 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 #: src/libvlc-module.c:879
2807 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2810 #: src/libvlc-module.c:881
2812 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2813 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2816 #: src/libvlc-module.c:884
2817 msgid "Preferred packetizer list"
2820 #: src/libvlc-module.c:886
2822 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2825 #: src/libvlc-module.c:889
2829 #: src/libvlc-module.c:891
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2833 #: src/libvlc-module.c:893
2834 msgid "Access output module"
2837 #: src/libvlc-module.c:895
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2841 #: src/libvlc-module.c:897
2842 msgid "Control SAP flow"
2845 #: src/libvlc-module.c:899
2847 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2848 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2851 #: src/libvlc-module.c:903
2852 msgid "SAP announcement interval"
2855 #: src/libvlc-module.c:905
2857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2858 "between SAP announcements."
2861 #: src/libvlc-module.c:914
2863 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2864 "always leave all these enabled."
2867 #: src/libvlc-module.c:917
2868 msgid "Enable FPU support"
2871 #: src/libvlc-module.c:919
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2877 #: src/libvlc-module.c:922
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2881 #: src/libvlc-module.c:924
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2887 #: src/libvlc-module.c:927
2888 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2891 #: src/libvlc-module.c:929
2893 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2897 #: src/libvlc-module.c:932
2898 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2901 #: src/libvlc-module.c:934
2903 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2907 #: src/libvlc-module.c:937
2908 msgid "Enable CPU SSE support"
2911 #: src/libvlc-module.c:939
2913 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2917 #: src/libvlc-module.c:942
2918 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2921 #: src/libvlc-module.c:944
2923 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2927 #: src/libvlc-module.c:947
2928 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2931 #: src/libvlc-module.c:949
2933 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2937 #: src/libvlc-module.c:954
2939 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2940 "you really know what you are doing."
2943 #: src/libvlc-module.c:957
2944 msgid "Memory copy module"
2947 #: src/libvlc-module.c:959
2949 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2950 "select the fastest one supported by your hardware."
2953 #: src/libvlc-module.c:962
2954 msgid "Access module"
2957 #: src/libvlc-module.c:964
2959 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2960 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2961 "option unless you really know what you are doing."
2964 #: src/libvlc-module.c:968
2965 msgid "Access filter module"
2968 #: src/libvlc-module.c:970
2970 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2971 "used for instance for timeshifting."
2974 #: src/libvlc-module.c:973
2975 msgid "Demux module"
2978 #: src/libvlc-module.c:975
2980 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2981 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2982 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2983 "you really know what you are doing."
2986 #: src/libvlc-module.c:980
2987 msgid "Allow real-time priority"
2990 #: src/libvlc-module.c:982
2992 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2993 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2994 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2995 "only activate this if you know what you're doing."
2998 #: src/libvlc-module.c:988
2999 msgid "Adjust VLC priority"
3002 #: src/libvlc-module.c:990
3004 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3005 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3009 #: src/libvlc-module.c:994
3010 msgid "Minimize number of threads"
3013 #: src/libvlc-module.c:996
3014 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3017 #: src/libvlc-module.c:998
3018 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3021 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3023 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3026 #: src/libvlc-module.c:1003
3028 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3032 #: src/libvlc-module.c:1009
3033 msgid "Modules search path"
3036 #: src/libvlc-module.c:1011
3038 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3039 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3042 #: src/libvlc-module.c:1014
3043 msgid "VLM configuration file"
3046 #: src/libvlc-module.c:1016
3047 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3050 #: src/libvlc-module.c:1018
3051 msgid "Use a plugins cache"
3054 #: src/libvlc-module.c:1020
3055 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3058 #: src/libvlc-module.c:1022
3059 msgid "Collect statistics"
3062 #: src/libvlc-module.c:1024
3063 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3066 #: src/libvlc-module.c:1026
3067 msgid "Run as daemon process"
3070 #: src/libvlc-module.c:1028
3071 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3074 #: src/libvlc-module.c:1030
3075 msgid "Write process id to file"
3078 #: src/libvlc-module.c:1032
3079 msgid "Writes process id into specified file."
3082 #: src/libvlc-module.c:1034
3086 #: src/libvlc-module.c:1036
3087 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3090 #: src/libvlc-module.c:1038
3091 msgid "Log to syslog"
3094 #: src/libvlc-module.c:1040
3095 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3098 #: src/libvlc-module.c:1042
3099 msgid "Allow only one running instance"
3102 #: src/libvlc-module.c:1044
3104 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3105 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3106 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3107 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3108 "running instance or enqueue it."
3111 #: src/libvlc-module.c:1052
3113 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3114 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3115 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3116 "This option will allow you to play the file with the already running "
3117 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3118 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3121 #: src/libvlc-module.c:1060
3122 msgid "VLC is started from file association"
3125 #: src/libvlc-module.c:1062
3126 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3129 #: src/libvlc-module.c:1065
3130 msgid "One instance when started from file"
3133 #: src/libvlc-module.c:1067
3134 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3137 #: src/libvlc-module.c:1069
3138 msgid "Increase the priority of the process"
3141 #: src/libvlc-module.c:1071
3143 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3144 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3145 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3146 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3147 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3151 #: src/libvlc-module.c:1079
3152 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3155 #: src/libvlc-module.c:1081
3157 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3158 "playing current item."
3161 #: src/libvlc-module.c:1090
3163 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3164 "overridden in the playlist dialog box."
3167 #: src/libvlc-module.c:1093
3168 msgid "Automatically preparse files"
3171 #: src/libvlc-module.c:1095
3173 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3177 #: src/libvlc-module.c:1098
3178 msgid "Album art policy"
3181 #: src/libvlc-module.c:1100
3182 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3185 #: src/libvlc-module.c:1106
3186 msgid "Manual download only"
3189 #: src/libvlc-module.c:1107
3190 msgid "When track starts playing"
3193 #: src/libvlc-module.c:1108
3194 msgid "As soon as track is added"
3197 #: src/libvlc-module.c:1110
3198 msgid "Services discovery modules"
3201 #: src/libvlc-module.c:1112
3203 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3204 "Typical values are sap, hal, ..."
3207 #: src/libvlc-module.c:1115
3208 msgid "Play files randomly forever"
3211 #: src/libvlc-module.c:1117
3212 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3215 #: src/libvlc-module.c:1121
3216 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3219 #: src/libvlc-module.c:1123
3220 msgid "Repeat current item"
3223 #: src/libvlc-module.c:1125
3224 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3227 #: src/libvlc-module.c:1127
3228 msgid "Play and stop"
3231 #: src/libvlc-module.c:1129
3232 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3235 #: src/libvlc-module.c:1131
3236 msgid "Play and exit"
3239 #: src/libvlc-module.c:1133
3240 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3243 #: src/libvlc-module.c:1135
3244 msgid "Use media library"
3247 #: src/libvlc-module.c:1137
3249 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3253 #: src/libvlc-module.c:1140
3255 msgid "Display playlist tree"
3258 #: src/libvlc-module.c:1142
3260 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3264 #: src/libvlc-module.c:1151
3265 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3268 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3269 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3270 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3271 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3278 #: src/libvlc-module.c:1155
3279 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3282 #: src/libvlc-module.c:1156
3284 msgid "Leave fullscreen"
3285 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3287 #: src/libvlc-module.c:1157
3288 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3291 #: src/libvlc-module.c:1158
3295 #: src/libvlc-module.c:1159
3296 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3299 #: src/libvlc-module.c:1160
3303 #: src/libvlc-module.c:1161
3304 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3307 #: src/libvlc-module.c:1162
3311 #: src/libvlc-module.c:1163
3312 msgid "Select the hotkey to use to play."
3315 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3316 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3321 #: src/libvlc-module.c:1165
3322 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3325 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3326 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3327 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3331 #: src/libvlc-module.c:1167
3332 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3335 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3341 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3345 #: src/libvlc-module.c:1169
3346 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3349 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3350 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3357 #: src/libvlc-module.c:1171
3358 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3361 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3362 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3370 #: src/libvlc-module.c:1173
3371 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3374 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3376 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3378 #: modules/video_filter/rss.c:197
3382 #: src/libvlc-module.c:1175
3383 msgid "Select the hotkey to display the position."
3386 #: src/libvlc-module.c:1177
3387 msgid "Very short backwards jump"
3390 #: src/libvlc-module.c:1179
3391 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3394 #: src/libvlc-module.c:1180
3395 msgid "Short backwards jump"
3398 #: src/libvlc-module.c:1182
3399 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3402 #: src/libvlc-module.c:1183
3403 msgid "Medium backwards jump"
3406 #: src/libvlc-module.c:1185
3407 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3410 #: src/libvlc-module.c:1186
3411 msgid "Long backwards jump"
3414 #: src/libvlc-module.c:1188
3415 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3418 #: src/libvlc-module.c:1190
3419 msgid "Very short forward jump"
3422 #: src/libvlc-module.c:1192
3423 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3426 #: src/libvlc-module.c:1193
3427 msgid "Short forward jump"
3430 #: src/libvlc-module.c:1195
3431 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3434 #: src/libvlc-module.c:1196
3435 msgid "Medium forward jump"
3438 #: src/libvlc-module.c:1198
3439 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3442 #: src/libvlc-module.c:1199
3443 msgid "Long forward jump"
3446 #: src/libvlc-module.c:1201
3447 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3450 #: src/libvlc-module.c:1203
3451 msgid "Very short jump length"
3454 #: src/libvlc-module.c:1204
3455 msgid "Very short jump length, in seconds."
3458 #: src/libvlc-module.c:1205
3459 msgid "Short jump length"
3462 #: src/libvlc-module.c:1206
3463 msgid "Short jump length, in seconds."
3466 #: src/libvlc-module.c:1207
3467 msgid "Medium jump length"
3470 #: src/libvlc-module.c:1208
3471 msgid "Medium jump length, in seconds."
3474 #: src/libvlc-module.c:1209
3475 msgid "Long jump length"
3478 #: src/libvlc-module.c:1210
3479 msgid "Long jump length, in seconds."
3482 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3483 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3488 #: src/libvlc-module.c:1213
3489 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3492 #: src/libvlc-module.c:1214
3496 #: src/libvlc-module.c:1215
3497 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3500 #: src/libvlc-module.c:1216
3501 msgid "Navigate down"
3504 #: src/libvlc-module.c:1217
3505 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3508 #: src/libvlc-module.c:1218
3509 msgid "Navigate left"
3512 #: src/libvlc-module.c:1219
3513 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3516 #: src/libvlc-module.c:1220
3517 msgid "Navigate right"
3520 #: src/libvlc-module.c:1221
3521 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3524 #: src/libvlc-module.c:1222
3528 #: src/libvlc-module.c:1223
3529 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3532 #: src/libvlc-module.c:1224
3533 msgid "Go to the DVD menu"
3536 #: src/libvlc-module.c:1225
3537 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3540 #: src/libvlc-module.c:1226
3541 msgid "Select previous DVD title"
3544 #: src/libvlc-module.c:1227
3545 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3548 #: src/libvlc-module.c:1228
3549 msgid "Select next DVD title"
3552 #: src/libvlc-module.c:1229
3553 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3556 #: src/libvlc-module.c:1230
3557 msgid "Select prev DVD chapter"
3560 #: src/libvlc-module.c:1231
3561 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3564 #: src/libvlc-module.c:1232
3565 msgid "Select next DVD chapter"
3568 #: src/libvlc-module.c:1233
3569 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3572 #: src/libvlc-module.c:1234
3576 #: src/libvlc-module.c:1235
3577 msgid "Select the key to increase audio volume."
3580 #: src/libvlc-module.c:1236
3584 #: src/libvlc-module.c:1237
3585 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3588 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3589 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3590 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3591 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3595 #: src/libvlc-module.c:1239
3596 msgid "Select the key to mute audio."
3599 #: src/libvlc-module.c:1240
3600 msgid "Subtitle delay up"
3603 #: src/libvlc-module.c:1241
3604 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3607 #: src/libvlc-module.c:1242
3608 msgid "Subtitle delay down"
3611 #: src/libvlc-module.c:1243
3612 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3615 #: src/libvlc-module.c:1244
3616 msgid "Audio delay up"
3619 #: src/libvlc-module.c:1245
3620 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3623 #: src/libvlc-module.c:1246
3624 msgid "Audio delay down"
3627 #: src/libvlc-module.c:1247
3628 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3631 #: src/libvlc-module.c:1254
3632 msgid "Play playlist bookmark 1"
3635 #: src/libvlc-module.c:1255
3636 msgid "Play playlist bookmark 2"
3639 #: src/libvlc-module.c:1256
3640 msgid "Play playlist bookmark 3"
3643 #: src/libvlc-module.c:1257
3644 msgid "Play playlist bookmark 4"
3647 #: src/libvlc-module.c:1258
3648 msgid "Play playlist bookmark 5"
3651 #: src/libvlc-module.c:1259
3652 msgid "Play playlist bookmark 6"
3655 #: src/libvlc-module.c:1260
3656 msgid "Play playlist bookmark 7"
3659 #: src/libvlc-module.c:1261
3660 msgid "Play playlist bookmark 8"
3663 #: src/libvlc-module.c:1262
3664 msgid "Play playlist bookmark 9"
3667 #: src/libvlc-module.c:1263
3668 msgid "Play playlist bookmark 10"
3671 #: src/libvlc-module.c:1264
3672 msgid "Select the key to play this bookmark."
3675 #: src/libvlc-module.c:1265
3676 msgid "Set playlist bookmark 1"
3679 #: src/libvlc-module.c:1266
3680 msgid "Set playlist bookmark 2"
3683 #: src/libvlc-module.c:1267
3684 msgid "Set playlist bookmark 3"
3687 #: src/libvlc-module.c:1268
3688 msgid "Set playlist bookmark 4"
3691 #: src/libvlc-module.c:1269
3692 msgid "Set playlist bookmark 5"
3695 #: src/libvlc-module.c:1270
3696 msgid "Set playlist bookmark 6"
3699 #: src/libvlc-module.c:1271
3700 msgid "Set playlist bookmark 7"
3703 #: src/libvlc-module.c:1272
3704 msgid "Set playlist bookmark 8"
3707 #: src/libvlc-module.c:1273
3708 msgid "Set playlist bookmark 9"
3711 #: src/libvlc-module.c:1274
3712 msgid "Set playlist bookmark 10"
3715 #: src/libvlc-module.c:1275
3716 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3719 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3720 msgid "Playlist bookmark 1"
3723 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3724 msgid "Playlist bookmark 2"
3727 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3728 msgid "Playlist bookmark 3"
3731 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3732 msgid "Playlist bookmark 4"
3735 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3736 msgid "Playlist bookmark 5"
3739 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3740 msgid "Playlist bookmark 6"
3743 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3744 msgid "Playlist bookmark 7"
3747 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3748 msgid "Playlist bookmark 8"
3751 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3752 msgid "Playlist bookmark 9"
3755 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3756 msgid "Playlist bookmark 10"
3759 #: src/libvlc-module.c:1288
3760 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3763 #: src/libvlc-module.c:1290
3764 msgid "Go back in browsing history"
3767 #: src/libvlc-module.c:1291
3769 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3773 #: src/libvlc-module.c:1292
3774 msgid "Go forward in browsing history"
3777 #: src/libvlc-module.c:1293
3779 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3783 #: src/libvlc-module.c:1295
3784 msgid "Cycle audio track"
3787 #: src/libvlc-module.c:1296
3788 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3791 #: src/libvlc-module.c:1297
3792 msgid "Cycle subtitle track"
3795 #: src/libvlc-module.c:1298
3796 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3799 #: src/libvlc-module.c:1299
3800 msgid "Cycle source aspect ratio"
3803 #: src/libvlc-module.c:1300
3804 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3807 #: src/libvlc-module.c:1301
3808 msgid "Cycle video crop"
3811 #: src/libvlc-module.c:1302
3812 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3815 #: src/libvlc-module.c:1303
3816 msgid "Cycle deinterlace modes"
3819 #: src/libvlc-module.c:1304
3820 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3823 #: src/libvlc-module.c:1305
3824 msgid "Show interface"
3827 #: src/libvlc-module.c:1306
3828 msgid "Raise the interface above all other windows."
3831 #: src/libvlc-module.c:1307
3832 msgid "Hide interface"
3835 #: src/libvlc-module.c:1308
3836 msgid "Lower the interface below all other windows."
3839 #: src/libvlc-module.c:1309
3840 msgid "Take video snapshot"
3843 #: src/libvlc-module.c:1310
3844 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3847 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3848 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3849 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3854 #: src/libvlc-module.c:1313
3855 msgid "Record access filter start/stop."
3858 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3859 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3864 #: src/libvlc-module.c:1315
3865 msgid "Media dump access filter trigger."
3868 #: src/libvlc-module.c:1317
3869 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3872 #: src/libvlc-module.c:1318
3873 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3876 #: src/libvlc-module.c:1321
3877 msgid "Toggle random playlist playback"
3880 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3884 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3885 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3888 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3889 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3892 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3893 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3896 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3897 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3900 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3901 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3904 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3905 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3908 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3909 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3912 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3913 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1349
3917 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3920 #: src/libvlc-module.c:1351
3922 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3923 "output for the time being."
3926 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3927 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3930 #: src/libvlc-module.c:1356
3931 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3934 #: src/libvlc-module.c:1357
3935 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3938 #: src/libvlc-module.c:1358
3939 msgid "Highlight widget on the right"
3942 #: src/libvlc-module.c:1360
3943 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3946 #: src/libvlc-module.c:1361
3947 msgid "Highlight widget on the left"
3950 #: src/libvlc-module.c:1363
3951 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3954 #: src/libvlc-module.c:1364
3955 msgid "Highlight widget on top"
3958 #: src/libvlc-module.c:1366
3959 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3962 #: src/libvlc-module.c:1367
3963 msgid "Highlight widget below"
3966 #: src/libvlc-module.c:1369
3967 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3970 #: src/libvlc-module.c:1370
3972 msgid "Select current widget"
3975 #: src/libvlc-module.c:1372
3976 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3979 #: src/libvlc-module.c:1374
3981 msgid "Cycle through audio devices"
3982 msgstr "যন্ত্রের নাম"
3984 #: src/libvlc-module.c:1375
3985 msgid "Cycle through available audio devices"
3988 #: src/libvlc-module.c:1377
3991 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3992 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3993 "in the playlist.\n"
3994 "The first item specified will be played first.\n"
3997 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3998 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3999 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4000 " and that overrides previous settings.\n"
4002 "Stream MRL syntax:\n"
4003 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4004 "option=value ...]\n"
4006 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4007 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4010 " [file://]filename Plain media file\n"
4011 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4012 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4013 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4014 " screen:// Screen capture\n"
4015 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4016 " [vcd://][device] VCD device\n"
4017 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4018 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4019 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4020 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4022 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4025 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4026 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4027 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4028 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4032 #: src/libvlc-module.c:1537
4033 msgid "Window properties"
4036 #: src/libvlc-module.c:1586
4040 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4041 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4042 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4046 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4050 #: src/libvlc-module.c:1619
4051 msgid "Track settings"
4054 #: src/libvlc-module.c:1649
4055 msgid "Playback control"
4058 #: src/libvlc-module.c:1670
4059 msgid "Default devices"
4062 #: src/libvlc-module.c:1679
4063 msgid "Network settings"
4066 #: src/libvlc-module.c:1691
4070 #: src/libvlc-module.c:1700
4074 #: src/libvlc-module.c:1730
4078 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4080 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4084 #: src/libvlc-module.c:1777
4088 #: src/libvlc-module.c:1810
4092 #: src/libvlc-module.c:1832
4093 msgid "Special modules"
4096 #: src/libvlc-module.c:1838
4100 #: src/libvlc-module.c:1847
4101 msgid "Performance options"
4104 #: src/libvlc-module.c:1997
4108 #: src/libvlc-module.c:2394
4112 #: src/libvlc-module.c:2471
4113 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4116 #: src/libvlc-module.c:2474
4117 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4120 #: src/libvlc-module.c:2476
4122 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4126 #: src/libvlc-module.c:2479
4127 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4130 #: src/libvlc-module.c:2481
4131 msgid "print a list of available modules"
4134 #: src/libvlc-module.c:2483
4135 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4138 #: src/libvlc-module.c:2485
4140 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4144 #: src/libvlc-module.c:2488
4145 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4148 #: src/libvlc-module.c:2490
4149 msgid "save the current command line options in the config"
4152 #: src/libvlc-module.c:2492
4153 msgid "reset the current config to the default values"
4156 #: src/libvlc-module.c:2494
4157 msgid "use alternate config file"
4160 #: src/libvlc-module.c:2496
4161 msgid "resets the current plugins cache"
4164 #: src/libvlc-module.c:2498
4165 msgid "print version information"
4168 #: src/libvlc-module.c:2555
4170 msgid "main program"
4173 #: src/misc/update.c:1582
4174 msgid "File could not be verified"
4177 #: src/misc/update.c:1583
4180 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4181 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4184 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4185 msgid "Invalid signature"
4188 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4191 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4192 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4195 #: src/misc/update.c:1619
4196 msgid "File not verifiable"
4199 #: src/misc/update.c:1620
4202 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4206 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4208 msgid "File corrupted"
4211 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4213 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4216 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4217 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4218 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4219 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4220 #: modules/access/bda/bda.c:154
4224 #: src/text/iso-639_def.h:38
4228 #: src/text/iso-639_def.h:39
4232 #: src/text/iso-639_def.h:40
4236 #: src/text/iso-639_def.h:41
4240 #: src/text/iso-639_def.h:42
4244 #: src/text/iso-639_def.h:44
4248 #: src/text/iso-639_def.h:45
4252 #: src/text/iso-639_def.h:46
4256 #: src/text/iso-639_def.h:47
4260 #: src/text/iso-639_def.h:48
4264 #: src/text/iso-639_def.h:49
4268 #: src/text/iso-639_def.h:50
4272 #: src/text/iso-639_def.h:51
4276 #: src/text/iso-639_def.h:52
4280 #: src/text/iso-639_def.h:53
4284 #: src/text/iso-639_def.h:54
4288 #: src/text/iso-639_def.h:55
4292 #: src/text/iso-639_def.h:56
4296 #: src/text/iso-639_def.h:57
4300 #: src/text/iso-639_def.h:58
4304 #: src/text/iso-639_def.h:60
4308 #: src/text/iso-639_def.h:61
4312 #: src/text/iso-639_def.h:62
4316 #: src/text/iso-639_def.h:63
4317 msgid "Church Slavic"
4320 #: src/text/iso-639_def.h:64
4324 #: src/text/iso-639_def.h:65
4328 #: src/text/iso-639_def.h:66
4332 #: src/text/iso-639_def.h:70
4336 #: src/text/iso-639_def.h:71
4340 #: src/text/iso-639_def.h:72
4344 #: src/text/iso-639_def.h:73
4348 #: src/text/iso-639_def.h:74
4352 #: src/text/iso-639_def.h:75
4356 #: src/text/iso-639_def.h:78
4360 #: src/text/iso-639_def.h:81
4361 msgid "Gaelic (Scots)"
4364 #: src/text/iso-639_def.h:82
4368 #: src/text/iso-639_def.h:83
4372 #: src/text/iso-639_def.h:84
4376 #: src/text/iso-639_def.h:85
4377 msgid "Greek, Modern ()"
4380 #: src/text/iso-639_def.h:86
4384 #: src/text/iso-639_def.h:87
4388 #: src/text/iso-639_def.h:89
4392 #: src/text/iso-639_def.h:90
4396 #: src/text/iso-639_def.h:91
4400 #: src/text/iso-639_def.h:93
4404 #: src/text/iso-639_def.h:94
4408 #: src/text/iso-639_def.h:95
4412 #: src/text/iso-639_def.h:96
4416 #: src/text/iso-639_def.h:97
4420 #: src/text/iso-639_def.h:98
4424 #: src/text/iso-639_def.h:100
4428 #: src/text/iso-639_def.h:102
4429 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4432 #: src/text/iso-639_def.h:103
4436 #: src/text/iso-639_def.h:104
4440 #: src/text/iso-639_def.h:105
4444 #: src/text/iso-639_def.h:106
4448 #: src/text/iso-639_def.h:107
4452 #: src/text/iso-639_def.h:108
4456 #: src/text/iso-639_def.h:109
4460 #: src/text/iso-639_def.h:110
4464 #: src/text/iso-639_def.h:112
4468 #: src/text/iso-639_def.h:113
4472 #: src/text/iso-639_def.h:114
4476 #: src/text/iso-639_def.h:115
4480 #: src/text/iso-639_def.h:116
4484 #: src/text/iso-639_def.h:117
4488 #: src/text/iso-639_def.h:118
4492 #: src/text/iso-639_def.h:119
4493 msgid "Letzeburgesch"
4496 #: src/text/iso-639_def.h:120
4500 #: src/text/iso-639_def.h:121
4504 #: src/text/iso-639_def.h:122
4508 #: src/text/iso-639_def.h:123
4512 #: src/text/iso-639_def.h:124
4516 #: src/text/iso-639_def.h:126
4520 #: src/text/iso-639_def.h:127
4524 #: src/text/iso-639_def.h:128
4528 #: src/text/iso-639_def.h:129
4532 #: src/text/iso-639_def.h:130
4536 #: src/text/iso-639_def.h:131
4540 #: src/text/iso-639_def.h:132
4541 msgid "Ndebele, South"
4544 #: src/text/iso-639_def.h:133
4545 msgid "Ndebele, North"
4548 #: src/text/iso-639_def.h:134
4552 #: src/text/iso-639_def.h:135
4556 #: src/text/iso-639_def.h:136
4560 #: src/text/iso-639_def.h:137
4561 msgid "Norwegian Nynorsk"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:138
4565 msgid "Norwegian Bokmaal"
4568 #: src/text/iso-639_def.h:139
4569 msgid "Chichewa; Nyanja"
4572 #: src/text/iso-639_def.h:140
4573 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4576 #: src/text/iso-639_def.h:141
4580 #: src/text/iso-639_def.h:142
4584 #: src/text/iso-639_def.h:144
4585 msgid "Ossetian; Ossetic"
4588 #: src/text/iso-639_def.h:145
4592 #: src/text/iso-639_def.h:147
4596 #: src/text/iso-639_def.h:150
4600 #: src/text/iso-639_def.h:151
4604 #: src/text/iso-639_def.h:152
4605 msgid "Original audio"
4608 #: src/text/iso-639_def.h:153
4609 msgid "Raeto-Romance"
4612 #: src/text/iso-639_def.h:155
4616 #: src/text/iso-639_def.h:157
4620 #: src/text/iso-639_def.h:158
4624 #: src/text/iso-639_def.h:160
4628 #: src/text/iso-639_def.h:161
4632 #: src/text/iso-639_def.h:164
4633 msgid "Northern Sami"
4636 #: src/text/iso-639_def.h:165
4640 #: src/text/iso-639_def.h:166
4644 #: src/text/iso-639_def.h:167
4648 #: src/text/iso-639_def.h:168
4652 #: src/text/iso-639_def.h:169
4653 msgid "Sotho, Southern"
4656 #: src/text/iso-639_def.h:171
4660 #: src/text/iso-639_def.h:172
4664 #: src/text/iso-639_def.h:173
4668 #: src/text/iso-639_def.h:174
4672 #: src/text/iso-639_def.h:176
4676 #: src/text/iso-639_def.h:177
4680 #: src/text/iso-639_def.h:178
4684 #: src/text/iso-639_def.h:179
4688 #: src/text/iso-639_def.h:180
4692 #: src/text/iso-639_def.h:181
4696 #: src/text/iso-639_def.h:182
4700 #: src/text/iso-639_def.h:183
4704 #: src/text/iso-639_def.h:184
4708 #: src/text/iso-639_def.h:185
4709 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4712 #: src/text/iso-639_def.h:186
4716 #: src/text/iso-639_def.h:187
4720 #: src/text/iso-639_def.h:189
4724 #: src/text/iso-639_def.h:190
4728 #: src/text/iso-639_def.h:191
4732 #: src/text/iso-639_def.h:192
4736 #: src/text/iso-639_def.h:193
4740 #: src/text/iso-639_def.h:194
4744 #: src/text/iso-639_def.h:195
4748 #: src/text/iso-639_def.h:196
4752 #: src/text/iso-639_def.h:197
4756 #: src/text/iso-639_def.h:198
4760 #: src/text/iso-639_def.h:199
4764 #: src/text/iso-639_def.h:200
4768 #: src/text/iso-639_def.h:201
4772 #: src/text/iso-639_def.h:202
4776 #: src/text/iso-639_def.h:203
4780 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4785 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4789 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4793 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4797 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4801 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4805 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4806 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4807 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4808 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4813 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4814 msgid "Aspect-ratio"
4817 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4819 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4820 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4821 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4822 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4823 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4824 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4825 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4826 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4828 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4829 msgid "Caching value in ms"
4832 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4834 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4837 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4839 msgid "Adapter card to tune"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4844 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4848 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4849 msgid "Device number to use on adapter"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4855 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4859 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:56
4863 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4867 msgid "Inversion mode"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4871 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4874 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4875 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4878 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4880 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4881 "disable this feature if you experience some trouble."
4884 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4888 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4889 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4892 #: modules/access/bda/bda.c:76
4893 msgid "Network Identifier"
4896 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4897 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4900 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4901 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4904 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4908 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4909 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4912 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4913 msgid "High LNB voltage"
4916 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4918 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4919 "supported by all frontends."
4922 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4926 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4927 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4930 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4931 msgid "Transponder FEC"
4934 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4935 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4938 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4939 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4943 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:100
4947 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4951 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4954 #: modules/access/bda/bda.c:103
4955 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4959 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:107
4963 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4966 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4967 msgid "Modulation type"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:111
4971 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4974 #: modules/access/bda/bda.c:115
4978 #: modules/access/bda/bda.c:115
4982 #: modules/access/bda/bda.c:115
4986 #: modules/access/bda/bda.c:115
4990 #: modules/access/bda/bda.c:115
4994 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4995 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4998 #: modules/access/bda/bda.c:119
4999 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5002 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5006 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5010 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5014 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5018 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5022 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5023 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:126
5027 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5031 msgid "Terrestrial bandwidth"
5034 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5035 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5038 #: modules/access/bda/bda.c:136
5042 #: modules/access/bda/bda.c:136
5046 #: modules/access/bda/bda.c:136
5050 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5051 msgid "Terrestrial guard interval"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:139
5055 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5058 #: modules/access/bda/bda.c:142
5062 #: modules/access/bda/bda.c:142
5066 #: modules/access/bda/bda.c:142
5070 #: modules/access/bda/bda.c:142
5074 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5075 msgid "Terrestrial transmission mode"
5078 #: modules/access/bda/bda.c:145
5079 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5082 #: modules/access/bda/bda.c:148
5086 #: modules/access/bda/bda.c:148
5090 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5091 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5094 #: modules/access/bda/bda.c:151
5095 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5098 #: modules/access/bda/bda.c:154
5102 #: modules/access/bda/bda.c:154
5106 #: modules/access/bda/bda.c:154
5110 #: modules/access/bda/bda.c:157
5111 msgid "Satellite Azimuth"
5114 #: modules/access/bda/bda.c:158
5115 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5118 #: modules/access/bda/bda.c:159
5119 msgid "Satellite Elevation"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:160
5123 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:161
5127 msgid "Satellite Longitude"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:163
5131 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5134 #: modules/access/bda/bda.c:164
5135 msgid "Satellite Polarisation"
5138 #: modules/access/bda/bda.c:165
5139 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5142 #: modules/access/bda/bda.c:168
5146 #: modules/access/bda/bda.c:168
5150 #: modules/access/bda/bda.c:169
5151 msgid "Circular Left"
5154 #: modules/access/bda/bda.c:169
5155 msgid "Circular Right"
5158 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5163 #: modules/access/bda/bda.c:173
5164 msgid "DirectShow DVB input"
5167 #: modules/access/cdda/access.c:285
5168 msgid "CD reading failed"
5171 #: modules/access/cdda/access.c:286
5173 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5176 #: modules/access/cdda.c:68
5178 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5182 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5183 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5184 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5189 #: modules/access/cdda.c:73
5190 msgid "Audio CD input"
5193 #: modules/access/cdda.c:79
5194 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5197 #: modules/access/cdda.c:91
5202 #: modules/access/cdda.c:91
5203 msgid "Address of the CDDB server to use."
5206 #: modules/access/cdda.c:94
5210 #: modules/access/cdda.c:94
5211 msgid "CDDB Server port to use."
5214 #: modules/access/cdda.c:448
5216 msgid "Audio CD - Track "
5219 #: modules/access/cdda.c:465
5221 msgid "Audio CD - Track %i"
5224 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5225 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5239 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5244 "all calls (0x10) 16\n"
5247 "libcdio (0x80) 128\n"
5248 "libcddb (0x100) 256\n"
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5253 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5259 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5260 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5261 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5262 "25 blocks per access."
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5267 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5268 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5269 " %a : The artist (for the album)\n"
5270 " %A : The album information\n"
5272 " %e : The extended data (for a track)\n"
5273 " %I : CDDB disk ID\n"
5275 " %M : The current MRL\n"
5276 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5277 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5278 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5279 " %T : The track number\n"
5280 " %s : Number of seconds in this track\n"
5281 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5282 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5283 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5289 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5290 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5291 " %M : The current MRL\n"
5292 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5293 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5294 " %T : The track number\n"
5295 " %s : Number of seconds in this track\n"
5296 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5297 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5302 msgid "Enable CD paranoia?"
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5307 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5308 "none: no paranoia - fastest.\n"
5309 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5310 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5314 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5318 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5323 msgid "Audio Compact Disc"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5327 msgid "Additional debug"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5331 msgid "Caching value in microseconds"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5335 msgid "Number of blocks per CD read"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5339 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5343 msgid "Use CD audio controls and output?"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5347 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5351 msgid "Do CD-Text lookups?"
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5356 msgid "If set, get CD-Text information"
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5360 msgid "Use Navigation-style playback?"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5364 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5372 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5376 msgid "CDDB lookups"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5380 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5388 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5392 msgid "CDDB server port"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5396 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5400 msgid "email address reported to CDDB server"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5404 msgid "Cache CDDB lookups?"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5408 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5412 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5416 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5420 msgid "CDDB server timeout"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5424 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5428 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5432 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5437 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5441 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5442 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5443 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5444 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5448 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5449 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5450 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5455 #: modules/access/cdda/info.c:336
5456 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5459 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5464 #: modules/access/cdda/info.c:399
5468 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5473 #: modules/access/dc1394.c:67
5474 msgid "dc1394 input"
5477 #: modules/access/directory.c:77
5478 msgid "Subdirectory behavior"
5481 #: modules/access/directory.c:79
5483 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5484 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5485 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5486 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5489 #: modules/access/directory.c:86
5493 #: modules/access/directory.c:86
5497 #: modules/access/directory.c:88
5498 msgid "Ignored extensions"
5501 #: modules/access/directory.c:90
5503 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5505 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5506 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5509 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5513 #: modules/access/directory.c:99
5514 msgid "Standard filesystem directory input"
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5520 msgstr "পরিষ্কার করো"
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5545 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5553 msgid "Video device name"
5554 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5558 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5559 "don't specify anything, the default device will be used."
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5563 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5566 msgid "Audio device name"
5567 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5571 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5572 "don't specify anything, the default device will be used. "
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5583 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5584 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5585 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5589 #: modules/access/v4l.c:89
5590 msgid "Video input chroma format"
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5595 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5596 "(default), RV24, etc.)"
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5601 msgid "Video input frame rate"
5602 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5606 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5607 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5611 msgid "Device properties"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5616 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5620 msgid "Tuner properties"
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5624 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5628 msgid "Tuner TV Channel"
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5632 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5636 msgid "Tuner country code"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5641 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5642 "mapping (0 means default)."
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5646 msgid "Tuner input type"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5650 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5655 msgid "Video input pin"
5656 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5660 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5661 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5662 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5663 "will not be changed."
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5667 msgid "Audio input pin"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5671 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5676 msgid "Video output pin"
5677 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5680 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5684 msgid "Audio output pin"
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5688 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5692 msgid "AM Tuner mode"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5696 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5701 msgid "Number of audio channels"
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5706 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5710 msgid "Audio sample rate"
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5714 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5719 msgid "Audio bits per sample"
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5723 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5731 msgid "DirectShow input"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5735 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5736 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5738 msgid "Refresh list"
5739 msgstr "পরিষ্কার করো"
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5746 msgid "Capturing failed"
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5751 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5756 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5759 #: modules/access/dvb/access.c:132
5760 msgid "Modulation type for front-end device."
5763 #: modules/access/dvb/access.c:153
5764 msgid "HTTP Host address"
5767 #: modules/access/dvb/access.c:155
5768 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5771 #: modules/access/dvb/access.c:157
5772 msgid "HTTP user name"
5775 #: modules/access/dvb/access.c:159
5777 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5780 #: modules/access/dvb/access.c:162
5781 msgid "HTTP password"
5784 #: modules/access/dvb/access.c:164
5786 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5789 #: modules/access/dvb/access.c:167
5793 #: modules/access/dvb/access.c:169
5795 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5796 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5799 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5800 #: modules/control/http/http.c:55
5801 msgid "Certificate file"
5804 #: modules/access/dvb/access.c:174
5805 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5808 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5809 #: modules/control/http/http.c:58
5810 msgid "Private key file"
5813 #: modules/access/dvb/access.c:178
5814 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5817 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5818 #: modules/control/http/http.c:60
5819 msgid "Root CA file"
5822 #: modules/access/dvb/access.c:181
5823 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5826 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5827 #: modules/control/http/http.c:63
5831 #: modules/access/dvb/access.c:185
5832 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5835 #: modules/access/dvb/access.c:189
5836 msgid "DVB input with v4l2 support"
5839 #: modules/access/dvb/access.c:241
5843 #: modules/access/dvb/access.c:732
5844 msgid "Input syntax is deprecated"
5847 #: modules/access/dvb/access.c:733
5849 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5853 #: modules/access/dvb/access.c:779
5854 msgid "Illegal Polarization"
5857 #: modules/access/dvb/access.c:780
5859 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5862 #: modules/access/dv.c:73
5863 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5866 #: modules/access/dv.c:77
5867 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5870 #: modules/access/dv.c:78
5874 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5878 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5879 msgid "Default DVD angle."
5882 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5883 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5886 #: modules/access/dvdnav.c:76
5887 msgid "Start directly in menu"
5890 #: modules/access/dvdnav.c:78
5892 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5893 "useless warning introductions."
5896 #: modules/access/dvdnav.c:87
5897 msgid "DVD with menus"
5900 #: modules/access/dvdnav.c:88
5901 msgid "DVDnav Input"
5904 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5905 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5907 msgid "Playback failure"
5910 #: modules/access/dvdnav.c:305
5912 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5915 #: modules/access/dvdread.c:81
5916 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5919 #: modules/access/dvdread.c:83
5921 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5922 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5923 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5924 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5925 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5926 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5927 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5928 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5929 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5930 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5931 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5932 "The default method is: key."
5935 #: modules/access/dvdread.c:99
5940 #: modules/access/dvdread.c:99
5944 #: modules/access/dvdread.c:105
5945 msgid "DVD without menus"
5948 #: modules/access/dvdread.c:106
5949 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5952 #: modules/access/dvdread.c:251
5954 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5957 #: modules/access/dvdread.c:511
5959 msgid "DVDRead could not read block %d."
5962 #: modules/access/dvdread.c:573
5964 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5967 #: modules/access/eyetv.m:54
5969 msgid "Channel number"
5972 #: modules/access/eyetv.m:56
5974 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5975 "for Composite input"
5978 #: modules/access/eyetv.m:60
5979 msgid "EyeTV access module"
5982 #: modules/access/fake.c:45
5984 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5987 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5993 #: modules/access/fake.c:49
5994 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5997 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5998 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6002 #: modules/access/fake.c:52
6004 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6008 #: modules/access/fake.c:54
6009 msgid "Duration in ms"
6012 #: modules/access/fake.c:56
6014 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6015 "meaning that the stream is unlimited)."
6018 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6022 #: modules/access/fake.c:61
6027 #: modules/access/file.c:86
6028 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6031 #: modules/access/file.c:90
6036 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6037 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6040 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6041 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6048 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6049 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6050 msgid "File reading failed"
6053 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6054 msgid "VLC could not read the file."
6057 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6059 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6062 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6063 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6068 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6072 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6077 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6079 msgid "Bandwidth limiter"
6082 #: modules/access_filter/dump.c:42
6083 msgid "Force use of dump module"
6086 #: modules/access_filter/dump.c:43
6087 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6090 #: modules/access_filter/dump.c:46
6091 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6094 #: modules/access_filter/dump.c:47
6096 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6097 "megabyte were performed."
6100 #: modules/access_filter/record.c:48
6101 msgid "Record directory"
6104 #: modules/access_filter/record.c:50
6105 msgid "Directory where the record will be stored."
6108 #: modules/access_filter/record.c:303
6112 #: modules/access_filter/record.c:305
6113 msgid "Recording done"
6116 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6117 msgid "Timeshift granularity"
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6122 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6123 "timeshifted streams."
6126 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6127 msgid "Timeshift directory"
6130 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6131 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6135 msgid "Force use of the timeshift module"
6138 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6140 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6141 "control pace or pause."
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6151 #: modules/access/ftp.c:59
6153 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6156 #: modules/access/ftp.c:61
6157 msgid "FTP user name"
6160 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6161 msgid "User name that will be used for the connection."
6164 #: modules/access/ftp.c:64
6165 msgid "FTP password"
6168 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6169 msgid "Password that will be used for the connection."
6172 #: modules/access/ftp.c:67
6176 #: modules/access/ftp.c:68
6177 msgid "Account that will be used for the connection."
6180 #: modules/access/ftp.c:73
6184 #: modules/access/ftp.c:90
6185 msgid "FTP upload output"
6188 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6189 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6190 msgid "Network interaction failed"
6193 #: modules/access/ftp.c:136
6194 msgid "VLC could not connect with the given server."
6197 #: modules/access/ftp.c:146
6198 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6201 #: modules/access/ftp.c:207
6202 msgid "Your account was rejected."
6205 #: modules/access/ftp.c:217
6206 msgid "Your password was rejected."
6209 #: modules/access/ftp.c:225
6210 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6213 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6215 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6218 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6220 msgid "GnomeVFS input"
6223 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6228 #: modules/access/http.c:66
6230 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6231 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6234 #: modules/access/http.c:70
6235 msgid "HTTP proxy password"
6238 #: modules/access/http.c:72
6239 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6242 #: modules/access/http.c:76
6244 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6247 #: modules/access/http.c:79
6248 msgid "HTTP user agent"
6251 #: modules/access/http.c:80
6252 msgid "User agent that will be used for the connection."
6255 #: modules/access/http.c:83
6256 msgid "Auto re-connect"
6259 #: modules/access/http.c:85
6261 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6264 #: modules/access/http.c:88
6265 msgid "Continuous stream"
6268 #: modules/access/http.c:89
6270 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6271 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6272 "other types of HTTP streams."
6275 #: modules/access/http.c:94
6276 msgid "Forward Cookies"
6279 #: modules/access/http.c:95
6280 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6283 #: modules/access/http.c:98
6287 #: modules/access/http.c:100
6291 #: modules/access/http.c:445
6293 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6296 #: modules/access/http.c:449
6297 msgid "HTTP authentication"
6300 #: modules/access/jack.c:64
6302 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6306 #: modules/access/jack.c:66
6311 #: modules/access/jack.c:68
6312 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6315 #: modules/access/jack.c:69
6316 msgid "Auto Connection"
6319 #: modules/access/jack.c:71
6320 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6323 #: modules/access/jack.c:74
6324 msgid "JACK audio input"
6327 #: modules/access/jack.c:76
6331 #: modules/access/mmap.c:42
6332 msgid "Use file memory mapping"
6335 #: modules/access/mmap.c:44
6336 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6339 #: modules/access/mmap.c:54
6343 #: modules/access/mmap.c:55
6344 msgid "Memory-mapped file input"
6347 #: modules/access/mms/mms.c:51
6349 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6352 #: modules/access/mms/mms.c:54
6353 msgid "Force selection of all streams"
6356 #: modules/access/mms/mms.c:56
6358 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6359 "You can choose to select all of them."
6362 #: modules/access/mms/mms.c:59
6363 msgid "Maximum bitrate"
6366 #: modules/access/mms/mms.c:61
6367 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6370 #: modules/access/mms/mms.c:65
6372 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6373 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6377 #: modules/access/mms/mms.c:69
6379 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6382 #: modules/access/mms/mms.c:70
6384 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6385 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6388 #: modules/access/mms/mms.c:74
6389 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6392 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6393 msgid "Dummy stream output"
6396 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6400 #: modules/access_output/file.c:64
6402 msgid "Append to file"
6405 #: modules/access_output/file.c:65
6406 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6409 #: modules/access_output/file.c:69
6410 msgid "File stream output"
6413 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6414 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6419 #: modules/access_output/http.c:66
6420 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6423 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6425 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6427 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6431 #: modules/access_output/http.c:69
6432 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6435 #: modules/access_output/http.c:71
6440 #: modules/access_output/http.c:72
6441 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6444 #: modules/access_output/http.c:75
6445 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6448 #: modules/access_output/http.c:78
6450 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6451 "empty if you don't have one."
6454 #: modules/access_output/http.c:82
6456 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6457 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6460 #: modules/access_output/http.c:87
6462 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6463 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6466 #: modules/access_output/http.c:90
6467 msgid "Advertise with Bonjour"
6470 #: modules/access_output/http.c:91
6471 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6474 #: modules/access_output/http.c:95
6475 msgid "HTTP stream output"
6478 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6479 msgid "Active TCP connection"
6482 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6484 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6485 "an incoming connection."
6488 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6489 msgid "RTMP stream output"
6492 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6496 #: modules/access_output/shout.c:63
6500 #: modules/access_output/shout.c:64
6501 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6504 #: modules/access_output/shout.c:67
6506 msgid "Stream description"
6509 #: modules/access_output/shout.c:68
6510 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6513 #: modules/access_output/shout.c:71
6517 #: modules/access_output/shout.c:72
6519 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6520 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6521 "shoutcast/icecast server."
6524 #: modules/access_output/shout.c:81
6525 msgid "Genre description"
6528 #: modules/access_output/shout.c:82
6529 msgid "Genre of the content. "
6532 #: modules/access_output/shout.c:84
6533 msgid "URL description"
6536 #: modules/access_output/shout.c:85
6537 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6540 #: modules/access_output/shout.c:92
6541 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6544 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6545 #: modules/access/v4l.c:126
6549 #: modules/access_output/shout.c:95
6550 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6553 #: modules/access_output/shout.c:97
6554 msgid "Number of channels"
6557 #: modules/access_output/shout.c:98
6558 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6561 #: modules/access_output/shout.c:100
6562 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6565 #: modules/access_output/shout.c:101
6566 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6569 #: modules/access_output/shout.c:103
6570 msgid "Stream public"
6573 #: modules/access_output/shout.c:104
6575 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6576 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6577 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6580 #: modules/access_output/shout.c:110
6581 msgid "IceCAST output"
6584 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6585 #: modules/demux/live555.cpp:74
6586 msgid "Caching value (ms)"
6589 #: modules/access_output/udp.c:69
6591 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6595 #: modules/access_output/udp.c:72
6596 msgid "Group packets"
6599 #: modules/access_output/udp.c:73
6601 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6602 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6603 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6606 #: modules/access_output/udp.c:80
6607 msgid "UDP stream output"
6610 #: modules/access/pvr.c:62
6612 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6616 #: modules/access/pvr.c:65
6621 #: modules/access/pvr.c:66
6623 msgid "PVR video device"
6624 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6626 #: modules/access/pvr.c:68
6628 msgid "Radio device"
6629 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6631 #: modules/access/pvr.c:69
6633 msgid "PVR radio device"
6634 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6636 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6642 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6643 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6646 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6647 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6648 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6652 #: modules/access/pvr.c:76
6653 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6656 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6657 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6658 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6662 #: modules/access/pvr.c:80
6663 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6666 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6667 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6672 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6673 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6676 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6677 #: modules/access/v4l.c:141
6678 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6681 #: modules/access/pvr.c:90
6683 msgid "Key interval"
6686 #: modules/access/pvr.c:91
6687 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6690 #: modules/access/pvr.c:93
6695 #: modules/access/pvr.c:94
6697 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6698 "number of B-Frames."
6701 #: modules/access/pvr.c:98
6702 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6705 #: modules/access/pvr.c:100
6706 msgid "Bitrate peak"
6709 #: modules/access/pvr.c:101
6710 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6713 #: modules/access/pvr.c:103
6714 msgid "Bitrate mode"
6717 #: modules/access/pvr.c:104
6718 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6721 #: modules/access/pvr.c:106
6723 msgid "Audio bitmask"
6726 #: modules/access/pvr.c:107
6727 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6730 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6731 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6734 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6736 #: modules/access/pvr.c:111
6737 msgid "Audio volume (0-65535)."
6740 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6744 #: modules/access/pvr.c:114
6746 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6749 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6753 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6754 #: modules/access/v4l.c:147
6758 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6759 #: modules/access/v4l.c:147
6763 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6764 #: modules/access/v4l.c:147
6768 #: modules/access/pvr.c:123
6772 #: modules/access/pvr.c:123
6776 #: modules/access/pvr.c:128
6780 #: modules/access/pvr.c:129
6781 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6784 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6785 msgid "Quicktime Capture"
6788 #: modules/access/qtcapture.m:226
6789 msgid "No Input device found"
6792 #: modules/access/qtcapture.m:227
6794 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6795 "check your connectors and drivers."
6798 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6800 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6803 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6808 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6810 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6813 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6817 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6818 msgid "Connection failed"
6821 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6823 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6826 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6828 msgid "Session failed"
6831 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6832 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6835 #: modules/access/screen/screen.c:41
6837 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6840 #: modules/access/screen/screen.c:45
6841 msgid "Desired frame rate for the capture."
6844 #: modules/access/screen/screen.c:48
6845 msgid "Capture fragment size"
6848 #: modules/access/screen/screen.c:50
6850 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6851 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6854 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6856 msgid "Subscreen top left corner"
6859 #: modules/access/screen/screen.c:57
6860 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6863 #: modules/access/screen/screen.c:61
6864 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6867 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6868 msgid "Subscreen width"
6871 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6872 msgid "Subscreen height"
6875 #: modules/access/screen/screen.c:71
6876 msgid "Follow the mouse"
6879 #: modules/access/screen/screen.c:73
6880 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6883 #: modules/access/screen/screen.c:86
6884 msgid "Screen Input"
6887 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6888 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6889 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6893 #: modules/access/smb.c:66
6895 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6898 #: modules/access/smb.c:68
6899 msgid "SMB user name"
6902 #: modules/access/smb.c:71
6903 msgid "SMB password"
6906 #: modules/access/smb.c:74
6910 #: modules/access/smb.c:75
6911 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6914 #: modules/access/smb.c:80
6918 #: modules/access/tcp.c:43
6920 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6923 #: modules/access/tcp.c:50
6927 #: modules/access/tcp.c:51
6932 #: modules/access/udp.c:51
6934 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6937 #: modules/access/udp.c:58
6941 #: modules/access/udp.c:59
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6949 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6953 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6958 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6959 #: modules/stream_out/standard.c:100
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6964 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6969 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6970 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6971 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6972 "I420, I411, I410, MJPG)"
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6976 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6982 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6985 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6993 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6997 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7001 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7006 msgid "Reset v4l2 controls"
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7010 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7014 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7020 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7024 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7029 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7040 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7044 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7049 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7058 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7062 msgid "Auto white balance"
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7067 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7072 msgid "Do white balance"
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7077 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7078 "(if supported by the v4l2 driver)."
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7086 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7090 msgid "Blue balance"
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7094 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7103 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7111 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7120 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7128 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7132 msgid "Horizontal flip"
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7136 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7140 msgid "Vertical flip"
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7144 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7148 msgid "Horizontal centering"
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7153 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7157 msgid "Vertical centering"
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7161 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7166 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7167 "will be used for OSS."
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7172 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7173 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7178 msgid "Audio method"
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7182 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7187 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7188 "or OSS (ALSA is preferred)."
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7192 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7201 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7205 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7213 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7222 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7230 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7234 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7239 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7245 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7250 msgid "v4l2 driver controls"
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7255 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7256 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7257 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7258 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7266 msgid "Tuner id (see debug output)."
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7270 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7279 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7295 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7296 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7297 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7300 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7303 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7307 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7311 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7315 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7319 msgid "Video4Linux2"
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7323 msgid "Video4Linux2 input"
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7329 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7340 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7344 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7348 msgid "Reset controls to default"
7351 #: modules/access/v4l.c:79
7353 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7356 #: modules/access/v4l.c:83
7358 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7359 "device will be used."
7362 #: modules/access/v4l.c:87
7364 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7365 "device will be used."
7368 #: modules/access/v4l.c:91
7370 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7371 "(default), RV24, etc.)"
7374 #: modules/access/v4l.c:98
7376 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7379 #: modules/access/v4l.c:103
7380 msgid "Audio Channel"
7383 #: modules/access/v4l.c:105
7384 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7387 #: modules/access/v4l.c:107
7388 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7391 #: modules/access/v4l.c:110
7392 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7395 #: modules/access/v4l.c:114
7396 msgid "Brightness of the video input."
7399 #: modules/access/v4l.c:117
7401 msgid "Hue of the video input."
7404 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7408 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7409 #: modules/video_filter/rss.c:154
7412 msgstr "পরিষ্কার করো"
7414 #: modules/access/v4l.c:120
7415 msgid "Color of the video input."
7418 #: modules/access/v4l.c:123
7419 msgid "Contrast of the video input."
7422 #: modules/access/v4l.c:125
7423 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7426 #: modules/access/v4l.c:128
7428 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7431 #: modules/access/v4l.c:132
7435 #: modules/access/v4l.c:134
7436 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7439 #: modules/access/v4l.c:135
7444 #: modules/access/v4l.c:137
7445 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7448 #: modules/access/v4l.c:138
7451 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7453 #: modules/access/v4l.c:139
7454 msgid "Quality of the stream."
7457 #: modules/access/v4l.c:150
7462 #: modules/access/v4l.c:151
7463 msgid "Video4Linux input"
7466 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7467 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7470 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7471 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7476 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7481 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7482 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7485 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7486 msgid "The above message had unknown log level"
7489 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7490 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7493 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7494 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7501 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7505 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7507 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7511 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7515 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7522 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7539 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7541 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7549 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7550 msgid "First Entry Point"
7553 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7554 msgid "Last Entry Point"
7557 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7558 msgid "Track size (in sectors)"
7561 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7562 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7566 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7570 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7575 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7576 msgid "extended selection list"
7579 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7580 msgid "selection list"
7583 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7584 msgid "unknown type"
7587 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7593 msgid "(Super) Video CD"
7596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7597 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7601 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7605 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7608 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7609 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7612 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7613 msgid "Use playback control?"
7616 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7618 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7622 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7623 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7626 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7628 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7632 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7633 msgid "Show extended VCD info?"
7636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7638 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7639 "for example playback control navigation."
7642 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7643 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7647 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7651 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7655 msgid "Dolby Surround decoder"
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7660 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7661 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7662 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7663 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7664 "It works with any source format from mono to 7.1."
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7668 msgid "Characteristic dimension"
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7672 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7676 msgid "Compensate delay"
7679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7681 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7682 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7683 "case, turn this on to compensate."
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7687 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7692 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7693 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7698 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7702 msgid "Headphone effect"
7705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7706 msgid "Use downmix algorithm"
7709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7711 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7712 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7718 msgid "Select channel to keep"
7721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7723 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7724 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7740 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7744 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7748 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7752 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7755 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7756 msgid "A/52 dynamic range compression"
7759 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7760 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7762 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7763 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7764 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7765 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7768 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7769 msgid "Enable internal upmixing"
7772 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7773 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7776 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7777 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7778 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7781 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7782 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7785 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7786 msgid "DTS dynamic range compression"
7789 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7790 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7791 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7794 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7795 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7798 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7799 msgid "Fixed point audio format conversions"
7802 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7803 msgid "Floating-point audio format conversions"
7806 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7807 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7808 msgid "MPEG audio decoder"
7811 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7812 msgid "Equalizer preset"
7815 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7816 msgid "Preset to use for the equalizer."
7819 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7823 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7825 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7826 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7830 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7834 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7835 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7838 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7842 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7843 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7846 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7847 msgid "Equalizer with 10 bands"
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7860 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7875 msgid "Full bass and treble"
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7882 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7886 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7905 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7910 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7915 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7924 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7928 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7933 #: modules/audio_filter/format.c:205
7934 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7937 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7938 msgid "Number of audio buffers"
7941 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7943 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7944 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7945 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7948 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7952 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7954 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7955 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7956 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7959 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7962 msgid "Volume normalizer"
7965 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7966 msgid "Parametric Equalizer"
7969 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7970 msgid "Low freq (Hz)"
7973 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7974 msgid "Low freq gain (dB)"
7977 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7978 msgid "High freq (Hz)"
7981 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7982 msgid "High freq gain (dB)"
7985 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7989 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7990 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7993 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7997 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8001 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8002 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8005 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8009 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8014 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8021 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8022 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8025 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8026 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8027 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8030 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8031 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8034 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8035 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8038 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8039 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8042 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8046 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8047 msgid "Stride Length"
8050 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8051 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8054 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8055 msgid "Overlap Length"
8058 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8059 msgid "Percentage of stride to overlap"
8062 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8064 msgid "Search Length"
8067 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8068 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8071 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8072 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8076 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8077 msgid "Float32 audio mixer"
8080 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8081 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8084 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8085 msgid "Trivial audio mixer"
8088 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8092 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8093 msgid "ALSA audio output"
8096 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8098 msgid "ALSA Device Name"
8099 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8101 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8102 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8103 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8104 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8105 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8106 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8108 msgid "Audio Device"
8109 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8111 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8112 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8113 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8114 msgid "2 Front 2 Rear"
8117 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8118 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8119 msgid "A/52 over S/PDIF"
8122 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8124 msgid "No Audio Device"
8125 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8127 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8128 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8131 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8132 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8134 msgid "Audio output failed"
8137 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8139 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8144 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8147 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8148 msgid "Unknown soundcard"
8151 #: modules/audio_output/arts.c:66
8152 msgid "aRts audio output"
8155 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8157 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8158 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8162 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8163 msgid "HAL AudioUnit output"
8166 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8168 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8171 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8172 msgid "Audio device is not configured"
8175 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8177 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8178 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8181 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8183 msgid "%s (Encoded Output)"
8186 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8188 msgid "Output device"
8191 #: modules/audio_output/directx.c:221
8193 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8194 "default device appears as 0 AND another number)."
8197 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8198 msgid "Use float32 output"
8201 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8203 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8204 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8207 #: modules/audio_output/directx.c:229
8208 msgid "DirectX audio output"
8211 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8212 msgid "3 Front 2 Rear"
8215 #: modules/audio_output/esd.c:70
8216 msgid "EsounD audio output"
8219 #: modules/audio_output/esd.c:73
8220 msgid "Esound server"
8223 #: modules/audio_output/file.c:83
8224 msgid "Output format"
8227 #: modules/audio_output/file.c:84
8229 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8230 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8233 #: modules/audio_output/file.c:87
8234 msgid "Number of output channels"
8237 #: modules/audio_output/file.c:88
8239 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8240 "restrict the number of channels here."
8243 #: modules/audio_output/file.c:91
8244 msgid "Add WAVE header"
8247 #: modules/audio_output/file.c:92
8248 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8251 #: modules/audio_output/file.c:109
8256 #: modules/audio_output/file.c:110
8257 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8260 #: modules/audio_output/file.c:113
8261 msgid "File audio output"
8264 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8265 msgid "Roku HD1000 audio output"
8268 #: modules/audio_output/jack.c:68
8269 msgid "Automatically connect to writable clients"
8272 #: modules/audio_output/jack.c:70
8274 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8275 "writable JACK clients found."
8278 #: modules/audio_output/jack.c:74
8279 msgid "Connect to clients matching"
8282 #: modules/audio_output/jack.c:76
8284 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8285 "regular expression will be considered for connection."
8288 #: modules/audio_output/jack.c:84
8289 msgid "JACK audio output"
8292 #: modules/audio_output/oss.c:103
8293 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8296 #: modules/audio_output/oss.c:105
8298 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8299 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8300 "drivers, then you need to enable this option."
8303 #: modules/audio_output/oss.c:111
8304 msgid "UNIX OSS audio output"
8307 #: modules/audio_output/oss.c:116
8309 msgid "OSS DSP device"
8312 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8313 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8316 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8317 msgid "PORTAUDIO audio output"
8320 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8330 msgid "VLC media player"
8331 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
8333 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8334 msgid "Pulseaudio audio output"
8337 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8338 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8341 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8342 msgid "Microsoft Soundmapper"
8345 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8347 msgid "Select Audio Device"
8348 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8350 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8352 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8353 "VLC restart to apply."
8356 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8358 msgid "Default Audio Device"
8359 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8361 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8362 msgid "Win32 waveOut extension output"
8365 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8369 #: modules/codec/a52.c:98
8373 #: modules/codec/a52.c:105
8374 msgid "A/52 audio packetizer"
8377 #: modules/codec/adpcm.c:48
8378 msgid "ADPCM audio decoder"
8381 #: modules/codec/araw.c:49
8382 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8385 #: modules/codec/araw.c:58
8386 msgid "Raw audio encoder"
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8423 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8424 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8425 "MJPEG and other codecs"
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8429 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8434 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8435 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8448 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8453 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8458 msgid "Direct rendering"
8459 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8462 msgid "Error resilience"
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8467 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8468 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8469 "can produce a lot of errors.\n"
8470 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8474 msgid "Workaround bugs"
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8479 "Try to fix some bugs:\n"
8482 "4 xvid interlaced\n"
8487 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8492 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8498 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8499 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8503 msgid "Skip frame (default=0)"
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8508 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8509 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8513 msgid "Skip idct (default=0)"
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8518 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8519 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8527 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8532 msgid "Visualize motion vectors"
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8537 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8538 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8539 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8540 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8541 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8542 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8546 msgid "Low resolution decoding"
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8551 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8556 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8561 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8562 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8566 msgid "Ratio of key frames"
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8570 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8574 msgid "Ratio of B frames"
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8578 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8582 msgid "Video bitrate tolerance"
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8586 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8591 msgid "Interlaced encoding"
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8595 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8600 msgid "Interlaced motion estimation"
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8604 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8608 msgid "Pre-motion estimation"
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8612 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8616 msgid "Rate control buffer size"
8619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8621 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8622 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8626 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8630 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8635 msgid "I quantization factor"
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8640 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8641 "same qscale for I and P frames)."
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8645 #: modules/demux/mod.c:75
8646 msgid "Noise reduction"
8649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8651 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8652 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8656 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8661 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8662 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8663 "standard MPEG2 decoders."
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8667 msgid "Quality level"
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8672 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8673 "encoding very much)."
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8678 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8679 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8680 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8681 "to ease the encoder's task."
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8685 msgid "Minimum video quantizer scale"
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8689 msgid "Minimum video quantizer scale."
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8693 msgid "Maximum video quantizer scale"
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8697 msgid "Maximum video quantizer scale."
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8702 msgid "Trellis quantization"
8705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8706 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8710 msgid "Fixed quantizer scale"
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8715 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8720 msgid "Strict standard compliance"
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8725 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8729 msgid "Luminance masking"
8732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8733 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8737 msgid "Darkness masking"
8740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8741 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8745 msgid "Motion masking"
8748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8750 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8755 msgid "Border masking"
8758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8760 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8765 msgid "Luminance elimination"
8768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8770 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8771 "The H264 specification recommends -4."
8774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8775 msgid "Chrominance elimination"
8778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8780 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8781 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8785 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8790 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8791 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8795 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8797 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8800 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8802 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8805 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8807 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8810 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8811 msgid "VLC could not open the encoder."
8814 #: modules/codec/cc.c:64
8818 #: modules/codec/cc.c:65
8819 msgid "Closed Captions decoder"
8822 #: modules/codec/cdg.c:86
8824 msgid "CDG video decoder"
8825 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8827 #: modules/codec/cinepak.c:43
8829 msgid "Cinepak video decoder"
8830 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8832 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8833 msgid "CMML annotations decoder"
8836 #: modules/codec/csri.c:52
8838 msgid "Subtitles (advanced)"
8841 #: modules/codec/csri.c:53
8842 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8845 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8847 msgid "CVD subtitle decoder"
8850 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8851 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8854 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8855 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8856 msgid "Encoding quality"
8859 #: modules/codec/dirac.c:74
8860 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8863 #: modules/codec/dirac.c:79
8865 msgid "Dirac video decoder"
8866 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8868 #: modules/codec/dirac.c:85
8870 msgid "Dirac video encoder"
8871 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8873 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8874 msgid "DirectMedia Object decoder"
8877 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8878 msgid "DirectMedia Object encoder"
8881 #: modules/codec/dts.c:100
8885 #: modules/codec/dts.c:105
8886 msgid "DTS audio packetizer"
8889 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8890 msgid "Decoding X coordinate"
8893 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8894 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8897 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8898 msgid "Decoding Y coordinate"
8901 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8902 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8905 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8907 msgid "Subpicture position"
8910 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8912 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8913 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8917 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8918 msgid "Encoding X coordinate"
8921 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8922 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8925 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8926 msgid "Encoding Y coordinate"
8929 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8930 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8933 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8935 msgid "DVB subtitles decoder"
8938 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8940 msgid "DVB subtitles encoder"
8943 #: modules/codec/faad.c:44
8944 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8947 #: modules/codec/faad.c:389
8948 msgid "AAC extension"
8951 #: modules/codec/faad.c:393
8956 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8957 #: modules/video_output/image.c:86
8962 #: modules/codec/fake.c:55
8963 msgid "Path of the image file for fake input."
8966 #: modules/codec/fake.c:56
8968 msgid "Reload image file"
8971 #: modules/codec/fake.c:58
8973 msgid "Reload image file every n seconds."
8976 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8977 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8978 msgid "Output video width."
8981 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8982 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8983 msgid "Output video height."
8986 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8987 msgid "Keep aspect ratio"
8990 #: modules/codec/fake.c:67
8991 msgid "Consider width and height as maximum values."
8994 #: modules/codec/fake.c:68
8995 msgid "Background aspect ratio"
8998 #: modules/codec/fake.c:70
8999 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9002 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9003 msgid "Deinterlace video"
9006 #: modules/codec/fake.c:73
9007 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9010 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9011 msgid "Deinterlace module"
9014 #: modules/codec/fake.c:76
9015 msgid "Deinterlace module to use."
9018 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9019 msgid "Chroma used."
9022 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9023 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9026 #: modules/codec/fake.c:90
9028 msgid "Fake video decoder"
9029 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9031 #: modules/codec/flac.c:184
9032 msgid "Flac audio decoder"
9035 #: modules/codec/flac.c:189
9036 msgid "Flac audio encoder"
9039 #: modules/codec/flac.c:195
9040 msgid "Flac audio packetizer"
9043 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9044 msgid "Sound fonts (required)"
9047 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9048 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9051 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9052 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9055 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9057 msgid "Formatted Subtitles"
9060 #: modules/codec/kate.c:107
9062 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9063 "can choose to disable all formatting."
9066 #: modules/codec/kate.c:113
9071 #: modules/codec/kate.c:114
9073 msgid "Kate text subtitles decoder"
9076 #: modules/codec/kate.c:123
9078 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9081 #: modules/codec/kate.c:634
9082 msgid "Kate comment"
9085 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9086 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9089 #: modules/codec/lpcm.c:88
9090 msgid "Linear PCM audio decoder"
9093 #: modules/codec/lpcm.c:93
9094 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9097 #: modules/codec/mash.cpp:71
9098 msgid "Video decoder using openmash"
9101 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9102 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9105 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9106 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9109 #: modules/codec/png.c:59
9111 msgid "PNG video decoder"
9112 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9114 #: modules/codec/quicktime.c:68
9115 msgid "QuickTime library decoder"
9118 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9120 msgid "Pseudo raw video decoder"
9121 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9123 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9124 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9127 #: modules/codec/realaudio.c:65
9128 msgid "RealAudio library decoder"
9131 #: modules/codec/realvideo.c:132
9133 msgid "RealVideo library decoder"
9134 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9136 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9138 msgid "Schroedinger video decoder"
9139 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9141 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9142 msgid "SDL Image decoder"
9145 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9147 msgid "SDL_image video decoder"
9148 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9150 #: modules/codec/speex.c:115
9151 msgid "Speex audio decoder"
9154 #: modules/codec/speex.c:120
9155 msgid "Speex audio packetizer"
9158 #: modules/codec/speex.c:125
9159 msgid "Speex audio encoder"
9162 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9163 msgid "Speex comment"
9166 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9171 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9173 msgid "DVD subtitles decoder"
9176 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9177 msgid "DVD subtitles packetizer"
9180 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9182 msgid "Subtitles text encoding"
9185 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9186 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9189 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9191 msgid "Subtitles justification"
9194 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9195 msgid "Set the justification of subtitles"
9198 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9199 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9202 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9204 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9207 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9209 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9210 "but you can choose to disable all formatting."
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9215 msgid "Text subtitles decoder"
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9220 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9221 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9224 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9228 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9230 msgid "USF subtitles decoder"
9233 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9235 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9236 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9239 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9240 msgid "T.140 text encoder"
9243 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9244 msgid "Enable debug"
9247 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9249 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9251 "packet assembly info 2\n"
9254 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9255 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9258 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9260 msgid "SVCD subtitles"
9263 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9264 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9267 #: modules/codec/tarkin.c:80
9268 msgid "Tarkin decoder module"
9271 #: modules/codec/telx.c:56
9272 msgid "Override page"
9275 #: modules/codec/telx.c:57
9277 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9278 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9279 "usually 888 or 889)."
9282 #: modules/codec/telx.c:62
9284 msgid "Ignore subtitle flag"
9287 #: modules/codec/telx.c:63
9288 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9291 #: modules/codec/telx.c:66
9292 msgid "Workaround for France"
9295 #: modules/codec/telx.c:67
9297 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9298 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9299 "your subtitles don't appear."
9302 #: modules/codec/telx.c:73
9304 msgid "Teletext subtitles decoder"
9307 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9309 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9310 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9313 #: modules/codec/theora.c:104
9315 msgid "Theora video decoder"
9316 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9318 #: modules/codec/theora.c:110
9319 msgid "Theora video packetizer"
9322 #: modules/codec/theora.c:115
9323 msgid "Theora video encoder"
9326 #: modules/codec/theora.c:533
9327 msgid "Theora comment"
9330 #: modules/codec/twolame.c:57
9332 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9333 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9336 #: modules/codec/twolame.c:60
9340 #: modules/codec/twolame.c:61
9341 msgid "Handling mode for stereo streams"
9344 #: modules/codec/twolame.c:62
9348 #: modules/codec/twolame.c:64
9349 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9352 #: modules/codec/twolame.c:65
9353 msgid "Psycho-acoustic model"
9356 #: modules/codec/twolame.c:67
9357 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9360 #: modules/codec/twolame.c:71
9364 #: modules/codec/twolame.c:71
9365 msgid "Joint stereo"
9368 #: modules/codec/twolame.c:76
9369 msgid "Libtwolame audio encoder"
9372 #: modules/codec/vorbis.c:177
9373 msgid "Maximum encoding bitrate"
9376 #: modules/codec/vorbis.c:179
9377 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9380 #: modules/codec/vorbis.c:180
9381 msgid "Minimum encoding bitrate"
9384 #: modules/codec/vorbis.c:182
9386 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9390 #: modules/codec/vorbis.c:183
9392 msgid "CBR encoding"
9395 #: modules/codec/vorbis.c:185
9396 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9399 #: modules/codec/vorbis.c:189
9400 msgid "Vorbis audio decoder"
9403 #: modules/codec/vorbis.c:200
9404 msgid "Vorbis audio packetizer"
9407 #: modules/codec/vorbis.c:207
9408 msgid "Vorbis audio encoder"
9411 #: modules/codec/vorbis.c:646
9412 msgid "Vorbis comment"
9415 #: modules/codec/x264.c:52
9416 msgid "Maximum GOP size"
9419 #: modules/codec/x264.c:53
9421 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9422 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9425 #: modules/codec/x264.c:57
9426 msgid "Minimum GOP size"
9429 #: modules/codec/x264.c:58
9431 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9432 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9433 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9434 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9435 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9437 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9438 "frames, but do not start a new GOP."
9441 #: modules/codec/x264.c:67
9442 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9445 #: modules/codec/x264.c:68
9447 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9448 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9449 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9450 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9451 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9452 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9456 #: modules/codec/x264.c:79
9457 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9460 #: modules/codec/x264.c:80
9462 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9466 #: modules/codec/x264.c:84
9467 msgid "B-frames between I and P"
9470 #: modules/codec/x264.c:85
9471 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9474 #: modules/codec/x264.c:88
9475 msgid "Adaptive B-frame decision"
9478 #: modules/codec/x264.c:89
9480 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9481 "possibly before an I-frame."
9484 #: modules/codec/x264.c:92
9485 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9488 #: modules/codec/x264.c:93
9490 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9491 "negative values cause less B-frames."
9494 #: modules/codec/x264.c:96
9495 msgid "Keep some B-frames as references"
9498 #: modules/codec/x264.c:97
9500 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9501 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9505 #: modules/codec/x264.c:101
9509 #: modules/codec/x264.c:102
9511 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9512 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9515 #: modules/codec/x264.c:106
9516 msgid "Number of reference frames"
9519 #: modules/codec/x264.c:107
9521 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9522 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9523 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9526 #: modules/codec/x264.c:112
9528 msgid "Skip loop filter"
9531 #: modules/codec/x264.c:113
9532 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9535 #: modules/codec/x264.c:115
9536 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9539 #: modules/codec/x264.c:116
9541 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9542 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9545 #: modules/codec/x264.c:120
9549 #: modules/codec/x264.c:121
9551 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9552 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9553 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9556 #: modules/codec/x264.c:130
9558 msgid "Interlaced mode"
9561 #: modules/codec/x264.c:131
9562 msgid "Pure-interlaced mode."
9565 #: modules/codec/x264.c:136
9569 #: modules/codec/x264.c:137
9571 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9572 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9575 #: modules/codec/x264.c:141
9576 msgid "Quality-based VBR"
9579 #: modules/codec/x264.c:142
9580 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9583 #: modules/codec/x264.c:144
9587 #: modules/codec/x264.c:145
9588 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9591 #: modules/codec/x264.c:148
9595 #: modules/codec/x264.c:149
9596 msgid "Maximum quantizer parameter."
9599 #: modules/codec/x264.c:151
9603 #: modules/codec/x264.c:152
9604 msgid "Max QP step between frames."
9607 #: modules/codec/x264.c:154
9608 msgid "Average bitrate tolerance"
9611 #: modules/codec/x264.c:155
9612 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9615 #: modules/codec/x264.c:158
9616 msgid "Max local bitrate"
9619 #: modules/codec/x264.c:159
9620 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9623 #: modules/codec/x264.c:161
9627 #: modules/codec/x264.c:162
9628 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9631 #: modules/codec/x264.c:165
9632 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9635 #: modules/codec/x264.c:166
9637 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9641 #: modules/codec/x264.c:170
9642 msgid "How AQ distributes bits"
9645 #: modules/codec/x264.c:171
9647 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9649 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9650 " - 2: Move bits between frames"
9653 #: modules/codec/x264.c:176
9654 msgid "Strength of AQ"
9657 #: modules/codec/x264.c:177
9659 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9660 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9665 #: modules/codec/x264.c:184
9666 msgid "QP factor between I and P"
9669 #: modules/codec/x264.c:185
9670 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9673 #: modules/codec/x264.c:188
9674 msgid "QP factor between P and B"
9677 #: modules/codec/x264.c:189
9678 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9681 #: modules/codec/x264.c:191
9682 msgid "QP difference between chroma and luma"
9685 #: modules/codec/x264.c:192
9686 msgid "QP difference between chroma and luma."
9689 #: modules/codec/x264.c:194
9690 msgid "Multipass ratecontrol"
9693 #: modules/codec/x264.c:195
9695 "Multipass ratecontrol:\n"
9696 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9697 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9698 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9701 #: modules/codec/x264.c:200
9702 msgid "QP curve compression"
9705 #: modules/codec/x264.c:201
9706 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9709 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9710 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9713 #: modules/codec/x264.c:204
9715 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9719 #: modules/codec/x264.c:208
9721 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9725 #: modules/codec/x264.c:213
9726 msgid "Partitions to consider"
9729 #: modules/codec/x264.c:214
9731 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9734 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9735 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9736 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9737 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9740 #: modules/codec/x264.c:222
9741 msgid "Direct MV prediction mode"
9744 #: modules/codec/x264.c:223
9745 msgid "Direct MV prediction mode."
9748 #: modules/codec/x264.c:226
9750 msgid "Direct prediction size"
9751 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9753 #: modules/codec/x264.c:227
9755 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9757 " - -1: smallest possible according to level\n"
9760 #: modules/codec/x264.c:233
9761 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9764 #: modules/codec/x264.c:234
9765 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9768 #: modules/codec/x264.c:236
9769 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9772 #: modules/codec/x264.c:238
9774 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9776 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9777 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9778 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9779 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9782 #: modules/codec/x264.c:245
9784 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9786 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9787 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9788 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9791 #: modules/codec/x264.c:253
9792 msgid "Maximum motion vector search range"
9795 #: modules/codec/x264.c:254
9797 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9798 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9799 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9802 #: modules/codec/x264.c:259
9803 msgid "Maximum motion vector length"
9806 #: modules/codec/x264.c:260
9808 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9811 #: modules/codec/x264.c:265
9812 msgid "Minimum buffer space between threads"
9815 #: modules/codec/x264.c:266
9817 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9821 #: modules/codec/x264.c:270
9822 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9825 #: modules/codec/x264.c:274
9827 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9828 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9829 "quality). Range 1 to 7."
9832 #: modules/codec/x264.c:279
9834 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9835 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9836 "quality). Range 1 to 6."
9839 #: modules/codec/x264.c:284
9841 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9842 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9843 "quality). Range 1 to 5."
9846 #: modules/codec/x264.c:289
9847 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9850 #: modules/codec/x264.c:290
9851 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9854 #: modules/codec/x264.c:293
9855 msgid "Decide references on a per partition basis"
9858 #: modules/codec/x264.c:294
9860 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9861 "as opposed to only one ref per macroblock."
9864 #: modules/codec/x264.c:298
9865 msgid "Chroma in motion estimation"
9868 #: modules/codec/x264.c:299
9869 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9872 #: modules/codec/x264.c:302
9873 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9876 #: modules/codec/x264.c:303
9877 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9880 #: modules/codec/x264.c:305
9881 msgid "Adaptive spatial transform size"
9884 #: modules/codec/x264.c:307
9885 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9888 #: modules/codec/x264.c:309
9889 msgid "Trellis RD quantization"
9892 #: modules/codec/x264.c:310
9894 "Trellis RD quantization: \n"
9896 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9897 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9898 "This requires CABAC."
9901 #: modules/codec/x264.c:316
9902 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9905 #: modules/codec/x264.c:317
9906 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9909 #: modules/codec/x264.c:319
9910 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9913 #: modules/codec/x264.c:320
9915 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9916 "small single coefficient."
9919 #: modules/codec/x264.c:325
9921 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9925 #: modules/codec/x264.c:329
9926 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9929 #: modules/codec/x264.c:330
9930 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9933 #: modules/codec/x264.c:333
9934 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9937 #: modules/codec/x264.c:334
9938 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9941 #: modules/codec/x264.c:341
9942 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9945 #: modules/codec/x264.c:342
9946 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9949 #: modules/codec/x264.c:346
9950 msgid "CPU optimizations"
9953 #: modules/codec/x264.c:347
9954 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9957 #: modules/codec/x264.c:349
9958 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9961 #: modules/codec/x264.c:350
9962 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9965 #: modules/codec/x264.c:352
9966 msgid "PSNR computation"
9969 #: modules/codec/x264.c:353
9971 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9975 #: modules/codec/x264.c:356
9976 msgid "SSIM computation"
9979 #: modules/codec/x264.c:357
9981 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9985 #: modules/codec/x264.c:360
9989 #: modules/codec/x264.c:361
9993 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9994 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9997 msgstr "সেটিংস (&ট)"
9999 #: modules/codec/x264.c:364
10000 msgid "Print stats for each frame."
10003 #: modules/codec/x264.c:367
10004 msgid "SPS and PPS id numbers"
10007 #: modules/codec/x264.c:368
10009 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10013 #: modules/codec/x264.c:372
10015 msgid "Access unit delimiters"
10018 #: modules/codec/x264.c:373
10019 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10022 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10026 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10030 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10034 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10038 #: modules/codec/x264.c:386
10041 msgstr "পূর্ববর্তী"
10043 #: modules/codec/x264.c:392
10048 #: modules/codec/x264.c:392
10053 #: modules/codec/x264.c:392
10057 #: modules/codec/x264.c:392
10061 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10065 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10069 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10070 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10075 #: modules/codec/x264.c:407
10076 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10079 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10080 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10083 #: modules/codec/zvbi.c:58
10085 msgid "Teletext page"
10088 #: modules/codec/zvbi.c:59
10089 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10092 #: modules/codec/zvbi.c:62
10093 msgid "Text is always opaque"
10096 #: modules/codec/zvbi.c:63
10097 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10100 #: modules/codec/zvbi.c:66
10102 msgid "Teletext alignment"
10105 #: modules/codec/zvbi.c:68
10107 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10108 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10112 #: modules/codec/zvbi.c:72
10114 msgid "Teletext text subtitles"
10117 #: modules/codec/zvbi.c:73
10118 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10121 #: modules/codec/zvbi.c:82
10122 msgid "VBI and Teletext decoder"
10125 #: modules/codec/zvbi.c:83
10126 msgid "VBI & Teletext"
10129 #: modules/control/dbus.c:111
10133 #: modules/control/dbus.c:114
10135 msgid "D-Bus control interface"
10138 #: modules/control/gestures.c:82
10139 msgid "Motion threshold (10-100)"
10142 #: modules/control/gestures.c:84
10143 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10146 #: modules/control/gestures.c:86
10147 msgid "Trigger button"
10150 #: modules/control/gestures.c:88
10151 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10154 #: modules/control/gestures.c:92
10159 #: modules/control/gestures.c:95
10163 #: modules/control/gestures.c:103
10164 msgid "Mouse gestures control interface"
10167 #: modules/control/hotkeys.c:94
10168 msgid "Define playlist bookmarks."
10171 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10172 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10176 #: modules/control/hotkeys.c:98
10177 msgid "Hotkeys management interface"
10180 #: modules/control/hotkeys.c:393
10182 msgid "Audio Device: %s"
10183 msgstr "যন্ত্রের নাম"
10185 #: modules/control/hotkeys.c:501
10187 msgid "Audio track: %s"
10190 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10192 msgid "Subtitle track: %s"
10195 #: modules/control/hotkeys.c:516
10199 #: modules/control/hotkeys.c:569
10201 msgid "Aspect ratio: %s"
10204 #: modules/control/hotkeys.c:597
10209 #: modules/control/hotkeys.c:625
10211 msgid "Deinterlace mode: %s"
10214 #: modules/control/hotkeys.c:657
10216 msgid "Zoom mode: %s"
10219 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10221 msgid "Subtitle delay %i ms"
10224 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10226 msgid "Audio delay %i ms"
10229 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10231 msgid "Volume %d%%"
10232 msgstr "ভলিউম: %d%%"
10234 #: modules/control/http/http.c:39
10236 msgid "Host address"
10239 #: modules/control/http/http.c:41
10241 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10242 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10243 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10246 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10247 msgid "Source directory"
10250 #: modules/control/http/http.c:47
10254 #: modules/control/http/http.c:49
10256 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10257 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10260 #: modules/control/http/http.c:51
10261 msgid "Export album art as /art."
10264 #: modules/control/http/http.c:53
10266 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10270 #: modules/control/http/http.c:56
10271 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10274 #: modules/control/http/http.c:59
10275 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10278 #: modules/control/http/http.c:61
10279 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10282 #: modules/control/http/http.c:64
10283 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10286 #: modules/control/http/http.c:67
10290 #: modules/control/http/http.c:68
10291 msgid "HTTP remote control interface"
10294 #: modules/control/http/http.c:78
10298 #: modules/control/lirc.c:41
10299 msgid "Change the lirc configuration file."
10302 #: modules/control/lirc.c:43
10304 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10305 "users home directory."
10308 #: modules/control/lirc.c:66
10312 #: modules/control/lirc.c:69
10313 msgid "Infrared remote control interface"
10316 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10317 #: modules/control/rc.c:1954
10318 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10321 #: modules/control/motion.c:72
10322 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10325 #: modules/control/motion.c:78
10330 #: modules/control/motion.c:80
10331 msgid "motion control interface"
10334 #: modules/control/motion.c:81
10336 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10339 #: modules/control/netsync.c:71
10340 msgid "Act as master"
10343 #: modules/control/netsync.c:72
10344 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10347 #: modules/control/netsync.c:76
10348 msgid "Master client ip address"
10351 #: modules/control/netsync.c:77
10352 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10355 #: modules/control/netsync.c:81
10356 msgid "Network Sync"
10359 #: modules/control/ntservice.c:43
10360 msgid "Install Windows Service"
10363 #: modules/control/ntservice.c:45
10364 msgid "Install the Service and exit."
10367 #: modules/control/ntservice.c:46
10368 msgid "Uninstall Windows Service"
10371 #: modules/control/ntservice.c:48
10372 msgid "Uninstall the Service and exit."
10375 #: modules/control/ntservice.c:49
10376 msgid "Display name of the Service"
10379 #: modules/control/ntservice.c:51
10380 msgid "Change the display name of the Service."
10383 #: modules/control/ntservice.c:52
10384 msgid "Configuration options"
10387 #: modules/control/ntservice.c:54
10389 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10390 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10394 #: modules/control/ntservice.c:59
10396 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10397 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10398 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10401 #: modules/control/ntservice.c:65
10406 #: modules/control/ntservice.c:66
10407 msgid "Windows Service interface"
10410 #: modules/control/rc.c:72
10411 msgid "Initializing"
10414 #: modules/control/rc.c:73
10419 #: modules/control/rc.c:74
10423 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10431 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10436 #: modules/control/rc.c:79
10441 #: modules/control/rc.c:80
10445 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10449 #: modules/control/rc.c:170
10450 msgid "Show stream position"
10453 #: modules/control/rc.c:171
10455 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10458 #: modules/control/rc.c:174
10462 #: modules/control/rc.c:175
10463 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10466 #: modules/control/rc.c:177
10467 msgid "UNIX socket command input"
10470 #: modules/control/rc.c:178
10471 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10474 #: modules/control/rc.c:181
10475 msgid "TCP command input"
10478 #: modules/control/rc.c:182
10480 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10481 "port the interface will bind to."
10484 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10485 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10488 #: modules/control/rc.c:188
10490 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10491 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10492 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10495 #: modules/control/rc.c:195
10500 #: modules/control/rc.c:198
10501 msgid "Remote control interface"
10504 #: modules/control/rc.c:350
10505 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10508 #: modules/control/rc.c:823
10510 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10513 #: modules/control/rc.c:856
10514 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10517 #: modules/control/rc.c:858
10518 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10521 #: modules/control/rc.c:859
10522 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10525 #: modules/control/rc.c:860
10526 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10529 #: modules/control/rc.c:861
10530 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10533 #: modules/control/rc.c:862
10534 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10537 #: modules/control/rc.c:863
10538 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10541 #: modules/control/rc.c:864
10542 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10545 #: modules/control/rc.c:865
10546 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10549 #: modules/control/rc.c:866
10550 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10553 #: modules/control/rc.c:867
10554 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10557 #: modules/control/rc.c:868
10558 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10561 #: modules/control/rc.c:869
10562 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10565 #: modules/control/rc.c:870
10566 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10569 #: modules/control/rc.c:871
10570 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10573 #: modules/control/rc.c:872
10574 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10577 #: modules/control/rc.c:873
10578 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10581 #: modules/control/rc.c:874
10582 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10585 #: modules/control/rc.c:875
10586 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10589 #: modules/control/rc.c:876
10590 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10593 #: modules/control/rc.c:878
10594 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10597 #: modules/control/rc.c:879
10598 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10601 #: modules/control/rc.c:880
10602 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10605 #: modules/control/rc.c:881
10606 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10609 #: modules/control/rc.c:882
10610 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10613 #: modules/control/rc.c:883
10614 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10617 #: modules/control/rc.c:884
10618 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10621 #: modules/control/rc.c:885
10622 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10625 #: modules/control/rc.c:886
10626 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10629 #: modules/control/rc.c:887
10630 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10633 #: modules/control/rc.c:888
10634 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10637 #: modules/control/rc.c:889
10638 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10641 #: modules/control/rc.c:890
10642 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10645 #: modules/control/rc.c:891
10646 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10649 #: modules/control/rc.c:893
10650 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10653 #: modules/control/rc.c:894
10654 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10657 #: modules/control/rc.c:895
10658 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10661 #: modules/control/rc.c:896
10662 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10665 #: modules/control/rc.c:897
10666 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10669 #: modules/control/rc.c:898
10670 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10673 #: modules/control/rc.c:899
10674 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10677 #: modules/control/rc.c:900
10678 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10681 #: modules/control/rc.c:901
10682 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10685 #: modules/control/rc.c:902
10686 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10689 #: modules/control/rc.c:903
10690 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10693 #: modules/control/rc.c:904
10694 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10697 #: modules/control/rc.c:905
10698 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10701 #: modules/control/rc.c:906
10702 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10705 #: modules/control/rc.c:911
10706 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10709 #: modules/control/rc.c:912
10710 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10713 #: modules/control/rc.c:913
10714 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10717 #: modules/control/rc.c:914
10718 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10721 #: modules/control/rc.c:915
10722 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10725 #: modules/control/rc.c:916
10726 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10729 #: modules/control/rc.c:917
10730 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10733 #: modules/control/rc.c:918
10734 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10737 #: modules/control/rc.c:920
10738 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10741 #: modules/control/rc.c:921
10742 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10745 #: modules/control/rc.c:922
10746 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10749 #: modules/control/rc.c:923
10750 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10753 #: modules/control/rc.c:924
10754 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10757 #: modules/control/rc.c:926
10758 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10761 #: modules/control/rc.c:927
10762 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10765 #: modules/control/rc.c:928
10766 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10769 #: modules/control/rc.c:929
10770 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10773 #: modules/control/rc.c:930
10774 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10777 #: modules/control/rc.c:931
10778 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10781 #: modules/control/rc.c:932
10782 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10785 #: modules/control/rc.c:933
10786 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10789 #: modules/control/rc.c:934
10790 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10793 #: modules/control/rc.c:935
10794 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10797 #: modules/control/rc.c:936
10798 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10801 #: modules/control/rc.c:937
10802 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10805 #: modules/control/rc.c:938
10806 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10809 #: modules/control/rc.c:939
10810 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10813 #: modules/control/rc.c:942
10814 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10817 #: modules/control/rc.c:943
10818 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10821 #: modules/control/rc.c:944
10822 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10825 #: modules/control/rc.c:945
10826 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10829 #: modules/control/rc.c:947
10830 msgid "+----[ end of help ]"
10833 #: modules/control/rc.c:1062
10834 msgid "Press menu select or pause to continue."
10837 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10838 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10839 #: modules/control/rc.c:1927
10840 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10843 #: modules/control/rc.c:1413
10844 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10847 #: modules/control/rc.c:1424
10849 msgid "Playlist has only %d elements"
10852 #: modules/control/rc.c:1986
10853 msgid "Unknown command!"
10856 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10858 msgid "+-[Incoming]"
10861 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10863 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10866 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10868 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10871 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10873 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10876 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10878 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10881 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10883 msgid "+-[Video Decoding]"
10884 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10886 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10888 msgid "| video decoded : %5i"
10891 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10893 msgid "| frames displayed : %5i"
10896 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10898 msgid "| frames lost : %5i"
10901 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10903 msgid "+-[Audio Decoding]"
10906 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10908 msgid "| audio decoded : %5i"
10911 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10913 msgid "| buffers played : %5i"
10916 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10918 msgid "| buffers lost : %5i"
10921 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10923 msgid "+-[Streaming]"
10924 msgstr "পূর্ববর্তী"
10926 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10928 msgid "| packets sent : %5i"
10931 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
10933 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10936 #: modules/control/rc.c:2035
10938 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10941 #: modules/control/showintf.c:66
10945 #: modules/control/showintf.c:67
10946 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10949 #: modules/control/signals.c:39
10953 #: modules/control/signals.c:42
10954 msgid "POSIX signals handling interface"
10957 #: modules/control/telnet.c:78
10961 #: modules/control/telnet.c:79
10963 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10964 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10965 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10968 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10969 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10970 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10971 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10975 #: modules/control/telnet.c:84
10977 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10981 #: modules/control/telnet.c:88
10983 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10984 "default value is \"admin\"."
10987 #: modules/control/telnet.c:102
10988 msgid "VLM remote control interface"
10991 #: modules/demux/a52.c:49
10993 msgid "Raw A/52 demuxer"
10994 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10996 #: modules/demux/aiff.c:49
10997 msgid "AIFF demuxer"
11000 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11002 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11003 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11005 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11006 msgid "Could not demux ASF stream"
11009 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11010 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11013 #: modules/demux/au.c:50
11017 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11018 msgid "FFmpeg demuxer"
11021 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11022 msgid "FFmpeg muxer"
11025 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11029 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11030 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11033 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11034 msgid "Force interleaved method"
11037 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11038 msgid "Force interleaved method."
11041 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11042 msgid "Force index creation"
11045 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11047 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11048 "incomplete (not seekable)."
11051 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11055 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11059 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11063 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11065 msgid "AVI demuxer"
11066 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11068 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11072 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11074 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11075 "Do you want to try to repair it?\n"
11077 "This might take a long time."
11080 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11084 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11085 msgid "Don't repair"
11088 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11089 msgid "Fixing AVI Index..."
11092 #: modules/demux/cdg.c:45
11094 msgid "CDG demuxer"
11095 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11097 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11099 msgid "Dump filename"
11102 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11103 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11106 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11108 msgid "Append to existing file"
11109 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11111 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11112 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11115 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11117 msgid "File dumper"
11120 #: modules/demux/dts.c:45
11122 msgid "Raw DTS demuxer"
11123 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11125 #: modules/demux/flac.c:48
11127 msgid "FLAC demuxer"
11128 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11130 #: modules/demux/gme.cpp:55
11131 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11134 #: modules/demux/live555.cpp:76
11136 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11137 "should be set in millisecond units."
11140 #: modules/demux/live555.cpp:79
11141 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11144 #: modules/demux/live555.cpp:80
11146 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11147 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11148 "cannot connect to normal RTSP servers."
11151 #: modules/demux/live555.cpp:84
11152 msgid "RTSP user name"
11155 #: modules/demux/live555.cpp:85
11157 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11161 #: modules/demux/live555.cpp:87
11162 msgid "RTSP password"
11165 #: modules/demux/live555.cpp:88
11166 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11169 #: modules/demux/live555.cpp:92
11170 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11173 #: modules/demux/live555.cpp:102
11174 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11177 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11180 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11183 #: modules/demux/live555.cpp:111
11185 msgid "Client port"
11186 msgstr "পরিষ্কার করো"
11188 #: modules/demux/live555.cpp:112
11189 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11192 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11193 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11196 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11197 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11200 #: modules/demux/live555.cpp:120
11201 msgid "HTTP tunnel port"
11204 #: modules/demux/live555.cpp:121
11205 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11208 #: modules/demux/live555.cpp:591
11209 msgid "RTSP authentication"
11212 #: modules/demux/live555.cpp:592
11213 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11216 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11217 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11218 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11219 msgid "Frames per Second"
11222 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11224 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11225 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11228 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11229 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11232 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11233 msgid "Matroska stream demuxer"
11236 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11237 msgid "Ordered chapters"
11240 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11241 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11244 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11246 msgid "Chapter codecs"
11249 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11250 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11253 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11254 msgid "Preload Directory"
11257 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11259 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11260 "for broken files)."
11263 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11264 msgid "Seek based on percent not time"
11267 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11268 msgid "Seek based on percent not time."
11271 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11272 msgid "Dummy Elements"
11275 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11276 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11279 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11280 msgid "--- DVD Menu"
11283 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11284 msgid "First Played"
11287 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11289 msgid "Video Manager"
11292 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11294 msgid "----- Title"
11297 #: modules/demux/mod.c:51
11298 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11301 #: modules/demux/mod.c:52
11302 msgid "Enable reverberation"
11305 #: modules/demux/mod.c:53
11306 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11309 #: modules/demux/mod.c:55
11310 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11313 #: modules/demux/mod.c:57
11314 msgid "Enable megabass mode"
11317 #: modules/demux/mod.c:58
11318 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11321 #: modules/demux/mod.c:60
11323 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11324 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11327 #: modules/demux/mod.c:63
11328 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11331 #: modules/demux/mod.c:65
11332 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11335 #: modules/demux/mod.c:70
11336 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11339 #: modules/demux/mod.c:78
11344 #: modules/demux/mod.c:81
11345 msgid "Reverberation level"
11348 #: modules/demux/mod.c:83
11349 msgid "Reverberation delay"
11352 #: modules/demux/mod.c:85
11356 #: modules/demux/mod.c:88
11357 msgid "Mega bass level"
11360 #: modules/demux/mod.c:90
11361 msgid "Mega bass cutoff"
11364 #: modules/demux/mod.c:92
11368 #: modules/demux/mod.c:95
11369 msgid "Surround level"
11372 #: modules/demux/mod.c:97
11373 msgid "Surround delay (ms)"
11376 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11377 msgid "MP4 stream demuxer"
11380 #: modules/demux/mpc.c:58
11381 msgid "MusePack demuxer"
11384 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11385 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11388 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11390 msgid "H264 video demuxer"
11391 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11393 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11394 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11397 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11399 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11402 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11404 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11405 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11407 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11408 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11411 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11413 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11414 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11416 #: modules/demux/nsc.c:46
11417 msgid "Windows Media NSC metademux"
11420 #: modules/demux/nsv.c:49
11421 msgid "NullSoft demuxer"
11424 #: modules/demux/nuv.c:51
11426 msgid "Nuv demuxer"
11427 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11429 #: modules/demux/ogg.c:51
11430 msgid "OGG demuxer"
11433 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11434 msgid "Google Video"
11437 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11441 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11442 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11446 msgid "Show shoutcast adult content"
11449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11450 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11459 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11460 "prevent adding them to the playlist."
11463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11464 msgid "M3U playlist import"
11467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11469 msgid "PLS playlist import"
11472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11473 msgid "B4S playlist import"
11476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11477 msgid "DVB playlist import"
11480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11481 msgid "Podcast parser"
11484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11485 msgid "XSPF playlist import"
11488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11489 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11493 msgid "ASX playlist import"
11496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11497 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11501 msgid "QuickTime Media Link importer"
11504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11505 msgid "Google Video Playlist importer"
11508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11509 msgid "Dummy ifo demux"
11512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11513 msgid "iTunes Music Library importer"
11516 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11517 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11518 msgid "Podcast Info"
11521 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11522 msgid "Podcast Summary"
11525 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11526 msgid "Podcast Size"
11529 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11533 #: modules/demux/ps.c:43
11534 msgid "Trust MPEG timestamps"
11537 #: modules/demux/ps.c:44
11539 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11540 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11541 "calculate from the bitrate instead."
11544 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11545 msgid "MPEG-PS demuxer"
11548 #: modules/demux/pva.c:43
11550 msgid "PVA demuxer"
11551 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11553 #: modules/demux/rawdv.c:41
11555 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11558 #: modules/demux/rawdv.c:49
11560 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11561 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11563 #: modules/demux/rawvid.c:45
11564 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11567 #: modules/demux/rawvid.c:49
11568 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11571 #: modules/demux/rawvid.c:53
11572 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11575 #: modules/demux/rawvid.c:56
11576 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11579 #: modules/demux/rawvid.c:57
11580 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11583 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11584 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11585 msgid "Aspect ratio"
11588 #: modules/demux/rawvid.c:61
11589 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11592 #: modules/demux/rawvid.c:65
11594 msgid "Raw video demuxer"
11595 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11597 #: modules/demux/real.c:68
11599 msgid "Real demuxer"
11600 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11602 #: modules/demux/rtp.c:44
11603 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11606 #: modules/demux/rtp.c:46
11607 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11610 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11611 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11614 #: modules/demux/rtp.c:50
11616 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11617 "shared secret key."
11620 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11621 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11624 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11625 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11628 #: modules/demux/rtp.c:57
11629 msgid "Maximum RTP sources"
11632 #: modules/demux/rtp.c:59
11633 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11636 #: modules/demux/rtp.c:61
11638 msgid "RTP source timeout (sec)"
11641 #: modules/demux/rtp.c:63
11642 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11645 #: modules/demux/rtp.c:65
11646 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11649 #: modules/demux/rtp.c:67
11651 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11652 "future) by this many packets from the last received packet."
11655 #: modules/demux/rtp.c:70
11656 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11659 #: modules/demux/rtp.c:72
11661 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11662 "by this many packets from the last received packet."
11665 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11669 #: modules/demux/rtp.c:83
11670 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11673 #: modules/demux/smf.c:43
11674 msgid "SMF demuxer"
11677 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11678 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11681 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11683 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11684 "based subtitle formats without a fixed value."
11687 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11689 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11692 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11694 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11697 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11699 msgid "Text subtitles parser"
11702 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11703 msgid "Frames per second"
11706 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11708 msgid "Subtitles delay"
11711 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11713 msgid "Subtitles format"
11716 #: modules/demux/subtitle.c:56
11718 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11719 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11722 #: modules/demux/subtitle.c:59
11724 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11725 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11726 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11727 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11728 "autodetection, this should always work)."
11731 #: modules/demux/ts.c:110
11735 #: modules/demux/ts.c:112
11736 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11739 #: modules/demux/ts.c:114
11740 msgid "Set id of ES to PID"
11743 #: modules/demux/ts.c:115
11745 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11746 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11747 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11750 #: modules/demux/ts.c:120
11751 msgid "Fast udp streaming"
11754 #: modules/demux/ts.c:122
11755 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11758 #: modules/demux/ts.c:124
11759 msgid "MTU for out mode"
11762 #: modules/demux/ts.c:125
11763 msgid "MTU for out mode."
11766 #: modules/demux/ts.c:127
11770 #: modules/demux/ts.c:128
11771 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11774 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11775 msgid "Second CSA Key"
11778 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11780 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11784 #: modules/demux/ts.c:134
11786 msgid "Silent mode"
11789 #: modules/demux/ts.c:135
11790 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11793 #: modules/demux/ts.c:137
11794 msgid "CAPMT System ID"
11797 #: modules/demux/ts.c:138
11798 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11801 #: modules/demux/ts.c:140
11802 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11805 #: modules/demux/ts.c:141
11807 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11808 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11811 #: modules/demux/ts.c:145
11813 msgid "Filename of dump"
11816 #: modules/demux/ts.c:146
11817 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11820 #: modules/demux/ts.c:148
11824 #: modules/demux/ts.c:150
11826 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11830 #: modules/demux/ts.c:153
11831 msgid "Dump buffer size"
11834 #: modules/demux/ts.c:155
11836 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11837 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11840 #: modules/demux/ts.c:159
11841 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11844 #: modules/demux/ts.c:3418
11846 msgid "Teletext subtitles"
11849 #: modules/demux/ts.c:3428
11851 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11854 #: modules/demux/ts.c:3523
11859 #: modules/demux/ts.c:3527
11861 msgid "4:3 subtitles"
11864 #: modules/demux/ts.c:3531
11866 msgid "16:9 subtitles"
11869 #: modules/demux/ts.c:3535
11871 msgid "2.21:1 subtitles"
11874 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11875 msgid "hearing impaired"
11878 #: modules/demux/ts.c:3543
11879 msgid "4:3 hearing impaired"
11882 #: modules/demux/ts.c:3547
11883 msgid "16:9 hearing impaired"
11886 #: modules/demux/ts.c:3551
11887 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11890 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11892 msgid "clean effects"
11895 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11896 msgid "visual impaired commentary"
11899 #: modules/demux/tta.c:45
11900 msgid "TTA demuxer"
11903 #: modules/demux/ty.c:59
11907 #: modules/demux/ty.c:60
11908 msgid "TY Stream audio/video demux"
11911 #: modules/demux/vc1.c:44
11912 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11915 #: modules/demux/vc1.c:50
11917 msgid "VC1 video demuxer"
11918 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11920 #: modules/demux/vobsub.c:52
11922 msgid "Vobsub subtitles parser"
11925 #: modules/demux/voc.c:46
11927 msgid "VOC demuxer"
11928 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11930 #: modules/demux/wav.c:45
11932 msgid "WAV demuxer"
11933 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11935 #: modules/demux/xa.c:45
11939 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11940 msgid "Use DVD Menus"
11943 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11944 msgid "BeOS standard API interface"
11947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11948 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11952 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11953 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11961 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11963 msgid "Preferences"
11966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
11968 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11969 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11975 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11976 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11989 msgid "Open Subtitles"
11992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11995 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11998 msgstr "পরিচিতি (_প)"
12000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12012 msgid "Go to Title"
12015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12017 msgid "Go to Chapter"
12020 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
12028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12030 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12031 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12035 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12036 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12039 msgid "Drop files to play"
12042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12053 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12056 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
12058 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12064 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12066 msgid "Select None"
12069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12070 msgid "Sort Reverse"
12073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12074 msgid "Sort by Name"
12077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12078 msgid "Sort by Path"
12081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12093 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12103 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12108 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12112 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12119 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12123 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12125 msgid "Show Interface"
12128 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12132 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12136 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12140 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12141 msgid "Vertical Sync"
12144 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12145 msgid "Correct Aspect Ratio"
12148 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12149 msgid "Stay On Top"
12152 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12153 msgid "Take Screen Shot"
12156 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12157 msgid "Framebuffer device"
12160 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12161 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12164 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12166 msgid "Video aspect ratio"
12167 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12169 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12170 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12173 #: modules/gui/fbosd.c:113
12174 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12177 #: modules/gui/fbosd.c:115
12178 msgid "Transparency of the image"
12181 #: modules/gui/fbosd.c:116
12183 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12184 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12187 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12188 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12192 #: modules/gui/fbosd.c:121
12193 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12196 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12197 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12198 msgid "X coordinate"
12201 #: modules/gui/fbosd.c:124
12202 msgid "X coordinate of the rendered image"
12205 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12206 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12207 msgid "Y coordinate"
12210 #: modules/gui/fbosd.c:127
12211 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12214 #: modules/gui/fbosd.c:131
12216 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12217 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12221 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12222 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12223 #: modules/video_filter/rss.c:146
12227 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12229 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12233 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12234 #: modules/video_filter/rss.c:150
12235 msgid "Font size, pixels"
12238 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12239 #: modules/video_filter/rss.c:151
12240 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12243 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12244 #: modules/video_filter/rss.c:155
12246 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12247 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12248 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12249 "(red + green), #FFFFFF = white"
12252 #: modules/gui/fbosd.c:149
12253 msgid "Clear overlay framebuffer"
12256 #: modules/gui/fbosd.c:150
12258 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12259 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12263 #: modules/gui/fbosd.c:154
12264 msgid "Render text or image"
12267 #: modules/gui/fbosd.c:155
12268 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12271 #: modules/gui/fbosd.c:158
12272 msgid "Display on overlay framebuffer"
12275 #: modules/gui/fbosd.c:159
12277 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12280 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12281 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12282 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12287 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12288 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12289 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12293 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12294 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12295 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12300 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12301 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12302 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12307 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12308 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12309 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12313 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12314 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12315 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12316 #: modules/video_filter/rss.c:71
12320 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12321 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12322 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12323 #: modules/video_filter/rss.c:72
12327 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12328 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12329 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12330 #: modules/video_filter/rss.c:72
12334 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12335 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12336 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12340 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12341 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12342 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12346 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12347 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12348 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12352 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12353 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12354 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12355 #: modules/video_filter/rss.c:73
12360 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12361 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12362 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12365 msgstr "পূর্ববর্তী"
12367 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12368 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12369 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12373 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12374 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12375 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12376 #: modules/video_filter/rss.c:73
12380 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12381 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12382 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12383 #: modules/video_filter/rss.c:74
12387 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12389 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12390 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12391 #: modules/video_filter/rss.c:203
12395 #: modules/gui/fbosd.c:214
12399 #: modules/gui/fbosd.c:219
12400 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12403 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12404 msgid "About VLC media player"
12405 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
12407 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12409 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12412 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12414 msgid "Compiled by %s"
12417 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12418 msgid "VLC was brought to you by:"
12421 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12422 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12426 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12428 msgid "VLC media player Help"
12429 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12431 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12439 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12440 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12441 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12447 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12448 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12449 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12451 msgstr "পরিষ্কার করো"
12453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12454 #: modules/video_filter/extract.c:76
12458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12459 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12475 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12479 msgid "Input has changed"
12482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12484 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12485 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12489 msgid "Invalid selection"
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12493 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12497 msgid "No input found"
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12501 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12504 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12505 msgid "Jump To Time"
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12513 msgid "Jump to time"
12516 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12520 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12524 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12525 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12529 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12530 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12534 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12535 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12539 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12544 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12546 msgid "Normal Size"
12549 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12550 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12551 msgid "Double Size"
12554 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12555 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12556 msgid "Float on Top"
12559 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12561 msgid "Fit to Screen"
12564 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12565 msgid "Step Forward"
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12569 msgid "Step Backward"
12572 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12577 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12578 msgid "Fast Forward"
12581 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12585 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12586 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12589 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12590 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12593 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12596 msgstr "পূর্ববর্তী"
12598 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12600 msgid "Extended controls"
12603 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12604 msgid "Shows more information about the available video filters."
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12611 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12616 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12618 msgid "Psychedelic"
12621 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12622 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12626 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12628 msgid "General editing filters"
12629 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12631 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12633 msgid "Distortion filters"
12636 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12640 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12641 msgid "Adds motion blurring to the image"
12644 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12645 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12648 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12649 msgid "Image cropping"
12652 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12653 msgid "Crops a defined part of the image"
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12657 msgid "Invert colors"
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12661 msgid "Inverts the colors of the image"
12664 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12666 msgid "Transformation"
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12670 msgid "Rotates or flips the image"
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12675 msgid "Interactive Zoom"
12678 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12679 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12684 msgid "Volume normalization"
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12688 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12693 msgid "Headphone virtualization"
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12697 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12701 msgid "Maximum level"
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12705 msgid "Restore Defaults"
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12713 msgid "Adjust Image"
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12718 msgid "Video Filter"
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12723 msgid "Audio Filter"
12726 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12728 msgid "About the video filters"
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12733 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12734 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12735 "subsections of Video/Filters.\n"
12736 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12737 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12740 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12741 msgid "(no item is being played)"
12744 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12749 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12753 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12755 msgid "Remaining time: %i seconds"
12758 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12759 msgid "Errors and Warnings"
12762 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12765 msgstr "পরিষ্কার করো"
12767 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12769 msgid "Show Details"
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12773 msgid "VLC - Controller"
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12778 msgid "Open CrashLog..."
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12783 msgid "Check for Update..."
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12787 msgid "Preferences..."
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12798 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12802 msgid "Hide Others"
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12812 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12820 msgid "Open File..."
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12825 msgid "Quick Open File..."
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12830 msgid "Open Disc..."
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12835 msgid "Open Network..."
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12840 msgid "Open Capture Device..."
12841 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12845 msgid "Open Recent"
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12851 msgstr "পরিষ্কার করো"
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12854 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12875 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12878 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12882 msgid "Volume Down"
12883 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12888 msgid "Fullscreen Video Device"
12889 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12892 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12893 msgid "Post processing"
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12897 msgid "Minimize Window"
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12901 msgid "Close Window"
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12905 msgid "Controller..."
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12909 msgid "Equalizer..."
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12913 msgid "Extended Controls..."
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12918 msgid "Bookmarks..."
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12923 msgid "Playlist..."
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12928 msgid "Media Information..."
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12932 msgid "Messages..."
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12936 msgid "Errors and Warnings..."
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12940 msgid "Bring All to Front"
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12950 msgid "VLC media player Help..."
12951 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12954 msgid "ReadMe / FAQ..."
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12959 msgid "Online Documentation..."
12960 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12964 msgid "VideoLAN Website..."
12965 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12969 msgid "Make a donation..."
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12974 msgid "Online Forum..."
12975 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12978 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12982 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12987 msgid "Volume: %d%%"
12988 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12991 msgid "Update check failed"
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12995 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12999 msgid "No CrashLog found"
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13008 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13012 msgid "Video device"
13013 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13017 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13018 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13024 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13025 "is fully transparent."
13028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13029 msgid "Stretch video to fill window"
13032 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13034 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13035 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13040 msgid "Black screens in fullscreen"
13041 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13044 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13048 msgid "Use as Desktop Background"
13049 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
13051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13053 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13054 "with in this mode."
13057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13058 msgid "Show Fullscreen controller"
13061 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13062 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13066 msgid "Auto-playback of new items"
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13070 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13074 msgid "Keep Recent Items"
13077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13079 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13085 msgid "Keep current Equalizer settings"
13086 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13090 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13091 "feature can be disabled here."
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13095 msgid "Mac OS X interface"
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13099 msgid "Quartz video"
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13104 msgid "No device connected"
13105 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13109 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13111 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13112 "installed and try again."
13115 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13116 msgid "Open Source"
13119 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13120 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13123 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13128 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13129 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13130 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13132 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13134 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13135 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13141 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13143 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13145 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13149 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13150 msgid "No DVD menus"
13153 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13154 msgid "VIDEO_TS directory"
13157 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13161 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13162 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13163 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13164 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13173 msgid "UDP/RTP Multicast"
13176 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13177 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13180 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13181 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13182 msgid "Allow timeshifting"
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13187 msgid "Screen Capture Input"
13190 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13191 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13195 msgid "Frames per Second:"
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13200 msgid "Current channel:"
13203 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13205 msgid "Previous Channel"
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13210 msgid "Next Channel"
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13214 msgid "Retrieving Channel Info..."
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13218 msgid "EyeTV is not launched"
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13223 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13224 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13228 msgid "Launch EyeTV now"
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13233 msgid "Load subtitles file:"
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13238 msgid "Settings..."
13239 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13242 msgid "Override parametters"
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13246 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13252 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13258 msgid "Subtitles encoding"
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13267 msgid "Subtitles alignment"
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13271 msgid "Font Properties"
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13276 msgid "Subtitle File"
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13280 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13281 msgid "No %@s found"
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13285 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13289 msgid "iSight Capture Input"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13294 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13296 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13297 "640px*480px raw video stream.\n"
13299 "Live Audio input is not supported."
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13304 msgid "Composite input"
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13309 msgid "S-Video input"
13310 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13312 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13313 msgid "Streaming/Saving:"
13316 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13317 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13320 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13321 msgid "Display the stream locally"
13324 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13325 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13328 msgstr "পূর্ববর্তী"
13330 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13331 msgid "Dump raw input"
13334 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13336 msgid "Encapsulation Method"
13339 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13340 msgid "Transcoding options"
13343 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13345 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13346 msgid "Bitrate (kb/s)"
13349 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13353 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13354 msgid "Stream Announcing"
13357 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13358 msgid "SAP announce"
13361 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13362 msgid "RTSP announce"
13365 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13366 msgid "HTTP announce"
13369 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13370 msgid "Export SDP as file"
13373 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13374 msgid "Channel Name"
13377 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13386 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13389 msgid "Media Information"
13392 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13397 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13399 msgid "Save Metadata"
13400 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13402 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13404 msgid "Codec Details"
13407 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13408 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13409 msgid "Read at media"
13412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13413 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13414 msgid "Input bitrate"
13417 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13418 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13422 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13423 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13424 msgid "Stream bitrate"
13427 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13430 msgid "Decoded blocks"
13433 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13436 msgid "Displayed frames"
13437 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13442 msgid "Lost frames"
13445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13447 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13451 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13453 msgid "Sent packets"
13456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13467 msgid "Played buffers"
13470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13473 msgid "Lost buffers"
13476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13477 msgid "Error while saving meta"
13480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13481 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13485 msgid "Information"
13488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13489 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13496 msgid "Save Playlist..."
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13500 msgid "Expand Node"
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13505 msgid "Fetch Meta Data"
13506 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13509 msgid "Sort Node by Name"
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13513 msgid "Sort Node by Author"
13516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13518 msgid "No items in the playlist"
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13523 msgid "Search in Playlist"
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13528 msgid "Add Folder to Playlist"
13531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13533 msgid "File Format:"
13536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13537 msgid "Extended M3U"
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13541 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13556 msgid "Save Playlist"
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13560 msgid "Meta-information"
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13568 msgid "Please enter a name for the new node."
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13573 msgid "Empty Folder"
13576 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13580 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13585 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13586 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13588 msgid "Reset Preferences"
13591 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13593 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13594 "Are you sure you want to continue?"
13597 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13599 msgid "Select a directory"
13602 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13604 msgid "Select a file"
13607 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13612 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13613 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13615 msgid "Interface Settings"
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13619 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13621 msgid "General Audio Settings"
13622 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13625 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13627 msgid "General Video Settings"
13628 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13632 msgid "Subtitles & OSD"
13635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13636 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13638 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13643 msgid "Input & Codecs"
13646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13648 msgid "Input & Codec settings"
13651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13659 msgid "Enable Audio"
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13664 msgid "General Audio"
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13669 msgid "Headphone surround effect"
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13674 msgid "Preferred Audio language"
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13678 msgid "Enable Last.fm submissions"
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13689 msgid "Visualization"
13692 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13694 msgid "Default Volume"
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13703 msgid "Change Hotkey"
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13707 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13711 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13724 msgid "Access Filter"
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13728 msgid "Repair AVI Files"
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13733 msgid "Default Caching Level"
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13743 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13752 msgid "Password for HTTP Proxy"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13757 msgid "Codecs / Muxers"
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13761 msgid "Post-Processing Quality"
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13766 msgid "Default Server Port"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13771 msgid "Album art download policy"
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13775 msgid "Add controls to the video window"
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13780 msgid "Show Fullscreen Controller"
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13786 msgid "Privacy / Network Interaction"
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13791 msgid "Default Encoding"
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13797 msgid "Display Settings"
13798 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13803 msgstr "পরিষ্কার করো"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13807 #: modules/video_output/opengl.c:174
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13819 msgid "Subtitle Languages"
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13824 msgid "Preferred Subtitle Language"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13834 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13835 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13838 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13841 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13844 msgid "Enable Video"
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13849 msgid "Output module"
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13855 msgid "Video snapshots"
13856 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13872 msgstr "পূর্ববর্তী"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13876 msgid "Sequential numbering"
13879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13886 msgid "Lowest latency"
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13890 msgid "Low latency"
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13894 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13899 msgid "High latency"
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13903 msgid "Higher latency"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13908 msgid "Interface Settings not saved"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13915 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13920 msgid "Audio Settings not saved"
13921 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13925 msgid "Video Settings not saved"
13926 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13929 msgid "Input Settings not saved"
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13933 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13937 msgid "Hotkeys not saved"
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13941 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13951 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13956 "Press new keys for\n"
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13962 msgid "Invalid combination"
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13966 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13970 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13973 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13975 msgid "Check for Updates"
13978 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13979 msgid "Download now"
13982 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13983 msgid "Automatically check for updates"
13986 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13987 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13990 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13991 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13994 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13998 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14002 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14003 msgid "This version of VLC is the latest available."
14006 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14007 msgid "This version of VLC is outdated."
14010 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14012 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14016 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14020 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14025 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14030 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14034 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14038 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14043 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14048 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14052 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14056 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14061 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14066 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14070 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14075 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14076 "ASF, OGG and RAW)"
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14081 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14085 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14090 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14094 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14098 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14102 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14106 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14110 msgid "MPEG Program Stream"
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14114 msgid "MPEG Transport Stream"
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14118 msgid "MPEG 1 Format"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14123 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14124 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14125 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14126 "at http://yourip:8080 by default."
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14131 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14132 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14133 "generally the most compatible"
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14138 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14139 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14140 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14141 "at mms://yourip:8080 by default."
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14146 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14147 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14148 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14149 "encapsulated in HTTP)."
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14153 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14157 msgid "Use this to stream to a single computer."
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14162 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14163 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14164 "address beginning with 239.255."
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14169 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14170 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14171 "but it won't work over the Internet."
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14176 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14182 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14183 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14184 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14193 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14197 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14204 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14208 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14209 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14210 "access to more features."
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14215 msgid "Stream to network"
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14220 msgid "Transcode/Save to file"
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14225 msgid "Choose input"
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14229 msgid "Choose here your input stream."
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14235 msgid "Select a stream"
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14240 msgid "Existing playlist item"
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14246 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14249 msgid "Partial Extract"
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14254 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14255 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14256 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14268 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14272 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14273 msgid "Destination"
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14277 msgid "Streaming method"
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14281 msgid "Address of the computer to stream to."
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14285 msgid "UDP Unicast"
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14289 msgid "UDP Multicast"
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14293 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14299 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14300 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14304 msgid "Transcode audio"
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14309 msgid "Transcode video"
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14314 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14320 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14326 msgid "Encapsulation format"
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14331 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14332 "previously chosen settings all formats won't be available."
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14336 msgid "Additional streaming options"
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14340 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14344 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14345 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14350 msgid "SAP Announce"
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14356 msgid "Local playback"
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14360 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14364 msgid "Additional transcode options"
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14368 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14373 msgid "Select the file to save to"
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14378 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14379 "the receiving user as they become part of the image."
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14384 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14393 msgid "Encap. format"
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14397 msgid "Input stream"
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14402 msgid "Save file to"
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14407 msgid "Include subtitles"
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14411 msgid "No input selected"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14416 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14418 "Choose one before going to the next page."
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14422 msgid "No valid destination"
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14427 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14430 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14431 "and the help texts in this window."
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14436 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14437 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14439 "Correct your selection and try again."
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14444 msgid "Select the directory to save to"
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14448 msgid "No folder selected"
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14452 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14457 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14462 msgid "No file selected"
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14466 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14471 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14490 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14494 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14498 msgid "This allows to stream on a network."
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14503 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14504 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14505 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14506 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14510 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14514 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14519 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14520 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14521 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14522 "leave this setting to 1."
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14527 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14528 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14529 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14530 "extra interface.\n"
14531 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14532 "name will be used."
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14537 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14540 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14544 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14545 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14548 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14549 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14552 #: modules/gui/ncurses.c:119
14553 msgid "Filebrowser starting point"
14556 #: modules/gui/ncurses.c:121
14558 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14559 "show you initially."
14562 #: modules/gui/ncurses.c:126
14564 msgid "Ncurses interface"
14567 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14575 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14582 msgid " Source : %s"
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14587 msgid " State : Playing %s"
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14592 msgid " State : Stopped %s"
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14597 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14602 msgid " State : Buffering %s"
14605 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14607 msgid " State : Paused %s"
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14612 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14617 msgid " Volume : %i%%"
14618 msgstr "ভলিউম: %d%%"
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14622 msgid " Title : %d/%d"
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14627 msgid " Chapter : %d/%d"
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14632 msgid " Source: <no current item> %s"
14635 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14636 msgid " [ h for help ]"
14639 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14647 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14649 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14650 msgid " h,H Show/Hide help box"
14653 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14654 msgid " i Show/Hide info box"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14658 msgid " m Show/Hide metadata box"
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14662 msgid " L Show/Hide messages box"
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14666 msgid " P Show/Hide playlist box"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14670 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14674 msgid " x Show/Hide objects box"
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14678 msgid " S Show/Hide statistics box"
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14682 msgid " c Switch color on/off"
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14686 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14694 msgid " q, Q, Esc Quit"
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14702 msgid " <space> Pause/Play"
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14706 msgid " f Toggle Fullscreen"
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14711 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14715 msgid " [, ] Next/Previous title"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14719 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14724 msgid " <right> Seek +1%%"
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14729 msgid " <left> Seek -1%%"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14733 msgid " a Volume Up"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14737 msgid " z Volume Down"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14746 msgid " r Toggle Random playing"
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14750 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14754 msgid " R Toggle Repeat item"
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14758 msgid " o Order Playlist by title"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14762 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14766 msgid " g Go to the current playing item"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14770 msgid " / Look for an item"
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14774 msgid " A Add an entry"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14778 msgid " D, <del> Delete an entry"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14782 msgid " <backspace> Delete an entry"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14786 msgid " e Eject (if stopped)"
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14791 msgid "[Filebrowser]"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14795 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14799 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14803 msgid " . Show/Hide hidden files"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14811 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14815 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14825 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14830 msgid "[Miscellaneous]"
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14834 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14839 msgid " Information "
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14853 msgid "No item currently playing"
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14864 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14870 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14873 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14875 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14877 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14880 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14881 msgid " Playlist (All, one level) "
14884 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14885 msgid " Playlist (By category) "
14888 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14889 msgid " Playlist (Manually added) "
14892 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14897 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14902 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14903 msgid "Autoplay selected file"
14906 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14907 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14910 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14911 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14914 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14915 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14920 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14921 msgid "Permissions"
14924 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14929 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14933 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14944 msgid "Add to Playlist"
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14952 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14953 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15002 msgstr "পরিচিতি (_প)"
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15052 msgid "Samplerate:"
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15058 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15074 msgid "Decimation:"
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15140 msgid "Video Codec:"
15141 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15173 msgid "Video Bitrate:"
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15177 msgid "Bitrate Tolerance:"
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15181 msgid "Keyframe Interval:"
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15186 msgid "Audio Codec:"
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15191 msgid "Deinterlace:"
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15208 msgid "Time To Live (TTL):"
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15220 msgid "localhost.localdomain"
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15293 msgid "Audio Bitrate :"
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15297 msgid "SAP Announce:"
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15301 msgid "SLP Announce:"
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15305 msgid "Announce Channel:"
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15316 msgstr "পরিষ্কার করো"
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15338 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15339 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15340 "org/copyleft/gpl.html)."
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15344 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15348 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15351 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15353 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15356 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15357 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
15361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
15364 msgstr "পূর্ববর্তী"
15366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
15371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
15373 msgid "Audio/Video"
15376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
15377 msgid "Advance of audio over video:"
15380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
15382 "A positive value means that\n"
15383 "the audio is ahead of the video"
15386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15388 msgid "Subtitles/Video"
15391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
15392 msgid "Advance of subtitles over video:"
15395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
15397 "A positive value means that\n"
15398 "the subtitles are ahead of the video"
15401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
15403 msgid "Speed of the subtitles:"
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15407 msgid "Force update of this dialog's values"
15410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15411 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15414 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15416 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15417 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15420 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15421 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15426 msgid "Sent bitrate"
15429 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15431 msgid "Current visualization"
15434 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15436 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15437 "Click to set point A"
15440 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15442 msgid "Frame by frame"
15445 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15447 msgid "Take a snapshot"
15448 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15450 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15452 "Loop from point A to point B continuously\n"
15453 "Click to set point A"
15456 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15460 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15462 msgid "Teletext on"
15465 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15466 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15471 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15473 msgid "Previous media in the playlist"
15476 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15478 msgid "Next media in the playlist"
15481 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15483 msgid "Stop playback"
15486 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15488 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15491 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15493 msgid "Show playlist"
15496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15498 msgid "Show extended settings"
15499 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15502 msgid "Transparent"
15505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15509 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15511 msgid "Pause the playback"
15514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15515 msgid "Revert to normal play speed"
15518 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15520 msgid "Select one or multiple files"
15523 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15525 msgid "File names:"
15528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15533 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15536 msgid "Open subtitles file"
15539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15541 msgid "Eject the disc"
15544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15551 msgid "Transponder symbol rate"
15554 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15561 msgid "Selected ports:"
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15569 msgid "Input caching:"
15572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15573 msgid "Use VLC pace"
15576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15577 msgid "Auto connnection"
15580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15582 msgid "Radio device name"
15583 msgstr "যন্ত্রের নাম"
15585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15587 msgid "Advanced Options"
15590 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15591 msgid "Double click to get media information"
15594 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15596 msgid "Show the current item"
15599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15601 msgid "Select File"
15604 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15606 msgid "Select Directory"
15609 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15610 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15613 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15618 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15622 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15623 msgid "Hotkey for "
15626 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15627 msgid "Press the new keys for "
15630 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15631 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15634 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15635 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15639 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15641 msgid "Subtitles && OSD"
15644 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15646 msgid "Input && Codecs"
15649 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15654 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15656 msgid "Input & Codecs Settings"
15659 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15661 "If this property is blank, different values\n"
15662 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15663 "You can define a unique one or configure them \n"
15664 "individually in the advanced preferences."
15667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15668 msgid "Configure Hotkeys"
15671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15674 msgid "Audio Files"
15677 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15680 msgid "Video Files"
15683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15686 msgid "Playlist Files"
15689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15704 msgid "Edit Bookmarks"
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15713 msgid "Create a new bookmark"
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15719 msgid "Delete the selected item"
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15723 msgid "Delete all the bookmarks"
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15753 msgstr "পরিষ্কার করো"
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15757 msgid "Hide future errors"
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15762 msgid "Adjustments and Effects"
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15766 msgid "Graphic Equalizer"
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15771 msgid "Spatializer"
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15776 msgid "Audio Effects"
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15781 msgid "Video Effects"
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15785 msgid "Synchronization"
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15790 msgid "v4l2 controls"
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15808 msgid "VLC media player "
15809 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15813 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15814 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15815 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15822 "This version of VLC was compiled by:\n"
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15827 msgid "Based on Git commit: "
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15832 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15837 msgid "Copyright (C) "
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15842 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15843 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15844 "create the best free software."
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15857 msgid "VLC media player updates"
15858 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15861 msgid "&Recheck version"
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15866 msgid "Checking for an update..."
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15872 "Do you want to download it?\n"
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15877 msgid "Launching an update request..."
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15882 msgid "Select a directory..."
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15890 msgid "A new version of VLC("
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15894 msgid ") is available."
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15899 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15900 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15904 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15918 msgid "&Extra Metadata"
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15922 msgid "&Codec Details"
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15927 msgid "&Statistics"
15928 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15931 msgid "&Save Metadata"
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15940 msgid "Modules tree"
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15944 msgid "&Save as..."
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15948 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15952 msgid "Verbosity Level"
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15961 msgid "Select a name for the logs file"
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15965 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15970 "Cannot write file %1:\n"
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15988 msgid "Capture &Device"
15989 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
16009 msgstr "পূর্ববর্তী"
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16016 msgid "&Convert / Save"
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16025 msgid "Switch to simple preferences"
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16029 msgid "Switch to complete preferences"
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16038 msgid "&Reset Preferences"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16043 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16044 "Are you sure you want to continue?"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16049 msgid "Open Directory"
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16054 msgid "Open playlist file"
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16058 msgid "Choose a filename to save playlist"
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16062 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16066 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16071 msgid "Media Files"
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16076 msgid "Subtitles Files"
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16085 msgid "Stream Output"
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
16090 "Stream output string.\n"
16091 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16092 " but you can update it manually."
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
16101 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16105 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16109 msgid "Day / Month / Year:"
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16117 msgid "Repeat delay:"
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16133 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16137 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16142 msgid "Open a VLM Configuration File"
16145 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16146 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16149 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16151 "Current playback speed.\n"
16152 "Right click to adjust"
16155 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16157 msgid "Privacy and Network Policies"
16160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16162 msgid "Privacy and Network Warning"
16165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16167 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16168 "without authorization.</p>\n"
16169 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16170 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16171 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16172 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16173 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16174 "access on the web.</p>\n"
16177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
16178 msgid "Control menu for the player"
16181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
16186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16205 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
16207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16214 msgstr "সহায়িকা (&স)"
16216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16218 msgid "&Open File..."
16221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16222 msgid "Open &Disc..."
16225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16227 msgid "Open &Network..."
16230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16231 msgid "Open &Capture Device..."
16234 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16235 msgid "&Streaming..."
16238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16239 msgid "Conve&rt / Save..."
16242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16245 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
16247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16249 msgid "Show P&laylist"
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16254 msgid "Play&list..."
16257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16263 msgid "Mi&nimal View..."
16266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16272 msgid "&Fullscreen Interface"
16275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16277 msgid "&Advanced Controls"
16280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16282 msgid "Visualizations selector"
16285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16287 msgid "&Preferences..."
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16292 msgid "Audio &Track"
16295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16297 msgid "Audio &Device"
16298 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16302 msgid "Audio &Channels"
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16307 msgid "&Visualizations"
16310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16312 msgid "Video &Track"
16315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16317 msgid "&Subtitles Track"
16320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16322 msgid "Load File..."
16325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16327 msgid "&Fullscreen"
16330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16336 msgid "&Deinterlace"
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16341 msgid "&Aspect Ratio"
16342 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16349 msgid "Always &On Top"
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16377 msgid "&Navigation"
16378 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16381 msgid "Configure podcasts..."
16384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16391 msgid "Check for &Updates..."
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16400 msgid "Leave Fullscreen"
16401 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16410 msgid "Show Playlist"
16413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16414 msgid "Minimal View..."
16417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16419 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16424 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16425 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16429 msgid "Show VLC media player"
16430 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16433 msgid "&Open Media"
16436 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16438 msgid "Open &Folder..."
16441 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16443 msgid "Open D&irectory..."
16446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16447 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16450 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16452 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16453 "preferences dialog."
16456 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16457 msgid "Systray icon"
16460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16462 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16467 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16471 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16475 msgid "Show playing item name in window title"
16478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16479 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16482 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16483 msgid "Path to use in openfile dialog"
16486 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16487 msgid "Show notification popup on track change"
16490 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16492 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16493 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16496 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16498 msgid "Advanced options"
16501 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16502 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16506 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16511 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16512 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16517 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16520 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16521 msgid "Activate the updates availability notification"
16524 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16526 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16527 "once every two weeks."
16530 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16531 msgid "Number of days between two update checks"
16534 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16535 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16538 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16540 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16541 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16545 msgid "Automatically save the volume on exit"
16548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16549 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16553 msgid "Ask for network policy at start"
16556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16557 msgid "Define the colors of the volume slider "
16560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16562 "Define the colors of the volume slider\n"
16563 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16564 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16565 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16569 msgid "Selection of the starting mode and look "
16572 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16574 "Start VLC with:\n"
16576 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16577 " - minimal mode with limited controls"
16580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16581 msgid "Classic look"
16584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16585 msgid "Complete look with information area"
16588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16589 msgid "Minimal look with no menus"
16592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16594 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16595 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16599 msgid "Qt interface"
16602 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16605 msgstr "পূর্ববর্তী"
16607 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16609 msgid "Capture mode"
16612 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16614 msgid "Select the capture device type"
16617 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16618 msgid "Card Selection"
16621 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16625 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16626 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16629 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16631 msgid "Advanced options..."
16634 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16636 msgid "Disc Selection"
16639 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16640 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16643 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16645 msgid "Disc device"
16646 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16648 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16650 msgid "Starting Position"
16653 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16655 msgid "Audio and Subtitles"
16658 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16659 msgid "Choose one or more media file to open"
16662 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16664 msgid "Add a subtitles file"
16667 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16669 msgid "Use a sub&titles file"
16672 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16676 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16678 msgid "Select the subtitles file"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16682 msgid "Network Protocol"
16685 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16687 msgid "Select the protocol for the URL."
16690 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16694 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16696 msgid "Select the port used"
16699 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16700 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16703 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16704 msgid "Show extended options"
16707 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16709 msgid "Show &more options"
16712 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16713 msgid "Change the caching for the media"
16716 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16720 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16721 msgid "Change the start time for the media"
16724 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16725 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16728 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16729 msgid "Extra media"
16732 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16734 msgid "Select the file"
16737 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16741 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16742 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16745 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16747 msgid "Select play mode"
16750 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16751 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16752 msgid "Podcast URLs list"
16755 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16759 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16760 msgid "Play locally"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16764 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16767 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16768 msgid "Prefer UDP over RTP"
16771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16772 msgid "Mount Point"
16775 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16777 msgid "Login:pass:"
16780 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16784 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16786 msgid "Encapsulation"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16791 msgid "Video codec"
16792 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16796 msgid "Audio codec"
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16800 msgid "Overlay subtitles on the video"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16808 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16809 msgid "Stream all elementary streams"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16813 msgid "Generated stream output string"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16818 msgid "Default volume"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16822 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16826 msgid "Save volume on exit"
16829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16831 msgid "Preferred audio language"
16834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16839 msgid "Enable last.fm submission"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16844 msgid "Disc Devices"
16847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16849 msgid "Default disc device"
16850 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16853 msgid "Server default port"
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16858 msgid "Default caching level"
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16862 msgid "Post-Processing quality"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16866 msgid "Repair AVI files"
16869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16870 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16875 msgid "Interface Type"
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16884 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16889 msgid "Display mode"
16890 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16894 msgid "Integrate video in interface"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16898 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16909 msgid "Show a controller in fullscreen"
16910 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16918 msgid "Allow only one instance"
16921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16922 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16927 msgid "File associations:"
16930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16931 msgid "Association Setup"
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16935 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16939 msgid "Activate update notifier"
16942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16944 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16949 msgid "Subtitles Language"
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16954 msgid "Preferred subtitles language"
16957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16959 msgid "Default encoding"
16962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16971 msgid "Accelerated video output"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16977 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16981 msgid "Display device"
16982 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16985 msgid "Enable wallpaper mode"
16988 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16990 msgid "Edit settings"
16991 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16993 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16997 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16998 msgid "Run manually"
17001 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17002 msgid "Setup schedule"
17005 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17006 msgid "Run on schedule"
17009 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17012 msgstr "সেটিংস (&ট)"
17014 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17018 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17021 msgstr "পূর্ববর্তী"
17023 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17026 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17028 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17031 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17033 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17036 msgstr "পরিষ্কার করো"
17038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17051 msgid "Image adjust"
17054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17055 msgid "Brightness threshold"
17058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17063 msgid "Color extraction"
17066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17067 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17068 msgid "Color threshold"
17071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17076 msgid "Synchronize top and bottom"
17079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17080 msgid "Synchronize left and right"
17083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17088 msgid "Puzzle game"
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17116 msgid "Image modification"
17119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17120 msgid "Water effect"
17123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17124 #: modules/video_filter/noise.c:54
17128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17129 msgid "Motion detect"
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17133 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17134 msgid "Motion blur"
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17147 msgid "Vout/Overlay"
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17168 msgid "Number of clones"
17171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17183 msgid "Transparency"
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17197 msgid "Advanced video filter controls"
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17202 msgid "Subpicture filters"
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17207 msgid "Video filters"
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17212 msgid "Vout filters"
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17219 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17220 msgid "VLM configurator"
17223 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17225 msgid "Media Manager Edition"
17228 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17233 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17237 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17239 msgid "Select Input"
17242 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17247 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17249 msgid "Select Output"
17252 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17254 msgid "Time Control"
17257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17259 msgid "Mux Control"
17262 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17266 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17267 msgid "Media Manager List"
17270 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17272 msgid "Open a skin file"
17275 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17276 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17279 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17281 msgid "Open playlist"
17284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17286 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17292 msgid "Save playlist"
17295 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17296 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17299 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17301 msgid "Skin to use"
17304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17305 msgid "Path to the skin to use."
17308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17309 msgid "Config of last used skin"
17312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17314 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17315 "automatically, do not touch it."
17318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17319 msgid "Show a systray icon for VLC"
17322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17324 msgid "Show VLC on the taskbar"
17327 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17328 msgid "Enable transparency effects"
17331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17333 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17334 "when moving windows does not behave correctly."
17337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17340 msgid "Use a skinned playlist"
17343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17345 msgid "Skinnable Interface"
17348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17349 msgid "Skins loader demux"
17352 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17354 msgid "Select skin"
17357 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17359 msgid "Open skin..."
17362 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17365 "(WinCE interface)\n"
17369 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17371 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17375 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17376 msgid "Compiled by "
17379 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17383 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17385 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17386 "http://www.videolan.org/"
17389 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17393 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17395 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17399 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17401 msgid "Choose directory"
17404 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17406 msgid "Choose file"
17409 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17411 msgid "Embed video in interface"
17414 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17416 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17420 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17421 msgid "WinCE interface module"
17424 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17425 msgid "WinCE dialogs provider"
17428 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17429 msgid "Folder meta data"
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17438 msgid "Classic rock"
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17495 msgid "Alternative"
17498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17499 msgid "Death metal"
17502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17512 msgid "Euro-Techno"
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17541 msgid "Instrumental"
17544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17568 msgid "Alternative rock"
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17590 msgid "Instrumental pop"
17593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17594 msgid "Instrumental rock"
17597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17610 msgid "Techno-Industrial"
17613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17628 msgstr "পূর্ববর্তী"
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17631 msgid "Southern rock"
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17651 msgid "Christian rap"
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17663 msgid "Native American"
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17719 msgid "Rock & roll"
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17726 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17727 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17730 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17731 msgid "MusicBrainz"
17734 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17735 msgid "MusicBrainz meta data"
17738 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17739 msgid "The username of your last.fm account"
17742 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17743 msgid "The password of your last.fm account"
17746 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17747 msgid "Audioscrobbler"
17750 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17751 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17754 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17755 msgid "Last.fm username not set"
17758 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17760 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17762 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17765 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17766 msgid "last.fm: Authentication failed"
17769 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17771 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17775 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17776 msgid "Dummy image chroma format"
17779 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17781 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17782 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17785 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17786 msgid "Save raw codec data"
17789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17791 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17795 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17797 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17798 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17799 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17802 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17803 msgid "Dummy interface function"
17806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17808 msgid "Dummy Interface"
17811 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17812 msgid "Dummy access function"
17815 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17816 msgid "Dummy demux function"
17819 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17820 msgid "Dummy decoder"
17823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17824 msgid "Dummy decoder function"
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17828 msgid "Dummy encoder function"
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17832 msgid "Dummy audio output function"
17835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17836 msgid "Dummy video output function"
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17840 msgid "Dummy Video output"
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17844 msgid "Dummy font renderer function"
17847 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17848 msgid "Filename for the font you want to use"
17851 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17852 msgid "Font size in pixels"
17855 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17857 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17858 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17862 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17864 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17865 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17868 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17869 #: modules/misc/win32text.c:68
17870 msgid "Text default color"
17873 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17874 #: modules/misc/win32text.c:69
17876 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17877 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17878 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17879 "(red + green), #FFFFFF = white"
17882 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17883 #: modules/misc/win32text.c:73
17884 msgid "Relative font size"
17887 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17888 #: modules/misc/win32text.c:74
17890 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17891 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17894 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17895 #: modules/misc/win32text.c:80
17900 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17901 #: modules/misc/win32text.c:80
17905 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17906 #: modules/misc/win32text.c:80
17910 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17911 #: modules/misc/win32text.c:80
17915 #: modules/misc/freetype.c:108
17916 msgid "Use YUVP renderer"
17919 #: modules/misc/freetype.c:109
17921 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17922 "you want to encode into DVB subtitles"
17925 #: modules/misc/freetype.c:111
17927 msgid "Font Effect"
17930 #: modules/misc/freetype.c:112
17932 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17936 #: modules/misc/freetype.c:121
17940 #: modules/misc/freetype.c:121
17944 #: modules/misc/freetype.c:121
17945 msgid "Fat Outline"
17948 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17949 msgid "Text renderer"
17952 #: modules/misc/freetype.c:134
17953 msgid "Freetype2 font renderer"
17956 #: modules/misc/gnutls.c:78
17957 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17960 #: modules/misc/gnutls.c:80
17962 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17963 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17966 #: modules/misc/gnutls.c:83
17967 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17970 #: modules/misc/gnutls.c:85
17972 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17975 #: modules/misc/gnutls.c:90
17976 msgid "GnuTLS transport layer security"
17979 #: modules/misc/gnutls.c:100
17981 msgid "GnuTLS server"
17984 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17985 msgid "Gtk+ GUI helper"
17988 #: modules/misc/inhibit.c:66
17989 msgid "Power Management Inhibitor"
17992 #: modules/misc/logger.c:125
17997 #: modules/misc/logger.c:127
17999 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18000 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18003 #: modules/misc/logger.c:131
18005 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18009 #: modules/misc/logger.c:136
18014 #: modules/misc/logger.c:137
18015 msgid "File logging"
18018 #: modules/misc/logger.c:143
18020 msgid "Log filename"
18023 #: modules/misc/logger.c:143
18025 msgid "Specify the log filename."
18028 #: modules/misc/logger.c:149
18029 msgid "RRD output file"
18032 #: modules/misc/logger.c:150
18033 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18036 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18038 msgid "Lua interface"
18041 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18042 msgid "Lua interface module to load"
18045 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18047 msgid "Lua interface configuration"
18050 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18052 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18053 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18056 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18060 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18061 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18064 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18066 msgid "Lua Playlist"
18069 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18070 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18073 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18075 msgid "Lua Interface Module"
18078 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18079 msgid "AltiVec memcpy"
18082 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18083 msgid "libc memcpy"
18086 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18087 msgid "3D Now! memcpy"
18090 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18094 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18095 msgid "MMX EXT memcpy"
18098 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18099 msgid "Growl Notification Plugin"
18102 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18104 msgid "Now playing"
18107 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18112 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18114 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18115 "notifications are sent locally."
18118 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18119 msgid "Growl password on the Growl server."
18122 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18123 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18126 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18127 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18130 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18131 msgid "Title format string"
18134 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18136 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18137 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18140 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18141 msgid "MSN Now-Playing"
18144 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18146 msgid "Timeout (ms)"
18149 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18150 msgid "How long the notification will be displayed "
18153 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18157 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18158 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18161 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18163 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18164 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18165 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18166 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18167 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18168 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18169 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18172 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18173 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18176 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18177 msgid "Flip vertical position"
18180 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18181 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18184 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18185 msgid "Vertical offset"
18188 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18190 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18191 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18194 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18195 msgid "Shadow offset"
18198 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18200 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18203 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18204 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18207 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18208 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18211 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18213 msgid "XOSD interface"
18216 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18218 msgid "OSD configuration importer"
18221 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18223 msgid "XML OSD configuration importer"
18226 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18227 msgid "M3U playlist exporter"
18230 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18232 msgid "Old playlist exporter"
18235 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18236 msgid "XSPF playlist export"
18239 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18240 msgid "HAL devices detection"
18243 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18244 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18247 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18249 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18250 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18253 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18254 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18257 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18262 #: modules/misc/quartztext.c:85
18263 msgid "Name for the font you want to use"
18266 #: modules/misc/quartztext.c:111
18267 msgid "Mac Text renderer"
18270 #: modules/misc/quartztext.c:112
18271 msgid "Quartz font renderer"
18274 #: modules/misc/rtsp.c:62
18275 msgid "RTSP host address"
18278 #: modules/misc/rtsp.c:64
18280 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18281 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18282 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18283 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18286 #: modules/misc/rtsp.c:69
18287 msgid "Maximum number of connections"
18290 #: modules/misc/rtsp.c:70
18292 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18293 "0 means no limit."
18296 #: modules/misc/rtsp.c:73
18297 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18300 #: modules/misc/rtsp.c:75
18301 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18304 #: modules/misc/rtsp.c:77
18306 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18307 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18308 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18309 "The default is 5."
18312 #: modules/misc/rtsp.c:83
18316 #: modules/misc/rtsp.c:84
18317 msgid "RTSP VoD server"
18320 #: modules/misc/screensaver.c:88
18321 msgid "X Screensaver disabler"
18324 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18327 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18329 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18331 msgid "Stats encoder function"
18334 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18336 msgid "Stats decoder"
18339 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18341 msgid "Stats decoder function"
18344 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18346 msgid "Stats demux"
18347 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18349 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18350 msgid "Stats demux function"
18353 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18355 msgid "Stats video output"
18356 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18358 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18360 msgid "Stats video output function"
18361 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18363 #: modules/misc/svg.c:70
18365 msgid "SVG template file"
18368 #: modules/misc/svg.c:71
18370 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18373 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18374 msgid "C module that does nothing"
18377 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18379 msgid "Miscellaneous stress tests"
18382 #: modules/misc/win32text.c:93
18383 msgid "Win32 font renderer"
18386 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18387 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18390 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18391 msgid "Simple XML Parser"
18394 #: modules/mux/asf.c:53
18395 msgid "Title to put in ASF comments."
18398 #: modules/mux/asf.c:55
18399 msgid "Author to put in ASF comments."
18402 #: modules/mux/asf.c:57
18403 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18406 #: modules/mux/asf.c:58
18410 #: modules/mux/asf.c:59
18411 msgid "Comment to put in ASF comments."
18414 #: modules/mux/asf.c:61
18415 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18418 #: modules/mux/asf.c:62
18419 msgid "Packet Size"
18422 #: modules/mux/asf.c:63
18423 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18426 #: modules/mux/asf.c:64
18427 msgid "Bitrate override"
18430 #: modules/mux/asf.c:65
18432 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18433 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18437 #: modules/mux/asf.c:69
18441 #: modules/mux/asf.c:557
18442 msgid "Unknown Video"
18445 #: modules/mux/avi.c:47
18449 #: modules/mux/dummy.c:45
18450 msgid "Dummy/Raw muxer"
18453 #: modules/mux/mp4.c:48
18454 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18457 #: modules/mux/mp4.c:50
18459 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18460 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18464 #: modules/mux/mp4.c:60
18465 msgid "MP4/MOV muxer"
18468 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18469 msgid "DTS delay (ms)"
18472 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18474 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18475 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18476 "inside the client decoder."
18479 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18480 msgid "PES maximum size"
18483 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18484 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18487 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18498 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18508 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18516 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18524 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18533 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18541 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18545 msgid "PMT Program numbers"
18548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18550 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18555 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18560 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18565 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18570 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18575 msgid "Set PID to ID of ES"
18578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18580 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18581 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18586 msgid "Data alignment"
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18591 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18592 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18596 msgid "Shaping delay (ms)"
18599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18601 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18602 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18603 "especially for reference frames."
18606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18608 msgid "Use keyframes"
18611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18613 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18614 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18615 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18616 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18617 "the biggest frames in the stream."
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18621 msgid "PCR delay (ms)"
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18626 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18627 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18631 msgid "Minimum B (deprecated)"
18634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18635 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18639 msgid "Maximum B (deprecated)"
18642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18644 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18645 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18646 "inside the client decoder."
18649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18650 msgid "Crypt audio"
18653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18654 msgid "Crypt audio using CSA"
18657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18658 msgid "Crypt video"
18661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18662 msgid "Crypt video using CSA"
18665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18671 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18675 msgid "CSA Key in use"
18678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18680 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18685 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18690 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18691 "header from the value before encrypting."
18694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18695 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18698 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18699 msgid "Multipart JPEG muxer"
18702 #: modules/mux/ogg.c:52
18703 msgid "Ogg/OGM muxer"
18706 #: modules/mux/wav.c:46
18710 #: modules/packetizer/copy.c:47
18711 msgid "Copy packetizer"
18714 #: modules/packetizer/h264.c:53
18715 msgid "H.264 video packetizer"
18718 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18719 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18722 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18723 msgid "MPEG4 video packetizer"
18726 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18727 msgid "Sync on Intra Frame"
18730 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18732 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18733 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18736 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18737 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18740 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18741 msgid "VC-1 packetizer"
18744 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18745 msgid "Bonjour services"
18748 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18752 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18753 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18754 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18759 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18760 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18763 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18764 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18769 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18770 msgid "SAP multicast address"
18773 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18775 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18776 "However, you can specify a specific address."
18779 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18783 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18784 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18787 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18791 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18792 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18795 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18796 msgid "IPv6 SAP scope"
18799 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18800 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18803 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18804 msgid "SAP timeout (seconds)"
18807 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18809 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18813 msgid "Try to parse the announce"
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18818 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18819 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18822 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18823 msgid "SAP Strict mode"
18826 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18828 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18832 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18833 msgid "Use SAP cache"
18836 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18838 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18839 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18842 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18844 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18848 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18849 msgid "SAP Announcements"
18852 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18853 msgid "SDP Descriptions parser"
18856 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18860 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18864 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18868 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18869 msgid "Les Guignols"
18872 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18876 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18877 msgid "Shoutcast Radio"
18880 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18881 msgid "Shoutcast TV"
18884 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18888 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18889 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18893 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18894 msgid "Shoutcast radio listings"
18897 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18898 msgid "Shoutcast TV listings"
18901 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18902 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18905 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18906 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18909 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18910 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18913 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18917 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18918 msgid "Automatically add/delete input streams"
18921 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18923 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18924 "this stream later."
18927 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18929 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18930 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18931 "need to raise caching values."
18934 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18938 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18940 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18941 "IDs bridge_in will register."
18944 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18948 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18949 msgid "Bridge stream output"
18952 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18956 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18960 #: modules/stream_out/description.c:54
18961 msgid "Description stream output"
18964 #: modules/stream_out/display.c:42
18965 msgid "Enable/disable audio rendering."
18968 #: modules/stream_out/display.c:44
18969 msgid "Enable/disable video rendering."
18972 #: modules/stream_out/display.c:46
18973 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18976 #: modules/stream_out/display.c:55
18977 msgid "Display stream output"
18980 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18981 msgid "Duplicate stream output"
18984 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18985 msgid "Output access method"
18988 #: modules/stream_out/es.c:43
18989 msgid "This is the default output access method that will be used."
18992 #: modules/stream_out/es.c:45
18993 msgid "Audio output access method"
18996 #: modules/stream_out/es.c:47
18997 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19000 #: modules/stream_out/es.c:48
19001 msgid "Video output access method"
19004 #: modules/stream_out/es.c:50
19005 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19008 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19009 msgid "Output muxer"
19012 #: modules/stream_out/es.c:54
19013 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19016 #: modules/stream_out/es.c:55
19017 msgid "Audio output muxer"
19020 #: modules/stream_out/es.c:57
19021 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19024 #: modules/stream_out/es.c:58
19026 msgid "Video output muxer"
19027 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19029 #: modules/stream_out/es.c:60
19030 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19033 #: modules/stream_out/es.c:62
19037 #: modules/stream_out/es.c:64
19038 msgid "This is the default output URI."
19041 #: modules/stream_out/es.c:65
19042 msgid "Audio output URL"
19045 #: modules/stream_out/es.c:67
19046 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19049 #: modules/stream_out/es.c:68
19050 msgid "Video output URL"
19053 #: modules/stream_out/es.c:70
19054 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19057 #: modules/stream_out/es.c:79
19058 msgid "Elementary stream output"
19061 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19063 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19066 #: modules/stream_out/gather.c:44
19067 msgid "Gathering stream output"
19070 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19071 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19074 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19075 msgid "Sample aspect ratio"
19078 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19079 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19082 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19084 msgid "Video filter"
19087 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19088 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19091 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19092 msgid "Image chroma"
19095 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19097 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19098 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19101 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19102 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19105 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19106 #: modules/video_filter/rss.c:142
19110 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19111 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19114 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19115 #: modules/video_filter/rss.c:144
19119 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19120 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19123 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19124 msgid "Mosaic bridge"
19127 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19128 msgid "Mosaic bridge stream output"
19131 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19132 msgid "This is the output URL that will be used."
19135 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19139 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19141 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19142 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19143 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19144 "SDP to be announced via SAP."
19147 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19148 msgid "SAP announcing"
19151 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19152 msgid "Announce this session with SAP."
19155 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19159 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19161 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19162 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19165 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19167 msgid "Session name"
19168 msgstr "যন্ত্রের নাম"
19170 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19172 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19176 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19178 msgid "Session description"
19181 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19183 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19184 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19187 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19188 msgid "Session URL"
19191 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19193 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19194 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19195 "(Session Descriptor)."
19198 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19199 msgid "Session email"
19202 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19204 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19205 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19208 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19209 msgid "Session phone number"
19212 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19214 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19215 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19218 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19219 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19222 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19229 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19232 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19235 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19237 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19239 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19242 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19244 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19245 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19250 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19255 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19259 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19260 msgid "Transport protocol"
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19264 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19269 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19270 "master shared secret key."
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19277 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19278 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19282 msgid "RTP stream output"
19285 #: modules/stream_out/standard.c:47
19286 msgid "Output method to use for the stream."
19289 #: modules/stream_out/standard.c:50
19290 msgid "Muxer to use for the stream."
19293 #: modules/stream_out/standard.c:51
19294 msgid "Output destination"
19297 #: modules/stream_out/standard.c:53
19299 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19302 #: modules/stream_out/standard.c:54
19303 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19306 #: modules/stream_out/standard.c:56
19308 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19309 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19312 #: modules/stream_out/standard.c:58
19313 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19316 #: modules/stream_out/standard.c:60
19318 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19322 #: modules/stream_out/standard.c:67
19323 msgid "Session groupname"
19326 #: modules/stream_out/standard.c:69
19328 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19329 "if you choose to use SAP."
19332 #: modules/stream_out/standard.c:101
19333 msgid "Standard stream output"
19336 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19341 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19342 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19345 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19350 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19351 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19354 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19355 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19358 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19359 msgid "Command UDP port"
19362 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19363 msgid "UDP port to listen to for commands."
19366 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19370 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19371 msgid "Initial command to execute."
19374 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19378 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19379 msgid "Number of P frames between two I frames."
19382 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19383 msgid "Quantizer scale"
19386 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19387 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19390 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19394 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19395 msgid "Mute audio when command is not 0."
19398 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19399 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19402 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19404 msgid "Video encoder"
19405 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19407 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19409 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19413 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19414 msgid "Destination video codec"
19417 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19418 msgid "This is the video codec that will be used."
19421 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19423 msgid "Video bitrate"
19426 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19427 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19430 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19432 msgid "Video scaling"
19433 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19435 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19436 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19439 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19441 msgid "Video frame-rate"
19444 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19445 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19448 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19449 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19452 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19453 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19456 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19457 msgid "Maximum video width"
19460 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19461 msgid "Maximum output video width."
19464 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19465 msgid "Maximum video height"
19468 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19469 msgid "Maximum output video height."
19472 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19474 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19475 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19478 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19479 msgid "Audio encoder"
19482 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19484 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19488 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19489 msgid "Destination audio codec"
19492 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19493 msgid "This is the audio codec that will be used."
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19498 msgid "Audio bitrate"
19501 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19502 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19505 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19507 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19512 msgid "Audio channels"
19515 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19516 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19521 msgid "Audio filter"
19524 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19526 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19527 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19530 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19532 msgid "Subtitles encoder"
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19537 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19541 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19542 msgid "Destination subtitles codec"
19545 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19546 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19551 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19552 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19553 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19554 "of subpicture modules"
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19563 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19566 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19567 msgid "Number of threads"
19570 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19571 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19574 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19575 msgid "High priority"
19578 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19580 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19583 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19584 msgid "Synchronise on audio track"
19587 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19589 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19590 "on the audio track."
19593 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19595 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19600 msgid "Transcode stream output"
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19605 msgid "Overlays/Subtitles"
19608 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19609 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19612 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19613 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19614 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19615 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19616 msgid "Conversions from "
19619 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19620 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19623 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19624 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19627 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19628 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19631 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19632 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19633 msgid "MMX conversions from "
19636 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19637 msgid "SSE2 conversions from "
19640 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19641 msgid "AltiVec conversions from "
19644 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19646 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19647 "threshold value will be the brighness defined below."
19650 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19651 msgid "Image contrast (0-2)"
19654 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19655 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19658 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19659 msgid "Image hue (0-360)"
19662 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19663 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19666 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19667 msgid "Image saturation (0-3)"
19670 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19671 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19674 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19675 msgid "Image brightness (0-2)"
19678 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19679 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19682 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19683 msgid "Image gamma (0-10)"
19686 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19687 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19690 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19692 msgid "Image properties filter"
19695 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19696 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19699 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19700 msgid "Transparency mask"
19703 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19704 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19707 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19709 msgid "Alpha mask video filter"
19712 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19719 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19721 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19722 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19724 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19725 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19727 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19728 "where to get the required parts.\n"
19729 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19734 msgid "Save Debug Frames"
19737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19738 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19742 msgid "Debug Frame Folder"
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19746 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19750 msgid "Extracted Image Width"
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19754 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19758 msgid "Extracted Image Height"
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19762 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19766 msgid "Color when paused"
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19771 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19782 msgid "Red component of the pause color"
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19787 msgid "Pause-Green"
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19791 msgid "Green component of the pause color"
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19800 msgid "Blue component of the pause color"
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19804 msgid "Pause-Fadesteps"
19807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19809 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19817 msgid "Red component of the shutdown color"
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19825 msgid "Green component of the shutdown color"
19828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19834 msgid "Blue component of the shutdown color"
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19838 msgid "End-Fadesteps"
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19843 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19844 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19848 msgid "Use Software White adjust"
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19853 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19862 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19867 msgid "White Green"
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19871 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19880 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19884 msgid "Serial Port/Device"
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19889 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19890 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19894 msgid "Edge Weightning"
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19899 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19904 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19908 msgid "Darkness Limit"
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19913 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19914 "than one for letterboxed videos."
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19918 msgid "Hue windowing"
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19924 msgid "Used for statistics."
19925 msgstr "সেটিংস (&ট)"
19927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19928 msgid "Sat windowing"
19931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19932 msgid "Filter length (ms)"
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19937 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19942 msgid "Filter threshold"
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19946 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19950 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19954 msgid "Filter Smoothness"
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19959 msgid "Filter mode"
19962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19963 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19968 msgid "No Filtering"
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19979 msgstr "পূর্ববর্তী"
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19983 msgid "Frame delay"
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19988 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19989 "20ms should do the trick."
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19994 msgid "Channel summary"
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19999 msgid "Channel left"
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20004 msgid "Channel right"
20007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20009 msgid "Channel top"
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20014 msgid "Channel bottom"
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20019 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20025 msgstr "পরিষ্কার করো"
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20049 msgid "Summary gradient"
20052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20053 msgid "Left gradient"
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20057 msgid "Right gradient"
20060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20061 msgid "Top gradient"
20064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20065 msgid "Bottom gradient"
20068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20070 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20075 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20080 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20081 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20085 msgid "Use built-in AtmoLight"
20088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20090 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20091 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20095 msgid "AtmoLight Filter"
20098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20103 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20107 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20111 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20115 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20119 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20123 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20127 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20131 msgid "Change gradients"
20134 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20135 msgid "Number of time to blend"
20138 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20139 msgid "The number of time the blend will be performed"
20142 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20143 msgid "Alpha of the blended image"
20146 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20147 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20150 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20151 msgid "Image to be blended onto"
20154 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20155 msgid "The image which will be used to blend onto"
20158 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20159 msgid "Chroma for the base image"
20162 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20163 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20166 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20167 msgid "Image which will be blended."
20170 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20171 msgid "The image blended onto the base image"
20174 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20175 msgid "Chroma for the blend image"
20178 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20179 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20182 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20183 msgid "Blending benchmark filter"
20186 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20190 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20191 msgid "Benchmarking"
20194 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20198 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20199 msgid "Blend image"
20202 #: modules/video_filter/blend.c:100
20203 msgid "Video pictures blending"
20206 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20208 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20209 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20210 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20216 msgid "Bluescreen U value"
20219 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20221 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20222 "Defaults to 120 for blue."
20225 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20227 msgid "Bluescreen V value"
20230 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20232 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20233 "Defaults to 90 for blue."
20236 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20238 msgid "Bluescreen U tolerance"
20241 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20243 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20244 "value between 10 and 20 seems sensible."
20247 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20249 msgid "Bluescreen V tolerance"
20252 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20254 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20255 "value between 10 and 20 seems sensible."
20258 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20260 msgid "Bluescreen video filter"
20263 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20268 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20269 #: modules/video_output/image.c:56
20270 msgid "Image width"
20273 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20274 #: modules/video_output/image.c:61
20275 msgid "Image height"
20278 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20279 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20282 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20283 msgid "Automatically resize and padd a video"
20286 #: modules/video_filter/chain.c:43
20287 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20290 #: modules/video_filter/clone.c:59
20291 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20294 #: modules/video_filter/clone.c:62
20295 msgid "Video output modules"
20298 #: modules/video_filter/clone.c:63
20300 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20301 "separated list of modules."
20304 #: modules/video_filter/clone.c:69
20306 msgid "Clone video filter"
20309 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20311 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20312 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20313 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20314 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20317 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20318 msgid "Color threshold filter"
20321 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20322 msgid "Saturaton threshold"
20325 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20326 msgid "Similarity threshold"
20329 #: modules/video_filter/crop.c:73
20330 msgid "Crop geometry (pixels)"
20333 #: modules/video_filter/crop.c:74
20335 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20336 "<left offset> + <top offset>."
20339 #: modules/video_filter/crop.c:76
20340 msgid "Automatic cropping"
20343 #: modules/video_filter/crop.c:77
20344 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20347 #: modules/video_filter/crop.c:80
20348 msgid "Ratio max (x 1000)"
20351 #: modules/video_filter/crop.c:81
20353 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20354 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20358 #: modules/video_filter/crop.c:83
20359 msgid "Manual ratio"
20362 #: modules/video_filter/crop.c:84
20363 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20366 #: modules/video_filter/crop.c:86
20367 msgid "Number of images for change"
20370 #: modules/video_filter/crop.c:87
20372 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20373 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20377 #: modules/video_filter/crop.c:89
20378 msgid "Number of lines for change"
20381 #: modules/video_filter/crop.c:90
20383 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20384 "that ratio changed and trigger recrop."
20387 #: modules/video_filter/crop.c:92
20388 msgid "Number of non black pixels "
20391 #: modules/video_filter/crop.c:93
20393 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20396 #: modules/video_filter/crop.c:96
20397 msgid "Skip percentage (%)"
20400 #: modules/video_filter/crop.c:97
20402 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20403 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20406 #: modules/video_filter/crop.c:99
20407 msgid "Luminance threshold "
20410 #: modules/video_filter/crop.c:100
20411 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20414 #: modules/video_filter/crop.c:104
20416 msgid "Crop video filter"
20419 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20420 msgid "Cropping failed"
20423 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20424 msgid "VLC could not open the video output module."
20427 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20429 msgid "Pixels to crop from top"
20432 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20433 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20436 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20437 msgid "Pixels to crop from bottom"
20440 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20441 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20444 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20445 msgid "Pixels to crop from left"
20448 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20449 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20452 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20453 msgid "Pixels to crop from right"
20456 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20457 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20460 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20461 msgid "Pixels to padd to top"
20464 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20465 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20468 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20469 msgid "Pixels to padd to bottom"
20472 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20473 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20476 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20477 msgid "Pixels to padd to left"
20480 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20481 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20484 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20485 msgid "Pixels to padd to right"
20488 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20489 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20492 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20493 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20495 msgid "Video scaling filter"
20498 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20503 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20504 msgid "Deinterlace mode"
20507 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20508 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20511 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20512 msgid "Streaming deinterlace mode"
20515 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20516 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20519 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20521 msgid "Deinterlacing video filter"
20524 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20528 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20529 msgid "FIFO which will be read for commands"
20532 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20534 msgid "Output FIFO"
20537 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20538 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20541 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20543 msgid "Dynamic video overlay"
20544 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20546 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20550 #: modules/video_filter/erase.c:55
20554 #: modules/video_filter/erase.c:56
20555 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20558 #: modules/video_filter/erase.c:59
20559 msgid "X coordinate of the mask."
20562 #: modules/video_filter/erase.c:61
20563 msgid "Y coordinate of the mask."
20566 #: modules/video_filter/erase.c:66
20568 msgid "Erase video filter"
20571 #: modules/video_filter/erase.c:67
20576 #: modules/video_filter/extract.c:63
20578 msgid "RGB component to extract"
20581 #: modules/video_filter/extract.c:64
20582 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20585 #: modules/video_filter/extract.c:75
20587 msgid "Extract RGB component video filter"
20590 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20592 msgid "video-filter-event"
20595 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20596 msgid "Gaussian's std deviation"
20599 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20601 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20602 "to 3*sigma away in any direction."
20605 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20607 msgid "Gaussian blur video filter"
20610 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20612 msgid "Gaussian Blur"
20615 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20617 msgid "Distort mode"
20620 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20621 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20624 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20625 msgid "Gradient image type"
20628 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20630 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20634 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20635 msgid "Apply cartoon effect"
20638 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20639 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20642 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20646 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20650 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20652 msgid "Gradient video filter"
20655 #: modules/video_filter/grain.c:53
20657 msgid "Grain video filter"
20660 #: modules/video_filter/grain.c:54
20664 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20666 msgid "FFmpeg video filter"
20669 #: modules/video_filter/invert.c:51
20671 msgid "Invert video filter"
20674 #: modules/video_filter/invert.c:52
20675 msgid "Color inversion"
20678 #: modules/video_filter/logo.c:71
20680 msgid "Logo filenames"
20683 #: modules/video_filter/logo.c:72
20685 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20686 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20687 "simply enter its filename."
20690 #: modules/video_filter/logo.c:75
20691 msgid "Logo animation # of loops"
20694 #: modules/video_filter/logo.c:76
20695 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20698 #: modules/video_filter/logo.c:78
20699 msgid "Logo individual image time in ms"
20702 #: modules/video_filter/logo.c:79
20703 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20706 #: modules/video_filter/logo.c:82
20707 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20710 #: modules/video_filter/logo.c:85
20711 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20714 #: modules/video_filter/logo.c:87
20715 msgid "Transparency of the logo"
20718 #: modules/video_filter/logo.c:88
20720 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20724 #: modules/video_filter/logo.c:90
20725 msgid "Logo position"
20728 #: modules/video_filter/logo.c:92
20730 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20731 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20734 #: modules/video_filter/logo.c:104
20736 msgid "Logo video filter"
20739 #: modules/video_filter/logo.c:106
20741 msgid "Logo overlay"
20744 #: modules/video_filter/logo.c:127
20746 msgid "Logo sub filter"
20749 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20751 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20754 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20758 #: modules/video_filter/marq.c:88
20760 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20761 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20762 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20763 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20764 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20765 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20766 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20767 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20768 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20771 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20772 msgid "X offset, from the left screen edge."
20775 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20776 msgid "Y offset, down from the top."
20779 #: modules/video_filter/marq.c:107
20784 #: modules/video_filter/marq.c:108
20786 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20787 "(remains forever)."
20790 #: modules/video_filter/marq.c:111
20792 msgid "Refresh period in ms"
20793 msgstr "পরিষ্কার করো"
20795 #: modules/video_filter/marq.c:112
20797 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20798 "using meta data or time format string sequences."
20801 #: modules/video_filter/marq.c:128
20802 msgid "Marquee position"
20805 #: modules/video_filter/marq.c:130
20807 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20808 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20812 #: modules/video_filter/marq.c:146
20816 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20820 #: modules/video_filter/marq.c:175
20821 msgid "Marquee display"
20824 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20826 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20827 "opaque (default)."
20830 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20831 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20834 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20835 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20838 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20839 msgid "Top left corner X coordinate"
20842 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20843 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20846 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20847 msgid "Top left corner Y coordinate"
20850 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20851 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20854 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20855 msgid "Border width"
20858 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20859 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20862 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20863 msgid "Border height"
20866 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20867 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20870 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20872 msgid "Mosaic alignment"
20875 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20877 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20878 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20882 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20883 msgid "Positioning method"
20886 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20888 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20889 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20890 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20893 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20894 #: modules/video_filter/wall.c:60
20895 msgid "Number of rows"
20898 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20900 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20904 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20905 #: modules/video_filter/wall.c:56
20906 msgid "Number of columns"
20909 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20911 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20912 "set to \"fixed\"."
20915 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20916 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20919 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20920 msgid "Keep original size"
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20924 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20927 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20928 msgid "Elements order"
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20933 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20934 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20938 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20939 msgid "Offsets in order"
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20944 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20945 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20946 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20949 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20951 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20952 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20956 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20960 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20967 msgid "Mosaic video sub filter"
20970 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20974 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20975 msgid "Blur factor (1-127)"
20978 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20979 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20982 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20984 msgid "Motion blur filter"
20987 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20989 msgid "Motion detect video filter"
20992 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20993 msgid "Motion Detect"
20996 #: modules/video_filter/noise.c:53
20998 msgid "Noise video filter"
21001 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21002 msgid "OpenCV face detection example filter"
21005 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21006 msgid "OpenCV example"
21009 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21010 msgid "Haar cascade filename"
21013 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21014 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21017 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21018 msgid "Use input chroma unaltered"
21021 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21022 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21025 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21029 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21030 msgid "Don't display any video"
21033 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21034 msgid "Display the input video"
21037 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21038 msgid "Display the processed video"
21041 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21042 msgid "Show only errors"
21045 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21046 msgid "Show errors and warnings"
21049 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21050 msgid "Show everything including debug messages"
21053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21055 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21058 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21063 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21068 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21072 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21073 msgid "OpenCV filter chroma"
21076 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21078 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21082 msgid "Wrapper filter output"
21085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21086 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21090 msgid "Wrapper filter verbosity"
21093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21094 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21098 msgid "OpenCV internal filter name"
21101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21102 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21105 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21107 msgid "Configuration file"
21110 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21111 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21114 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21115 msgid "Path to OSD menu images"
21118 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21120 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21121 "configuration file."
21124 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21125 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21128 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21129 msgid "Menu position"
21132 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21134 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21135 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21141 msgid "Menu timeout"
21144 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21146 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21147 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21151 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21152 msgid "Menu update interval"
21155 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21157 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21158 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21159 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21160 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21164 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21167 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21169 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21170 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21171 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21172 "is fully transparent (value 0)."
21175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21176 msgid "On Screen Display menu"
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21181 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21185 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21188 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21189 msgid "Active windows"
21192 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21193 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21196 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21197 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21200 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21201 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21206 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21207 "misalignment due to autoratio control)"
21210 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21211 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21214 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21215 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21218 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21219 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21222 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21223 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21226 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21227 msgid "Attenuation"
21230 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21232 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21233 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21237 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21241 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21245 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21248 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21249 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21252 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21253 msgid "Attenuation, end (in %)"
21256 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21257 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21260 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21261 msgid "middle position (in %)"
21264 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21266 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21270 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21271 msgid "Gamma (Red) correction"
21274 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21276 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21280 msgid "Gamma (Green) correction"
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21285 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21288 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21289 msgid "Gamma (Blue) correction"
21292 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21294 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21298 msgid "Black Crush for Red"
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21302 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21305 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21306 msgid "Black Crush for Green"
21309 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21310 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21314 msgid "Black Crush for Blue"
21317 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21318 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21322 msgid "White Crush for Red"
21325 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21326 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21329 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21330 msgid "White Crush for Green"
21333 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21334 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21337 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21338 msgid "White Crush for Blue"
21341 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21342 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21346 msgid "Black Level for Red"
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21350 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21354 msgid "Black Level for Green"
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21358 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21362 msgid "Black Level for Blue"
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21366 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21369 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21370 msgid "White Level for Red"
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21374 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21377 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21378 msgid "White Level for Green"
21381 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21382 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21385 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21386 msgid "White Level for Blue"
21389 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21390 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21395 msgid "Xinerama option"
21398 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21399 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21402 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21403 msgid "Post processing quality"
21406 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21408 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21409 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21410 "looking pictures."
21413 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21414 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21417 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21419 msgid "Video post processing filter"
21422 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21426 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21430 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21432 msgid "Psychedelic video filter"
21435 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21436 msgid "Number of puzzle rows"
21439 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21440 msgid "Number of puzzle columns"
21443 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21444 msgid "Make one tile a black slot"
21447 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21449 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21452 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21454 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21457 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21461 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21465 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21466 msgid "VNC hostname or IP address."
21469 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21474 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21475 msgid "VNC portnumber."
21478 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21479 msgid "VNC Password"
21482 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21483 msgid "VNC password."
21486 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21488 msgid "VNC poll interval"
21491 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21493 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21496 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21498 msgid "VNC polling"
21501 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21502 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21505 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21506 msgid "Mouse events"
21509 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21511 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21514 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21518 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21519 msgid "Send key events to VNC host."
21522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21524 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21525 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21526 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21527 "is fully transparent (value 0)."
21530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21531 msgid "Remote-OSD over VNC"
21534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21538 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21540 msgid "Ripple video filter"
21543 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21544 msgid "Angle in degrees"
21547 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21548 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21551 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21553 msgid "Rotate video filter"
21556 #: modules/video_filter/rss.c:129
21560 #: modules/video_filter/rss.c:130
21561 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21564 #: modules/video_filter/rss.c:131
21565 msgid "Speed of feeds"
21568 #: modules/video_filter/rss.c:132
21569 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21572 #: modules/video_filter/rss.c:133
21576 #: modules/video_filter/rss.c:134
21577 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21580 #: modules/video_filter/rss.c:136
21581 msgid "Refresh time"
21584 #: modules/video_filter/rss.c:137
21586 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21587 "feeds are never updated."
21590 #: modules/video_filter/rss.c:139
21591 msgid "Feed images"
21594 #: modules/video_filter/rss.c:140
21595 msgid "Display feed images if available."
21598 #: modules/video_filter/rss.c:147
21600 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21604 #: modules/video_filter/rss.c:160
21605 msgid "Text position"
21608 #: modules/video_filter/rss.c:162
21610 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21611 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21615 #: modules/video_filter/rss.c:166
21616 msgid "Title display mode"
21619 #: modules/video_filter/rss.c:167
21621 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21622 "images are enabled, 1 otherwise."
21625 #: modules/video_filter/rss.c:182
21629 #: modules/video_filter/rss.c:182
21630 msgid "Always visible"
21633 #: modules/video_filter/rss.c:182
21634 msgid "Scroll with feed"
21637 #: modules/video_filter/rss.c:222
21638 msgid "RSS and Atom feed display"
21641 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21643 msgid "RV32 conversion filter"
21646 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21648 msgid "Seam Carving video filter"
21651 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21653 msgid "Seam Carving"
21656 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21657 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21660 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21661 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21664 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21665 msgid "Augment contrast between contours."
21668 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21670 msgid "Sharpen video filter"
21673 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21674 msgid "Scaling mode"
21677 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21678 msgid "Scaling mode to use."
21681 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21682 msgid "Fast bilinear"
21685 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21688 msgstr "পরিষ্কার করো"
21690 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21691 msgid "Bicubic (good quality)"
21694 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21695 msgid "Experimental"
21698 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21699 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21702 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21705 msgstr "পূর্ববর্তী"
21707 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21708 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21711 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21716 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21720 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21724 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21725 msgid "Bicubic spline"
21728 #: modules/video_filter/transform.c:65
21729 msgid "Transform type"
21732 #: modules/video_filter/transform.c:66
21733 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21736 #: modules/video_filter/transform.c:69
21737 msgid "Rotate by 90 degrees"
21740 #: modules/video_filter/transform.c:70
21741 msgid "Rotate by 180 degrees"
21744 #: modules/video_filter/transform.c:70
21745 msgid "Rotate by 270 degrees"
21748 #: modules/video_filter/transform.c:71
21749 msgid "Flip horizontally"
21752 #: modules/video_filter/transform.c:71
21753 msgid "Flip vertically"
21756 #: modules/video_filter/transform.c:76
21758 msgid "Video transformation filter"
21761 #: modules/video_filter/wall.c:57
21762 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21765 #: modules/video_filter/wall.c:61
21766 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21769 #: modules/video_filter/wall.c:65
21770 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21773 #: modules/video_filter/wall.c:68
21774 msgid "Element aspect ratio"
21777 #: modules/video_filter/wall.c:69
21778 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21781 #: modules/video_filter/wall.c:75
21783 msgid "Wall video filter"
21786 #: modules/video_filter/wall.c:76
21790 #: modules/video_filter/wave.c:54
21792 msgid "Wave video filter"
21795 #: modules/video_output/aa.c:58
21799 #: modules/video_output/aa.c:61
21800 msgid "ASCII-art video output"
21803 #: modules/video_output/caca.c:83
21804 msgid "Color ASCII art video output"
21807 #: modules/video_output/directfb.c:72
21808 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21811 #: modules/video_output/fb.c:82
21812 msgid "Run fb on current tty."
21815 #: modules/video_output/fb.c:84
21817 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21818 "handling with caution)"
21821 #: modules/video_output/fb.c:95
21822 msgid "Framebuffer resolution to use."
21825 #: modules/video_output/fb.c:97
21827 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21828 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21831 #: modules/video_output/fb.c:100
21832 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21835 #: modules/video_output/fb.c:102
21837 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21838 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21842 #: modules/video_output/fb.c:121
21843 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21846 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21847 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21848 msgid "X11 display"
21851 #: modules/video_output/ggi.c:61
21853 "X11 hardware display to use.\n"
21854 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21857 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21858 msgid "HD1000 video output"
21861 #: modules/video_output/image.c:53
21863 msgid "Image format"
21866 #: modules/video_output/image.c:54
21867 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21870 #: modules/video_output/image.c:57
21872 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21876 #: modules/video_output/image.c:62
21878 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21879 "video characteristics."
21882 #: modules/video_output/image.c:66
21883 msgid "Recording ratio"
21886 #: modules/video_output/image.c:67
21888 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21891 #: modules/video_output/image.c:70
21893 msgid "Filename prefix"
21896 #: modules/video_output/image.c:71
21898 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21899 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21902 #: modules/video_output/image.c:75
21903 msgid "Always write to the same file"
21906 #: modules/video_output/image.c:76
21908 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21909 "this case, the number is not appended to the filename."
21912 #: modules/video_output/image.c:87
21913 msgid "Image video output"
21916 #: modules/video_output/mga.c:62
21917 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21920 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21922 msgid "DirectX 3D video output"
21923 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21925 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21926 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21929 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21931 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21932 "doesn't have any effect when using overlays."
21935 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21936 msgid "Use video buffers in system memory"
21939 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21941 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21942 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21943 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21944 "doesn't have any effect when using overlays."
21947 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21948 msgid "Use triple buffering for overlays"
21951 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21953 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21954 "better video quality (no flickering)."
21957 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21958 msgid "Name of desired display device"
21961 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21963 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21964 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21965 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21968 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21969 msgid "Enable wallpaper mode "
21972 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21974 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21975 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21976 "desktop must not already have a wallpaper."
21979 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21981 msgid "DirectX video output"
21982 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21984 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21988 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21989 msgid "OpenGL video output"
21992 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21993 msgid "Windows GAPI video output"
21996 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21997 msgid "Windows GDI video output"
22000 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22004 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22005 msgid "Transparent Cube"
22008 #: modules/video_output/opengl.c:127
22011 msgstr "পরিষ্কার করো"
22013 #: modules/video_output/opengl.c:127
22017 #: modules/video_output/opengl.c:127
22022 #: modules/video_output/opengl.c:127
22026 #: modules/video_output/opengl.c:127
22030 #: modules/video_output/opengl.c:127
22034 #: modules/video_output/opengl.c:127
22038 #: modules/video_output/opengl.c:127
22042 #: modules/video_output/opengl.c:127
22046 #: modules/video_output/opengl.c:155
22047 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22050 #: modules/video_output/opengl.c:156
22051 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22054 #: modules/video_output/opengl.c:157
22055 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22058 #: modules/video_output/opengl.c:158
22059 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22062 #: modules/video_output/opengl.c:159
22063 msgid "Point of view x-coordinate"
22066 #: modules/video_output/opengl.c:160
22067 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22070 #: modules/video_output/opengl.c:162
22071 msgid "Point of view y-coordinate"
22074 #: modules/video_output/opengl.c:163
22075 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22078 #: modules/video_output/opengl.c:165
22079 msgid "Point of view z-coordinate"
22082 #: modules/video_output/opengl.c:166
22083 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22086 #: modules/video_output/opengl.c:169
22088 msgid "OpenGL Provider"
22091 #: modules/video_output/opengl.c:170
22092 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22095 #: modules/video_output/opengl.c:171
22096 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22099 #: modules/video_output/opengl.c:172
22100 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22103 #: modules/video_output/opengl.c:176
22104 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22107 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22108 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22111 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22112 msgid "QT Embedded display"
22115 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22117 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22118 "the DISPLAY environment variable."
22121 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22122 msgid "QT Embedded video output"
22125 #: modules/video_output/sdl.c:115
22126 msgid "SDL chroma format"
22129 #: modules/video_output/sdl.c:117
22131 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22132 "improve performances by using the most efficient one."
22135 #: modules/video_output/sdl.c:127
22136 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22139 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22140 msgid "Snapshot width"
22143 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22144 msgid "Width of the snapshot image."
22147 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22148 msgid "Snapshot height"
22151 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22152 msgid "Height of the snapshot image."
22155 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22159 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22161 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22164 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22165 msgid "Cache size (number of images)"
22168 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22169 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22172 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22173 msgid "Snapshot module"
22176 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22177 msgid "SVGAlib video output"
22180 #: modules/video_output/vmem.c:51
22181 msgid "Video memory buffer width."
22184 #: modules/video_output/vmem.c:54
22185 msgid "Video memory buffer height."
22188 #: modules/video_output/vmem.c:56
22193 #: modules/video_output/vmem.c:57
22194 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22197 #: modules/video_output/vmem.c:60
22199 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22202 #: modules/video_output/vmem.c:63
22204 msgid "Lock function"
22207 #: modules/video_output/vmem.c:64
22209 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22210 "memory address for use by the video renderer."
22213 #: modules/video_output/vmem.c:68
22214 msgid "Unlock function"
22217 #: modules/video_output/vmem.c:69
22218 msgid "Address of the unlocking callback function"
22221 #: modules/video_output/vmem.c:71
22222 msgid "Callback data"
22225 #: modules/video_output/vmem.c:72
22226 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22229 #: modules/video_output/vmem.c:75
22231 msgid "Video memory module"
22232 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22234 #: modules/video_output/vmem.c:76
22236 msgid "Video memory"
22237 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22239 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22240 msgid "XVideo adaptor number"
22243 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22245 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22246 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22249 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22250 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22252 msgid "Alternate fullscreen method"
22253 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22255 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22256 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22258 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22260 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22261 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22262 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22263 "show on top of the video."
22266 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22267 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22269 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22270 "DISPLAY environment variable."
22273 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22274 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22275 msgid "Use shared memory"
22278 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22279 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22280 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22283 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22284 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22286 msgid "Screen for fullscreen mode."
22287 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22289 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22290 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22292 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22293 "1 for the second."
22296 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22297 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22300 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22301 msgid "X11 video output"
22304 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22306 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22307 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22310 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22311 msgid "XVimage chroma format"
22314 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22316 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22317 "to improve performances by using the most efficient one."
22320 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22321 msgid "XVideo extension video output"
22324 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22325 msgid "XVMC adaptor number"
22328 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22330 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22331 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22334 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22335 msgid "X11 display name"
22338 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22340 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22341 "the value of the DISPLAY environment variable."
22344 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22345 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22348 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22350 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22351 "0 for first screen, 1 for the second."
22354 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22355 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22358 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22359 msgid "You can choose the crop style to apply."
22362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22363 msgid "XVMC extension video output"
22366 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22367 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22370 #: modules/visualization/goom.c:61
22371 msgid "Goom display width"
22374 #: modules/visualization/goom.c:62
22375 msgid "Goom display height"
22378 #: modules/visualization/goom.c:63
22380 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22381 "will be prettier but more CPU intensive)."
22384 #: modules/visualization/goom.c:66
22385 msgid "Goom animation speed"
22388 #: modules/visualization/goom.c:67
22390 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22393 #: modules/visualization/goom.c:73
22397 #: modules/visualization/goom.c:74
22398 msgid "Goom effect"
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22403 msgid "Effects list"
22406 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22408 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22409 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22412 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22413 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22416 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22417 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22420 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22421 msgid "Number of bands"
22424 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22425 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22428 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22429 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22432 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22433 msgid "Band separator"
22436 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22437 msgid "Number of blank pixels between bands."
22440 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22441 msgid "Amplification"
22444 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22445 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22448 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22449 msgid "Enable peaks"
22452 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22453 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22456 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22457 msgid "Enable original graphic spectrum"
22460 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22461 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22464 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22465 msgid "Enable bands"
22468 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22469 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22472 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22473 msgid "Enable base"
22476 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22477 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22481 msgid "Base pixel radius"
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22485 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22490 msgid "Spectral sections"
22491 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22493 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22494 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22497 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22498 msgid "Peak height"
22501 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22502 msgid "Total pixel height of the peak items."
22505 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22506 msgid "Peak extra width"
22509 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22510 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22513 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22514 msgid "V-plane color"
22517 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22518 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22521 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22522 msgid "Number of stars"
22525 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22526 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22529 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22534 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22536 msgid "Visualizer filter"
22539 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22540 msgid "Spectrum analyser"
22544 #~ msgid "Choose subtitles file"
22548 #~ msgid "&Equalizer"
22549 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22556 #~ msgid "Undock from Interface"
22557 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22560 #~ msgid "Add Interfaces"
22561 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22564 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22568 #~ msgid "Get Stream Information"
22573 #~ msgstr "বন্ধ (_ব)"
22576 #~ msgid "Media information"
22580 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22584 #~ msgid "Check for updates..."
22588 #~ msgid "Disk Device"
22589 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22592 #~ msgid "Subtitles languages"
22596 #~ msgid "Skip Frames"
22600 #~ msgid "Display Device"
22601 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22604 #~ msgid "Subpicture Filters"
22608 #~ msgid "Save settings"
22609 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22612 #~ msgid "Timestamp:"
22616 #~ msgid "Timeout:"
22620 #~ msgid "Previous track"
22621 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22624 #~ msgid "Interface settings"
22625 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22628 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22632 #~ msgid "Advanced information"
22636 #~ msgid "Playlist item info"
22644 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22648 #~ msgid "Advanced Settings..."
22649 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22656 #~ msgid "Title number."
22660 #~ msgid "Services Discovery"
22664 #~ msgid "&Open Playlist..."
22668 #~ msgid "&Save Playlist..."
22673 #~ msgstr "ভাষা (_ভ)"
22676 #~ msgid "&View items"
22680 #~ msgid "Preparse"
22685 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
22688 #~ msgid "%i items in playlist"
22692 #~ msgid "XSPF playlist"
22696 #~ msgid "Playlist is empty"
22700 #~ msgid "Subtitles codec"
22704 #~ msgid "Subtitles overlay"
22708 #~ msgid "Subtitle options"
22712 #~ msgid "Subtitles file"
22716 #~ msgid "Open file"
22720 #~ msgid "Check for updates"
22724 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22728 #~ msgid "More information"
22732 #~ msgid "Save to file"
22736 #~ msgid "Cartoon effect"
22740 #~ msgid "Wave effect"
22744 #~ msgid "Video Options"
22745 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22751 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22754 #~ msgid "More Information"
22762 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22766 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22770 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22771 #~ msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
22774 #~ msgid "Online Help"
22775 #~ msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
22781 #~ msgid "&Settings"
22782 #~ msgstr "সেটিংস (&ট)"
22785 #~ msgid "Previous playlist item"
22789 #~ msgid "Next playlist item"
22793 #~ msgid "Play faster"
22797 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
22798 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22801 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22802 #~ msgstr "পছন্দ..."
22804 #~ msgid "About %s"
22805 #~ msgstr "%s পরিচিতি"
22808 #~ msgid "Show/Hide Interface"
22809 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22812 #~ msgid "Open &File..."
22816 #~ msgid "Media &Info..."
22823 #~ msgid "Bookmarks dialog"
22824 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22827 #~ msgid "Playlist view"
22831 #~ msgid "Distortion"
22835 #~ msgid "Adds distortion effects"
22839 #~ msgid "Video canvas width"
22840 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22843 #~ msgid "Video canvas height"
22844 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22852 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22855 #~ msgid "Security options"
22859 #~ msgid "Track Number"
22860 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22863 #~ msgid "Advanced Information"
22867 #~ msgid "Interfaces"
22868 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22871 #~ msgid "Network policy"
22872 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22875 #~ msgid "Find a name"
22879 #~ msgid "General Info"
22883 #~ msgid "Distribution License"
22887 #~ msgid "Video Codec"
22888 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22891 #~ msgid "Visualisation"
22892 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22895 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22903 #~ msgid "Video Device Name "
22904 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22907 #~ msgid "Audio Device Name "
22908 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
22911 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22915 #~ msgid "Save file..."
22918 #~ msgid "Report a Bug"
22919 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
22922 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
22925 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
22928 #~ msgid "Listeners"
22934 #~ msgid "_Chapter"
22935 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
22938 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
22941 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
22944 #~ msgstr "শিরোনাম:"
22947 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
22949 #~ msgid "_Settings"
22950 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
22953 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
22955 #~ msgid "_About..."
22956 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
22959 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
22962 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22964 #~ msgid "Languages"
22965 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
22968 #~ msgid "Choose the program"
22969 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22972 #~ msgid "Switch program"
22973 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22978 #~ msgid "Exit the program"
22979 #~ msgstr "কাজ েশষ"