]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
* modules/demux/mp4/drms.c: cosmetic changes to some variable names.
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:448
77 #, fuzzy
78 msgid "Filters"
79 msgstr "_নথী"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
103 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
104 #: modules/stream_out/transcode.c:206
105 msgid "Miscellaneous"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
117 #: modules/stream_out/transcode.c:149
118 #, fuzzy
119 msgid "Video"
120 msgstr "_দশরন"
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "Video settings"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "General video settings"
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:80
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:84
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:86
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
145 "subpictures"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Text rendering"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid ""
154 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
155 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:95
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:96
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:98
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
175 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:104
179 msgid "Access filter modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:106
183 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:108
187 msgid "Demuxers"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:109
191 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Video codecs"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:112
199 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Audio codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Other codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:118
215 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
220 msgid "Advanced"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Advanced input settings. Use with care."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
229 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating, ..."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:134
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
255 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
256 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:142
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:143
265 msgid ""
266 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
267 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:148
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
278 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
279 "do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:155
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:156
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
295 #: modules/services_discovery/sap.c:360
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:162
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:165
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
329 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
330 "modules'"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:173
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
345 "playlist"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:179
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:182
357 msgid ""
358 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
359 "probably not touch that."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
363 msgid "Other"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:185
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
373 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:188
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:194
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:196
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
395 msgid " "
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:199
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:205
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:207
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:209
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:211
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:214
425 msgid "Video filters settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:221
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:222
433 msgid "No help is available for these modules"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:129
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
440 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_interface.h:164
444 msgid ""
445 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
446 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
447 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
448 "\n"
449 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
450 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
451 "\n"
452 "For more information, have a look at the web site."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
456 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
458 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
459 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
460 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
461 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
463 #: modules/mux/asf.c:48
464 #, fuzzy
465 msgid "Title"
466 msgstr "_নথী"
467
468 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
470 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
471 msgid "Author"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
478 #: modules/services_discovery/daap.c:608
479 msgid "Artist"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
483 msgid "Genre"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
487 msgid "Copyright"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
491 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
492 msgid "Description"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
496 msgid "Rating"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:35
500 msgid "Date"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:36
504 msgid "Setting"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
511 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
512 msgid "URL"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
517 msgid "Language"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:39
521 msgid "Now Playing"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:41
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:42
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:43
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:44
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:45
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:46
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:47
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:49
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:50
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:51
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:52
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:53
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:54
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:55
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:56
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:58
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:59
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:60
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:61
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:62
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:64
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:65
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
613 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
620 msgid "Random"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:112
624 msgid "Scope"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:114
628 msgid "Spectrum"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
632 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
634 msgid "Equalizer"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
638 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
639 msgid "Audio filters"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
643 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
645 msgid "Audio Channels"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
649 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
650 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
651 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
652 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
653 #: modules/audio_output/waveout.c:403
654 msgid "Stereo"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
658 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
659 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
660 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
661 msgid "Left"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
665 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
666 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
667 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
668 msgid "Right"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:135
672 msgid "Dolby Surround"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:147
676 msgid "Reverse stereo"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:638
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:663
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:668
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:715
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:719
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:745
710 #, c-format
711 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:748
715 #, c-format
716 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
720 #, c-format
721 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:825
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/extras/getopt.c:843
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/control.c:278
735 #, c-format
736 msgid "Bookmark %i"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
740 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
741 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
742 #, c-format
743 msgid "Track %i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
747 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
749 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
750 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
751 msgid "Program"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
755 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
756 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
757 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
758 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
761 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
762 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
763 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
764 msgid "Meta-information"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1514
768 #, c-format
769 msgid "Stream %d"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
773 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
774 msgid "Codec"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
779 msgid "Type"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
785 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
786 msgid "Channels"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1534
790 msgid "Sample rate"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1535
794 #, c-format
795 msgid "%d Hz"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1539
799 msgid "Bits per sample"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
803 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
804 msgid "Bitrate"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1544
808 #, c-format
809 msgid "%d kb/s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1553
813 msgid "Resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1559
817 msgid "Display resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
821 msgid "Frame rate"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
830 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
831 #: modules/gui/macosx/output.m:395
832 msgid "Stream"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
836 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
839 msgid "Duration"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:118
843 msgid "Bookmark"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:135
847 msgid "Programs"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
852 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
853 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
854 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
855 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
856 msgid "Chapter"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
860 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
861 msgid "Navigation"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
865 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
866 msgid "Video Track"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
871 msgid "Audio Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
876 msgid "Subtitles Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:263
880 msgid "Next title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:268
884 msgid "Previous title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:291
888 #, c-format
889 msgid "Title %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
893 #, c-format
894 msgid "Chapter %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
898 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
899 msgid "Next chapter"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
903 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
904 msgid "Previous chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:326
908 msgid "Switch interface"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
912 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
913 msgid "Add Interface"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
917 #: src/misc/modules.c:1990
918 msgid "C"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:304
922 msgid "Help options"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
926 msgid "string"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
930 msgid "integer"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
934 msgid "float"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2097
938 msgid " (default enabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2098
942 msgid " (default disabled)"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2287
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
949 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
950 "see the file named COPYING for details.\n"
951 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.c:2329
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "\n"
958 "Press the RETURN key to continue...\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "Auto"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34
966 msgid "American"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34
970 msgid "British"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
974 msgid "Bengali"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
978 msgid "Catalan"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
982 msgid "Danish"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
986 msgid "German"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34
990 msgid "Greek"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
994 msgid "Spanish"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
998 msgid "French"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1002 msgid "Hindi"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1006 msgid "Hungarian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1010 msgid "Italian"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1014 msgid "Japanese"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1018 msgid "Burmese"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1022 msgid "Nepali"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1026 msgid "Dutch"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1030 msgid "Norwegian"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1034 msgid "Polish"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:36
1038 msgid "Pashto"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36
1042 msgid "Brazilian"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1046 msgid "Russian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1050 msgid "Swedish"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:36
1054 msgid "Tetum"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1058 msgid "Tagalog"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:36
1062 msgid "Chinese Traditional"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:49
1066 msgid ""
1067 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1068 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1069 "various related options."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1073 msgid "Interface module"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:55
1077 msgid ""
1078 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1079 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1083 msgid "Extra interface modules"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:61
1087 msgid ""
1088 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1089 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1090 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1091 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:68
1095 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:70
1099 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:72
1103 msgid ""
1104 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1105 "1=warnings, 2=debug)."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:75
1109 msgid "Be quiet"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:77
1113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:80
1117 msgid ""
1118 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1119 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:84
1123 msgid "Color messages"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:86
1127 msgid ""
1128 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1129 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:89
1133 msgid "Show advanced options"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:91
1137 msgid ""
1138 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1139 "all the available options, including those that most users should never "
1140 "touch."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:96
1144 msgid ""
1145 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1146 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1147 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1148 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1149 "modules section."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:102
1153 msgid "Audio output module"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:104
1157 msgid ""
1158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1159 "default behavior is to automatically select the best method available."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1163 msgid "Enable audio"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:110
1167 msgid ""
1168 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1169 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:113
1173 msgid "Force mono audio"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:114
1177 msgid "This will force a mono audio output."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:116
1181 msgid "Audio output volume"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:118
1185 msgid ""
1186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:121
1190 msgid "Audio output saved volume"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:123
1194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:125
1198 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:127
1202 msgid ""
1203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:131
1208 msgid "High quality audio resampling"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:133
1212 msgid ""
1213 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1214 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1215 "resampling algorithm will be used instead."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:138
1219 msgid "Audio desynchronization compensation"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:140
1223 msgid ""
1224 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1225 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1226 "the audio."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:144
1230 msgid "Preferred audio output channels mode"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:146
1234 msgid ""
1235 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1236 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1237 "the audio stream being played)."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:150
1241 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:152
1245 msgid ""
1246 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1247 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:157
1251 msgid ""
1252 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:160
1256 msgid "Audio visualizations "
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:162
1260 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:165
1264 msgid "Channel mixer"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:167
1268 msgid ""
1269 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1270 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:172
1274 msgid ""
1275 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1276 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1277 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1278 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1279 "options."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:178
1283 msgid "Video output module"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:180
1287 msgid ""
1288 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1289 "default behavior is to automatically select the best method available."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1293 msgid "Enable video"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:186
1297 msgid ""
1298 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1299 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1303 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1304 msgid "Video width"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:191
1308 msgid ""
1309 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1310 "video characteristics."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1314 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1315 msgid "Video height"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:196
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:199
1325 msgid "Video x coordinate"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:201
1329 msgid ""
1330 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1331 "(x coordinate)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:204
1335 msgid "Video y coordinate"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:206
1339 msgid ""
1340 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1341 "(y coordinate)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:209
1345 msgid "Video title"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:211
1349 msgid "You can specify a custom video window title here."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:213
1353 msgid "Video alignment"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:215
1357 msgid ""
1358 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1359 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1360 "combinations of these values)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1364 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1365 #: modules/video_filter/time.c:96
1366 msgid "Center"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1370 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1371 #: modules/video_filter/time.c:96
1372 msgid "Top"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1376 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1377 #: modules/video_filter/time.c:96
1378 msgid "Bottom"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1382 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1383 #: modules/video_filter/time.c:97
1384 msgid "Top-Left"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1388 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1389 #: modules/video_filter/time.c:97
1390 msgid "Top-Right"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1394 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1395 #: modules/video_filter/time.c:97
1396 msgid "Bottom-Left"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1400 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1401 #: modules/video_filter/time.c:97
1402 msgid "Bottom-Right"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:223
1406 msgid "Zoom video"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:225
1410 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:227
1414 msgid "Grayscale video output"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:229
1418 msgid ""
1419 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1420 "can also allow you to save some processing power)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:232
1424 msgid "Fullscreen video output"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:234
1428 msgid ""
1429 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:237
1433 msgid "Overlay video output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:239
1437 msgid ""
1438 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1439 "your graphics card (hardware acceleration)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1443 msgid "Always on top"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:243
1447 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:246
1451 msgid "Window decorations"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:248
1455 msgid ""
1456 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1457 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:251
1461 msgid "Video filter module"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:253
1465 msgid ""
1466 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1467 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:257
1471 msgid "Video snapshot directory"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:259
1475 msgid ""
1476 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:262
1480 msgid "Video snapshot format"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:264
1484 msgid ""
1485 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1486 "stored."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:267
1490 msgid "Source aspect ratio"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:269
1494 msgid ""
1495 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1496 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1497 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1498 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1499 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:276
1503 msgid "Skip frames"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:278
1507 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:280
1511 msgid "Quiet synchro"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:282
1515 msgid ""
1516 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1517 "the video output synchro."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:286
1521 msgid ""
1522 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1523 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1524 "channel."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:290
1528 msgid "Clock reference average counter"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:292
1532 msgid ""
1533 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1534 "to 10000."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:295
1538 msgid "Clock synchronisation"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:297
1542 msgid ""
1543 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1544 "sources."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1549 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1550 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1551 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1552 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1553 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1554 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1555 msgid "Default"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1559 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1560 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1561 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1562 msgid "Enable"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:303
1566 msgid "UDP port"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:305
1570 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:307
1574 msgid "MTU of the network interface"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:309
1578 msgid ""
1579 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1580 "usually 1500."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:312
1584 msgid "Network interface address"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:314
1588 msgid ""
1589 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1590 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1591 "multicasting interface here."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1595 msgid "Time To Live"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:320
1599 msgid ""
1600 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1601 "output."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:323
1605 msgid "Choose program (SID)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:325
1609 msgid ""
1610 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1611 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1612 "streams for example)."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:329
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Choose programs"
1618 msgstr "কাজ েশষ"
1619
1620 #: src/libvlc.h:331
1621 msgid ""
1622 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1623 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1624 "streams for example)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:336
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Choose audio track"
1630 msgstr "কাজ েশষ"
1631
1632 #: src/libvlc.h:338
1633 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:341
1637 msgid "Choose subtitles track"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:343
1641 msgid ""
1642 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:346
1646 msgid "Choose audio language"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:348
1650 msgid ""
1651 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1652 "tree letter country code)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:351
1656 msgid "Choose subtitle language"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:353
1660 msgid ""
1661 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1662 "or tree letter country code)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:356
1666 msgid "Input repetitions"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:357
1670 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1674 msgid "Input start time (seconds)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1678 msgid "Input stop time (seconds)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:366
1682 msgid "Input list"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:367
1686 msgid ""
1687 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1688 "concatenated."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:370
1692 msgid "Input slave (experimental)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:371
1696 msgid ""
1697 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1698 "experimental, not all formats are supported."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:375
1702 msgid "Bookmarks list for a stream"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:376
1706 msgid ""
1707 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1708 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1709 "{...}\""
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:381
1713 msgid ""
1714 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1715 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1716 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1717 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:387
1721 msgid "Force subtitle position"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:389
1725 msgid ""
1726 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1727 "over the movie. Try several positions."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1731 msgid "On Screen Display"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:394
1735 msgid ""
1736 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1737 "Display). You can disable this feature here."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:397
1741 msgid "Subpictures filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:399
1745 msgid ""
1746 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1747 "logo."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:402
1751 msgid "Autodetect subtitle files"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:404
1755 msgid ""
1756 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:407
1760 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:409
1764 msgid ""
1765 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1766 "Options are:\n"
1767 "0 = no subtitles autodetected\n"
1768 "1 = any subtitle file\n"
1769 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1770 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1771 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid "Subtitle autodetection paths"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:419
1779 msgid ""
1780 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1781 "found in the current directory."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:422
1785 msgid "Use subtitle file"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:424
1789 msgid ""
1790 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1791 "subtitle file."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:427
1795 msgid "DVD device"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:430
1799 msgid ""
1800 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1801 "the drive letter (eg. D:)"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:434
1805 msgid "This is the default DVD device to use."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:437
1809 msgid "VCD device"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:440
1813 msgid ""
1814 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1815 "scan for a suitable CD-ROM device."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:444
1819 msgid "This is the default VCD device to use."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:447
1823 msgid "Audio CD device"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:450
1827 msgid ""
1828 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1829 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:454
1833 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1837 msgid "Force IPv6"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:459
1841 msgid ""
1842 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1843 "connections."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:462
1847 msgid "Force IPv4"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:464
1851 msgid ""
1852 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1853 "connections."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:467
1857 msgid "SOCKS server"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:469
1861 msgid ""
1862 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1863 "port . It will be used for all TCP connections"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:472
1867 msgid "SOCKS user name"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:473
1871 msgid ""
1872 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1873 "the SOCKS server."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:476
1877 msgid "SOCKS password"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:477
1881 msgid ""
1882 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1883 "the SOCKS server."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:483
1887 msgid "Title metadata"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:485
1891 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:487
1895 msgid "Author metadata"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:489
1899 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:491
1903 msgid "Artist metadata"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:493
1907 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:495
1911 msgid "Genre metadata"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:497
1915 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:499
1919 msgid "Copyright metadata"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:501
1923 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:503
1927 msgid "Description metadata"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:505
1931 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:507
1935 msgid "Date metadata"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:509
1939 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:511
1943 msgid "URL metadata"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:513
1947 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:516
1951 msgid ""
1952 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1953 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1954 "can break playback of all your streams."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:520
1958 msgid "Preferred codecs list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:522
1962 msgid ""
1963 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1964 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1965 "the other ones."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:526
1969 msgid "Preferred encoders list"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:528
1973 msgid ""
1974 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:532
1978 msgid ""
1979 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1980 "subsystem."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:535
1984 msgid "Default stream output chain"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:537
1988 msgid ""
1989 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1990 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1991 "all streams."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:541
1995 msgid "Enable streaming of all ES"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:543
1999 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:545
2003 msgid "Display while streaming"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:547
2007 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:549
2011 msgid "Enable video stream output"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:551
2015 msgid ""
2016 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2017 "stream output facility when this last one is enabled."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:554
2021 msgid "Enable audio stream output"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:556
2025 msgid ""
2026 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2027 "stream output facility when this last one is enabled."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:559
2031 msgid "Keep stream output open"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:561
2035 msgid ""
2036 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2037 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2038 "specified)"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:565
2042 msgid "Preferred packetizer list"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:567
2046 msgid ""
2047 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:570
2051 msgid "Mux module"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:572
2055 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:574
2059 msgid "Access output module"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:576
2063 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:578
2067 msgid "Control SAP flow"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:579
2071 msgid ""
2072 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2073 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:583
2077 msgid "SAP announcement interval"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:584
2081 msgid ""
2082 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2083 "between SAP announcements"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:588
2087 msgid ""
2088 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2089 "You should always leave all these enabled."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:591
2093 msgid "Enable FPU support"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:593
2097 msgid ""
2098 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2099 "advantage of it."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:596
2103 msgid "Enable CPU MMX support"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:598
2107 msgid ""
2108 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2109 "of them."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:601
2113 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:603
2117 msgid ""
2118 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2119 "advantage of them."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:606
2123 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:608
2127 msgid ""
2128 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2129 "advantage of them."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:611
2133 msgid "Enable CPU SSE support"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:613
2137 msgid ""
2138 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2139 "of them."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:616
2143 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:618
2147 msgid ""
2148 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2149 "of them."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:621
2153 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:623
2157 msgid ""
2158 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2159 "advantage of them."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:627
2163 msgid ""
2164 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2165 "overridden in the playlist dialog box."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:630
2169 msgid "Services discovery modules"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:632
2173 msgid ""
2174 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2175 "Typical values are sap, hal, ..."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:635
2179 msgid "Play files randomly forever"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:637
2183 msgid ""
2184 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2185 "interrupted."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:640
2189 msgid "Repeat all"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:642
2193 msgid ""
2194 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2195 "option."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:645
2199 msgid "Repeat current item"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:647
2203 msgid ""
2204 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2205 "and over again."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:650
2209 msgid "Play and stop"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:652
2213 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:655
2217 msgid ""
2218 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2219 "you really know what you are doing."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:658
2223 msgid "Memory copy module"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:660
2227 msgid ""
2228 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2229 "select the fastest one supported by your hardware."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:663
2233 msgid "Access module"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:665
2237 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:667
2241 msgid "Access filter module"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:669
2245 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:671
2249 msgid "Demux module"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:673
2253 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:675
2257 msgid "Allow real-time priority"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:677
2261 msgid ""
2262 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2263 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2264 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2265 "only activate this if you know what you're doing."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:683
2269 msgid "Adjust VLC priority"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:685
2273 msgid ""
2274 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2275 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2276 "VLC instances."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:689
2280 msgid "Minimize number of threads"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:691
2284 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:693
2288 msgid "Modules search path"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:695
2292 msgid ""
2293 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2294 "modules."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:698
2298 msgid "VLM configuration file"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:700
2302 msgid ""
2303 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2304 "when VLM is launched."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:703
2308 msgid "Use a plugins cache"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:705
2312 msgid ""
2313 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2314 "start time of VLC."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:708
2318 msgid "Run as daemon process"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:710
2322 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:712
2326 msgid "Allow only one running instance"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:714
2330 msgid ""
2331 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2332 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2333 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2334 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2335 "running instance or enqueue it."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:720
2339 msgid "Increase the priority of the process"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:722
2343 msgid ""
2344 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2345 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2346 "could otherwise take too much processor time.\n"
2347 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2348 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2349 "require a reboot of your machine."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:729
2353 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:731
2357 msgid ""
2358 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2359 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2360 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:736
2364 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:739
2368 msgid ""
2369 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2370 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2371 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2372 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2373 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:747
2377 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2382 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2383 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2384 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2385 msgid "Fullscreen"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:751
2389 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2393 msgid "Play/Pause"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:753
2397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:754
2401 msgid "Pause only"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:755
2405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:756
2409 msgid "Play only"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:757
2413 msgid "Select the hotkey to use to play."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2417 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2418 msgid "Faster"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:759
2422 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2426 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2427 msgid "Slower"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:761
2431 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2439 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2443 msgid "Next"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:763
2447 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2451 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2454 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2455 msgid "Previous"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:765
2459 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2469 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2470 #: modules/visualization/xosd.c:233
2471 #, c-format
2472 msgid "Stop"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:767
2476 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2480 #: modules/video_filter/marq.c:120
2481 msgid "Position"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:769
2485 msgid "Select the hotkey to display the position."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:771
2489 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:772
2493 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:774
2497 msgid "Jump 1 minute backwards"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:775
2501 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:776
2505 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:777
2509 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:778
2513 msgid "Jump 10 seconds forward"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:779
2517 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:781
2521 msgid "Jump 1 minute forward"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:782
2525 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:784
2529 msgid "Jump 5 minutes forward"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:785
2533 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2538 msgid "Quit"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:788
2542 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:789
2546 msgid "Navigate up"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:790
2550 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:791
2554 msgid "Navigate down"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:792
2558 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:793
2562 msgid "Navigate left"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:794
2566 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:795
2570 msgid "Navigate right"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:796
2574 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:797
2578 msgid "Activate"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:798
2582 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2586 msgid "Volume up"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:800
2590 msgid "Select the key to increase audio volume."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2594 msgid "Volume down"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:802
2598 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2605 msgid "Mute"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:804
2609 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:805
2613 msgid "Subtitle delay up"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:806
2617 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:807
2621 msgid "Subtitle delay down"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:808
2625 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:809
2629 msgid "Audio delay up"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:810
2633 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:811
2637 msgid "Audio delay down"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:812
2641 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:813
2645 msgid "Play playlist bookmark 1"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:814
2649 msgid "Play playlist bookmark 2"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:815
2653 msgid "Play playlist bookmark 3"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:816
2657 msgid "Play playlist bookmark 4"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:817
2661 msgid "Play playlist bookmark 5"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:818
2665 msgid "Play playlist bookmark 6"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:819
2669 msgid "Play playlist bookmark 7"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:820
2673 msgid "Play playlist bookmark 8"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:821
2677 msgid "Play playlist bookmark 9"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:822
2681 msgid "Play playlist bookmark 10"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:823
2685 msgid "Select the key to play this bookmark."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:824
2689 msgid "Set playlist bookmark 1"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:825
2693 msgid "Set playlist bookmark 2"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:826
2697 msgid "Set playlist bookmark 3"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:827
2701 msgid "Set playlist bookmark 4"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:828
2705 msgid "Set playlist bookmark 5"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:829
2709 msgid "Set playlist bookmark 6"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:830
2713 msgid "Set playlist bookmark 7"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:831
2717 msgid "Set playlist bookmark 8"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:832
2721 msgid "Set playlist bookmark 9"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:833
2725 msgid "Set playlist bookmark 10"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:834
2729 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:836
2733 msgid "Go back in browsing history"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:837
2737 msgid ""
2738 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2739 "history."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:838
2743 msgid "Go forward in browsing history"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:839
2747 msgid ""
2748 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2749 "history."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:841
2753 msgid "Cycle audio track"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:842
2757 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:843
2761 msgid "Cycle subtitle track"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:844
2765 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:845
2769 msgid "Show interface"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:846
2773 msgid "Raise the interface above all other windows"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:847
2777 msgid "Take video snapshot"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:848
2781 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2785 #: modules/access_filter/record.c:51
2786 msgid "Record"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:851
2790 msgid "Record access filter start/stop."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:855
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2797 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2798 "enqueued in the playlist.\n"
2799 "The first item specified will be played first.\n"
2800 "\n"
2801 "Options-styles:\n"
2802 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2803 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2804 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2805 "it\n"
2806 "            and that overrides previous settings.\n"
2807 "\n"
2808 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2809 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2810 "\n"
2811 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2812 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2813 "\n"
2814 "URL syntax:\n"
2815 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2816 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2817 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2818 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2819 "  screen://                      Screen capture\n"
2820 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2821 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2822 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2823 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2824 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2825 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2826 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2830 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2831 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2832 msgid "Snapshot"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:963
2836 msgid "Window properties"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:995
2840 msgid "Subpictures"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2845 msgid "Subtitles"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1015
2849 msgid "Overlays"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1022
2853 msgid "Input"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1039
2857 msgid "Track settings"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1058
2861 msgid "Playback control"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1073
2865 msgid "Default devices"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1082
2869 msgid "Network settings"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1094
2873 msgid "Socks proxy"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1103
2877 msgid "Metadata"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1130
2881 msgid "Decoders"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1176
2885 msgid "CPU"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1191
2889 msgid "Special modules"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2893 msgid "Plugins"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1204
2897 msgid "Performance options"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1288
2901 msgid "Hot keys"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1557
2905 #, fuzzy
2906 msgid "main program"
2907 msgstr "কাজ েশষ"
2908
2909 #: src/libvlc.h:1564
2910 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1566
2914 msgid ""
2915 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1568
2919 msgid "print help for the advanced options"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1570
2923 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1572
2927 msgid "print a list of available modules"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1574
2931 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1576
2935 msgid "save the current command line options in the config"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1578
2939 msgid "reset the current config to the default values"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1580
2943 msgid "use alternate config file"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1582
2947 msgid "resets the current plugins cache"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1584
2951 msgid "print version information"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/configuration.c:1229
2955 msgid "boolean"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/configuration.c:1240
2959 msgid "key"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2963 msgid "Afar"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2967 msgid "Abkhazian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2971 msgid "Afrikaans"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2975 msgid "Albanian"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2979 msgid "Amharic"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2983 msgid "Arabic"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2987 msgid "Armenian"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2991 msgid "Assamese"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2995 msgid "Avestan"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2999 msgid "Aymara"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3003 msgid "Azerbaijani"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3007 msgid "Bashkir"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3011 msgid "Basque"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3015 msgid "Belarusian"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3019 msgid "Bihari"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3023 msgid "Bislama"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3027 msgid "Bosnian"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3031 msgid "Breton"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3035 msgid "Bulgarian"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3039 msgid "Chamorro"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3043 msgid "Chechen"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3047 msgid "Chinese"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3051 msgid "Church Slavic"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3055 msgid "Chuvash"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3059 msgid "Cornish"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3063 msgid "Corsican"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3067 msgid "Czech"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3071 msgid "Dzongkha"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3075 msgid "English"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3079 msgid "Esperanto"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3083 msgid "Estonian"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3087 msgid "Faroese"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3091 msgid "Fijian"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3095 msgid "Finnish"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3099 msgid "Frisian"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3103 msgid "Georgian"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3107 msgid "Gaelic (Scots)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3111 msgid "Irish"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3115 msgid "Gallegan"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3119 msgid "Manx"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3123 msgid "Greek, Modern ()"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3127 msgid "Guarani"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3131 msgid "Gujarati"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3135 msgid "Hebrew"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3139 msgid "Herero"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3143 msgid "Hiri Motu"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3147 msgid "Icelandic"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3151 msgid "Inuktitut"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3155 msgid "Interlingue"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3159 msgid "Interlingua"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3163 msgid "Indonesian"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3167 msgid "Inupiaq"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3171 msgid "Javanese"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3175 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3179 msgid "Kannada"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3183 msgid "Kashmiri"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3187 msgid "Kazakh"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3191 msgid "Khmer"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3195 msgid "Kikuyu"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3199 msgid "Kinyarwanda"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3203 msgid "Kirghiz"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3207 msgid "Komi"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3211 msgid "Korean"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3215 msgid "Kuanyama"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3219 msgid "Kurdish"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3223 msgid "Lao"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3227 msgid "Latin"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3231 msgid "Latvian"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3235 msgid "Lingala"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3239 msgid "Lithuanian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3243 msgid "Letzeburgesch"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3247 msgid "Macedonian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3251 msgid "Marshall"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3255 msgid "Malayalam"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3259 msgid "Maori"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3263 msgid "Marathi"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3267 msgid "Malay"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3271 msgid "Malagasy"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3275 msgid "Maltese"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3279 msgid "Moldavian"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3283 msgid "Mongolian"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3287 msgid "Nauru"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3291 msgid "Navajo"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3295 msgid "Ndebele, South"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3299 msgid "Ndebele, North"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3303 msgid "Ndonga"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3307 msgid "Norwegian Nynorsk"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3311 msgid "Norwegian Bokmaal"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3315 msgid "Chichewa; Nyanja"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3319 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3323 msgid "Oriya"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3327 msgid "Oromo"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3331 msgid "Ossetian; Ossetic"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3335 msgid "Panjabi"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3339 msgid "Persian"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3343 msgid "Pali"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3347 msgid "Portuguese"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3351 msgid "Pushto"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3355 msgid "Quechua"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3359 msgid "Raeto-Romance"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3363 msgid "Romanian"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3367 msgid "Rundi"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3371 msgid "Sango"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3375 msgid "Sanskrit"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3379 msgid "Serbian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3383 msgid "Croatian"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3387 msgid "Sinhalese"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3391 msgid "Slovak"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3395 msgid "Slovenian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3399 msgid "Northern Sami"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3403 msgid "Samoan"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3407 msgid "Shona"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3411 msgid "Sindhi"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3415 msgid "Somali"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3419 msgid "Sotho, Southern"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3423 msgid "Sardinian"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3427 msgid "Swati"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3431 msgid "Sundanese"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3435 msgid "Swahili"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3439 msgid "Tahitian"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3443 msgid "Tamil"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3447 msgid "Tatar"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3451 msgid "Telugu"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3455 msgid "Tajik"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3459 msgid "Thai"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3463 msgid "Tibetan"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3467 msgid "Tigrinya"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3471 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3475 msgid "Tswana"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3479 msgid "Tsonga"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3483 msgid "Turkish"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3487 msgid "Turkmen"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3491 msgid "Twi"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3495 msgid "Uighur"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3499 msgid "Ukrainian"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3503 msgid "Urdu"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3507 msgid "Uzbek"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3511 msgid "Vietnamese"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3515 msgid "Volapuk"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3519 msgid "Welsh"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3523 msgid "Wolof"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3527 msgid "Xhosa"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3531 msgid "Yiddish"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3535 msgid "Yoruba"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3539 msgid "Zhuang"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3543 msgid "Zulu"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3547 msgid "Unknown"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/playlist/playlist.c:35
3551 msgid "By category"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/playlist/playlist.c:36
3555 msgid "Manually added"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/playlist/playlist.c:37
3559 msgid "All items, unsorted"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3563 msgid "Undefined"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3569 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3570 msgid "Deinterlace"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3574 msgid "Discard"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3578 msgid "Blend"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3582 msgid "Mean"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3586 msgid "Bob"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3590 msgid "Linear"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3594 msgid "Zoom"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3598 msgid "1:4 Quarter"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3602 msgid "1:2 Half"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3606 msgid "1:1 Original"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3610 msgid "2:1 Double"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3614 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3615 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3616 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3617 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3618 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3619 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3620 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3621 msgid "Caching value in ms"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3625 msgid ""
3626 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3627 "should be set in milliseconds units."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3632 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3633 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3634 msgid "Audio CD"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/cdda.c:49
3638 msgid "Audio CD input"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/cdda.c:55
3642 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/access/cdda.c:380
3646 msgid "Audio CD - Track "
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda.c:381
3650 #, c-format
3651 msgid "Audio CD - Track %i"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3655 #: modules/codec/x264.c:124
3656 msgid "none"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3660 msgid "overlap"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3664 msgid "full"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3668 msgid ""
3669 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3670 "meta info          1\n"
3671 "events             2\n"
3672 "MRL                4\n"
3673 "external call      8\n"
3674 "all calls (0x10)  16\n"
3675 "LSN       (0x20)  32\n"
3676 "seek      (0x40)  64\n"
3677 "libcdio   (0x80) 128\n"
3678 "libcddb  (0x100) 256\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3682 msgid ""
3683 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3684 "should be set in millisecond units."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3688 msgid ""
3689 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3690 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3691 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3692 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3696 msgid ""
3697 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3698 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3699 "   %a : The artist (for the album)\n"
3700 "   %A : The album information\n"
3701 "   %C : Category\n"
3702 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3703 "   %I : CDDB disk ID\n"
3704 "   %G : Genre\n"
3705 "   %M : The current MRL\n"
3706 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3707 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3708 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3709 "   %T : The track number\n"
3710 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3711 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3712 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3713 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3714 "   %% : a % \n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3718 msgid ""
3719 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3720 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3721 "   %M : The current MRL\n"
3722 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3723 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3724 "   %T : The track number\n"
3725 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3726 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3727 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3728 "   %% : a % \n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3732 msgid "Enable CD paranoia?"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3736 msgid ""
3737 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3738 "none: no paranoia - fastest.\n"
3739 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3740 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3744 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3748 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3752 msgid "Audio Compact Disc"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3756 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3760 msgid "Caching value in microseconds"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3764 msgid "Number of blocks per CD read"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3768 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3772 msgid "Use CD audio controls and output?"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3776 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3780 msgid "Do CD-Text lookups?"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3784 msgid "If set, get CD-Text information"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3788 msgid "Use Navigation-style playback?"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3792 msgid ""
3793 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3797 msgid "CDDB"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3801 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3805 msgid "Do CDDB lookups?"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3809 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3813 msgid "CDDB server"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3817 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3821 msgid "CDDB server port"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3825 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3829 msgid "email address reported to CDDB server"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3833 msgid "Cache CDDB lookups?"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3837 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3841 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3845 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3849 msgid "CDDB server timeout"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3853 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3857 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3861 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3865 msgid ""
3866 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3867 "are available"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3871 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3872 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3878 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3879 msgid "Disc"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/cdda/info.c:329
3883 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3887 msgid "Tracks"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3891 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3892 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3893 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3895 msgid "Track"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/cdda/info.c:396
3899 msgid "MRL"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/cdda/info.c:856
3903 msgid "Track Number"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/directory.c:67
3907 msgid "Subdirectory behavior"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/directory.c:69
3911 msgid ""
3912 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3913 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3914 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3915 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/directory.c:75
3919 msgid "collapse"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/directory.c:76
3923 msgid "expand"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/directory.c:78
3927 msgid "Ignore files with these extensions"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/directory.c:80
3931 msgid ""
3932 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3933 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3934 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/directory.c:86
3938 msgid "Directory"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/directory.c:88
3942 msgid "Standard filesystem directory input"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3946 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3947 #, c-format
3948 msgid "None"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3952 msgid "Cable"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3956 msgid "Antenna"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3960 msgid ""
3961 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3962 "value should be set in milliseconds units."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3966 msgid "Video device name"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3970 msgid ""
3971 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3972 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3973 "used."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3977 msgid "Audio device name"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3981 msgid ""
3982 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3983 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3984 "used."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3988 msgid "Video size"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3992 msgid ""
3993 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3994 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3995 "device will be used."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3999 msgid "Video input chroma format"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4003 msgid ""
4004 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4005 "(default), RV24, etc.)"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4009 msgid "Video input frame rate"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4013 msgid ""
4014 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4015 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4019 msgid "Device properties"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4023 msgid ""
4024 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4028 msgid "Tuner properties"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4032 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4036 msgid "Tuner TV Channel"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4040 msgid ""
4041 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4045 msgid "Tuner country code"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4049 msgid ""
4050 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4051 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4055 msgid "Tuner input type"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4059 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4063 msgid "DirectShow"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4067 msgid "DirectShow input"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4071 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4072 msgid "Refresh list"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4076 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4077 msgid "Configure"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dvb/access.c:69
4081 msgid ""
4082 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4083 "should be set in millisecond units."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/dvb/access.c:72
4087 msgid "Adapter card to tune"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvb/access.c:73
4091 msgid ""
4092 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4093 "n>=0."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:75
4097 msgid "Device number to use on adapter"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:78
4101 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/dvb/access.c:79
4105 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvb/access.c:81
4109 msgid "Inversion mode"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvb/access.c:82
4113 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/dvb/access.c:84
4117 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/dvb/access.c:85
4121 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4125 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4129 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4133 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:97
4137 msgid "Budget mode"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:98
4141 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:100
4145 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:101
4149 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:103
4153 msgid "LNB voltage"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:104
4157 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvb/access.c:106
4161 msgid "High LNB voltage"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvb/access.c:107
4165 msgid ""
4166 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4167 "supported by all frontends."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dvb/access.c:110
4171 msgid "22 kHz tone"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/dvb/access.c:111
4175 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/dvb/access.c:113
4179 msgid "Transponder FEC"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/dvb/access.c:114
4183 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/dvb/access.c:116
4187 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dvb/access.c:120
4191 msgid "Modulation type"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dvb/access.c:121
4195 msgid "Modulation type for front-end device."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/dvb/access.c:124
4199 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dvb/access.c:127
4203 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dvb/access.c:130
4207 msgid "Terrestrial bandwidth"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/dvb/access.c:131
4211 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/dvb/access.c:133
4215 msgid "Terrestrial guard interval"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/dvb/access.c:136
4219 msgid "Terrestrial transmission mode"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/dvb/access.c:139
4223 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dvb/access.c:143
4227 msgid "DVB"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dvb/access.c:144
4231 msgid "DVB input with v4l2 support"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4235 msgid "DVD angle"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4239 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/dvdnav.c:65
4243 msgid ""
4244 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4245 "value should be set in millisecond units."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dvdnav.c:67
4249 msgid "Start directly in menu"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvdnav.c:69
4253 msgid ""
4254 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4255 "all the useless warnings introductions."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvdnav.c:78
4259 msgid "DVD with menus"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dvdnav.c:79
4263 msgid "DVDnav Input"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/dvdread.c:63
4267 msgid ""
4268 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4269 "value should be set in millisecond units."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvdread.c:66
4273 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvdread.c:68
4277 msgid ""
4278 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4279 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4280 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4281 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4282 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4283 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4284 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4285 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4286 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4287 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4288 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4289 "The default method is: key."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/dvdread.c:84
4293 #, fuzzy
4294 msgid "title"
4295 msgstr "_নথী"
4296
4297 #: modules/access/dvdread.c:84
4298 msgid "Key"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/dvdread.c:90
4302 msgid "DVD without menus"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/dvdread.c:91
4306 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/fake.c:42
4310 msgid ""
4311 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4312 "should be set in millisecond units."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4316 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4317 msgid "Framerate"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/fake.c:46
4321 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/fake.c:49
4325 msgid "Fake"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/fake.c:50
4329 msgid "Fake input"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/file.c:80
4333 msgid ""
4334 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4335 "should be set in millisecond units."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/file.c:82
4339 msgid "Concatenate with additional files"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/file.c:84
4343 msgid ""
4344 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4345 "Specify a comma-separated list of files."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/file.c:88
4349 msgid "Standard filesystem file input"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4353 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4354 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4362 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4363 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4364 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4366 #, fuzzy
4367 msgid "File"
4368 msgstr "_নথী"
4369
4370 #: modules/access/ftp.c:42
4371 msgid ""
4372 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4373 "should be set in millisecond units."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/ftp.c:44
4377 msgid "FTP user name"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4381 msgid ""
4382 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/ftp.c:47
4386 msgid "FTP password"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4390 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/ftp.c:50
4394 msgid "FTP account"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/ftp.c:51
4398 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/ftp.c:56
4402 msgid "FTP input"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/http.c:44
4406 msgid "HTTP proxy"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/http.c:46
4410 msgid ""
4411 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4412 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4413 "will be tried."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/http.c:52
4417 msgid ""
4418 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4419 "should be set in millisecond units."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/http.c:55
4423 msgid "HTTP user name"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/http.c:56
4427 msgid ""
4428 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4429 "(Basic authentication only)."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/http.c:59
4433 msgid "HTTP password"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/http.c:63
4437 msgid "HTTP user agent"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/http.c:64
4441 msgid ""
4442 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/http.c:67
4446 msgid "Auto re-connect"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/http.c:68
4450 msgid ""
4451 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/http.c:71
4455 msgid "Continuous stream"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/http.c:72
4459 msgid ""
4460 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4461 "example, a JPG file on a server)"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/http.c:76
4465 msgid "HTTP input"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/http.c:78
4469 msgid "HTTP/HTTPS"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/mms/mms.c:48
4473 msgid ""
4474 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4475 "should be set in millisecond units."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/mms/mms.c:51
4479 msgid "Force selection of all streams"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/mms/mms.c:53
4483 msgid "Select maximum bitrate stream"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/mms/mms.c:55
4487 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/mms/mms.c:58
4491 msgid "MMS"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/mms/mms.c:59
4495 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4499 msgid ""
4500 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4501 "should be set in millisecond units."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4507 msgid "Device"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4511 msgid "PVR video device"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4515 msgid "Norm"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4519 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4523 msgid "Width"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4527 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4531 msgid "Height"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4535 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4540 msgid "Frequency"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4544 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4548 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4552 msgid "Key interval"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4556 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4560 msgid "B Frames"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4564 msgid ""
4565 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4566 "number of B-Frames."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4570 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4574 msgid "Bitrate peak"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4578 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4582 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4586 msgid "Bitrate mode to use"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4590 msgid "Audio bitmask"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4594 msgid ""
4595 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4596 "of the card."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4600 msgid "Channel"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4604 msgid ""
4605 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4609 msgid "Automatic"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4613 msgid "SECAM"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4617 msgid "PAL"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4621 msgid "NTSC"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4625 msgid "vbr"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4629 msgid "cbr"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4633 msgid "PVR"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4637 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4641 msgid "Demux number"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4645 msgid "Tuner number"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4649 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4653 msgid "Satellite default transponder polarization"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4657 msgid "Satellite default transponder FEC"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4661 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4665 msgid "Use diseqc with antenna"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4669 msgid "Satellite input"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/screen/screen.c:39
4673 msgid ""
4674 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4675 "This value should be set in millisecond units."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/screen/screen.c:43
4679 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/screen/screen.c:46
4683 msgid "Capture fragment size"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/screen/screen.c:48
4687 msgid ""
4688 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4689 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/screen/screen.c:62
4693 msgid "Screen Input"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4699 msgid "Screen"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/slp.c:60
4703 msgid "SLP attribute identifiers"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/slp.c:62
4707 msgid ""
4708 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4709 "a playlist title or empty to use all attributes."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/slp.c:65
4713 msgid "SLP scopes list"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/slp.c:67
4717 msgid ""
4718 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4719 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/slp.c:70
4723 msgid "SLP naming authority"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/slp.c:72
4727 msgid ""
4728 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4729 "the empty string for the default of IANA."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/slp.c:75
4733 msgid "SLP LDAP filter"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/slp.c:77
4737 msgid ""
4738 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4739 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/slp.c:80
4743 msgid "Language requested in SLP requests"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/slp.c:82
4747 msgid ""
4748 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4749 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/slp.c:86
4753 msgid "SLP input"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/smb.c:61
4757 msgid ""
4758 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4759 "should be set in millisecond units."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/smb.c:63
4763 msgid "SMB user name"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/smb.c:66
4767 msgid "SMB password"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/smb.c:69
4771 msgid "SMB domain"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/smb.c:70
4775 msgid ""
4776 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4777 "connection."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/smb.c:75
4781 msgid "SMB input"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/tcp.c:39
4785 msgid ""
4786 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4787 "should be set in millisecond units."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/tcp.c:46
4791 msgid "TCP"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/tcp.c:47
4795 msgid "TCP input"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4799 msgid ""
4800 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4801 "should be set in millisecond units."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/udp.c:46
4805 msgid "Autodetection of MTU"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/udp.c:48
4809 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4813 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4814 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4815 msgid "UDP/RTP"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/udp.c:55
4819 msgid "UDP/RTP input"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4823 msgid ""
4824 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4825 "should be set in millisecond units."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4829 msgid ""
4830 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4831 "anything, no video device will be used."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4835 msgid ""
4836 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4837 "anything, no audio device will be used."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4841 msgid ""
4842 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4843 "(default), RV24, etc.)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4847 msgid "Audio Channel"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4851 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4855 msgid "Brightness"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4859 msgid "Set the Brightness of the video input"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4863 msgid "Hue"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4867 msgid "Set the Hue of the video input"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4871 msgid "Color"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4875 msgid "Set the Color of the video input"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4879 msgid "Contrast"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4883 msgid "Set the Contrast of the video input"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4887 msgid "Tuner"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4891 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4895 msgid "Samplerate"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4899 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4903 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4907 msgid "MJPEG"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4911 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4915 msgid "Decimation"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4919 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4923 msgid "Quality"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4927 msgid "Set the quality of the stream"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4931 msgid "Video4Linux"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4935 msgid "Video4Linux input"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4940 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4941 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4942 msgid "VCD"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4946 msgid "VCD input"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4950 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4954 msgid "The above message had unknown log level"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4958 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4962 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4963 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4964 msgid "Entry"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4968 msgid "Entry "
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4972 msgid "Segments"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4976 msgid "Segment "
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4980 msgid "Track "
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4984 msgid "LID "
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4988 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4989 msgid "Segment"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4993 msgid "VCD Format"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4997 msgid "Album"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5001 msgid "Application"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5005 msgid "Preparer"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5009 msgid "Vol #"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5013 msgid "Vol max #"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5017 msgid "Volume Set"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5021 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5022 msgid "Volume"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5026 msgid "Publisher"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5030 msgid "System Id"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5034 msgid "Entries"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5038 msgid "First Entry Point"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5042 msgid "Last Entry Point"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5046 msgid "Track size (in sectors)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5051 msgid "type"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5055 msgid "end"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5059 msgid "play list"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5063 msgid "extended selection list"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5067 msgid "selection list"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5071 msgid "unknown type"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5076 msgid "List ID"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5080 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5084 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5088 msgid "(Super) Video CD"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5092 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5096 msgid "Use playback control?"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5100 msgid ""
5101 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5102 "tracks."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5106 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5110 msgid ""
5111 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5112 "entry."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5116 msgid "Show extended VCD info?"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5120 msgid ""
5121 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5122 "example playback control navigation."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5126 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5130 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access_filter/record.c:42
5134 msgid "Record directory"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access_filter/record.c:44
5138 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5142 msgid "Timeshift"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5146 msgid "Dummy stream output"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5150 msgid "Dummy"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/file.c:65
5154 msgid "Append to file"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/file.c:66
5158 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/file.c:70
5162 msgid "File stream output"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/http.c:48
5166 msgid "Username"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/http.c:49
5170 msgid ""
5171 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:51
5175 msgid "Password"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:52
5179 msgid ""
5180 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/http.c:54
5184 msgid "Mime"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/http.c:55
5188 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5192 msgid "Certificate file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access_output/http.c:58
5196 msgid ""
5197 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5198 "stream output"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5202 msgid "Private key file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access_output/http.c:61
5206 msgid ""
5207 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5208 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5212 msgid "Root CA file"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access_output/http.c:65
5216 msgid ""
5217 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5218 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5219 "don't have one."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5223 msgid "CRL file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:70
5227 msgid ""
5228 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5229 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/http.c:75
5233 msgid "HTTP stream output"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5237 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5238 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5239 msgid "HTTP"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5243 msgid "Caching value (ms)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access_output/udp.c:69
5247 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access_output/udp.c:72
5251 msgid "Group packets"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access_output/udp.c:73
5255 msgid ""
5256 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5257 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5258 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/udp.c:78
5262 msgid "Late delay (ms)"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:79
5266 msgid ""
5267 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5268 "a packet is allowed to be late."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/udp.c:82
5272 msgid "Raw write"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/udp.c:83
5276 msgid ""
5277 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5278 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5279 "order to improve streaming)."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_output/udp.c:89
5283 msgid "UDP stream output"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5287 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5288 msgid "UDP"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5292 msgid ""
5293 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5294 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5295 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5296 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5297 "It works with any source format from mono to 5.1."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5301 msgid "Characteristic dimension"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5305 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5309 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5313 msgid "Headphone effect"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5317 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5321 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5325 msgid "A/52 dynamic range compression"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5329 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5330 msgid ""
5331 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5332 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5333 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5334 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5339 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5343 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5347 msgid "DTS dynamic range compression"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5351 msgid "DTS"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5355 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5356 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5360 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5364 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5368 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5372 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5376 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5380 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5384 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5388 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5389 msgid "MPEG audio decoder"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5393 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5397 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5401 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5405 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5409 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5413 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5417 msgid "Equalizer preset"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5421 msgid "Bands gain"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5425 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5429 msgid "Two pass"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5433 msgid "Filter twice the audio"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5437 msgid "Global gain"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5441 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5445 msgid "Equalizer 10 bands"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5449 msgid "Flat"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5453 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5454 msgid "Classical"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5458 msgid "Club"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5462 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5463 msgid "Dance"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5467 msgid "Full bass"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5471 msgid "Full bass and treble"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5475 msgid "Full treble"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5479 msgid "Headphones"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5483 msgid "Large Hall"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5487 msgid "Live"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5491 msgid "Party"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5495 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5496 msgid "Pop"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5500 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5501 msgid "Reggae"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5505 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5506 msgid "Rock"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5510 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5511 msgid "Ska"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5515 msgid "Soft"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5519 msgid "Soft rock"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5523 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5524 msgid "Techno"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/format.c:201
5528 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5532 msgid "Number of audio buffers"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5536 msgid ""
5537 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5538 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5539 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5543 msgid "Max level"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5547 msgid ""
5548 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5549 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5550 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5554 msgid "Volume normalizer"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5558 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5562 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5566 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5567 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5571 msgid "audio filter for trivial resampling"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5575 msgid "audio filter for ugly resampling"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5579 msgid "Float32 audio mixer"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5583 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5587 msgid "Trivial audio mixer"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5591 msgid "default"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5595 msgid "ALSA audio output"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5599 msgid "ALSA Device Name"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5603 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5604 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5605 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5606 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5607 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5608 msgid "Audio Device"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5612 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5613 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5614 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5615 msgid "Mono"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5619 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5620 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5621 msgid "2 Front 2 Rear"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5625 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5626 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5627 msgid "5.1"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5631 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5632 msgid "A/52 over S/PDIF"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5636 msgid "Unknown soundcard"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/arts.c:67
5640 msgid "aRts audio output"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5644 msgid ""
5645 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5646 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5647 "playback."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5651 msgid "HAL AudioUnit output"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5655 msgid "CoreAudio output"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/directx.c:210
5659 msgid "DirectX audio output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5663 msgid "3 Front 2 Rear"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/esd.c:69
5667 msgid "EsounD audio output"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/audio_output/esd.c:72
5671 msgid "Esound server"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/audio_output/file.c:80
5675 msgid "Output format"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/audio_output/file.c:81
5679 msgid ""
5680 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5681 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_output/file.c:84
5685 msgid "Output channels number"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_output/file.c:85
5689 msgid ""
5690 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5691 "restrict the number of channels here."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_output/file.c:88
5695 msgid "Add wave header"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_output/file.c:89
5699 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_output/file.c:106
5703 msgid "Output file"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/audio_output/file.c:107
5707 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_output/file.c:110
5711 msgid "File audio output"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5715 msgid "Roku HD1000 audio output"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_output/oss.c:101
5719 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_output/oss.c:103
5723 msgid ""
5724 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5725 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5726 "drivers, then you need to enable this option."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/oss.c:109
5730 msgid "Linux OSS audio output"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/oss.c:114
5734 msgid "OSS DSP device"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5738 msgid "Output device"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5742 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5746 msgid "PORTAUDIO audio output"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5750 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5754 msgid "Use float32 output"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5758 msgid ""
5759 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5760 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5764 msgid "Win32 waveOut extension output"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/a52.c:90
5768 msgid "A/52 parser"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/a52.c:97
5772 msgid "A/52 audio packetizer"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/codec/adpcm.c:42
5776 msgid "ADPCM audio decoder"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/araw.c:43
5780 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/araw.c:52
5784 msgid "Raw audio encoder"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/cinepak.c:38
5788 msgid "Cinepak video decoder"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5792 msgid "CMML annotations decoder"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5796 msgid "CVD subtitle decoder"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5800 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5804 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5805 msgid "Encoding quality"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/dirac.c:68
5809 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/dirac.c:73
5813 msgid "Dirac video decoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/dirac.c:79
5817 msgid "Dirac video encoder"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5821 msgid "DirectMedia Object decoder"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5825 msgid "DirectMedia Object encoder"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/dts.c:91
5829 msgid "DTS parser"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/dts.c:98
5833 msgid "DTS audio packetizer"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5837 msgid "DVB subtitles decoder"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5841 msgid "DVB subtitles encoder"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/faad.c:38
5845 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5849 msgid "rd"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5853 msgid "bits"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5857 msgid "simple"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5861 msgid ""
5862 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5866 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5870 msgid "Decoding"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5874 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5878 msgid "Encoding"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5882 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5886 msgid "ffmpeg demuxer"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5890 msgid "ffmpeg video filter"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5894 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5898 msgid "Direct rendering"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5902 msgid "Error resilience"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5906 msgid ""
5907 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5908 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5909 "can produce a lot of errors.\n"
5910 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5914 msgid "Workaround bugs"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5918 msgid ""
5919 "Try to fix some bugs\n"
5920 "1  autodetect\n"
5921 "2  old msmpeg4\n"
5922 "4  xvid interlaced\n"
5923 "8  ump4 \n"
5924 "16 no padding\n"
5925 "32 ac vlc\n"
5926 "64 Qpel chroma"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5930 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5931 msgid "Hurry up"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5935 msgid ""
5936 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5937 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5938 "pictures."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5942 msgid "Post processing quality"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5946 msgid ""
5947 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5948 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5949 "looking pictures."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5953 msgid "Debug mask"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5957 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5961 msgid "Visualize motion vectors"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5965 msgid ""
5966 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5967 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5968 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5969 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5973 msgid "Low resolution decoding"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5977 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5981 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5985 msgid "Ratio of key frames"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5989 msgid ""
5990 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5991 "frame."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5995 msgid "Ratio of B frames"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5999 msgid ""
6000 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6001 "reference frames."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6005 msgid "Video bitrate tolerance"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6009 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6013 msgid "Enable interlaced encoding"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6017 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6021 msgid "Enable pre motion estimation"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6025 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6029 msgid "Enable strict rate control"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6033 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6037 msgid "Rate control buffer size"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6041 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6045 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6049 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6053 msgid "I quantization factor"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6057 msgid ""
6058 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6059 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6063 msgid "Noise reduction"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6067 msgid ""
6068 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6069 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6073 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6077 msgid ""
6078 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6079 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6080 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6084 msgid "Quality level"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6088 msgid ""
6089 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6090 "(this can slow down the encoding very much)."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6094 msgid ""
6095 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6096 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6097 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6098 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6102 msgid "Minimum video quantizer scale"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6106 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6110 msgid "Maximum video quantizer scale"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6114 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6118 msgid "Enable trellis quantization"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6122 msgid ""
6123 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6124 "coefficients)."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6128 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6132 msgid ""
6133 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6134 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6138 msgid "Strict standard compliance"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6142 msgid ""
6143 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6144 "values: -1, 0, 1)."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6148 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6149 msgid "Post processing"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6153 msgid "1 (Lowest)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6157 msgid "6 (Highest)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/flac.c:170
6161 msgid "Flac audio decoder"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/flac.c:175
6165 msgid "Flac audio encoder"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/flac.c:181
6169 msgid "Flac audio packetizer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6173 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/lpcm.c:82
6177 msgid "Linear PCM audio decoder"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/lpcm.c:87
6181 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/mash.cpp:65
6185 msgid "Video decoder using openmash"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6189 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6193 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/png.c:54
6197 msgid "PNG video decoder"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/quicktime.c:59
6201 msgid "QuickTime library decoder"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6205 msgid "Pseudo raw video decoder"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6209 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/speex.c:105
6213 msgid "Speex audio decoder"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/speex.c:110
6217 msgid "Speex audio packetizer"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/speex.c:115
6221 msgid "Speex audio encoder"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6225 msgid "Speex comment"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/speex.c:551
6229 msgid "Mode"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6233 msgid "DVD subtitles decoder"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6237 msgid "DVD subtitles packetizer"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/subsdec.c:86
6241 msgid "Subtitles text encoding"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/subsdec.c:87
6245 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6249 msgid "Subtitles justification"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/subsdec.c:89
6253 msgid "Set the justification of subtitles"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/subsdec.c:93
6257 msgid "Text subtitles decoder"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6261 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6265 msgid "SVCD subtitles"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6269 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/codec/tarkin.c:75
6273 msgid "Tarkin decoder module"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6277 msgid ""
6278 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6279 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/theora.c:99
6283 msgid "Theora video decoder"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/theora.c:105
6287 msgid "Theora video packetizer"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/theora.c:111
6291 msgid "Theora video encoder"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/theora.c:512
6295 msgid "Theora comment"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/twolame.c:52
6299 msgid ""
6300 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6301 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/twolame.c:55
6305 msgid "Stereo mode"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/twolame.c:57
6309 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/twolame.c:58
6313 msgid "VBR mode"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/codec/twolame.c:60
6317 msgid "By default the encoding is CBR."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/twolame.c:61
6321 msgid "Psycho-acoustic model"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/twolame.c:63
6325 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/twolame.c:67
6329 msgid "Libtwolame audio encoder"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/vorbis.c:131
6333 msgid "Maximum encoding bitrate"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/vorbis.c:133
6337 msgid ""
6338 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6339 "applications."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/vorbis.c:135
6343 msgid "Minimum encoding bitrate"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/vorbis.c:137
6347 msgid ""
6348 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6349 "fixed-size channel."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/vorbis.c:139
6353 msgid "CBR encoding"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/vorbis.c:141
6357 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/vorbis.c:145
6361 msgid "Vorbis audio decoder"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/vorbis.c:156
6365 msgid "Vorbis audio packetizer"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/vorbis.c:163
6369 msgid "Vorbis audio encoder"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/vorbis.c:586
6373 msgid "Vorbis comment"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/x264.c:42
6377 msgid "Quantizer parameter"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/x264.c:44
6381 msgid ""
6382 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6383 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/x264.c:47
6387 msgid "Minimum quantizer parameter"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/x264.c:48
6391 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/x264.c:51
6395 msgid "Maximum quantizer parameter"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/x264.c:52
6399 msgid "Maximum quantizer parameter."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/x264.c:54
6403 msgid "Enable CABAC"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/x264.c:55
6407 msgid ""
6408 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6409 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/x264.c:59
6413 msgid "Enable loop filter"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/x264.c:60
6417 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/x264.c:62
6421 msgid "Analyse mode"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/x264.c:63
6425 msgid "This selects the analysing mode."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/x264.c:65
6429 msgid "Bitrate tolerance"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/x264.c:66
6433 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/x264.c:69
6437 msgid "Maximum local bitrate"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/x264.c:70
6441 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/x264.c:72
6445 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/x264.c:73
6449 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/x264.c:76
6453 msgid "Initial buffer occupancy"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/x264.c:77
6457 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/codec/x264.c:80
6461 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/codec/x264.c:81
6465 msgid ""
6466 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6467 "cost of seeking precision."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/x264.c:84
6471 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/x264.c:85
6475 msgid ""
6476 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6477 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6478 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6479 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6480 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6481 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6482 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:94
6486 msgid "B frames"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/x264.c:95
6490 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:98
6494 msgid "B pyramid"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/x264.c:99
6498 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/x264.c:102
6502 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/x264.c:103
6506 msgid ""
6507 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6508 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6509 "values."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:107
6513 msgid "Scene-cut detection."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/x264.c:108
6517 msgid ""
6518 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6519 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6520 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6521 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6522 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6523 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/x264.c:116
6527 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/x264.c:117
6531 msgid ""
6532 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6533 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6534 "quality)."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/x264.c:124
6538 msgid "all"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/x264.c:124
6542 msgid "normal"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/x264.c:124
6546 msgid "fast"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/x264.c:127
6550 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/corba/corba.c:687
6554 msgid "Corba control"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/corba/corba.c:689
6558 msgid "corba control module"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/control/gestures.c:77
6562 msgid "Motion threshold (10-100)"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/control/gestures.c:79
6566 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/gestures.c:82
6570 msgid "Trigger button"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/gestures.c:84
6574 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/gestures.c:87
6578 msgid "Middle"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/gestures.c:90
6582 msgid "Gestures"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/gestures.c:97
6586 msgid "Mouse gestures control interface"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/hotkeys.c:83
6590 msgid "Playlist bookmark 1"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/hotkeys.c:84
6594 msgid "Playlist bookmark 2"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/control/hotkeys.c:85
6598 msgid "Playlist bookmark 3"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/control/hotkeys.c:86
6602 msgid "Playlist bookmark 4"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/control/hotkeys.c:87
6606 msgid "Playlist bookmark 5"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/control/hotkeys.c:88
6610 msgid "Playlist bookmark 6"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/control/hotkeys.c:89
6614 msgid "Playlist bookmark 7"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/control/hotkeys.c:90
6618 msgid "Playlist bookmark 8"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/control/hotkeys.c:91
6622 msgid "Playlist bookmark 9"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/hotkeys.c:92
6626 msgid "Playlist bookmark 10"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/hotkeys.c:94
6630 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/hotkeys.c:97
6634 msgid "Hotkeys management interface"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/control/hotkeys.c:512
6638 #, c-format
6639 msgid "Audio track: %s"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6643 #, c-format
6644 msgid "Subtitle track: %s"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/control/hotkeys.c:526
6648 msgid "N/A"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6652 msgid "Host address"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/control/http.c:78
6656 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6660 msgid "Source directory"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/control/http.c:82
6664 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/control/http.c:85
6668 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/control/http.c:87
6672 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/control/http.c:90
6676 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/control/http.c:94
6680 msgid "HTTP remote control interface"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/control/http.c:99
6684 msgid "HTTP SSL"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/control/joystick.c:135
6688 msgid "Motion threshold"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/control/joystick.c:137
6692 msgid ""
6693 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6694 ">32767)."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/joystick.c:140
6698 msgid "Joystick device"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/joystick.c:142
6702 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/joystick.c:144
6706 msgid "Repeat time (ms)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/joystick.c:146
6710 msgid ""
6711 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6712 "milliseconds."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/control/joystick.c:149
6716 msgid "Wait time (ms)"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/control/joystick.c:151
6720 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/control/joystick.c:153
6724 msgid "Max seek interval (seconds)"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/control/joystick.c:155
6728 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/control/joystick.c:157
6732 msgid "Action mapping"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/control/joystick.c:158
6736 msgid "Allows you to remap the actions."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/control/joystick.c:175
6740 msgid "Joystick control interface"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/control/lirc.c:58
6744 msgid "Infrared remote control interface"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/control/netsync.c:81
6748 msgid "Act as master for network synchronisation"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/control/netsync.c:82
6752 msgid ""
6753 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6754 "network synchronisation."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/netsync.c:85
6758 msgid "Master client ip address"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/netsync.c:86
6762 msgid ""
6763 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6764 "network synchronisation."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/netsync.c:90
6768 msgid "Netsync"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/netsync.c:91
6772 msgid "Network synchronisation"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/ntservice.c:39
6776 msgid "Install Windows Service"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/ntservice.c:41
6780 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/ntservice.c:42
6784 msgid "Uninstall Windows Service"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/ntservice.c:44
6788 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/ntservice.c:45
6792 msgid "Display name of the Service"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/ntservice.c:47
6796 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/ntservice.c:48
6800 msgid "Configuration options"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/ntservice.c:50
6804 msgid ""
6805 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6806 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6807 "time so the Service is properly configured."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/ntservice.c:55
6811 msgid ""
6812 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6813 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6814 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6815 "are: logger, sap, rc, http)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/ntservice.c:61
6819 msgid "NT Service"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/ntservice.c:62
6823 msgid "Windows Service interface"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rc.c:124
6827 msgid "Show stream position"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:125
6831 msgid ""
6832 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:128
6836 msgid "Fake TTY"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:129
6840 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:131
6844 msgid "UNIX socket command input"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:132
6848 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:135
6852 msgid "TCP command input"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/rc.c:136
6856 msgid ""
6857 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6858 "port the interface will bind to."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6862 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:142
6866 msgid ""
6867 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6868 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6869 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/rc.c:149
6873 msgid "RC"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/control/rc.c:152
6877 msgid "Remote control interface"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/control/rc.c:289
6881 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/control/rc.c:671
6885 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/control/rc.c:673
6889 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/control/rc.c:674
6893 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/control/rc.c:675
6897 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/control/rc.c:676
6901 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/control/rc.c:677
6905 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/control/rc.c:678
6909 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/control/rc.c:679
6913 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/control/rc.c:680
6917 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/control/rc.c:681
6921 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/control/rc.c:682
6925 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/control/rc.c:683
6929 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/control/rc.c:684
6933 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/control/rc.c:685
6937 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/control/rc.c:687
6941 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/control/rc.c:688
6945 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/control/rc.c:689
6949 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/control/rc.c:690
6953 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/control/rc.c:691
6957 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/control/rc.c:692
6961 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/control/rc.c:694
6965 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/control/rc.c:695
6969 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/control/rc.c:696
6973 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/control/rc.c:697
6977 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/control/rc.c:698
6981 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/control/rc.c:703
6985 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/control/rc.c:704
6989 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/rc.c:705
6993 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/rc.c:706
6997 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/rc.c:707
7001 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/rc.c:708
7005 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/rc.c:709
7009 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/rc.c:710
7013 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/rc.c:712
7017 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/rc.c:713
7021 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/rc.c:714
7025 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/control/rc.c:715
7029 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/control/rc.c:716
7033 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/rc.c:717
7037 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/rc.c:718
7041 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/rc.c:720
7045 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/rc.c:721
7049 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/rc.c:722
7053 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/rc.c:723
7057 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/control/rc.c:724
7061 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/rc.c:726
7065 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/control/rc.c:727
7069 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/control/rc.c:728
7073 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/control/rc.c:729
7077 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/control/rc.c:730
7081 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/control/rc.c:731
7085 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/rc.c:732
7089 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/control/rc.c:733
7093 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/control/rc.c:734
7097 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/control/rc.c:735
7101 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/control/rc.c:736
7105 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/rc.c:737
7109 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/rc.c:740
7113 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/control/rc.c:741
7117 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/rc.c:742
7121 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/rc.c:743
7125 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/rc.c:745
7129 msgid "+----[ end of help ]\n"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/rc.c:775
7133 #, c-format
7134 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/showintf.c:62
7138 msgid "Threshold"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/showintf.c:63
7142 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/showintf.c:70
7146 msgid "Interface showing control interface"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/telnet.c:79
7150 msgid "Telnet Interface port"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/control/telnet.c:80
7154 msgid "Default to 4212"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/control/telnet.c:81
7158 msgid "Telnet Interface password"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/telnet.c:82
7162 msgid "Default to admin"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/control/telnet.c:92
7166 msgid "VLM remote control interface"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/demux/a52.c:44
7170 msgid "Raw A/52 demuxer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/demux/aiff.c:45
7174 msgid "AIFF demuxer"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7178 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/demux/au.c:46
7182 msgid "AU demuxer"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7186 msgid "Force interleaved method"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7190 msgid "Force index creation"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7194 msgid ""
7195 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7199 msgid "AVI demuxer"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7203 msgid "Filename of dump"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7207 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7211 msgid "Append"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7215 msgid ""
7216 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7217 "be overwritten."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7221 msgid "Filedump demuxer"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/dts.c:40
7225 msgid "Raw DTS demuxer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/flac.c:38
7229 msgid "FLAC demuxer"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7233 msgid ""
7234 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7235 "should be set in millisecond units."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7239 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7243 msgid ""
7244 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7245 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7246 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7250 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7254 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7258 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/m3u.c:68
7262 msgid "Playlist metademux"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7266 msgid "Frames per Second"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7270 msgid ""
7271 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7272 "live."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7276 msgid "JPEG camera demuxer"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7280 msgid "Matroska stream demuxer"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7284 msgid "Ordered chapters"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7288 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7292 msgid "Chapter codecs"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7296 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7300 msgid "Seek based on percent not time."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7304 msgid "Dummy Elements"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7308 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7312 msgid "---  DVD Menu"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7316 msgid "First Played"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7320 msgid "Video Manager"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7324 #, fuzzy
7325 msgid "----- Title"
7326 msgstr "_নথী"
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7329 msgid "Segment filename"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7333 msgid "Muxing application"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7337 msgid "Writing application"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mod.c:49
7341 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mod.c:56
7345 msgid "Reverb"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/mod.c:57
7349 msgid "Reverb level (0-100)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/mod.c:57
7353 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mod.c:58
7357 msgid "Reverb delay (ms)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/mod.c:58
7361 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:60
7365 msgid "Mega bass"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:61
7369 msgid "Mega bass level (0-100)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:61
7373 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:62
7377 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:62
7381 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:64
7385 msgid "Surround"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:65
7389 msgid "Surround level (0-100)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:65
7393 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mod.c:66
7397 msgid "Surround delay (ms)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mod.c:66
7401 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7405 msgid "MP4 stream demuxer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7409 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7413 msgid "H264 video demuxer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7417 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7421 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7425 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7429 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/nsv.c:45
7433 msgid "NullSoft demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/nuv.c:46
7437 msgid "Nuv demuxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/ogg.c:43
7441 msgid "Ogg stream demuxer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Listeners"
7447 msgstr "_নথী"
7448
7449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7450 msgid "Old playlist open"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7454 msgid "Native playlist import"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7458 msgid "M3U playlist import"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7462 msgid "PLS playlist import"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7466 msgid "B4S playlist import"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7470 msgid "PS demuxer"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/pva.c:43
7474 msgid "PVA demuxer"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/rawdv.c:39
7478 msgid "raw DV demuxer"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/real.c:39
7482 msgid "Real demuxer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/sgimb.c:113
7486 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/subtitle.c:62
7490 msgid "Text subtitles demux"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7494 msgid "Frames per second"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/subtitle.c:70
7498 msgid "Subtitles delay"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/ts.c:81
7502 msgid "Extra PMT"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/ts.c:83
7506 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/ts.c:85
7510 msgid "Set id of ES to PID"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/ts.c:86
7514 msgid "set id of es to pid"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/ts.c:88
7518 msgid "Fast udp streaming"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/ts.c:90
7522 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7526 msgid "MTU for out mode"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7530 msgid "CSA ck"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/ts.c:98
7534 msgid "Silent mode"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/ts.c:99
7538 msgid "do not complain on encrypted PES"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/ts.c:101
7542 msgid "CAPMT System ID"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/ts.c:102
7546 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/ts.c:105
7550 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/ty.c:70
7554 msgid "TY Stream audio/video demux"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7558 msgid "Blues"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7562 msgid "Classic rock"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7566 msgid "Country"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7570 msgid "Disco"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7574 msgid "Funk"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7578 msgid "Grunge"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7582 msgid "Hip-Hop"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7586 msgid "Jazz"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7590 msgid "Metal"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7594 msgid "New Age"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7598 msgid "Oldies"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7602 msgid "R&B"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7606 msgid "Rap"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7610 msgid "Industrial"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7614 msgid "Alternative"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7618 msgid "Death metal"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7622 msgid "Pranks"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7626 msgid "Soundtrack"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7630 msgid "Euro-Techno"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7634 msgid "Ambient"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7638 msgid "Trip-Hop"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7642 msgid "Vocal"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7646 msgid "Jazz+Funk"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7650 msgid "Fusion"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7654 msgid "Trance"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7658 msgid "Instrumental"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7662 msgid "Acid"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7666 msgid "House"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7670 msgid "Game"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7674 msgid "Sound clip"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7678 msgid "Gospel"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7682 msgid "Noise"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7686 msgid "Alternative rock"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7690 msgid "Bass"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7694 msgid "Soul"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7698 msgid "Punk"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7702 msgid "Space"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7706 msgid "Meditative"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7710 msgid "Instrumental pop"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7714 msgid "Instrumental rock"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7718 msgid "Ethnic"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7722 msgid "Gothic"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7726 msgid "Darkwave"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7730 msgid "Techno-Industrial"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7734 msgid "Electronic"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7738 msgid "Pop-Folk"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7742 msgid "Eurodance"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7746 msgid "Dream"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7750 msgid "Southern rock"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7754 msgid "Comedy"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7758 msgid "Cult"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7762 msgid "Gangsta"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7766 msgid "Top 40"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7770 msgid "Christian rap"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7774 msgid "Pop/funk"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7778 msgid "Jungle"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7782 msgid "Native American"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7786 msgid "Cabaret"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7790 msgid "New wave"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7794 msgid "Psychedelic"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7798 msgid "Rave"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7802 msgid "Showtunes"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7806 msgid "Trailer"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7810 msgid "Lo-Fi"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7814 msgid "Tribal"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7818 msgid "Acid punk"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7822 msgid "Acid jazz"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7826 msgid "Polka"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7830 msgid "Retro"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7834 msgid "Musical"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7838 msgid "Rock & roll"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7842 msgid "Hard rock"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7846 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/vobsub.c:48
7850 msgid "Vobsub subtitles demux"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/voc.c:42
7854 msgid "VOC demuxer"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/wav.c:42
7858 msgid "WAV demuxer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/xa.c:42
7862 msgid "XA demuxer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7866 msgid "Use DVD Menus"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7870 msgid "BeOS standard API interface"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7874 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7880 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7882 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7883 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7884 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7885 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7887 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7888 msgid "Cancel"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7892 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7893 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7894 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7895 msgid "Open"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7900 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7901 msgid "Preferences"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7907 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7908 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7909 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7910 msgid "Messages"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7916 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7917 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7918 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7919 msgid "Open File"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7924 msgid "Open Disc"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7928 msgid "Open Subtitles"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7934 msgid "About"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7938 msgid "Prev Title"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7942 msgid "Next Title"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7946 msgid "Go to Title"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7950 msgid "Go to Chapter"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7954 msgid "Speed"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7958 msgid "Window"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7965 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7966 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7968 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7969 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7970 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7971 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7972 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7973 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7974 msgid "OK"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7978 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7982 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7986 msgid "Drop files to play"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7990 msgid "playlist"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7994 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7995 msgid "Close"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7999 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8000 msgid "Edit"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8005 msgid "Select All"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8009 msgid "Select None"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8013 msgid "Sort Reverse"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8017 msgid "Sort by Name"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8021 msgid "Sort by Path"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8025 msgid "Randomize"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8029 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8030 msgid "Remove"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8034 msgid "Remove All"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8038 #, fuzzy
8039 msgid "View"
8040 msgstr "_দশরন"
8041
8042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8043 msgid "Path"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8047 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8048 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8049 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8050 msgid "Name"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8054 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8055 msgid "Apply"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8059 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8060 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8061 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8062 msgid "Save"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8066 msgid "Defaults"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8070 msgid "Show Interface"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8074 msgid "50%"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8078 msgid "100%"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8082 msgid "200%"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8086 msgid "Vertical Sync"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8090 msgid "Correct Aspect Ratio"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8094 msgid "Stay On Top"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8098 msgid "Take Screen Shot"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8102 msgid "Show tooltips"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8106 msgid "Show tooltips for configuration options."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8110 msgid "Show text on toolbar buttons"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8114 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8118 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8122 msgid ""
8123 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8124 "preferences menu will occupy."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8128 msgid "Interface default search path"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8132 msgid ""
8133 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8134 "when looking for a file."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8138 msgid "GNOME interface"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8143 msgid "_Open File..."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8149 msgid "Open a file"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8154 msgid "Open _Disc..."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8159 msgid "Open Disc Media"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8163 msgid "_Network stream..."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8169 msgid "Select a network stream"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8173 msgid "_Eject Disc"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8178 msgid "Eject disc"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8182 msgid "_Hide interface"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8186 msgid "Progr_am"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Choose the program"
8192 msgstr "কাজ েশষ"
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8195 #, fuzzy
8196 msgid "_Title"
8197 msgstr "_নথী"
8198
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8200 msgid "Choose title"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8204 msgid "_Chapter"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8208 msgid "Choose chapter"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8212 msgid "_Playlist..."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8216 msgid "Open the playlist window"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8220 msgid "_Modules..."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8224 msgid "Open the module manager"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8228 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8229 msgid "Messages..."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8233 msgid "Open the messages window"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8238 msgid "_Language"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8243 msgid "Select audio channel"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8248 msgid "Volume Up"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8253 msgid "Volume Down"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8258 msgid "_Subtitles"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8263 msgid "Select subtitles channel"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8268 msgid "_Fullscreen"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8272 msgid "_Audio"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8276 msgid "_Video"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8281 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8283 msgid "VLC media player"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8287 msgid "Open disc"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8291 msgid "Net"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8295 msgid "Sat"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8299 msgid "Open a satellite card"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8305 msgid "Back"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8309 msgid "Go backward"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8313 msgid "Stop stream"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8317 msgid "Eject"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8323 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8324 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8328 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8330 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8331 msgid "Play"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8335 msgid "Play stream"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8341 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8345 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8346 #: modules/visualization/xosd.c:239
8347 #, c-format
8348 msgid "Pause"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8352 msgid "Pause stream"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8358 msgid "Slow"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8363 msgid "Play slower"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8369 msgid "Fast"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8374 msgid "Play faster"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8380 msgid "Open playlist"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8388 msgid "Prev"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8392 msgid "Previous file"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8396 msgid "Next file"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8400 msgid "Title:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8404 msgid "Select previous title"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8408 msgid "Chapter:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8412 msgid "Select previous chapter"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8416 msgid "Select next chapter"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8420 msgid "No server"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8424 msgid "Toggle fullscreen mode"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8429 msgid "_Network Stream..."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8433 msgid "_Jump..."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8437 msgid "Got directly so specified point"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Switch program"
8443 msgstr "কাজ েশষ"
8444
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8446 msgid "_Navigation"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8450 msgid "Navigate through titles and chapters"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8454 msgid "Toggle _Interface"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8458 msgid "Playlist..."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8462 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8463 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8467 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8468 msgid ""
8469 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8470 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8474 msgid "Open Stream"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8478 msgid "Open Target:"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8482 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8483 msgid ""
8484 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8485 "targets:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8491 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8492 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8493 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8494 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8495 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8496 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8497 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8498 msgid "Browse..."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8503 msgid "Disc type"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8507 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8509 msgid "DVD"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8513 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8514 msgid "Device name"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8518 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8519 msgid "Use DVD menus"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8524 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8525 msgid "UDP/RTP Multicast"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8532 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8533 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8535 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8536 msgid "Port"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8542 msgid "Address"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8546 msgid "Symbol Rate"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8550 msgid "Polarization"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8554 msgid "FEC"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8558 msgid "Vertical"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8562 msgid "Horizontal"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8566 msgid "Satellite"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8570 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8571 msgid "delay"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8575 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8576 msgid "fps"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8580 msgid "stream output"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8584 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8585 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8586 msgid "Settings..."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8590 msgid "Modules"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8594 msgid ""
8595 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8596 "version."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8600 msgid "All"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8604 msgid "Item"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8608 msgid "Crop"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8612 msgid "Invert"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8616 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8617 msgid "Select"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8621 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8622 msgid "Add"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8629 msgid "Delete"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8633 msgid "Selection"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8637 msgid "Jump to: "
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8641 msgid "stream output (MRL)"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8645 msgid "Destination Target: "
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8649 msgid "RTP"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8653 msgid "Path:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8658 msgid "Address:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8663 msgid "TS"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8668 msgid "PS"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8673 msgid "AVI"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8677 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8678 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8679 #, c-format
8680 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8684 #, c-format
8685 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8689 msgid "Gtk+ interface"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8693 msgid "_File"
8694 msgstr "_নথী"
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8697 msgid "_Close"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8701 msgid "Close the window"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8705 msgid "E_xit"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8709 msgid "Exit the program"
8710 msgstr "কাজ েশষ"
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8713 msgid "_View"
8714 msgstr "_দশরন"
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8717 msgid "Hide the main interface window"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8721 msgid "Navigate through the stream"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8725 msgid "_Settings"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8729 msgid "_Preferences..."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8733 msgid "Configure the application"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8737 msgid "_Help"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8741 msgid "_About..."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8745 msgid "About this application"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8749 msgid "Open a Satellite Card"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8753 msgid "Go Backward"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8757 msgid "Stop Stream"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8761 msgid "Play Stream"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8765 msgid "Pause Stream"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8769 msgid "Play Slower"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8773 msgid "Play Faster"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8777 msgid "Open Playlist"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8781 msgid "Previous File"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8785 msgid "Next File"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8789 msgid "_Play"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8793 msgid "Authors"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8797 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8801 msgid "Open Target"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8805 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8809 msgid "Use a subtitles file"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8813 msgid "Select a subtitles file"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8817 msgid "Set the delay (in seconds)"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8821 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8825 msgid "Use stream output"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8829 msgid "Stream output configuration "
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8833 msgid "Select File"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8837 msgid "Jump"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8841 msgid "Go To:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8845 msgid "s."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8849 msgid "m:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8853 msgid "h:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8857 msgid "Selected"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8861 msgid "_Crop"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8865 msgid "_Invert"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8869 msgid "_Select"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8873 msgid "Stream output (MRL)"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8877 #, c-format
8878 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8882 #, c-format
8883 msgid "Title %d (%d)"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8887 #, c-format
8888 msgid "Chapter %d"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8892 msgid "PBC LID"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8896 msgid "Selected:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8900 msgid "Disk type"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8904 msgid "Starting position"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8908 msgid "Title "
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8912 msgid "Chapter "
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8916 msgid "Device name "
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8920 msgid "Languages"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8924 msgid "language"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8928 msgid "Open &Disk"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8932 msgid "Open &Stream"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8936 msgid "&Backward"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8940 msgid "&Stop"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8944 msgid "&Play"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8948 msgid "P&ause"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8952 msgid "&Slow"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8956 msgid "Fas&t"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8960 msgid "Stream info..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8964 msgid "Opens an existing document"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8968 msgid "Opens a recently used file"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8972 msgid "Quits the application"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8976 msgid "Enables/disables the toolbar"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8980 msgid "Enables/disables the status bar"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8984 msgid "Opens a disk"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8988 msgid "Opens a network stream"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8992 msgid "Backward"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8996 msgid "Stops playback"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9000 msgid "Starts playback"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9004 msgid "Pauses playback"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9009 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9010 msgid "Ready."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9014 msgid "Opening file..."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9018 msgid "Open File..."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9022 msgid "Exiting..."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9026 msgid "Toggling toolbar..."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9030 msgid "Toggle the status bar..."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9034 msgid "Off"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9038 msgid "KDE interface"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9042 msgid "path to ui.rc file"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9046 msgid "Messages:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9050 msgid "Protocol"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9054 msgid "Address "
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9058 msgid "Port "
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9062 msgid "&Save"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9067 msgid "About VLC media player"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9071 msgid "Random On"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9075 msgid "Random Off"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9081 msgid "Repeat All"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9086 msgid "Repeat Off"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9092 msgid "Repeat One"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9096 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9097 msgid "Half Size"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9102 msgid "Normal Size"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9107 msgid "Double Size"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9112 msgid "Float on Top"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9116 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9117 msgid "Fit to Screen"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9121 msgid "Step Forward"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9125 msgid "Step Backward"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9129 msgid "2 Pass"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9133 msgid ""
9134 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9135 "effect will be sharper."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9139 msgid ""
9140 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9141 "preset."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9145 msgid "Preamp"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9149 msgid "VLC - Controller"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9154 msgid "Rewind"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9158 msgid "Fast Forward"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9162 msgid "Open CrashLog"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9166 msgid "Preferences..."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9170 msgid "Services"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9174 msgid "Hide VLC"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9178 msgid "Hide Others"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9182 msgid "Show All"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9186 msgid "Quit VLC"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9190 #, fuzzy
9191 msgid "1:File"
9192 msgstr "_নথী"
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9195 msgid "Quick Open File..."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9199 msgid "Open Disc..."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9203 msgid "Open Network..."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9207 msgid "Open Recent"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9211 msgid "Clear Menu"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9215 msgid "Cut"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9219 msgid "Copy"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9223 msgid "Paste"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9227 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9228 msgid "Clear"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9232 msgid "Controls"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9236 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9237 msgid "Video Device"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9241 msgid "Minimize Window"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9245 msgid "Close Window"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9249 msgid "Controller"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9254 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9255 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9256 msgid "Info"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9260 msgid "Bring All to Front"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9264 msgid "Help"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9268 msgid "ReadMe..."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9272 msgid "Online Documentation"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9276 msgid "Report a Bug"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9280 msgid "VideoLAN Website"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9284 msgid "License"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9288 msgid "Error"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9292 msgid ""
9293 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9297 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9301 msgid "Open Messages Window"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9305 msgid "Dismiss"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9309 msgid "Suppress further errors"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9313 #, c-format
9314 msgid "Volume: %d"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9318 msgid "No CrashLog found"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9322 msgid ""
9323 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9324 "heavy crashes yet."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9328 msgid "Video device"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9332 msgid ""
9333 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9334 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9338 msgid "Opaqueness"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9342 msgid ""
9343 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9344 "is fully transparent."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9348 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9352 msgid ""
9353 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9354 "stretch the video to fill the entire window."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9358 msgid "Fill fullscreen"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9362 msgid ""
9363 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9364 "screen without black borders (OpenGL only)."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9368 msgid "Mac OS X interface"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9372 msgid "Quartz video"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9376 msgid "Open Source"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9380 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9381 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9385 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9389 msgid "VIDEO_TS folder"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9394 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9398 msgid "Allow timeshifting"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9402 msgid "Load subtitles file:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9406 msgid "Override"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9410 msgid "Subtitles encoding"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9414 #: modules/misc/win32text.c:67
9415 msgid "Font size"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9419 msgid "Font Properties"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9423 msgid "Subtitle File"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9427 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9428 #, objc-format
9429 msgid "No %@s found"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9433 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9437 msgid "Advanced output:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9441 msgid "Output Options"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9445 msgid "Play locally"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9449 msgid "Dump raw input"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9453 msgid "Encapsulation Method"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9457 msgid "Transcode options"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9461 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9463 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9464 msgid "Bitrate (kb/s)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9468 msgid "Scale"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9472 msgid "Stream Announcing"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9476 msgid "SAP announce"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9480 msgid "SLP announce"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9484 msgid "RTSP announce"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9488 msgid "HTTP announce"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9492 msgid "Export SDP as file"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9496 msgid "Channel Name"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9500 msgid "SDP URL"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9504 msgid "Save File"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9508 msgid "Save Playlist..."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9512 msgid "Properties"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9516 msgid "Sort Node by Name"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9520 msgid "Sort Node by Author"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9524 msgid "no items in playlist"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9528 msgid "Search"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9532 msgid "Standard Play"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Untitled"
9538 msgstr "_নথী"
9539
9540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9541 msgid "Save Playlist"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9546 #, c-format
9547 msgid "%i items in playlist"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9551 msgid "1 item in playlist"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9555 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9556 msgid "URI"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9560 msgid "Reset All"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9564 msgid "Reset Preferences"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9568 msgid "Continue"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9572 msgid ""
9573 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9574 "Are you sure you want to continue?"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9578 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9582 msgid "Select a directory"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9586 msgid "Select a file"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/ncurses.c:93
9590 msgid "Filebrowser starting point"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/ncurses.c:95
9594 msgid ""
9595 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9596 "show you initially."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/ncurses.c:100
9600 msgid "Ncurses interface"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9604 msgid "Autoplay selected file"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9608 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9612 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9616 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Filename"
9619 msgstr "_নথী"
9620
9621 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9622 msgid "Permissions"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9626 msgid "Size"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9630 msgid "Owner"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9634 msgid "Group"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9638 msgid "Time"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9642 msgid "Index"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9646 msgid "Forward"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9650 msgid "00:00:00"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9655 msgid "Add to Playlist"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9659 msgid "MRL:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9663 msgid "Port:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9667 msgid "unicast"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9671 msgid "multicast"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9675 msgid "Network: "
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9679 msgid "udp"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9683 msgid "udp6"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9687 msgid "rtp"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9691 msgid "rtp4"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9695 msgid "ftp"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9699 msgid "http"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9703 msgid "sout"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9707 msgid "mms"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9711 msgid "Protocol:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9715 msgid "Transcode:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9721 msgid "enable"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9725 msgid "Video:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9729 msgid "Audio:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9733 msgid "Channel:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9737 msgid "Norm:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9741 msgid "Size:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9745 msgid "Frequency:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9749 msgid "Samplerate:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9753 msgid "Quality:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9757 msgid "Tuner:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9761 msgid "Sound:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9765 msgid "MJPEG:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9769 msgid "Decimation:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9773 msgid "pal"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9777 msgid "ntsc"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9781 msgid "secam"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9785 msgid "auto"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9789 msgid "240x192"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9793 msgid "320x240"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9797 msgid "qsif"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9801 msgid "qcif"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9805 msgid "sif"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9809 msgid "cif"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9813 msgid "vga"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9817 msgid "kHz"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9821 msgid "Hz/s"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9825 msgid "mono"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9829 msgid "stereo"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9833 msgid "Camera"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9837 msgid "Video Codec:"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9841 msgid "huffyuv"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9845 msgid "mp1v"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9849 msgid "mp2v"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9853 msgid "mp4v"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9857 msgid "H263"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9861 msgid "I263"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9865 msgid "WMV1"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9869 msgid "WMV2"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9873 msgid "Video Bitrate:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9877 msgid "Bitrate Tolerance:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9881 msgid "Keyframe Interval:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9885 msgid "Audio Codec:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9889 msgid "Deinterlace:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9893 msgid "Access:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9897 msgid "Muxer:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9901 msgid "URL:"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9905 msgid "Time To Live (TTL):"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9909 msgid "127.0.0.1"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9913 msgid "localhost"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9917 msgid "localhost.localdomain"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9921 msgid "239.0.0.42"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9925 msgid "MPEG1"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9929 msgid "OGG"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9933 msgid "MP4"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9937 msgid "MOV"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9941 msgid "ASF"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9945 msgid "kbits/s"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9949 msgid "alaw"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9953 msgid "ulaw"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9957 msgid "mpga"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9961 msgid "mp3"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9965 msgid "a52"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9969 msgid "vorb"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9973 msgid "bits/s"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9977 msgid "Audio Bitrate :"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9981 msgid "SAP Announce:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9985 msgid "SLP Announce:"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9989 msgid "Announce Channel:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9993 #: modules/stream_out/transcode.c:142
9994 msgid "Transcode"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9998 msgid "Update"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10002 msgid " Clear "
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10006 msgid " Save "
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10010 msgid " Apply "
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10014 msgid " Cancel "
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10018 msgid "Preference"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10022 msgid ""
10023 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10024 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10025 "org/copyleft/gpl.html)."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10029 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10033 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10037 msgid "Qt interface"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10041 msgid "Open a skin file"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10045 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10049 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10053 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10054 msgid "Save playlist"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10058 msgid "M3U file|*.m3u"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10062 msgid "Last skin used"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10066 msgid "Select the path to the last skin used."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10070 msgid "Config of last used skin"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10074 msgid "Config of last used skin."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10078 msgid "Enable transparency effects"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10082 msgid ""
10083 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10084 "when moving windows does not behave correctly."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10088 msgid "Skins"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10092 msgid "Skinnable Interface"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10096 msgid "Skins loader demux"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10100 msgid "Select skin"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10104 msgid "Open skin..."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10108 msgid ""
10109 "\n"
10110 "(WinCE interface)\n"
10111 "\n"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10115 msgid ""
10116 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10117 "\n"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10121 msgid ""
10122 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10123 "http://www.videolan.org/\n"
10124 "\n"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10128 msgid "Open:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10132 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10133 msgid "Choose directory"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10137 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10138 msgid "Choose file"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10142 msgid "Embed video in interface"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10146 msgid ""
10147 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10148 "window."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10152 msgid "WinCE interface module"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10156 msgid "WinCE dialogs provider"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10160 msgid "Edit bookmark"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10164 msgid "Bytes"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10168 msgid "Bookmarks"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10172 msgid "Extract"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10176 msgid "Size offset"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10180 msgid "Time offset"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10184 msgid "You must select two bookmarks"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10188 msgid "Invalid selection"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10192 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10196 msgid "No input found"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10200 msgid ""
10201 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10205 msgid "No input"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10209 msgid ""
10210 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10211 "bookmarks to keep the same input."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10215 msgid "Input has changed "
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10219 msgid ""
10220 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10221 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10225 msgid "Image clone"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10229 msgid "Creates several clones of the image"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10233 msgid "Distortion"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10237 msgid "Adds distorsion effects"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10241 msgid "Image inversion"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10245 msgid "Inverts the image colors"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10249 msgid "Image cropping"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10253 msgid "Crops the image"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10257 msgid "Blurring"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10261 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10265 #: modules/video_filter/transform.c:67
10266 msgid "Transformation"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10270 msgid "Rotates or flips the image"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10274 msgid "Adjust Image"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10279 msgid "Restore Defaults"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10283 msgid "Saturation"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10287 msgid "Gamma"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10291 msgid "Video Options"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10295 msgid "Aspect Ratio"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10299 msgid "Video Filters"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10303 msgid "More info"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10307 msgid "Headphone virtualization"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10311 msgid ""
10312 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10316 msgid "Volume normalization"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10320 msgid ""
10321 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10325 msgid "Maximum level"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10329 msgid ""
10330 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10331 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10335 msgid ""
10336 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10337 "these settings to take effect.\n"
10338 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10339 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10340 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10341 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10342 "(Preferences / General / Video)."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10346 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10347 msgid "More information"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10351 msgid "Extended controls"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10355 msgid "Stream and media info"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10359 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10363 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10367 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10371 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10375 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10379 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10383 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10387 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10391 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10395 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10399 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10403 #, fuzzy
10404 msgid "&File"
10405 msgstr "_নথী"
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10408 #, fuzzy
10409 msgid "&View"
10410 msgstr "_দশরন"
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10413 msgid "&Settings"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10417 msgid "&Audio"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10421 msgid "&Video"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10425 msgid "&Navigation"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10429 msgid "&Help"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10433 msgid "Previous playlist item"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10437 msgid "Next playlist item"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10441 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10445 msgid "&Undock Ext. GUI"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10449 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10453 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10457 msgid ""
10458 " (wxWindows interface)\n"
10459 "\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10463 #, c-format
10464 msgid "About %s"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10468 msgid "Show/Hide interface"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10472 msgid "Playlist item info"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10476 msgid "Item Info"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10480 msgid "Quick &Open File..."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10484 msgid "Open &File..."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10488 msgid "Open &Disc..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10492 msgid "Open &Network Stream..."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10496 msgid "Open &Capture Device..."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10500 msgid "Media &Info..."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10504 msgid "&Messages..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10508 msgid "&Preferences..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10512 msgid "Empty"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10516 msgid "Save As..."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10520 msgid "Save Messages As..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10524 msgid "Advanced options..."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10528 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10529 msgid "Advanced options"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10533 msgid "Options:"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10537 msgid "Open..."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10541 msgid ""
10542 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10543 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10544 "controls below."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10548 msgid "Use VLC as a server of streams"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10552 msgid "Caching"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10556 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10560 msgid "Subtitle options"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10564 msgid "Force options for separate subtitle files."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10568 msgid "DVD (menus)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10572 msgid "Subtitles track"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10576 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10580 msgid "RTSP"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10584 msgid "Shuffle"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10588 msgid "&Simple Add File..."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10592 msgid "Add &Directory..."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10596 msgid "&Add MRL..."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10600 msgid "&Open Playlist..."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10604 msgid "&Save Playlist..."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10608 msgid "&Close"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10612 msgid "Sort by &title"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10616 msgid "&Reverse sort by title"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10620 msgid "&Shuffle Playlist"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10624 msgid "D&elete"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10628 msgid "&Manage"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10632 msgid "S&ort"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10636 msgid "&Selection"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10640 msgid "&View items"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10644 msgid "Play this branch"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10649 msgid "Preparse"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10653 msgid "Sort this branch"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10658 msgid "root"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10663 #, c-format
10664 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10668 msgid "M3U file"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10672 msgid "Playlist is empty"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10676 msgid "Can't save"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10680 #: modules/misc/win32text.c:71
10681 msgid "Normal"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10685 msgid "Sorted by artist"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10689 msgid ""
10690 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10691 "them."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10695 msgid "Alt"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10699 msgid "Ctrl"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10703 msgid "Shift"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10707 msgid ""
10708 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10709 "modify the resulting chain by yourself"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10713 msgid "MPEG-1 Video codec"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10717 msgid "MPEG-2 Video codec"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10721 msgid "MPEG-4 Video codec"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10725 msgid "DivX first version"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10729 msgid "DivX second version"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10733 msgid "DivX third version"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10737 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10741 msgid "H264 is a new video codec"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10745 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10749 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10753 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10757 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10761 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10766 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10770 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10774 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10778 msgid "Audio format for MPEG4"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10782 msgid "DVD audio format"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10786 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10790 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10794 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10799 msgid "Uncompressed audio samples"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10803 msgid "UDP Unicast"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10807 msgid "Use this to stream to a single computer"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10811 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10815 msgid "UDP Multicast"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10819 msgid ""
10820 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10821 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10822 "but it does not work over Internet."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10826 msgid ""
10827 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10828 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10829 "address beginning with 239.255."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10833 msgid ""
10834 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10835 "the server needs to send several times the stream."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10839 msgid ""
10840 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10841 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10842 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10843 "at http://yourip:8080 by default"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10847 msgid "MPEG Program Stream"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10851 msgid "MPEG Transport Stream"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10855 msgid "MPEG 1 Format"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10859 msgid "RAW"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10863 msgid "MPEG4"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10867 msgid "WAV"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10871 msgid "Stream output MRL"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10875 msgid "Destination Target:"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10879 msgid ""
10880 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10881 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10882 "controls below"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10886 msgid "Output methods"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10890 msgid "MMSH"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10894 msgid "Miscellaneous options"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10898 msgid "Group name"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10902 msgid "Channel name"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10906 msgid "Select all elementary streams"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10910 msgid "Transcoding options"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10914 msgid "Video codec"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10918 msgid "Audio codec"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10922 msgid "Subtitles codec"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10926 msgid "Subtitles overlay"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10930 msgid "Save file"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10934 msgid "Subtitles file"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10938 msgid "Subtitles options"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10942 msgid ""
10943 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10944 "subtitles."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10948 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10949 msgid "Delay"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10953 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10957 msgid "Open file"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10961 msgid "Playing"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10965 msgid "Stopped"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10969 msgid "Menu"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10973 msgid "Previous track"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10977 msgid "Next track"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10981 msgid "Paused"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10986 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10990 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10994 msgid "Stream to network"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10998 msgid "Use this to stream on a network"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11002 msgid "Transcode/Save to file"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11006 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11010 msgid ""
11011 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11012 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11013 "of them"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11017 msgid ""
11018 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11019 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11020 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11021 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11025 msgid "Choose input"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11029 msgid "Choose here your input stream"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11033 msgid "Select a stream"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11037 msgid "Existing playlist item"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11041 msgid "You must choose a stream"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11045 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11049 msgid ""
11050 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11051 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11052 "stream.)\n"
11053 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11057 msgid "Choose"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11061 msgid ""
11062 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11063 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11064 "to next page)."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11068 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11072 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11076 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11080 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11084 msgid "Streaming"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11088 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11092 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11096 msgid "You need to enter an address"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11100 msgid "Encapsulation format"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11104 msgid ""
11105 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11106 "on the choices you made, all formats won't be available."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11110 msgid "Additional transcode options"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11114 msgid ""
11115 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11116 "transcoding"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11120 msgid "You must choose a file to save to"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11124 msgid "Additional streaming options"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11128 msgid ""
11129 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11133 msgid ""
11134 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11135 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11136 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11137 "setting to 1."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11141 msgid ""
11142 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11143 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11144 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11145 "extra interface.\n"
11146 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11147 "name will be used"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11151 msgid "More Info"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11155 msgid "Choose..."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11159 msgid "Partial Extract"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11163 msgid "From"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11167 msgid "To"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11171 msgid "Transcode video"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11175 msgid "Transcode audio"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11179 msgid "Streaming method"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11183 msgid "Destination"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11187 msgid "Select the file to save to"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11191 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11195 msgid "SAP Announce"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11199 msgid "Show bookmarks dialog"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11203 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11207 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11208 msgid "Show taskbar entry"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11212 msgid "Minimal interface"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11216 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11220 msgid "Size to video"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11224 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11228 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11229 msgid "Show systray icon"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11233 msgid "wxWindows interface module"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11237 msgid "wxWindows dialogs provider"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11241 msgid "Dummy image chroma format"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11245 msgid ""
11246 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11247 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11251 msgid "Save raw codec data"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11255 msgid ""
11256 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11257 "forced the dummy decoder in the main options."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11261 msgid ""
11262 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11263 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11264 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11268 msgid "Dummy interface function"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11272 msgid "Dummy Interface"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11276 msgid "Dummy access function"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11280 msgid "Dummy demux function"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11284 msgid "Dummy decoder"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11288 msgid "Dummy decoder function"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11292 msgid "Dummy encoder function"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11296 msgid "Dummy audio output function"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11300 msgid "Dummy video output function"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11304 msgid "Dummy Video output"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11308 msgid "Dummy font renderer function"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/externrun.c:79
11312 msgid "Execution of extern programs interface function"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11316 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11317 msgid "Font"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11321 msgid "Font filename"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11325 msgid "Font size in pixels"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11329 msgid ""
11330 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11331 "than 0 this option will override the relative font size "
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11335 #: modules/video_filter/time.c:77
11336 msgid "Opacity, 0..255"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11340 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11341 msgid ""
11342 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11343 "= totally opaque. "
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11347 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11348 msgid "Text Default Color"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11352 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11353 msgid ""
11354 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11355 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11359 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11363 msgid "Smaller"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11367 msgid "Small"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11371 msgid "Large"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11375 msgid "Larger"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11379 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11380 msgid "Black"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11384 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11385 msgid "Gray"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11389 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Silver"
11392 msgstr "_নথী"
11393
11394 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11395 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11396 msgid "White"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11400 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11401 msgid "Maroon"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11405 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11406 msgid "Red"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11410 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11411 msgid "Fuchsia"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11415 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11416 msgid "Yellow"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11420 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11421 msgid "Olive"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11425 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11426 msgid "Green"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11430 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11431 msgid "Teal"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11435 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11436 msgid "Lime"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11440 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11441 msgid "Purple"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11445 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11446 msgid "Navy"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11450 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11451 msgid "Blue"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11455 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11456 msgid "Aqua"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11460 msgid "Text renderer"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/freetype.c:114
11464 msgid "Freetype2 font renderer"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/gnutls.c:66
11468 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/gnutls.c:68
11472 msgid ""
11473 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11474 "or SSL-based server-side encryption)."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/misc/gnutls.c:71
11478 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/gnutls.c:73
11482 msgid ""
11483 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/misc/gnutls.c:76
11487 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/misc/gnutls.c:78
11491 msgid ""
11492 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11493 "cache will hold."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/misc/gnutls.c:81
11497 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/misc/gnutls.c:83
11501 msgid ""
11502 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11503 "Certificate Authority)."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/gnutls.c:86
11507 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/gnutls.c:88
11511 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/gnutls.c:92
11515 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11519 msgid "Gtk+ GUI helper"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/logger.c:95
11523 msgid "Text"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/logger.c:97
11527 msgid "Log format"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/logger.c:98
11531 msgid ""
11532 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11533 "\"."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/logger.c:103
11537 msgid "Logging"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/logger.c:104
11541 msgid "File logging"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/logger.c:106
11545 msgid "Log filename"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/logger.c:106
11549 msgid "Specify the log filename."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11553 msgid "libc memcpy"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11557 msgid "3D Now! memcpy"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11561 msgid "MMX memcpy"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11565 msgid "MMX EXT memcpy"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11569 msgid "AltiVec memcpy"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11573 msgid "TCP connection timeout in ms"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11577 msgid ""
11578 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11579 "be set in millisecond units."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11583 msgid "Multicast output interface"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11587 msgid ""
11588 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11589 "table."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11593 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11597 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11601 msgid "M3U playlist exporter"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11605 msgid "Old playlist exporter"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11609 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11613 msgid ""
11614 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11615 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11619 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11623 msgid "video"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/rtsp.c:48
11627 msgid ""
11628 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11629 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11630 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/misc/rtsp.c:52
11634 msgid "RTSP VoD"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/misc/rtsp.c:53
11638 msgid "RTSP VoD server"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/misc/screensaver.c:46
11642 msgid "X Screensaver disabler"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/misc/svg.c:57
11646 msgid "SVG template file"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/misc/svg.c:58
11650 msgid ""
11651 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11655 msgid "Playlist stress tests"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11659 msgid "C module that does nothing"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11663 msgid "Miscellaneous stress tests"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/win32text.c:85
11667 msgid "Win32 font renderer"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11671 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11675 msgid "Simple XML Parser"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/mux/asf.c:49
11679 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/mux/asf.c:52
11683 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/mux/asf.c:55
11687 msgid ""
11688 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/mux/asf.c:57
11692 msgid "Comment"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/mux/asf.c:58
11696 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/mux/asf.c:61
11700 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/mux/asf.c:63
11704 msgid "Packet Size"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/mux/asf.c:64
11708 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/mux/asf.c:67
11712 msgid "ASF muxer"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/mux/asf.c:535
11716 msgid "Unknown Video"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/mux/avi.c:44
11720 msgid "AVI muxer"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/mux/dummy.c:41
11724 msgid "Dummy/Raw muxer"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/mux/mp4.c:45
11728 msgid "Create \"Fast start\" files"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/mux/mp4.c:47
11732 msgid ""
11733 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11734 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11735 "previewing the file while it is downloading)."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/mp4.c:56
11739 msgid "MP4/MOV muxer"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11743 msgid "DTS delay (ms)"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11747 msgid ""
11748 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11749 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11750 "some buffering inside the client decoder."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11754 msgid "PES maximum size"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11758 msgid ""
11759 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11760 "stream."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11764 msgid "PS muxer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11768 msgid "Video PID"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11772 msgid ""
11773 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11774 "the video."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11778 msgid "Audio PID"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11782 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11786 msgid "SPU PID"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11790 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11794 msgid "PMT PID"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11798 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11802 msgid "TS ID"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11806 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11810 msgid "PMT Program number"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11814 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11818 msgid "Set PID to id of ES"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11822 msgid "set PID to id of es"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11826 msgid "Shaping delay (ms)"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11830 msgid ""
11831 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11832 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11833 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11837 msgid "Use keyframes"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11841 msgid ""
11842 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11843 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11844 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11845 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11846 "the biggest frames in the stream."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11850 msgid "PCR delay (ms)"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11854 msgid ""
11855 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11856 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11860 msgid "Minimum B (deprecated)"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11864 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11868 msgid "Maximum B (deprecated)"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11872 msgid ""
11873 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11874 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11875 "some buffering inside the client decoder."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11879 msgid "Crypt audio"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11883 msgid "Crypt audio using CSA"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11887 msgid "CSA Key"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11891 msgid ""
11892 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11893 "bytes)."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11897 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11901 msgid "Multipart separator string"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11905 msgid ""
11906 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11907 "You can select this string. Default is --myboundary"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11911 msgid "Multipart jpeg muxer"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/mux/ogg.c:50
11915 msgid "Ogg/ogm muxer"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/mux/wav.c:42
11919 msgid "WAV muxer"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/packetizer/copy.c:43
11923 msgid "Copy packetizer"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/packetizer/h264.c:47
11927 msgid "H264 video packetizer"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11931 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11935 msgid "MPEG4 video packetizer"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11939 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11943 msgid "DAAP shares"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11947 msgid "DAAP access"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11951 msgid "HAL device detection"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11955 msgid "Devices"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11959 msgid "SAP multicast address"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11963 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11967 msgid "IPv4-SAP listening"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11971 msgid ""
11972 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11973 "standard address."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11977 msgid "IPv6-SAP listening"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11981 msgid ""
11982 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11983 "standard address."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11987 msgid "IPv6 SAP scope"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11991 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11995 msgid "SAP timeout (seconds)"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11999 msgid ""
12000 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12004 msgid "Try to parse the SAP"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12008 msgid ""
12009 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12010 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12014 msgid "SAP Strict mode"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12018 msgid ""
12019 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12023 msgid "Use SAP cache"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12027 msgid ""
12028 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12029 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12030 "corresponding to legacy streams."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12034 msgid "SAP announces"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12038 msgid "SDP file parser for UDP"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12042 msgid "Session"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12046 msgid "Tool"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12050 msgid "User"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12054 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12058 msgid "Shoutcast radio listings"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12062 msgid "Shoutcast"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12066 msgid "ID"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12070 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12074 msgid ""
12075 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12076 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12077 "caching and others."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12081 msgid "ID Offset"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12085 msgid ""
12086 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12087 "IDs bridge_in will register."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12091 msgid "Bridge"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12095 msgid "Bridge stream output"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12099 msgid "Bridge out"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12103 msgid "Bridge in"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/stream_out/description.c:48
12107 msgid "Description stream output"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/stream_out/display.c:38
12111 msgid "Enable/disable audio rendering."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/display.c:40
12115 msgid "Enable/disable video rendering."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/display.c:42
12119 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/display.c:50
12123 msgid "Display"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/stream_out/display.c:51
12127 msgid "Display stream output"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12131 msgid "Duplicate stream output"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12135 msgid "Output access method"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12139 msgid ""
12140 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/stream_out/es.c:41
12144 msgid "Audio output access method"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/stream_out/es.c:43
12148 msgid ""
12149 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12150 "output."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/es.c:45
12154 msgid "Video output access method"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/es.c:47
12158 msgid ""
12159 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12160 "output."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12164 msgid "Output muxer"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12168 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/es.c:53
12172 msgid "Audio output muxer"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/es.c:55
12176 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/es.c:56
12180 msgid "Video output muxer"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/es.c:58
12184 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12188 msgid "Output URL"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12192 #: modules/stream_out/standard.c:53
12193 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/es.c:63
12197 msgid "Audio output URL"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/es.c:65
12201 msgid ""
12202 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/stream_out/es.c:67
12206 msgid "Video output URL"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/stream_out/es.c:69
12210 msgid ""
12211 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/es.c:79
12215 msgid "Elementary stream output"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/gather.c:40
12219 msgid "Gathering stream output"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12223 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12227 msgid "Allows you to specify the output video width."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12231 msgid "Allows you to specify the output video height."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12235 msgid "Mosaic bridge"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12239 msgid "Mosaic bridge stream output"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12243 msgid "SDP"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12247 msgid ""
12248 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12249 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12250 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12254 msgid "Muxer"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12258 msgid "Session name"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12262 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12266 msgid "Session description"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12270 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12274 msgid "Session URL"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12278 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12282 msgid "Session email"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12286 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12290 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12294 msgid "Audio port"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12298 msgid ""
12299 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12303 msgid "Video port"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12307 msgid ""
12308 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12312 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12316 msgid "RTP stream output"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/stream_out/standard.c:49
12320 msgid ""
12321 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/standard.c:57
12325 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/standard.c:59
12329 msgid "Session groupname"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/standard.c:61
12333 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/standard.c:63
12337 msgid "SAP announcing"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/standard.c:64
12341 msgid "Announce this session with SAP"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/standard.c:66
12345 msgid "SAP IPv6 announcing"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/standard.c:67
12349 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/standard.c:69
12353 msgid "SLP announcing"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/stream_out/standard.c:70
12357 msgid "Announce this session with SLP"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/stream_out/standard.c:78
12361 msgid "Standard"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/standard.c:79
12365 msgid "Standard stream output"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Files"
12371 msgstr "_নথী"
12372
12373 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12374 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12378 msgid "Sizes"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12382 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12386 msgid "Aspect ratio"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12390 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12394 msgid "Command UDP port"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12398 msgid "UDP port to listen to for commands."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12402 msgid "Command"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12406 msgid "Initial command to execute."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12410 msgid "GOP size"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12414 msgid "Number of P frames between two I frames."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12418 msgid "Quantizer scale"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12422 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12426 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12430 msgid "Video encoder"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12434 msgid ""
12435 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12439 msgid "Destination video codec"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12443 msgid ""
12444 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12445 "output."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12449 msgid "Video bitrate"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12453 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12457 msgid "Video scaling"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12461 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12465 msgid "Video frame-rate"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12469 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12473 msgid "Deinterlace video"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12477 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12481 msgid "Deinterlace module"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12485 msgid ""
12486 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12490 msgid "Video crop top"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12494 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12498 msgid "Video crop left"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12502 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12506 msgid "Video crop bottom"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12510 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12514 msgid "Video crop right"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12518 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12522 msgid "Audio encoder"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12526 msgid ""
12527 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12531 msgid "Destination audio codec"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12535 msgid ""
12536 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12537 "output."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12541 msgid "Audio bitrate"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12545 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12549 msgid "Audio sample rate"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12553 msgid ""
12554 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12558 msgid "Audio channels"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12562 msgid ""
12563 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12564 "output."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12568 msgid "Subtitles encoder"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12572 msgid ""
12573 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12574 "options."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12578 msgid "Destination subtitles codec"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12582 msgid ""
12583 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12584 "output."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12588 msgid "Subpictures filter"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12592 msgid ""
12593 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12594 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12595 "video."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12599 msgid "Number of threads"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12603 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12607 msgid "Synchronise on audio track"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12611 msgid ""
12612 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12613 "on the audio track."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12617 msgid ""
12618 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12619 "keep up with the encoding rate."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12623 msgid "Transcode stream output"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12627 msgid "Overlays/Subtitles"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12631 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12635 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12639 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12643 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12644 msgid "Conversions from "
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12648 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12649 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12650 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12651 msgid " to "
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12655 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12656 msgid "MMX conversions from "
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12660 msgid "AltiVec conversions from "
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12664 msgid "Image contrast (0-2)"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12668 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12672 msgid "Image hue (0-360)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12676 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12680 msgid "Image saturation (0-3)"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12684 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12688 msgid "Image brightness (0-2)"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12692 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12696 msgid "Image gamma (0-10)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12700 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12704 msgid "Image properties filter"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12708 msgid "Image adjust"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_filter/blend.c:67
12712 msgid "Video pictures blending"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/clone.c:55
12716 msgid "Number of clones"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/clone.c:56
12720 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/clone.c:59
12724 msgid "List of video output modules"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/clone.c:60
12728 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/clone.c:63
12732 msgid "Clone video filter"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/clone.c:65
12736 msgid "Clone"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/crop.c:54
12740 msgid "Crop geometry (pixels)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/crop.c:55
12744 msgid ""
12745 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12746 "<left offset> + <top offset>."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/crop.c:57
12750 msgid "Automatic cropping"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/crop.c:58
12754 msgid "Activate automatic black border cropping."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/crop.c:61
12758 msgid "Crop video filter"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12762 msgid "Deinterlace mode"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12766 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12770 msgid "Deinterlacing video filter"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/distort.c:59
12774 msgid "Distort mode"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/distort.c:60
12778 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/distort.c:63
12782 msgid "Wave"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/distort.c:63
12786 msgid "Ripple"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/distort.c:66
12790 msgid "Distort video filter"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/invert.c:52
12794 msgid "Invert video filter"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/invert.c:53
12798 msgid "Color inversion"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/logo.c:68
12802 msgid "Logo filename"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/logo.c:69
12806 msgid "Full path of the PNG file to use."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/logo.c:70
12810 msgid "X coordinate of the logo"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12814 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/logo.c:72
12818 msgid "Y coordinate of the logo"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/logo.c:74
12822 msgid "Transparency of the logo"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/logo.c:75
12826 msgid ""
12827 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12828 "to 255 for full opacity)."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/logo.c:77
12832 msgid "Logo position"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/logo.c:79
12836 msgid ""
12837 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12838 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/logo.c:89
12842 msgid "Logo video filter"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/logo.c:91
12846 msgid "Logo overlay"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/logo.c:109
12850 msgid "Logo sub filter"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/marq.c:76
12854 msgid "Marquee text"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/marq.c:77
12858 msgid "Marquee text to display"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12862 msgid "X offset, from left"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12866 msgid "X offset, from the left screen edge"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12870 msgid "Y offset, from the top"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12874 msgid "Y offset, down from the top"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/marq.c:82
12878 msgid "Marquee timeout"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/marq.c:83
12882 msgid ""
12883 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12884 "value is 0 (remain forever)."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/marq.c:86
12888 msgid "Opacity"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12892 msgid "Font size, pixels"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12896 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/marq.c:98
12900 msgid "Marquee position"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/marq.c:100
12904 msgid ""
12905 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12906 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12907 "adding them)."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/video_filter/marq.c:114
12911 msgid "Marquee"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/video_filter/marq.c:134
12915 msgid "Misc"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/video_filter/marq.c:138
12919 msgid "Marquee display sub filter"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12923 msgid "Alpha blending"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12927 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12931 msgid "Height in pixels"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12935 msgid "Width in pixels"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12939 msgid "Top left corner x coordinate"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12943 msgid "Top left corner y coordinate"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12947 msgid "Vertical border width in pixels"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12951 msgid "Horizontal border width in pixels"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12955 msgid "Mosaic alignment"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12959 msgid "Positioning method"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12963 msgid ""
12964 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12965 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12969 msgid "Number of rows"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12973 msgid "Number of columns"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12977 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12981 msgid "Keep original size"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12985 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12989 msgid ""
12990 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12991 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12992 "others."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12996 msgid "fixed"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13000 msgid "Mosaic video sub filter"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13004 msgid "Mosaic"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13008 msgid "Blur factor (1-127)"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13012 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13016 msgid "Motion blur filter"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13020 msgid "Description file"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13024 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13028 msgid "History parameter"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13032 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13036 msgid "Motion detect video filter"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13040 msgid "Motion detect"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13044 msgid "Video scaling filter"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13048 msgid "Scaling mode"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13052 msgid "You can choose the default scaling mode."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13056 msgid "Fast bilinear"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13060 msgid "Bilinear"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13064 msgid "Bicubic (good quality)"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13068 msgid "Experimental"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13072 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13076 msgid "Area"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13080 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13084 msgid "Gauss"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13088 msgid "SincR"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13092 msgid "Lanczos"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13096 msgid "Bicubic spline"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/time.c:71
13100 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_filter/time.c:72
13104 msgid ""
13105 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13106 "%S = second"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/time.c:88
13110 msgid "Time position"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_filter/time.c:90
13114 msgid ""
13115 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13116 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13117 "them)."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_filter/time.c:104
13121 msgid "Time overlay"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_filter/time.c:119
13125 msgid "Time display sub filter"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/video_filter/transform.c:57
13129 msgid "Transform type"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/video_filter/transform.c:58
13133 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/video_filter/transform.c:61
13137 msgid "Rotate by 90 degrees"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/video_filter/transform.c:62
13141 msgid "Rotate by 180 degrees"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/video_filter/transform.c:62
13145 msgid "Rotate by 270 degrees"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_filter/transform.c:63
13149 msgid "Flip horizontally"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/transform.c:63
13153 msgid "Flip vertically"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/transform.c:66
13157 msgid "Video transformation filter"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/wall.c:54
13161 msgid ""
13162 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_filter/wall.c:58
13166 msgid ""
13167 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/wall.c:61
13171 msgid "Active windows"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/wall.c:62
13175 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_filter/wall.c:65
13179 msgid "Element aspect ratio"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/wall.c:66
13183 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/wall.c:69
13187 msgid "Wall video filter"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/wall.c:70
13191 msgid "Image wall"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_output/aa.c:55
13195 msgid "Ascii Art"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_output/aa.c:58
13199 msgid "ASCII-art video output"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_output/caca.c:57
13203 msgid "Color ASCII art video output"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13207 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13211 msgid ""
13212 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13213 "doesn't have any effect when using overlays."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13217 msgid "Use video buffers in system memory"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13221 msgid ""
13222 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13223 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13224 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13225 "doesn't have any effect when using overlays."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13229 msgid "Use triple buffering for overlays"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13233 msgid ""
13234 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13235 "better video quality (no flickering)."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13239 msgid "Name of desired display device"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13243 msgid ""
13244 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13245 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13246 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13250 msgid "Enable wallpaper mode "
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13254 msgid ""
13255 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13256 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13257 "desktop must not already have a wallpaper."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13261 msgid "DirectX video output"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13265 msgid "Wallpaper"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13269 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13270 msgid "OpenGL video output"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/video_output/fb.c:67
13274 msgid "Framebuffer device"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_output/fb.c:69
13278 msgid ""
13279 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13280 "(usually /dev/fb0)."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/fb.c:78
13284 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13288 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13289 msgid "X11 display name"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_output/ggi.c:58
13293 msgid ""
13294 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13295 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_output/glide.c:64
13299 msgid "3dfx Glide video output"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13303 msgid "HD1000 video output"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/image.c:48
13307 msgid "Image format"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/image.c:49
13311 msgid "Set the format of the output image."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/image.c:51
13315 msgid "Recording ratio"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/image.c:52
13319 msgid ""
13320 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13321 "three is recorded."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/video_output/image.c:55
13325 msgid "Filename prefix"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_output/image.c:56
13329 msgid ""
13330 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13331 "prefixNUMBER.format"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/image.c:63
13335 msgid "Image file"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/image.c:64
13339 msgid "Image video output"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/mga.c:59
13343 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/opengl.c:98
13347 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/opengl.c:99
13351 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/opengl.c:102
13355 msgid "Select effect"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/opengl.c:104
13359 msgid "Allows you to select different visual effects."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/opengl.c:109
13363 msgid "Cube"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/opengl.c:109
13367 msgid "Transparent Cube"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13371 msgid "QT Embedded display name"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13375 msgid ""
13376 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13377 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13381 msgid "QT Embedded video output"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/sdl.c:104
13385 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13389 msgid "snapshot width"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13393 msgid "Set the width of the snapshot image."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13397 msgid "snapshot height"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13401 msgid "Set the height of the snapshot image."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13405 msgid "chroma"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13409 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13413 msgid "cache size (number of images)"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13417 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13421 msgid "snapshot module"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13425 msgid "SVGAlib video output"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13429 msgid "Windows GAPI video output"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13433 msgid "Windows GDI video output"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13437 msgid "XVideo adaptor number"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13441 msgid ""
13442 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13443 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13448 msgid "Alternate fullscreen method"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13453 msgid ""
13454 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13455 "its drawbacks.\n"
13456 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13457 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13458 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13459 "show on top of the video."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13463 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13464 msgid ""
13465 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13466 "the value of the DISPLAY environment variable."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13470 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13475 msgid ""
13476 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13477 "0 for first screen, 1 for the second."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13481 msgid "Use shared memory"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13485 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13489 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13493 msgid "X11 video output"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13497 msgid "XVimage chroma format"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13501 msgid ""
13502 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13503 "to improve performances by using the most efficient one."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13507 msgid "XVideo extension video output"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13511 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/visualization/goom.c:58
13515 msgid "Goom display width"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/visualization/goom.c:59
13519 msgid "Goom display height"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/visualization/goom.c:60
13523 msgid ""
13524 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13525 "will be prettier but more CPU intensive)."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/visualization/goom.c:63
13529 msgid "Goom animation speed"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/visualization/goom.c:64
13533 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/visualization/goom.c:70
13537 msgid "Goom"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/goom.c:71
13541 msgid "Goom effect"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13545 msgid "Effects list"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13549 msgid ""
13550 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13551 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13555 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13559 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13563 msgid "Number of bands"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13567 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13571 msgid "Band separator"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13575 msgid "Number of blank pixels between bands."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13579 msgid "Amplification"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13583 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13587 msgid "Enable peaks"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13591 msgid "Defines whether to draw peaks."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13595 msgid "Number of stars"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13599 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13603 msgid "Visualizer"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13607 msgid "Visualizer filter"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13611 msgid "Spectrum analyser"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13615 msgid "Random effect"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/xosd.c:63
13619 msgid "Flip vertical position"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/xosd.c:64
13623 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/xosd.c:67
13627 msgid "Vertical offset"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/xosd.c:68
13631 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/xosd.c:70
13635 msgid "Shadow offset"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/xosd.c:71
13639 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/xosd.c:74
13643 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/xosd.c:82
13647 msgid "XOSD interface"
13648 msgstr ""