]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
make update-po
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:428
88 #, fuzzy
89 msgid "Filters"
90 msgstr "_নথী"
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:66
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
106 msgid "Output modules"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:73
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
124 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
127 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
131 #: modules/stream_out/transcode.c:202
132 #, fuzzy
133 msgid "Video"
134 msgstr "_দশরন"
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:80
137 msgid "Video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "General video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:91
149 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:93
153 msgid "Subtitles/OSD"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:94
157 msgid ""
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
159 "subpictures\"."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:103
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:104
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:107
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:109
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
179 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:113
183 msgid "Access filters"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:115
187 msgid ""
188 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
190 "you are doing."
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:119
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:120
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:122
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:123
206 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:125
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:126
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:128
218 msgid "Other codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:129
222 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:132
226 msgid "General input settings. Use with care."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:137
235 msgid ""
236 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
237 "incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:145
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:147
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:149
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:155
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:157
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:162
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:164
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:170
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:171
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:178
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:181
307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
316 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:187
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:191
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:193
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:198
353 msgid "Advanced settings. Use with care."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:200
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:201
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
363 "not change these settings."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:204
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:205
371 msgid "Other advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
375 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
377 msgid "Network"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:208
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:213
385 msgid "Chroma modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:214
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Packetizer modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:220
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:222
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:225
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:227
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:229
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:231
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:238
423 msgid "No help available"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:239
427 msgid "There is no help available for these modules."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:146
431 msgid ""
432 "\n"
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
434 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:33
438 msgid "Select one or more files to open"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
442 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
454 msgid "Play"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:39
458 msgid "Fetch information"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
466 msgid "Delete"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:41
470 msgid "Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:42
474 msgid "Sort"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:43
478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
479 msgid "Add node"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:44
483 msgid "Stream..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 msgid "Save..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:49
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
492 msgid ""
493 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
494 "them."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
498 msgid "Meta-information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
507 #, fuzzy
508 msgid "Title"
509 msgstr "_নথী"
510
511 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
512 msgid "Artist"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:35
516 msgid "Genre"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
520 msgid "Copyright"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:37
524 msgid "Album/movie/show title"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:38
528 msgid "Track number/position in set"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
533 msgid "Description"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
537 msgid "Rating"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:41
541 msgid "Date"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:42
545 msgid "Setting"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
550 msgid "URL"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
555 msgid "Language"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
559 msgid "Now Playing"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
563 msgid "Publisher"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:47
567 msgid "Encoded by"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:49
571 msgid "Art URL"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:51
575 msgid "Codec Name"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:52
579 msgid "Codec Description"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc/vlc.h:577
583 msgid ""
584 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
585 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
586 "see the file named COPYING for details.\n"
587 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
591 #: src/audio_output/filters.c:224
592 msgid "Audio filtering failed"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
596 #: src/audio_output/filters.c:225
597 #, c-format
598 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
602 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
603 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
604 msgid "Disable"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
608 msgid "Spectrometer"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:90
612 msgid "Scope"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:92
616 msgid "Spectrum"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
621 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
622 msgid "Equalizer"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
626 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
627 msgid "Audio filters"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
631 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
633 msgid "Audio Channels"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
637 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
638 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
639 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
640 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
641 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
642 msgid "Stereo"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
646 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
647 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
648 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
649 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
651 msgid "Left"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
655 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
656 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
657 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
658 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:134
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:146
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:636
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:661
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:666
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:713
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:717
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:743
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:746
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:823
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:841
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:287
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
735 #: modules/stream_out/es.c:379
736 msgid "Streaming / Transcoding failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:118
740 msgid "VLC could not open the packetizer module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:130
744 msgid "VLC could not open the decoder module."
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:140
748 msgid "No suitable decoder module for format"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/decoder.c:141
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
755 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
759 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
760 #: modules/access/cdda/info.c:999
761 #, c-format
762 msgid "Track %i"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
766 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
768 msgid "Program"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
772 #, c-format
773 msgid "Stream %d"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
779 msgid "Codec"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
783 #: modules/gui/macosx/output.m:153
784 msgid "Type"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
788 #: modules/gui/macosx/output.m:176
789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
790 msgid "Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
794 msgid "Sample rate"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
798 #, c-format
799 msgid "%d Hz"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1606
803 msgid "Bits per sample"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
807 #: modules/access/pvr.c:84
808 msgid "Bitrate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1612
812 #, c-format
813 msgid "%d kb/s"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1623
817 msgid "Resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1629
821 msgid "Display resolution"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
825 msgid "Frame rate"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:1646
829 msgid "Subtitle"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:2075
833 msgid "Your input can't be opened"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:2076
837 #, c-format
838 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:2151
842 msgid "Can't recognize the input's format"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/input.c:2152
846 #, c-format
847 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:115
851 msgid "Bookmark"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
855 msgid "Programs"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
859 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
860 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
861 msgid "Chapter"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
865 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
866 msgid "Navigation"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
871 msgid "Video Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
876 msgid "Audio Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
881 msgid "Subtitles Track"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:256
885 msgid "Next title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:261
889 msgid "Previous title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:284
893 #, c-format
894 msgid "Title %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
898 #, c-format
899 msgid "Chapter %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
903 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
904 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
905 msgid "Next chapter"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
910 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
911 msgid "Previous chapter"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
915 #, c-format
916 msgid "Media: %s"
917 msgstr ""
918
919 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
920 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
921 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
922 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
923 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
925 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
926 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
927 msgid "Cancel"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interaction.c:363
931 msgid "Ok"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:340
935 msgid "Switch interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
939 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
940 msgid "Add Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:373
944 msgid "Telnet Interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:376
948 msgid "Web Interface"
949 msgstr ""
950
951 #: src/interface/interface.c:379
952 msgid "Debug logging"
953 msgstr ""
954
955 #: src/interface/interface.c:382
956 msgid "Mouse Gestures"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
960 #: src/misc/modules.c:2005
961 msgid "C"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:333
965 msgid "Help options"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
969 msgid "string"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
973 msgid "integer"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
977 msgid "float"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1488
981 msgid " (default enabled)"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1489
985 msgid " (default disabled)"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc-common.c:1671
989 #, c-format
990 msgid "VLC version %s\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc-common.c:1672
994 #, c-format
995 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc-common.c:1674
999 #, c-format
1000 msgid "Compiler: %s\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc-common.c:1677
1004 #, c-format
1005 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc-common.c:1709
1009 msgid ""
1010 "\n"
1011 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc-common.c:1730
1015 msgid ""
1016 "\n"
1017 "Press the RETURN key to continue...\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1021 msgid "Auto"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc-module.c:47
1025 msgid "American English"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc-module.c:47
1029 msgid "British English"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1033 msgid "Catalan"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1037 msgid "Czech"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1041 msgid "Danish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1045 msgid "German"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1049 msgid "Spanish"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1053 msgid "French"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc-module.c:49
1057 msgid "Galician"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1061 msgid "Hebrew"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1065 msgid "Hungarian"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1069 msgid "Italian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1073 msgid "Japanese"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1077 msgid "Georgian"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1081 msgid "Korean"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1085 msgid "Malay"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1089 msgid "Dutch"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc-module.c:51
1093 msgid "Occitan"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc-module.c:51
1097 msgid "Brazilian Portuguese"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1101 msgid "Romanian"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1105 msgid "Russian"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1109 msgid "Slovak"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1113 msgid "Slovenian"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1117 msgid "Swedish"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1121 msgid "Turkish"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-module.c:53
1125 msgid "Simplified Chinese"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-module.c:53
1129 msgid "Chinese Traditional"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-module.c:72
1133 msgid ""
1134 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1135 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1136 "related options."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-module.c:76
1140 msgid "Interface module"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-module.c:78
1144 msgid ""
1145 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1146 "automatically select the best module available."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1150 msgid "Extra interface modules"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-module.c:84
1154 msgid ""
1155 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1156 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1157 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1158 "\", \"gestures\" ...)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-module.c:91
1162 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-module.c:93
1166 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-module.c:95
1170 msgid ""
1171 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1172 "1=warnings, 2=debug)."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:98
1176 msgid "Be quiet"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:100
1180 msgid "Turn off all warning and information messages."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:102
1184 msgid "Default stream"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:104
1188 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:107
1192 msgid ""
1193 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1194 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:111
1198 msgid "Color messages"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:113
1202 msgid ""
1203 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1204 "needs Linux color support for this to work."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:116
1208 msgid "Show advanced options"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:118
1212 msgid ""
1213 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1214 "available options, including those that most users should never touch."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1218 msgid "Show interface with mouse"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:124
1222 msgid ""
1223 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1224 "edge of the screen in fullscreen mode."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:127
1228 msgid "Interface interaction"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:129
1232 msgid ""
1233 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1234 "user input is required."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:139
1238 msgid ""
1239 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1240 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1241 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1242 "the \"audio filters\" modules section."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:145
1246 msgid "Audio output module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:147
1250 msgid ""
1251 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1252 "automatically select the best method available."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1256 msgid "Enable audio"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:153
1260 msgid ""
1261 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1262 "not take place, thus saving some processing power."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:156
1266 msgid "Force mono audio"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:157
1270 msgid "This will force a mono audio output."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:159
1274 msgid "Default audio volume"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:161
1278 msgid ""
1279 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:164
1283 msgid "Audio output saved volume"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:166
1287 msgid ""
1288 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1289 "should not change this option manually."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:169
1293 msgid "Audio output volume step"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:171
1297 msgid ""
1298 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1299 "0 to 1024."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:174
1303 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:176
1307 msgid ""
1308 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1309 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:180
1313 msgid "High quality audio resampling"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:182
1317 msgid ""
1318 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1319 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1320 "resampling algorithm will be used instead."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:187
1324 msgid "Audio desynchronization compensation"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:189
1328 msgid ""
1329 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1330 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:192
1334 msgid "Audio output channels mode"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:194
1338 msgid ""
1339 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1340 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1341 "played)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:198
1345 msgid "Use S/PDIF when available"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:200
1349 msgid ""
1350 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1351 "audio stream being played."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:203
1355 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:205
1359 msgid ""
1360 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1361 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1362 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1363 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:211
1367 msgid "On"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:211
1371 msgid "Off"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:216
1375 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:219
1379 msgid "Audio visualizations "
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:221
1383 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:229
1387 msgid ""
1388 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1389 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1390 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1391 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1392 "options."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:235
1396 msgid "Video output module"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:237
1400 msgid ""
1401 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1402 "automatically select the best method available."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1406 msgid "Enable video"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:242
1410 msgid ""
1411 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1412 "not take place, thus saving some processing power."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1417 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1418 msgid "Video width"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:247
1422 msgid ""
1423 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1424 "characteristics."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1429 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1430 msgid "Video height"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:252
1434 msgid ""
1435 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1436 "video characteristics."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:255
1440 msgid "Video X coordinate"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:257
1444 msgid ""
1445 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1446 "coordinate)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:260
1450 msgid "Video Y coordinate"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:262
1454 msgid ""
1455 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1456 "coordinate)."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:265
1460 msgid "Video title"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:267
1464 msgid ""
1465 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1466 "interface)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:270
1470 msgid "Video alignment"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:272
1474 msgid ""
1475 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1476 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1477 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1481 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1482 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1483 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1484 #: modules/video_filter/rss.c:160
1485 msgid "Center"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1489 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1490 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1491 #: modules/video_filter/rss.c:160
1492 msgid "Top"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1496 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1497 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1498 #: modules/video_filter/rss.c:160
1499 msgid "Bottom"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1503 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1504 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1505 #: modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Top-Left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1510 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1511 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1512 #: modules/video_filter/rss.c:161
1513 msgid "Top-Right"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1517 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1518 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1519 #: modules/video_filter/rss.c:161
1520 msgid "Bottom-Left"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1524 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1525 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1526 #: modules/video_filter/rss.c:161
1527 msgid "Bottom-Right"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:280
1531 msgid "Zoom video"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:282
1535 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:284
1539 msgid "Grayscale video output"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:286
1543 msgid ""
1544 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1545 "save some processing power."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:289
1549 msgid "Embedded video"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:291
1553 msgid "Embed the video output in the main interface."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:293
1557 msgid "Fullscreen video output"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:295
1561 msgid "Start video in fullscreen mode"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:297
1565 msgid "Overlay video output"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:299
1569 msgid ""
1570 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1571 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1575 msgid "Always on top"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:304
1579 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:306
1583 msgid "Disable screensaver"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:307
1587 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:309
1591 msgid "Window decorations"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:311
1595 msgid ""
1596 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1597 "giving a \"minimal\" window."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:314
1601 msgid "Video output filter module"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:316
1605 msgid ""
1606 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1607 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:320
1611 msgid "Video filter module"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:322
1615 msgid ""
1616 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1617 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:326
1621 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:328
1625 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1629 msgid "Video snapshot file prefix"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:334
1633 msgid "Video snapshot format"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:336
1637 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:338
1641 msgid "Display video snapshot preview"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:340
1645 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:342
1649 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:344
1653 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:346
1657 msgid "Video cropping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:348
1661 msgid ""
1662 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1663 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:352
1667 msgid "Source aspect ratio"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:354
1671 msgid ""
1672 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1673 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1674 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1675 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1676 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:361
1680 msgid "Custom crop ratios list"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:363
1684 msgid ""
1685 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1686 "crop ratios list."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:366
1690 msgid "Custom aspect ratios list"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:368
1694 msgid ""
1695 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1696 "aspect ratio list."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:371
1700 msgid "Fix HDTV height"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:373
1704 msgid ""
1705 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1706 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1707 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:378
1711 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:380
1715 msgid ""
1716 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1717 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1718 "order to keep proportions."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:385
1722 msgid "Skip frames"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:387
1726 msgid ""
1727 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1728 "your computer is not powerful enough"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:390
1732 msgid "Drop late frames"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:392
1736 msgid ""
1737 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1738 "intended display date)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:395
1742 msgid "Quiet synchro"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:397
1746 msgid ""
1747 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1748 "synchronization mechanism."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:406
1752 msgid ""
1753 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1754 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1755 "channel."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:411
1759 msgid ""
1760 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1761 "Restrictions Management measure."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:414
1765 msgid "Clock reference average counter"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:416
1769 msgid ""
1770 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1771 "to 10000."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:419
1775 msgid "Clock synchronisation"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:421
1779 msgid ""
1780 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1781 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1785 msgid "Network synchronisation"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:426
1789 msgid ""
1790 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1791 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1795 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1798 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1799 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1802 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1803 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1804 msgid "Default"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1808 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1812 msgid "Enable"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:434
1816 msgid "UDP port"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:436
1820 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:438
1824 msgid "MTU of the network interface"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:440
1828 msgid ""
1829 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1830 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1834 msgid "Hop limit (TTL)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:445
1838 msgid ""
1839 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1840 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1841 "in default)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:449
1845 msgid "Multicast output interface"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:451
1849 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:453
1853 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:455
1857 msgid ""
1858 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1859 "table."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:458
1863 msgid "DiffServ Code Point"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:459
1867 msgid ""
1868 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1869 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:465
1873 msgid ""
1874 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1875 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:471
1879 msgid ""
1880 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1881 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1882 "(like DVB streams for example)."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Audio track"
1888 msgstr "কাজ েশষ"
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:479
1891 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1895 msgid "Subtitles track"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:484
1899 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:487
1903 msgid "Audio language"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:489
1907 msgid ""
1908 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1909 "letter country code)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:492
1913 msgid "Subtitle language"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:494
1917 msgid ""
1918 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1919 "letter country code)."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:498
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Audio track ID"
1925 msgstr "কাজ েশষ"
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:500
1928 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:502
1932 msgid "Subtitles track ID"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:504
1936 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:506
1940 msgid "Input repetitions"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:508
1944 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:510
1948 msgid "Start time"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:512
1952 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:514
1956 msgid "Stop time"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:516
1960 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:518
1964 msgid "Input list"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:520
1968 msgid ""
1969 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1970 "together after the normal one."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:523
1974 msgid "Input slave (experimental)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:525
1978 msgid ""
1979 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1980 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1981 "inputs."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:529
1985 msgid "Bookmarks list for a stream"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:531
1989 msgid ""
1990 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1991 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1992 "{...}\""
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:537
1996 msgid ""
1997 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1998 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1999 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2000 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:543
2004 msgid "Force subtitle position"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:545
2008 msgid ""
2009 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2010 "over the movie. Try several positions."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:548
2014 msgid "Enable sub-pictures"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:550
2018 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2022 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2023 msgid "On Screen Display"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:554
2027 msgid ""
2028 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2029 "Display)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:557
2033 msgid "Text rendering module"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:559
2037 msgid ""
2038 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2039 "instance."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:562
2043 msgid "Subpictures filter module"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:564
2047 msgid ""
2048 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2049 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:567
2053 msgid "Autodetect subtitle files"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:569
2057 msgid ""
2058 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2059 "(based on the filename of the movie)."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:572
2063 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:574
2067 msgid ""
2068 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2069 "Options are:\n"
2070 "0 = no subtitles autodetected\n"
2071 "1 = any subtitle file\n"
2072 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2073 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2074 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:582
2078 msgid "Subtitle autodetection paths"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:584
2082 msgid ""
2083 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2084 "found in the current directory."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:587
2088 msgid "Use subtitle file"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:589
2092 msgid ""
2093 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2094 "subtitle file."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:592
2098 msgid "DVD device"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:595
2102 msgid ""
2103 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2104 "the drive letter (eg. D:)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:599
2108 msgid "This is the default DVD device to use."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:602
2112 msgid "VCD device"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:605
2116 msgid ""
2117 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2118 "scan for a suitable CD-ROM device."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:609
2122 msgid "This is the default VCD device to use."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:612
2126 msgid "Audio CD device"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:615
2130 msgid ""
2131 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2132 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:619
2136 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2140 msgid "Force IPv6"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:624
2144 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:626
2148 msgid "Force IPv4"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:628
2152 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:630
2156 msgid "TCP connection timeout"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:632
2160 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:634
2164 msgid "SOCKS server"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:636
2168 msgid ""
2169 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2170 "used for all TCP connections"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:639
2174 msgid "SOCKS user name"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:641
2178 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:643
2182 msgid "SOCKS password"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:645
2186 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:647
2190 msgid "Title metadata"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:649
2194 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:651
2198 msgid "Author metadata"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:653
2202 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:655
2206 msgid "Artist metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:657
2210 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:659
2214 msgid "Genre metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:661
2218 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:663
2222 msgid "Copyright metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:665
2226 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:667
2230 msgid "Description metadata"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:669
2234 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:671
2238 msgid "Date metadata"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:673
2242 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:675
2246 msgid "URL metadata"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:677
2250 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:681
2254 msgid ""
2255 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2256 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2257 "can break playback of all your streams."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:685
2261 msgid "Preferred decoders list"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:687
2265 msgid ""
2266 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2267 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2268 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:692
2272 msgid "Preferred encoders list"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:694
2276 msgid ""
2277 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:703
2281 msgid ""
2282 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2283 "subsystem."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:706
2287 msgid "Default stream output chain"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:708
2291 msgid ""
2292 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2293 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2294 "all streams."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:712
2298 msgid "Enable streaming of all ES"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:714
2302 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:716
2306 msgid "Display while streaming"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:718
2310 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:720
2314 msgid "Enable video stream output"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:722
2318 msgid ""
2319 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2320 "facility when this last one is enabled."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:725
2324 msgid "Enable audio stream output"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:727
2328 msgid ""
2329 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2330 "facility when this last one is enabled."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:730
2334 msgid "Enable SPU stream output"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:732
2338 msgid ""
2339 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2340 "facility when this last one is enabled."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:735
2344 msgid "Keep stream output open"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:737
2348 msgid ""
2349 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2350 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2351 "specified)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:741
2355 msgid "Preferred packetizer list"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:743
2359 msgid ""
2360 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:746
2364 msgid "Mux module"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:748
2368 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:750
2372 msgid "Access output module"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:752
2376 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:754
2380 msgid "Control SAP flow"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:756
2384 msgid ""
2385 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2386 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:760
2390 msgid "SAP announcement interval"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:762
2394 msgid ""
2395 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2396 "between SAP announcements."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:771
2400 msgid ""
2401 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2402 "always leave all these enabled."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:774
2406 msgid "Enable FPU support"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:776
2410 msgid ""
2411 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2412 "advantage of it."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:779
2416 msgid "Enable CPU MMX support"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:781
2420 msgid ""
2421 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2422 "of them."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:784
2426 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:786
2430 msgid ""
2431 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2432 "advantage of them."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:789
2436 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:791
2440 msgid ""
2441 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2442 "advantage of them."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:794
2446 msgid "Enable CPU SSE support"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:796
2450 msgid ""
2451 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2452 "of them."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:799
2456 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:801
2460 msgid ""
2461 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2462 "of them."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:804
2466 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:806
2470 msgid ""
2471 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2472 "advantage of them."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:811
2476 msgid ""
2477 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2478 "you really know what you are doing."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:814
2482 msgid "Memory copy module"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:816
2486 msgid ""
2487 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2488 "select the fastest one supported by your hardware."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:819
2492 msgid "Access module"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:821
2496 msgid ""
2497 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2498 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2499 "option unless you really know what you are doing."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:825
2503 msgid "Access filter module"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:827
2507 msgid ""
2508 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2509 "used for instance for timeshifting."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:830
2513 msgid "Demux module"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:832
2517 msgid ""
2518 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2519 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2520 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2521 "you really know what you are doing."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:837
2525 msgid "Allow real-time priority"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:839
2529 msgid ""
2530 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2531 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2532 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2533 "only activate this if you know what you're doing."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:845
2537 msgid "Adjust VLC priority"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:847
2541 msgid ""
2542 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2543 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2544 "VLC instances."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:851
2548 msgid "Minimize number of threads"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:853
2552 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:855
2556 msgid "Modules search path"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:857
2560 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:859
2564 msgid "VLM configuration file"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:861
2568 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:863
2572 msgid "Use a plugins cache"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:865
2576 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:867
2580 msgid "Collect statistics"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:869
2584 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:871
2588 msgid "Run as daemon process"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:873
2592 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:875
2596 msgid "Write process id to file"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:877
2600 msgid "Writes process id into specified file."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:879
2604 msgid "Log to file"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:881
2608 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:883
2612 msgid "Log to syslog"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:885
2616 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:887
2620 msgid "Allow only one running instance"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:889
2624 msgid ""
2625 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2626 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2627 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2628 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2629 "running instance or enqueue it."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:897
2633 msgid ""
2634 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2635 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2636 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2637 "This option will allow you to play the file with the already running "
2638 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2639 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:905
2643 msgid "VLC is started from file association"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:907
2647 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:910
2651 msgid "One instance when started from file"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:912
2655 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:914
2659 msgid "Increase the priority of the process"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:916
2663 msgid ""
2664 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2665 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2666 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2667 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2668 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2669 "machine."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:923
2673 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:925
2677 msgid ""
2678 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2679 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2680 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:930
2684 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:933
2688 msgid ""
2689 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2690 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2691 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2692 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2693 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:942
2697 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:944
2701 msgid ""
2702 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2703 "playing current item."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:953
2707 msgid ""
2708 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2709 "overridden in the playlist dialog box."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:956
2713 msgid "Automatically preparse files"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:958
2717 msgid ""
2718 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2719 "metadata)."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:961
2723 msgid "Album art policy"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:963
2727 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:969
2731 msgid "Manual download only"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:970
2735 msgid "When track starts playing"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:971
2739 msgid "As soon as track is added"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:973
2743 msgid "Services discovery modules"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:975
2747 msgid ""
2748 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2749 "Typical values are sap, hal, ..."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:978
2753 msgid "Play files randomly forever"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:980
2757 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:982
2761 msgid "Repeat all"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:984
2765 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:986
2769 msgid "Repeat current item"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:988
2773 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:990
2777 msgid "Play and stop"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:992
2781 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:994
2785 msgid "Play and exit"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:996
2789 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:998
2793 msgid "Use media library"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:1000
2797 msgid ""
2798 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2799 "VLC."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:1003
2803 msgid "Use playlist tree"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:1005
2807 msgid ""
2808 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2809 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2810 "needed."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:1009
2814 msgid "Always"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:1009
2818 msgid "Never"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:1018
2822 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2826 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2827 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2828 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2830 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2831 msgid "Fullscreen"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1022
2835 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1023
2839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2840 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2841 msgid "Play/Pause"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1024
2845 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1025
2849 msgid "Pause only"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:1026
2853 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:1027
2857 msgid "Play only"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1028
2861 msgid "Select the hotkey to use to play."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2865 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2867 msgid "Faster"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1030
2871 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2875 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2877 msgid "Slower"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1032
2881 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2885 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2890 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2891 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2892 msgid "Next"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:1034
2896 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2900 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2902 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2904 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2905 msgid "Previous"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1036
2909 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2914 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2919 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2920 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2921 msgid "Stop"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1038
2925 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2930 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2931 #: modules/video_filter/rss.c:176
2932 msgid "Position"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1040
2936 msgid "Select the hotkey to display the position."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1042
2940 msgid "Very short backwards jump"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1044
2944 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1045
2948 msgid "Short backwards jump"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1047
2952 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1048
2956 msgid "Medium backwards jump"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1050
2960 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1051
2964 msgid "Long backwards jump"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1053
2968 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1055
2972 msgid "Very short forward jump"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1057
2976 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1058
2980 msgid "Short forward jump"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1060
2984 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1061
2988 msgid "Medium forward jump"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1063
2992 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1064
2996 msgid "Long forward jump"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1066
3000 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1068
3004 msgid "Very short jump length"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1069
3008 msgid "Very short jump length, in seconds."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1070
3012 msgid "Short jump length"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1071
3016 msgid "Short jump length, in seconds."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1072
3020 msgid "Medium jump length"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1073
3024 msgid "Medium jump length, in seconds."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1074
3028 msgid "Long jump length"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1075
3032 msgid "Long jump length, in seconds."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3037 msgid "Quit"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1078
3041 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1079
3045 msgid "Navigate up"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1080
3049 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1081
3053 msgid "Navigate down"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1082
3057 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1083
3061 msgid "Navigate left"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1084
3065 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1085
3069 msgid "Navigate right"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1086
3073 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1087
3077 msgid "Activate"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1088
3081 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1089
3085 msgid "Go to the DVD menu"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1090
3089 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1091
3093 msgid "Select previous DVD title"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1092
3097 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1093
3101 msgid "Select next DVD title"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1094
3105 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1095
3109 msgid "Select prev DVD chapter"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1096
3113 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1097
3117 msgid "Select next DVD chapter"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1098
3121 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1099
3125 msgid "Volume up"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1100
3129 msgid "Select the key to increase audio volume."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1101
3133 msgid "Volume down"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1102
3137 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3141 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3142 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3143 msgid "Mute"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1104
3147 msgid "Select the key to mute audio."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1105
3151 msgid "Subtitle delay up"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1106
3155 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1107
3159 msgid "Subtitle delay down"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1108
3163 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1109
3167 msgid "Audio delay up"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1110
3171 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1111
3175 msgid "Audio delay down"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1112
3179 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1113
3183 msgid "Play playlist bookmark 1"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1114
3187 msgid "Play playlist bookmark 2"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1115
3191 msgid "Play playlist bookmark 3"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1116
3195 msgid "Play playlist bookmark 4"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1117
3199 msgid "Play playlist bookmark 5"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1118
3203 msgid "Play playlist bookmark 6"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1119
3207 msgid "Play playlist bookmark 7"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1120
3211 msgid "Play playlist bookmark 8"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1121
3215 msgid "Play playlist bookmark 9"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1122
3219 msgid "Play playlist bookmark 10"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1123
3223 msgid "Select the key to play this bookmark."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1124
3227 msgid "Set playlist bookmark 1"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1125
3231 msgid "Set playlist bookmark 2"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1126
3235 msgid "Set playlist bookmark 3"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1127
3239 msgid "Set playlist bookmark 4"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1128
3243 msgid "Set playlist bookmark 5"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1129
3247 msgid "Set playlist bookmark 6"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1130
3251 msgid "Set playlist bookmark 7"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1131
3255 msgid "Set playlist bookmark 8"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1132
3259 msgid "Set playlist bookmark 9"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1133
3263 msgid "Set playlist bookmark 10"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1134
3267 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3271 msgid "Playlist bookmark 1"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3275 msgid "Playlist bookmark 2"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3279 msgid "Playlist bookmark 3"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3283 msgid "Playlist bookmark 4"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3287 msgid "Playlist bookmark 5"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3291 msgid "Playlist bookmark 6"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3295 msgid "Playlist bookmark 7"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3299 msgid "Playlist bookmark 8"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3303 msgid "Playlist bookmark 9"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3307 msgid "Playlist bookmark 10"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1147
3311 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1149
3315 msgid "Go back in browsing history"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1150
3319 msgid ""
3320 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3321 "history."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1151
3325 msgid "Go forward in browsing history"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1152
3329 msgid ""
3330 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3331 "history."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1154
3335 msgid "Cycle audio track"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1155
3339 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1156
3343 msgid "Cycle subtitle track"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1157
3347 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1158
3351 msgid "Cycle source aspect ratio"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1159
3355 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1160
3359 msgid "Cycle video crop"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1161
3363 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1162
3367 msgid "Cycle deinterlace modes"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1163
3371 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1164
3375 msgid "Show interface"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1165
3379 msgid "Raise the interface above all other windows."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1166
3383 msgid "Hide interface"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1167
3387 msgid "Lower the interface below all other windows."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1168
3391 msgid "Take video snapshot"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1169
3395 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3399 #: modules/access_filter/record.c:54
3400 msgid "Record"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1172
3404 msgid "Record access filter start/stop."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3408 #: modules/access_filter/dump.c:52
3409 msgid "Dump"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1174
3413 msgid "Media dump access filter trigger."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3417 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3418 msgid "Zoom"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3422 msgid "Un-Zoom"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3426 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3430 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3434 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3438 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3442 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3446 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3450 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3454 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1204
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3461 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3462 "in the playlist.\n"
3463 "The first item specified will be played first.\n"
3464 "\n"
3465 "Options-styles:\n"
3466 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3467 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3468 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3469 "            and that overrides previous settings.\n"
3470 "\n"
3471 "Stream MRL syntax:\n"
3472 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3473 "option=value ...]\n"
3474 "\n"
3475 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3476 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3477 "\n"
3478 "URL syntax:\n"
3479 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3480 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3481 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3482 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3483 "  screen://                      Screen capture\n"
3484 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3485 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3486 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3487 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3488 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3489 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3490 "certain time\n"
3491 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3495 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3496 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3497 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3498 msgid "Snapshot"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1329
3502 msgid "Window properties"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1372
3506 msgid "Subpictures"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3510 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3511 msgid "Subtitles"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3515 msgid "Overlays"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1404
3519 msgid "France"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1406
3523 msgid "Track settings"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1428
3527 msgid "Playback control"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1443
3531 msgid "Default devices"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1452
3535 msgid "Network settings"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1464
3539 msgid "Socks proxy"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1473
3543 msgid "Metadata"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1503
3547 msgid "Decoders"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3551 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3555 msgid "Input"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1546
3559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3560 msgid "VLM"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1579
3564 msgid "CPU"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1601
3568 msgid "Special modules"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1608
3572 msgid "Plugins"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1616
3576 msgid "Performance options"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1767
3580 msgid "Hot keys"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:2082
3584 msgid "Jump sizes"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:2161
3588 #, fuzzy
3589 msgid "main program"
3590 msgstr "কাজ েশষ"
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:2171
3593 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:2177
3597 msgid ""
3598 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:2182
3602 msgid "print help for the advanced options"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:2187
3606 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:2193
3610 msgid "print a list of available modules"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:2199
3614 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:2204
3618 msgid "save the current command line options in the config"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:2209
3622 msgid "reset the current config to the default values"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:2214
3626 msgid "use alternate config file"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:2219
3630 msgid "resets the current plugins cache"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:2224
3634 msgid "print version information"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/configuration.c:1191
3638 msgid "boolean"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/configuration.c:1202
3642 msgid "key"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3646 #: src/playlist/loadsave.c:101
3647 msgid "Media Library"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/playlist/tree.c:57
3651 msgid "Undefined"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/text/iso-639_def.h:38
3655 msgid "Afar"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/text/iso-639_def.h:39
3659 msgid "Abkhazian"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/text/iso-639_def.h:40
3663 msgid "Afrikaans"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/text/iso-639_def.h:41
3667 msgid "Albanian"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/text/iso-639_def.h:42
3671 msgid "Amharic"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/text/iso-639_def.h:43
3675 msgid "Arabic"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/text/iso-639_def.h:44
3679 msgid "Armenian"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/text/iso-639_def.h:45
3683 msgid "Assamese"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/text/iso-639_def.h:46
3687 msgid "Avestan"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/text/iso-639_def.h:47
3691 msgid "Aymara"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/text/iso-639_def.h:48
3695 msgid "Azerbaijani"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/text/iso-639_def.h:49
3699 msgid "Bashkir"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/text/iso-639_def.h:50
3703 msgid "Basque"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/text/iso-639_def.h:51
3707 msgid "Belarusian"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/text/iso-639_def.h:52
3711 msgid "Bengali"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/text/iso-639_def.h:53
3715 msgid "Bihari"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/text/iso-639_def.h:54
3719 msgid "Bislama"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/text/iso-639_def.h:55
3723 msgid "Bosnian"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/text/iso-639_def.h:56
3727 msgid "Breton"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/text/iso-639_def.h:57
3731 msgid "Bulgarian"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/text/iso-639_def.h:58
3735 msgid "Burmese"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/text/iso-639_def.h:60
3739 msgid "Chamorro"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/text/iso-639_def.h:61
3743 msgid "Chechen"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/text/iso-639_def.h:62
3747 msgid "Chinese"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/text/iso-639_def.h:63
3751 msgid "Church Slavic"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/text/iso-639_def.h:64
3755 msgid "Chuvash"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/text/iso-639_def.h:65
3759 msgid "Cornish"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/text/iso-639_def.h:66
3763 msgid "Corsican"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/text/iso-639_def.h:70
3767 msgid "Dzongkha"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/text/iso-639_def.h:71
3771 msgid "English"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/text/iso-639_def.h:72
3775 msgid "Esperanto"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/text/iso-639_def.h:73
3779 msgid "Estonian"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/text/iso-639_def.h:74
3783 msgid "Faroese"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:75
3787 msgid "Fijian"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:76
3791 msgid "Finnish"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:78
3795 msgid "Frisian"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:81
3799 msgid "Gaelic (Scots)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:82
3803 msgid "Irish"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:83
3807 msgid "Gallegan"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:84
3811 msgid "Manx"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:85
3815 msgid "Greek, Modern ()"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:86
3819 msgid "Guarani"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:87
3823 msgid "Gujarati"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:89
3827 msgid "Herero"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:90
3831 msgid "Hindi"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:91
3835 msgid "Hiri Motu"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:93
3839 msgid "Icelandic"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:94
3843 msgid "Inuktitut"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:95
3847 msgid "Interlingue"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:96
3851 msgid "Interlingua"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:97
3855 msgid "Indonesian"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:98
3859 msgid "Inupiaq"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:100
3863 msgid "Javanese"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:102
3867 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:103
3871 msgid "Kannada"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:104
3875 msgid "Kashmiri"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:105
3879 msgid "Kazakh"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:106
3883 msgid "Khmer"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:107
3887 msgid "Kikuyu"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:108
3891 msgid "Kinyarwanda"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:109
3895 msgid "Kirghiz"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:110
3899 msgid "Komi"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:112
3903 msgid "Kuanyama"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:113
3907 msgid "Kurdish"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:114
3911 msgid "Lao"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:115
3915 msgid "Latin"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:116
3919 msgid "Latvian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:117
3923 msgid "Lingala"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:118
3927 msgid "Lithuanian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:119
3931 msgid "Letzeburgesch"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:120
3935 msgid "Macedonian"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:121
3939 msgid "Marshall"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:122
3943 msgid "Malayalam"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:123
3947 msgid "Maori"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:124
3951 msgid "Marathi"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:126
3955 msgid "Malagasy"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:127
3959 msgid "Maltese"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:128
3963 msgid "Moldavian"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:129
3967 msgid "Mongolian"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:130
3971 msgid "Nauru"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:131
3975 msgid "Navajo"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:132
3979 msgid "Ndebele, South"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:133
3983 msgid "Ndebele, North"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:134
3987 msgid "Ndonga"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:135
3991 msgid "Nepali"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:136
3995 msgid "Norwegian"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:137
3999 msgid "Norwegian Nynorsk"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:138
4003 msgid "Norwegian Bokmaal"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:139
4007 msgid "Chichewa; Nyanja"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:140
4011 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:141
4015 msgid "Oriya"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:142
4019 msgid "Oromo"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:144
4023 msgid "Ossetian; Ossetic"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:145
4027 msgid "Panjabi"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:146
4031 msgid "Persian"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:147
4035 msgid "Pali"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:148
4039 msgid "Polish"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:149
4043 msgid "Portuguese"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:150
4047 msgid "Pushto"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:151
4051 msgid "Quechua"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:152
4055 msgid "Raeto-Romance"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:154
4059 msgid "Rundi"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:156
4063 msgid "Sango"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:157
4067 msgid "Sanskrit"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:158
4071 msgid "Serbian"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:159
4075 msgid "Croatian"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:160
4079 msgid "Sinhalese"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:163
4083 msgid "Northern Sami"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:164
4087 msgid "Samoan"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:165
4091 msgid "Shona"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:166
4095 msgid "Sindhi"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:167
4099 msgid "Somali"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:168
4103 msgid "Sotho, Southern"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:170
4107 msgid "Sardinian"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:171
4111 msgid "Swati"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:172
4115 msgid "Sundanese"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:173
4119 msgid "Swahili"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:175
4123 msgid "Tahitian"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:176
4127 msgid "Tamil"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:177
4131 msgid "Tatar"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:178
4135 msgid "Telugu"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:179
4139 msgid "Tajik"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:180
4143 msgid "Tagalog"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:181
4147 msgid "Thai"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:182
4151 msgid "Tibetan"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:183
4155 msgid "Tigrinya"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:184
4159 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:185
4163 msgid "Tswana"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:186
4167 msgid "Tsonga"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:188
4171 msgid "Turkmen"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:189
4175 msgid "Twi"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:190
4179 msgid "Uighur"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:191
4183 msgid "Ukrainian"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:192
4187 msgid "Urdu"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:193
4191 msgid "Uzbek"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:194
4195 msgid "Vietnamese"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:195
4199 msgid "Volapuk"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:196
4203 msgid "Welsh"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:197
4207 msgid "Wolof"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:198
4211 msgid "Xhosa"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:199
4215 msgid "Yiddish"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:200
4219 msgid "Yoruba"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:201
4223 msgid "Zhuang"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:202
4227 msgid "Zulu"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4231 msgid "Unknown"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4235 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4236 msgid "Deinterlace"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4240 msgid "Discard"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4244 msgid "Blend"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4248 msgid "Mean"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4252 msgid "Bob"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4256 msgid "Linear"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4260 msgid "1:4 Quarter"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4264 msgid "1:2 Half"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4268 msgid "1:1 Original"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4272 msgid "2:1 Double"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4276 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4277 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4278 msgid "Crop"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4282 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4283 msgid "Aspect-ratio"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda/access.c:293
4287 msgid "CD reading failed"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda/access.c:294
4291 #, c-format
4292 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4296 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4297 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4298 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4299 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4300 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4301 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4302 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4303 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4304 msgid "Caching value in ms"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:62
4308 msgid ""
4309 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4310 "milliseconds."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4314 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4316 msgid "Audio CD"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda.c:67
4320 msgid "Audio CD input"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda.c:73
4324 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/cdda.c:85
4328 msgid "CDDB Server"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda.c:85
4332 msgid "Address of the CDDB server to use."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/cdda.c:88
4336 msgid "CDDB port"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/cdda.c:88
4340 msgid "CDDB Server port to use."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/cdda.c:451
4344 msgid "Audio CD - Track "
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/cdda.c:468
4348 #, c-format
4349 msgid "Audio CD - Track %i"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4353 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4354 msgid "none"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4358 msgid "overlap"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4362 msgid "full"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4366 msgid ""
4367 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4368 "meta info          1\n"
4369 "events             2\n"
4370 "MRL                4\n"
4371 "external call      8\n"
4372 "all calls (0x10)  16\n"
4373 "LSN       (0x20)  32\n"
4374 "seek      (0x40)  64\n"
4375 "libcdio   (0x80) 128\n"
4376 "libcddb  (0x100) 256\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4380 msgid ""
4381 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4382 "units."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4386 msgid ""
4387 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4388 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4389 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4390 "25 blocks per access."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4394 msgid ""
4395 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4396 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4397 "   %a : The artist (for the album)\n"
4398 "   %A : The album information\n"
4399 "   %C : Category\n"
4400 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4401 "   %I : CDDB disk ID\n"
4402 "   %G : Genre\n"
4403 "   %M : The current MRL\n"
4404 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4405 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4406 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4407 "   %T : The track number\n"
4408 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4409 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4410 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4411 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4412 "   %% : a % \n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4416 msgid ""
4417 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4418 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4419 "   %M : The current MRL\n"
4420 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4421 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4422 "   %T : The track number\n"
4423 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4424 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4425 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4426 "   %% : a % \n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4430 msgid "Enable CD paranoia?"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4434 msgid ""
4435 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4436 "none: no paranoia - fastest.\n"
4437 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4438 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4442 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4446 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4450 msgid "Audio Compact Disc"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4454 msgid "Additional debug"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4458 msgid "Caching value in microseconds"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4462 msgid "Number of blocks per CD read"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4466 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4470 msgid "Use CD audio controls and output?"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4474 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4478 msgid "Do CD-Text lookups?"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4482 msgid "If set, get CD-Text information"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4486 msgid "Use Navigation-style playback?"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4490 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4494 msgid "CDDB"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4498 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4502 msgid "CDDB lookups"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4506 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4510 msgid "CDDB server"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4514 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4518 msgid "CDDB server port"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4522 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4526 msgid "email address reported to CDDB server"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4530 msgid "Cache CDDB lookups?"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4534 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4538 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4542 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4546 msgid "CDDB server timeout"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4550 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4554 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4558 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4562 msgid ""
4563 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4564 "are available"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4568 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4569 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4570 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4571 msgid "Disc"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4576 msgid "Duration"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/cdda/info.c:333
4580 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4584 msgid "Tracks"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4588 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4589 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4592 msgid "Track"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/cdda/info.c:400
4596 msgid "MRL"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/info.c:856
4600 msgid "Track Number"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/dc1394.c:64
4604 msgid "dc1394 input"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/directory.c:71
4608 msgid "Subdirectory behavior"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/directory.c:73
4612 msgid ""
4613 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4614 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4615 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4616 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/directory.c:79
4620 msgid "collapse"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/directory.c:80
4624 msgid "expand"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/directory.c:82
4628 msgid "Ignored extensions"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/directory.c:84
4632 msgid ""
4633 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4634 "directory.\n"
4635 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4636 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/directory.c:91
4640 msgid "Directory"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/directory.c:93
4644 msgid "Standard filesystem directory input"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4649 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4650 msgid "None"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4654 msgid "Cable"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4658 msgid "Antenna"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4662 msgid "TV"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4666 msgid "FM radio"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4670 msgid "AM radio"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4674 msgid "DSS"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4678 msgid ""
4679 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4680 "millisecondss."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4684 msgid "Video device name"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4688 msgid ""
4689 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4690 "don't specify anything, the default device will be used."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4694 msgid "Audio device name"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4698 msgid ""
4699 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4700 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4701 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4705 msgid "Video size"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4709 msgid ""
4710 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4711 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4715 msgid "Video input chroma format"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4719 msgid ""
4720 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4721 "(default), RV24, etc.)"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4725 msgid "Video input frame rate"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4729 msgid ""
4730 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4731 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4735 msgid "Device properties"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4739 msgid ""
4740 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4744 msgid "Tuner properties"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4748 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4752 msgid "Tuner TV Channel"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4756 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4760 msgid "Tuner country code"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4764 msgid ""
4765 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4766 "mapping (0 means default)."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4770 msgid "Tuner input type"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4774 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4778 msgid "Video input pin"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4782 msgid ""
4783 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4784 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4785 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4786 "will not be changed."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4790 msgid "Audio input pin"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4794 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4798 msgid "Video output pin"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4802 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4806 msgid "Audio output pin"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4810 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4814 msgid "AM Tuner mode"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4818 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4822 msgid "DirectShow"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4826 msgid "DirectShow input"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4830 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4831 msgid "Refresh list"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4835 msgid "Configure"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4839 msgid "Capturing failed"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4849 #, c-format
4850 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:75
4854 msgid ""
4855 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvb/access.c:78
4859 msgid "Adapter card to tune"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:79
4863 msgid ""
4864 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4865 "n>=0."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:81
4869 msgid "Device number to use on adapter"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:84
4873 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dvb/access.c:85
4877 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvb/access.c:87
4881 msgid "Inversion mode"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:88
4885 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:90
4889 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:91
4893 msgid ""
4894 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4895 "disable this feature if you experience some trouble."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:93
4899 msgid "Budget mode"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:94
4903 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:97
4907 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:98
4911 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dvb/access.c:100
4915 msgid "LNB voltage"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:101
4919 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:103
4923 msgid "High LNB voltage"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:104
4927 msgid ""
4928 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4929 "supported by all frontends."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:107
4933 msgid "22 kHz tone"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:108
4937 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:110
4941 msgid "Transponder FEC"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:111
4945 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:113
4949 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dvb/access.c:116
4953 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dvb/access.c:119
4957 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dvb/access.c:122
4961 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dvb/access.c:126
4965 msgid "Modulation type"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dvb/access.c:127
4969 msgid "Modulation type for front-end device."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dvb/access.c:130
4973 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dvb/access.c:133
4977 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dvb/access.c:136
4981 msgid "Terrestrial bandwidth"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:137
4985 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:139
4989 msgid "Terrestrial guard interval"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:142
4993 msgid "Terrestrial transmission mode"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:145
4997 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:148
5001 msgid "HTTP Host address"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:150
5005 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:152
5009 msgid "HTTP user name"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:154
5013 msgid ""
5014 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:157
5018 msgid "HTTP password"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:159
5022 msgid ""
5023 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:162
5027 msgid "HTTP ACL"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:164
5031 msgid ""
5032 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5033 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5037 #: modules/control/http/http.c:49
5038 msgid "Certificate file"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dvb/access.c:169
5042 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5046 #: modules/control/http/http.c:52
5047 msgid "Private key file"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:173
5051 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5055 #: modules/control/http/http.c:54
5056 msgid "Root CA file"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:176
5060 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5064 #: modules/control/http/http.c:57
5065 msgid "CRL file"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:180
5069 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:183
5073 msgid "DVB"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:184
5077 msgid "DVB input with v4l2 support"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:236
5081 msgid "HTTP server"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:716
5085 msgid "Input syntax is deprecated"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:717
5089 msgid ""
5090 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5091 "the new syntax."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:763
5095 msgid "Illegal Polarization"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:764
5099 #, c-format
5100 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dv.c:70
5104 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dv.c:74
5108 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dv.c:75
5112 msgid "dv"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5116 msgid "DVD angle"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5120 msgid "Default DVD angle."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5124 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvdnav.c:71
5128 msgid "Start directly in menu"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdnav.c:73
5132 msgid ""
5133 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5134 "useless warning introductions."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvdnav.c:82
5138 msgid "DVD with menus"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvdnav.c:83
5142 msgid "DVDnav Input"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5146 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5147 msgid "Playback failure"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvdnav.c:300
5151 msgid ""
5152 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvdread.c:69
5156 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvdread.c:71
5160 msgid ""
5161 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5162 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5163 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5164 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5165 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5166 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5167 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5168 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5169 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5170 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5171 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5172 "The default method is: key."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvdread.c:87
5176 #, fuzzy
5177 msgid "title"
5178 msgstr "_নথী"
5179
5180 #: modules/access/dvdread.c:87
5181 msgid "Key"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvdread.c:93
5185 msgid "DVD without menus"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvdread.c:94
5189 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvdread.c:239
5193 #, c-format
5194 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dvdread.c:498
5198 #, c-format
5199 msgid "DVDRead could not read block %d."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvdread.c:560
5203 #, c-format
5204 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/fake.c:43
5208 msgid ""
5209 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5213 msgid "Framerate"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/fake.c:47
5217 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5222 msgid "ID"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/fake.c:50
5226 msgid ""
5227 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5228 "(default 0)."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/fake.c:52
5232 msgid "Duration in ms"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/fake.c:54
5236 msgid ""
5237 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5238 "meaning that the stream is unlimited)."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5242 msgid "Fake"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/fake.c:59
5246 msgid "Fake input"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/file.c:81
5250 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/file.c:83
5254 msgid "Concatenate with additional files"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/file.c:85
5258 msgid ""
5259 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5260 "a comma-separated list of files."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/file.c:89
5264 msgid "File input"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5268 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5269 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5271 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5272 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5276 #, fuzzy
5277 msgid "File"
5278 msgstr "_নথী"
5279
5280 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5281 #: modules/access/file.c:452
5282 msgid "File reading failed"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/file.c:284
5286 #, c-format
5287 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/file.c:436
5291 #, c-format
5292 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/file.c:453
5296 #, c-format
5297 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_filter/dump.c:39
5301 msgid "Force use of dump module"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_filter/dump.c:40
5305 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access_filter/dump.c:43
5309 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access_filter/dump.c:44
5313 msgid ""
5314 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5315 "megabyte were performed."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access_filter/record.c:45
5319 msgid "Record directory"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access_filter/record.c:47
5323 msgid "Directory where the record will be stored."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5327 msgid "Timeshift granularity"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5331 msgid ""
5332 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5333 "timeshifted streams."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5337 msgid "Timeshift directory"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5341 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5345 msgid "Force use of the timeshift module"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5349 msgid ""
5350 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5351 "control pace or pause."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5355 msgid "Timeshift"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:56
5359 msgid ""
5360 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:58
5364 msgid "FTP user name"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5368 msgid "User name that will be used for the connection."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/ftp.c:61
5372 msgid "FTP password"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5376 msgid "Password that will be used for the connection."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/ftp.c:64
5380 msgid "FTP account"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/ftp.c:65
5384 msgid "Account that will be used for the connection."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/ftp.c:70
5388 msgid "FTP input"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/ftp.c:87
5392 msgid "FTP upload output"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5396 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5397 msgid "Network interaction failed"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/ftp.c:133
5401 msgid "VLC could not connect with the given server."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/ftp.c:143
5405 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/ftp.c:204
5409 msgid "Your account was rejected."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/ftp.c:214
5413 msgid "Your password was rejected."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/ftp.c:222
5417 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5421 msgid ""
5422 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5426 msgid "GnomeVFS input"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/http.c:50
5430 msgid "HTTP proxy"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/http.c:52
5434 msgid ""
5435 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5436 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5437 "tried."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:58
5441 msgid ""
5442 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/http.c:61
5446 msgid "HTTP user agent"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/http.c:62
5450 msgid "User agent that will be used for the connection."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/http.c:65
5454 msgid "Auto re-connect"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/http.c:67
5458 msgid ""
5459 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/http.c:71
5463 msgid "Continuous stream"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/http.c:72
5467 msgid ""
5468 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5469 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5470 "other types of HTTP streams."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/http.c:78
5474 msgid "HTTP input"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/http.c:80
5478 msgid "HTTP(S)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/http.c:287
5482 msgid "HTTP authentication"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5486 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/mms/mms.c:48
5490 msgid ""
5491 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/mms/mms.c:51
5495 msgid "Force selection of all streams"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/mms/mms.c:53
5499 msgid ""
5500 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5501 "You can choose to select all of them."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/mms/mms.c:56
5505 msgid "Maximum bitrate"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/mms/mms.c:58
5509 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/mms/mms.c:62
5513 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5517 msgid "Dummy stream output"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5521 msgid "Dummy"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/file.c:63
5525 msgid "Append to file"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/file.c:64
5529 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/file.c:68
5533 msgid "File stream output"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5537 msgid "Username"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/http.c:61
5541 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5545 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5546 msgid "Password"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/http.c:64
5550 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/http.c:68
5554 msgid "Mime"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access_output/http.c:69
5558 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/http.c:73
5562 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_output/http.c:76
5566 msgid ""
5567 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5568 "empty if you don't have one."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access_output/http.c:80
5572 msgid ""
5573 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5574 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access_output/http.c:85
5578 msgid ""
5579 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5580 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/http.c:88
5584 msgid "Advertise with Bonjour"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access_output/http.c:89
5588 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access_output/http.c:93
5592 msgid "HTTP stream output"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access_output/shout.c:59
5596 msgid "Stream name"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_output/shout.c:60
5600 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_output/shout.c:63
5604 msgid "Stream description"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_output/shout.c:64
5608 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_output/shout.c:67
5612 msgid "Stream MP3"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/shout.c:68
5616 msgid ""
5617 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5618 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5619 "shoutcast/icecast server."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:77
5623 msgid "Genre description"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:78
5627 msgid "Genre of the content. "
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/shout.c:80
5631 msgid "URL description"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/shout.c:81
5635 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:88
5639 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5643 msgid "Samplerate"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:91
5647 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:93
5651 msgid "Number of channels"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:94
5655 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/shout.c:96
5659 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/shout.c:97
5663 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/shout.c:99
5667 msgid "Stream public"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/shout.c:100
5671 msgid ""
5672 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5673 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5674 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/shout.c:106
5678 msgid "IceCAST output"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5682 #: modules/demux/live555.cpp:62
5683 msgid "Caching value (ms)"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/udp.c:78
5687 msgid ""
5688 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5689 "milliseconds."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/udp.c:81
5693 msgid "Group packets"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/udp.c:82
5697 msgid ""
5698 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5699 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5700 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_output/udp.c:87
5704 msgid "Raw write"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/udp.c:88
5708 msgid ""
5709 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5710 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/udp.c:94
5714 msgid "UDP stream output"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:49
5718 msgid ""
5719 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5720 "milliseconds."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:52
5724 msgid "Device"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:53
5728 msgid "PVR video device"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:55
5732 msgid "Radio device"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:56
5736 msgid "PVR radio device"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5740 msgid "Norm"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5744 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5748 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5749 msgid "Width"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:63
5753 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5757 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5758 msgid "Height"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:67
5762 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5766 msgid "Frequency"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5770 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5774 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:77
5778 msgid "Key interval"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:78
5782 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:80
5786 msgid "B Frames"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:81
5790 msgid ""
5791 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5792 "number of B-Frames."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:85
5796 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:87
5800 msgid "Bitrate peak"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:88
5804 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:91
5808 msgid "Bitrate mode)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:92
5812 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:94
5816 msgid "Audio bitmask"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:95
5820 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5824 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5825 msgid "Volume"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/pvr.c:99
5829 msgid "Audio volume (0-65535)."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5833 msgid "Channel"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:102
5837 msgid ""
5838 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5842 msgid "Automatic"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5846 msgid "SECAM"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5850 msgid "PAL"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5854 msgid "NTSC"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:111
5858 msgid "vbr"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/pvr.c:111
5862 msgid "cbr"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:116
5866 msgid "PVR"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:117
5870 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5874 msgid ""
5875 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5879 msgid "Real RTSP"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5883 msgid "Connection failed"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5887 #, c-format
5888 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5892 msgid "Session failed"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5896 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/screen/screen.c:38
5900 msgid ""
5901 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/screen/screen.c:42
5905 msgid "Desired frame rate for the capture."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/screen/screen.c:45
5909 msgid "Capture fragment size"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/screen/screen.c:47
5913 msgid ""
5914 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5915 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/screen/screen.c:61
5919 msgid "Screen Input"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5923 msgid "Screen"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/smb.c:63
5927 msgid ""
5928 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/smb.c:65
5932 msgid "SMB user name"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/smb.c:68
5936 msgid "SMB password"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/smb.c:71
5940 msgid "SMB domain"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/smb.c:72
5944 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/smb.c:77
5948 msgid "SMB input"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/tcp.c:39
5952 msgid ""
5953 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/tcp.c:46
5957 msgid "TCP"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/tcp.c:47
5961 msgid "TCP input"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/udp.c:43
5965 msgid ""
5966 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/udp.c:46
5970 msgid "Autodetection of MTU"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/udp.c:48
5974 msgid ""
5975 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5976 "truncated packets are found"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/udp.c:51
5980 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/udp.c:53
5984 msgid ""
5985 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5986 "time specified here (in milliseconds)."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5990 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5992 msgid "UDP/RTP"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/udp.c:61
5996 msgid "UDP/RTP input"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6001 msgid "Device name"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/v4l2.c:55
6005 msgid ""
6006 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6007 "be used."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/v4l2.c:59
6011 msgid ""
6012 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l2.c:64
6016 msgid "Video4Linux2"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l2.c:65
6020 msgid "Video4Linux2 input"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/v4l.c:78
6024 msgid ""
6025 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:82
6029 msgid ""
6030 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6031 "device will be used."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:86
6035 msgid ""
6036 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6037 "device will be used."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/v4l.c:90
6041 msgid ""
6042 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6043 "(default), RV24, etc.)"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:97
6047 msgid ""
6048 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:102
6052 msgid "Audio Channel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:104
6056 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:106
6060 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:109
6064 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6068 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6069 msgid "Brightness"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:113
6073 msgid "Brightness of the video input."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6077 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6078 msgid "Hue"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/v4l.c:116
6082 msgid "Hue of the video input."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6086 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6087 #: modules/video_filter/rss.c:146
6088 msgid "Color"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:119
6092 msgid "Color of the video input."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6096 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6097 msgid "Contrast"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:122
6101 msgid "Contrast of the video input."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:123
6105 msgid "Tuner"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/v4l.c:124
6109 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/v4l.c:127
6113 msgid ""
6114 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/v4l.c:130
6118 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/v4l.c:131
6122 msgid "MJPEG"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/v4l.c:133
6126 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/v4l.c:134
6130 msgid "Decimation"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/v4l.c:136
6134 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/v4l.c:137
6138 msgid "Quality"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/v4l.c:138
6142 msgid "Quality of the stream."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/v4l.c:149
6146 msgid "Video4Linux"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/v4l.c:150
6150 msgid "Video4Linux input"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6154 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6158 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6160 msgid "VCD"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6164 msgid "VCD input"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6168 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6172 msgid "The above message had unknown log level"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6176 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6180 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6182 msgid "Entry"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6186 msgid "Segments"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6191 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6192 msgid "Segment"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6196 msgid "LID"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6200 msgid "VCD Format"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6204 msgid "Album"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6208 msgid "Application"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6212 msgid "Preparer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6216 msgid "Vol #"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6220 msgid "Vol max #"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6224 msgid "Volume Set"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6228 msgid "System Id"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6232 msgid "Entries"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6236 msgid "First Entry Point"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6240 msgid "Last Entry Point"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6244 msgid "Track size (in sectors)"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6248 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6249 msgid "type"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6253 msgid "end"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6257 msgid "play list"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6261 msgid "extended selection list"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6265 msgid "selection list"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6269 msgid "unknown type"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6273 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6274 msgid "List ID"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6278 msgid "(Super) Video CD"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6282 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6286 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6290 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6294 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6298 msgid "Use playback control?"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6302 msgid ""
6303 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6304 "tracks."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6308 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6312 msgid ""
6313 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6314 "entry."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6318 msgid "Show extended VCD info?"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6322 msgid ""
6323 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6324 "for example playback control navigation."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6328 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6332 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6336 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6340 msgid "Dolby Surround decoder"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6344 msgid ""
6345 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6346 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6347 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6348 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6349 "It works with any source format from mono to 7.1."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6353 msgid "Characteristic dimension"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6357 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6361 msgid "Compensate delay"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6365 msgid ""
6366 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6367 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6368 "case, turn this on to compensate."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6372 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6376 msgid ""
6377 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6378 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6383 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6387 msgid "Headphone effect"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6391 msgid "Use downmix algorithme."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6395 msgid ""
6396 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6397 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6398 "speakers."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6402 msgid "Select channel to keep"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6406 msgid ""
6407 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6408 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6412 msgid "Left rear"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6416 msgid "Right rear"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6420 msgid "Left front"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6424 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6428 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6432 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6436 msgid "A/52 dynamic range compression"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6440 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6441 msgid ""
6442 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6443 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6444 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6445 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6449 msgid "Enable internal upmixing"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6453 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6457 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6458 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6462 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6466 msgid "DTS dynamic range compression"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6470 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6471 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6475 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6479 msgid "Fixed point audio format conversions"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6483 msgid "Floating-point audio format conversions"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6487 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6488 msgid "MPEG audio decoder"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6492 msgid "Equalizer preset"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6496 msgid "Preset to use for the equalizer."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6500 msgid "Bands gain"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6504 msgid ""
6505 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6506 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6507 "2 0\""
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6511 msgid "Two pass"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6515 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6519 msgid "Global gain"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6523 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6527 msgid "Equalizer with 10 bands"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6531 msgid "Flat"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6536 msgid "Classical"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6540 msgid "Club"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6545 msgid "Dance"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6549 msgid "Full bass"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6553 msgid "Full bass and treble"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6557 msgid "Full treble"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6561 msgid "Headphones"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6565 msgid "Large Hall"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6569 msgid "Live"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6573 msgid "Party"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6578 msgid "Pop"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6583 msgid "Reggae"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6588 msgid "Rock"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6593 msgid "Ska"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6597 msgid "Soft"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6601 msgid "Soft rock"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6606 msgid "Techno"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/format.c:202
6610 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6614 msgid "Number of audio buffers"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6618 msgid ""
6619 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6620 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6621 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6625 msgid "Max level"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6629 msgid ""
6630 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6631 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6632 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6636 msgid "Volume normalizer"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6640 msgid "Parametric Equalizer"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6644 msgid "Low freq (Hz)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6648 msgid "Low freq gain (Db)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6652 msgid "High freq (Hz)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6656 msgid "High freq gain (Db)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6660 msgid "Freq 1 (Hz)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6664 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6668 msgid "Freq 1 Q"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6672 msgid "Freq 2 (Hz)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6676 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6680 msgid "Freq 2 Q"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6684 msgid "Freq 3 (Hz)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6688 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6692 msgid "Freq 3 Q"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6696 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6700 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6701 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6705 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6709 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6713 msgid "Float32 audio mixer"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6717 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6721 msgid "Trivial audio mixer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6725 msgid "default"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6729 msgid "ALSA audio output"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6733 msgid "ALSA Device Name"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6737 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6738 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6739 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6740 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6741 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6742 msgid "Audio Device"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6746 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6747 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6748 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6749 msgid "Mono"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6753 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6754 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6755 msgid "2 Front 2 Rear"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6759 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6760 msgid "A/52 over S/PDIF"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6764 msgid "No Audio Device"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6768 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6772 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6773 msgid "Audio output failed"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6777 #, c-format
6778 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6782 #, c-format
6783 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6787 msgid "Unknown soundcard"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_output/arts.c:63
6791 msgid "aRts audio output"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6795 msgid ""
6796 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6797 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6798 "playback."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6802 msgid "HAL AudioUnit output"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6806 msgid ""
6807 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6811 msgid "Audio device is not configured"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6815 msgid ""
6816 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6817 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6821 #, c-format
6822 msgid "%s (Encoded Output)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6826 msgid "Output device"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/directx.c:206
6830 msgid ""
6831 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6832 "default device appears as 0 AND another number)."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6836 msgid "Use float32 output"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6840 msgid ""
6841 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6842 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/directx.c:214
6846 msgid "DirectX audio output"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6850 msgid "3 Front 2 Rear"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/esd.c:67
6854 msgid "EsounD audio output"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/esd.c:70
6858 msgid "Esound server"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_output/file.c:78
6862 msgid "Output format"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/file.c:79
6866 msgid ""
6867 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6868 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/file.c:82
6872 msgid "Number of output channels"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/file.c:83
6876 msgid ""
6877 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6878 "restrict the number of channels here."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/file.c:86
6882 msgid "Add WAVE header"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/file.c:87
6886 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/file.c:104
6890 msgid "Output file"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/file.c:105
6894 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/file.c:108
6898 msgid "File audio output"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6902 msgid "Roku HD1000 audio output"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/jack.c:62
6906 msgid "JACK audio output"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/oss.c:99
6910 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/oss.c:101
6914 msgid ""
6915 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6916 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6917 "drivers, then you need to enable this option."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/oss.c:107
6921 msgid "UNIX OSS audio output"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/oss.c:112
6925 msgid "OSS DSP device"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6929 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6933 msgid "PORTAUDIO audio output"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6937 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6941 msgid "Win32 waveOut extension output"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6945 msgid "5.1"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/a52.c:91
6949 msgid "A/52 parser"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/a52.c:98
6953 msgid "A/52 audio packetizer"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/adpcm.c:43
6957 msgid "ADPCM audio decoder"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/araw.c:44
6961 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/araw.c:53
6965 msgid "Raw audio encoder"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/cinepak.c:38
6969 msgid "Cinepak video decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6973 msgid "CMML annotations decoder"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6977 msgid "CVD subtitle decoder"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6981 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6985 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6986 msgid "Encoding quality"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/dirac.c:69
6990 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/dirac.c:74
6994 msgid "Dirac video decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/dirac.c:80
6998 msgid "Dirac video encoder"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7002 msgid "DirectMedia Object decoder"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7006 msgid "DirectMedia Object encoder"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/dts.c:95
7010 msgid "DTS parser"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/dts.c:100
7014 msgid "DTS audio packetizer"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7018 msgid "Decoding X coordinate"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7022 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7026 msgid "Decoding Y coordinate"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7030 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7034 msgid "Subpicture position"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7038 msgid ""
7039 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7041 "g. 6=top-right)."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7045 msgid "Encoding X coordinate"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7049 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7053 msgid "Encoding Y coordinate"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7057 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7061 msgid "DVB subtitles decoder"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7065 msgid "DVB subtitles encoder"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/faad.c:39
7069 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/faad.c:331
7073 msgid "AAC extension"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7077 msgid "Image file"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/fake.c:47
7081 msgid "Path of the image file for fake input."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7085 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7086 msgid "Output video width."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7090 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7091 msgid "Output video height."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7095 msgid "Keep aspect ratio"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/fake.c:56
7099 msgid "Consider width and height as maximum values."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/fake.c:57
7103 msgid "Background aspect ratio"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/fake.c:59
7107 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7111 msgid "Deinterlace video"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/fake.c:62
7115 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7119 msgid "Deinterlace module"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/fake.c:65
7123 msgid "Deinterlace module to use."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/fake.c:76
7127 msgid "Fake video decoder"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7131 #, c-format
7132 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7136 #, c-format
7137 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7141 #, c-format
7142 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7146 msgid "VLC could not open the encoder."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7150 msgid "Non-ref"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7154 msgid "Bidir"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7158 msgid "Non-key"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7162 msgid "All"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7166 msgid "rd"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7170 msgid "bits"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7174 msgid "simple"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7178 msgid "Fast bilinear"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7182 msgid "Bilinear"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7186 msgid "Bicubic (good quality)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7190 msgid "Experimental"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7194 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7198 msgid "Area"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7202 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7206 msgid "Gauss"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7210 msgid "SincR"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7214 msgid "Lanczos"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7218 msgid "Bicubic spline"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7222 msgid ""
7223 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7227 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7231 msgid "Decoding"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7236 msgid "Encoding"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7240 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7244 msgid "FFmpeg demuxer"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7248 msgid "FFmpeg muxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7252 msgid "Video scaling filter"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7256 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7260 msgid "FFmpeg video filter"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7264 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7268 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7272 msgid "Direct rendering"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7276 msgid "Error resilience"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7280 msgid ""
7281 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7282 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7283 "can produce a lot of errors.\n"
7284 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7288 msgid "Workaround bugs"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7292 msgid ""
7293 "Try to fix some bugs:\n"
7294 "1  autodetect\n"
7295 "2  old msmpeg4\n"
7296 "4  xvid interlaced\n"
7297 "8  ump4 \n"
7298 "16 no padding\n"
7299 "32 ac vlc\n"
7300 "64 Qpel chroma.\n"
7301 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7302 "\", enter 40."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7306 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7307 msgid "Hurry up"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7311 msgid ""
7312 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7313 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7317 msgid "Post processing quality"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7321 msgid ""
7322 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7323 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7324 "looking pictures."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7328 msgid "Debug mask"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7332 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7336 msgid "Visualize motion vectors"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7340 msgid ""
7341 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7342 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7343 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7344 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7345 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7346 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7350 msgid "Low resolution decoding"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7354 msgid ""
7355 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7356 "processing power"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7360 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7364 msgid ""
7365 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7366 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7370 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7374 msgid ""
7375 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7376 "<option>...]]...\n"
7377 "long form example:\n"
7378 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7379 "short form example:\n"
7380 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7381 "more examples:\n"
7382 "tn:64:128:256\n"
7383 "Filters                        Options\n"
7384 "short  long name       short   long option     Description\n"
7385 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7386 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7387 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7388 "disabled\n"
7389 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7390 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7391 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7392 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7393 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7394 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7395 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7396 "1\n"
7397 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7398 "1\n"
7399 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7400 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7401 "contrast\n"
7402 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7403 "(0..255)\n"
7404 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7405 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7406 "deinterlace\n"
7407 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7408 "deinterlacer\n"
7409 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7410 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7411 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7412 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7413 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7414 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7415 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7419 msgid "Ratio of key frames"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7423 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7427 msgid "Ratio of B frames"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7431 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7435 msgid "Video bitrate tolerance"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7439 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7443 msgid "Interlaced encoding"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7447 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7451 msgid "Interlaced motion estimation"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7455 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7459 msgid "Pre-motion estimation"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7463 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7467 msgid "Strict rate control"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7471 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7475 msgid "Rate control buffer size"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7479 msgid ""
7480 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7481 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7485 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7489 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7493 msgid "I quantization factor"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7497 msgid ""
7498 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7499 "same qscale for I and P frames)."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7503 #: modules/demux/mod.c:73
7504 msgid "Noise reduction"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7508 msgid ""
7509 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7510 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7514 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7518 msgid ""
7519 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7520 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7521 "standard MPEG2 decoders."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7525 msgid "Quality level"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7529 msgid ""
7530 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7531 "encoding very much)."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7535 msgid ""
7536 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7537 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7538 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7539 "to ease the encoder's task."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7543 msgid "Minimum video quantizer scale"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7547 msgid "Minimum video quantizer scale."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7551 msgid "Maximum video quantizer scale"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7555 msgid "Maximum video quantizer scale."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7559 msgid "Trellis quantization"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7563 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7567 msgid "Fixed quantizer scale"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7571 msgid ""
7572 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7573 "255.0)."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7577 msgid "Strict standard compliance"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7581 msgid ""
7582 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7586 msgid "Luminance masking"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7590 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7594 msgid "Darkness masking"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7598 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7602 msgid "Motion masking"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7606 msgid ""
7607 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7608 "(default: 0.0)."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7612 msgid "Border masking"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7616 msgid ""
7617 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7618 "0.0)."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7622 msgid "Luminance elimination"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7626 msgid ""
7627 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7628 "The H264 specification recommends -4."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7632 msgid "Chrominance elimination"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7636 msgid ""
7637 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7638 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7642 msgid "Scaling mode"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7646 msgid "Scaling mode to use."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7650 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7651 msgid "Post processing"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7655 msgid "1 (Lowest)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7659 msgid "6 (Highest)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/flac.c:174
7663 msgid "Flac audio decoder"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/flac.c:179
7667 msgid "Flac audio encoder"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/flac.c:185
7671 msgid "Flac audio packetizer"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7675 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/lpcm.c:83
7679 msgid "Linear PCM audio decoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/lpcm.c:88
7683 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/mash.cpp:66
7687 msgid "Video decoder using openmash"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7691 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7695 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/png.c:54
7699 msgid "PNG video decoder"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/quicktime.c:63
7703 msgid "QuickTime library decoder"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7707 msgid "Pseudo raw video decoder"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7711 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/realaudio.c:60
7715 msgid "RealAudio library decoder"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7719 msgid "SDL_image video decoder"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/speex.c:106
7723 msgid "Speex audio decoder"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/speex.c:111
7727 msgid "Speex audio packetizer"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/speex.c:116
7731 msgid "Speex audio encoder"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7735 msgid "Speex comment"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/speex.c:560
7739 msgid "Mode"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7743 msgid "DVD subtitles decoder"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7747 msgid "DVD subtitles packetizer"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/subsdec.c:131
7751 msgid "Subtitles text encoding"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/subsdec.c:132
7755 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/subsdec.c:133
7759 msgid "Subtitles justification"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/subsdec.c:134
7763 msgid "Set the justification of subtitles"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/subsdec.c:135
7767 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/subsdec.c:136
7771 msgid ""
7772 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/subsdec.c:138
7776 msgid "Formatted Subtitles"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/subsdec.c:139
7780 msgid ""
7781 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7782 "but you can choose to disable all formatting."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/subsdec.c:145
7786 msgid "Text subtitles decoder"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/subsdec.c:366
7790 msgid ""
7791 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7792 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7796 msgid "Enable debug"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7800 msgid ""
7801 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7802 "calls                 1\n"
7803 "packet assembly info  2\n"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7807 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7811 msgid "SVCD subtitles"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7815 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/tarkin.c:75
7819 msgid "Tarkin decoder module"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7823 msgid ""
7824 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7825 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/theora.c:99
7829 msgid "Theora video decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/theora.c:105
7833 msgid "Theora video packetizer"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/theora.c:111
7837 msgid "Theora video encoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/theora.c:512
7841 msgid "Theora comment"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/twolame.c:52
7845 msgid ""
7846 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7847 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/twolame.c:55
7851 msgid "Stereo mode"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/twolame.c:56
7855 msgid "Handling mode for stereo streams"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/twolame.c:57
7859 msgid "VBR mode"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/twolame.c:59
7863 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/twolame.c:60
7867 msgid "Psycho-acoustic model"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/twolame.c:62
7871 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/twolame.c:66
7875 msgid "Dual mono"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/twolame.c:66
7879 msgid "Joint stereo"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/twolame.c:71
7883 msgid "Libtwolame audio encoder"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/vorbis.c:160
7887 msgid "Maximum encoding bitrate"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/vorbis.c:162
7891 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/vorbis.c:163
7895 msgid "Minimum encoding bitrate"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/vorbis.c:165
7899 msgid ""
7900 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7901 "channel."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/vorbis.c:166
7905 msgid "CBR encoding"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/vorbis.c:168
7909 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/vorbis.c:172
7913 msgid "Vorbis audio decoder"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/vorbis.c:183
7917 msgid "Vorbis audio packetizer"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/vorbis.c:190
7921 msgid "Vorbis audio encoder"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/vorbis.c:629
7925 msgid "Vorbis comment"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/x264.c:44
7929 msgid "Maximum GOP size"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/x264.c:45
7933 msgid ""
7934 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7935 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/x264.c:49
7939 msgid "Minimum GOP size"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/x264.c:50
7943 msgid ""
7944 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7945 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7946 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7947 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7948 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7949 "the IDR-frame. \n"
7950 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7951 "frames, but do not start a new GOP."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:59
7955 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/x264.c:60
7959 msgid ""
7960 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7961 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7962 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7963 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7964 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7965 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7966 "1 to 100."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/x264.c:70
7970 msgid "B-frames between I and P"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/x264.c:71
7974 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/x264.c:74
7978 msgid "Adaptive B-frame decision"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/x264.c:75
7982 msgid ""
7983 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7984 "possibly before an I-frame."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:78
7988 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/x264.c:79
7992 msgid ""
7993 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7994 "negative values cause less B-frames."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/x264.c:82
7998 msgid "Keep some B-frames as references"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:83
8002 msgid ""
8003 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8004 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8005 "appropriately."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:87
8009 msgid "CABAC"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:88
8013 msgid ""
8014 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8015 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:92
8019 msgid "Number of reference frames"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:93
8023 msgid ""
8024 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8025 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8026 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:98
8030 msgid "Skip loop filter"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:99
8034 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:101
8038 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:102
8042 msgid ""
8043 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8044 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:106
8048 msgid "H.264 level"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/x264.c:107
8052 msgid ""
8053 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8054 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8055 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:116
8059 msgid "Interlaced mode"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:117
8063 msgid "Pure-interlaced mode."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:122
8067 msgid "Set QP"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:123
8071 msgid ""
8072 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8073 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:127
8077 msgid "Quality-based VBR"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:128
8081 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:130
8085 msgid "Min QP"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:131
8089 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:134
8093 msgid "Max QP"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:135
8097 msgid "Maximum quantizer parameter."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:137
8101 msgid "Max QP step"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:138
8105 msgid "Max QP step between frames."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:140
8109 msgid "Average bitrate tolerance"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:141
8113 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:144
8117 msgid "Max local bitrate"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:145
8121 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:147
8125 msgid "VBV buffer"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:148
8129 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:151
8133 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:152
8137 msgid ""
8138 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8139 "0.0 to 1.0."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:156
8143 msgid "QP factor between I and P"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:157
8147 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:160
8151 msgid "QP factor between P and B"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:161
8155 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:163
8159 msgid "QP difference between chroma and luma"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:164
8163 msgid "QP difference between chroma and luma."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:166
8167 msgid "QP curve compression"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:167
8171 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8175 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:170
8179 msgid ""
8180 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8181 "blurs complexity."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:174
8185 msgid ""
8186 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8187 "quants."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:179
8191 msgid "Partitions to consider"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:180
8195 msgid ""
8196 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8197 " - none  : \n"
8198 " - fast  : i4x4\n"
8199 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8200 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8201 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8202 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:188
8206 msgid "Direct MV prediction mode"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:189
8210 msgid "Direct MV prediction mode."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:192
8214 msgid "Direct prediction size"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:193
8218 msgid ""
8219 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8220 " -  1: 8x8\n"
8221 " - -1: smallest possible according to level\n"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:199
8225 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:200
8229 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:202
8233 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:203
8237 msgid ""
8238 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8239 "(fast)\n"
8240 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8241 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8242 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:209
8246 msgid "Maximum motion vector search range"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:210
8250 msgid ""
8251 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8252 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8253 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:215
8257 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:219
8261 msgid ""
8262 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8263 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8264 "quality). Range 1 to 7."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:224
8268 msgid ""
8269 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8270 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8271 "quality). Range 1 to 6."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:229
8275 msgid ""
8276 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8277 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8278 "quality). Range 1 to 5."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:234
8282 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:235
8286 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:238
8290 msgid "Decide references on a per partition basis"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:239
8294 msgid ""
8295 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8296 "as opposed to only one ref per macroblock."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:243
8300 msgid "Chroma in motion estimation"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:244
8304 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:247
8308 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:248
8312 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:250
8316 msgid "Adaptive spatial transform size"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:252
8320 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:254
8324 msgid "Trellis RD quantization"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:255
8328 msgid ""
8329 "Trellis RD quantization: \n"
8330 " - 0: disabled\n"
8331 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8332 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8333 "This requires CABAC."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:261
8337 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:262
8341 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:264
8345 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:265
8349 msgid ""
8350 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8351 "small single coefficient."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:270
8355 msgid ""
8356 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8357 "a useful range."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:274
8361 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:275
8365 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:278
8369 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:279
8373 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:285
8377 msgid "CPU optimizations"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:286
8381 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:288
8385 msgid "PSNR computation"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:289
8389 msgid ""
8390 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8391 "quality."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:292
8395 msgid "SSIM computation"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:293
8399 msgid ""
8400 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8401 "quality."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:296
8405 msgid "Quiet mode"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:297
8409 msgid "Quiet mode."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8414 msgid "Statistics"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:300
8418 msgid "Print stats for each frame."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:303
8422 msgid "SPS and PPS id numbers"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:304
8426 msgid ""
8427 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8428 "settings."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:308
8432 msgid "Access unit delimiters"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:309
8436 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:315
8440 msgid "dia"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:315
8444 msgid "hex"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:315
8448 msgid "umh"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:315
8452 msgid "esa"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:321
8456 msgid "fast"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:321
8460 msgid "normal"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:321
8464 msgid "slow"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:321
8468 msgid "all"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8472 msgid "spatial"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8476 msgid "temporal"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8480 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8481 msgid "auto"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:336
8485 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8489 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/dbus.c:83
8493 msgid "dbus"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/dbus.c:86
8497 msgid "D-Bus control interface"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/gestures.c:78
8501 msgid "Motion threshold (10-100)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/gestures.c:80
8505 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/gestures.c:82
8509 msgid "Trigger button"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/gestures.c:84
8513 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/control/gestures.c:87
8517 msgid "Middle"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/control/gestures.c:90
8521 msgid "Gestures"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/control/gestures.c:98
8525 msgid "Mouse gestures control interface"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/control/hotkeys.c:94
8529 msgid "Define playlist bookmarks."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/hotkeys.c:97
8533 msgid "Hotkeys"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/control/hotkeys.c:98
8537 msgid "Hotkeys management interface"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/control/hotkeys.c:431
8541 #, c-format
8542 msgid "Audio track: %s"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8546 #, c-format
8547 msgid "Subtitle track: %s"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/hotkeys.c:446
8551 msgid "N/A"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/hotkeys.c:499
8555 #, c-format
8556 msgid "Aspect ratio: %s"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/hotkeys.c:525
8560 #, c-format
8561 msgid "Crop: %s"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/control/hotkeys.c:551
8565 #, c-format
8566 msgid "Deinterlace mode: %s"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/hotkeys.c:581
8570 #, c-format
8571 msgid "Zoom mode: %s"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/http/http.c:34
8575 msgid "Host address"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/http/http.c:36
8579 msgid ""
8580 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8581 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8582 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8586 msgid "Source directory"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/http/http.c:42
8590 msgid "Charset"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/http/http.c:44
8594 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/http/http.c:45
8598 msgid "Handlers"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/http/http.c:47
8602 msgid ""
8603 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8604 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/control/http/http.c:50
8608 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/control/http/http.c:53
8612 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/http/http.c:55
8616 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/http/http.c:58
8620 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/http/http.c:61
8624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8625 msgid "HTTP"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/http/http.c:62
8629 msgid "HTTP remote control interface"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/http/http.c:71
8633 msgid "HTTP SSL"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/control/lirc.c:58
8637 msgid "Infrared remote control interface"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/motion.c:59
8641 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/motion.c:65
8645 msgid "motion"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/motion.c:67
8649 msgid "motion control interface"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/netsync.c:64
8653 msgid "Act as master"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/netsync.c:65
8657 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/netsync.c:69
8661 msgid "Master client ip address"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/netsync.c:70
8665 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/netsync.c:74
8669 msgid "Network Sync"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/ntservice.c:39
8673 msgid "Install Windows Service"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/ntservice.c:41
8677 msgid "Install the Service and exit."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/ntservice.c:42
8681 msgid "Uninstall Windows Service"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/ntservice.c:44
8685 msgid "Uninstall the Service and exit."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/ntservice.c:45
8689 msgid "Display name of the Service"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/ntservice.c:47
8693 msgid "Change the display name of the Service."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/ntservice.c:48
8697 msgid "Configuration options"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/ntservice.c:50
8701 msgid ""
8702 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8703 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8704 "configured."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/ntservice.c:55
8708 msgid ""
8709 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8710 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8711 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/ntservice.c:61
8715 msgid "NT Service"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/ntservice.c:62
8719 msgid "Windows Service interface"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:158
8723 msgid "Show stream position"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:159
8727 msgid ""
8728 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:162
8732 msgid "Fake TTY"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:163
8736 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:165
8740 msgid "UNIX socket command input"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:166
8744 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/rc.c:169
8748 msgid "TCP command input"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/rc.c:170
8752 msgid ""
8753 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8754 "port the interface will bind to."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8758 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/rc.c:176
8762 msgid ""
8763 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8764 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8765 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:183
8769 msgid "RC"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:186
8773 msgid "Remote control interface"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:336
8777 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:804
8781 #, c-format
8782 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/rc.c:837
8786 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/rc.c:839
8790 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/rc.c:840
8794 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/rc.c:841
8798 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/rc.c:842
8802 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/rc.c:843
8806 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/rc.c:844
8810 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/rc.c:845
8814 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/rc.c:846
8818 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/rc.c:847
8822 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/rc.c:848
8826 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/rc.c:849
8830 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/rc.c:850
8834 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/rc.c:851
8838 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/rc.c:852
8842 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/rc.c:853
8846 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/rc.c:854
8850 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/rc.c:855
8854 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/rc.c:856
8858 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:858
8862 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:859
8866 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:860
8870 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:861
8874 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:862
8878 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:863
8882 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:864
8886 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:865
8890 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:866
8894 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:867
8898 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:868
8902 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:869
8906 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:870
8910 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:872
8914 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:873
8918 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:874
8922 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:875
8926 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:876
8930 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:877
8934 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:878
8938 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:879
8942 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:880
8946 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:881
8950 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:882
8954 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:883
8958 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:888
8962 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:889
8966 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:890
8970 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:891
8974 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:892
8978 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:893
8982 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:894
8986 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:895
8990 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:897
8994 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:898
8998 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:899
9002 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:900
9006 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:901
9010 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:903
9014 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:904
9018 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:905
9022 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:906
9026 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:907
9030 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:908
9034 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:909
9038 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:910
9042 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:911
9046 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:912
9050 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:913
9054 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:914
9058 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:915
9062 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/control/rc.c:916
9066 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/rc.c:918
9070 msgid ""
9071 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9072 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:922
9076 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:923
9080 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:924
9084 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:925
9088 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:927
9092 msgid "+----[ end of help ]"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:1037
9096 msgid "Press menu select or pause to continue."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9100 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9101 #: modules/control/rc.c:1901
9102 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/rc.c:1343
9106 msgid "goto is deprecated"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/rc.c:1459
9110 msgid "Type 'pause' to continue."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9114 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/control/showintf.c:63
9118 msgid "Threshold"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/showintf.c:64
9122 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/telnet.c:70
9126 msgid "Host"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/telnet.c:71
9130 msgid ""
9131 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9132 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9133 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9137 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9141 msgid "Port"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/telnet.c:76
9145 msgid ""
9146 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9147 "4212."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/telnet.c:80
9151 msgid ""
9152 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9153 "default value is \"admin\"."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/telnet.c:94
9157 msgid "VLM remote control interface"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/a52.c:44
9161 msgid "Raw A/52 demuxer"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/aiff.c:45
9165 msgid "AIFF demuxer"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9169 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9173 msgid "Could not demux ASF stream"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9177 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/au.c:46
9181 msgid "AU demuxer"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9185 msgid "Force interleaved method"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9189 msgid "Force interleaved method."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9193 msgid "Force index creation"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9197 msgid ""
9198 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9199 "incomplete (not seekable)."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9203 msgid "Ask"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9207 msgid "Always fix"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9211 msgid "Never fix"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9215 msgid "AVI demuxer"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9219 msgid "AVI Index"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9223 msgid ""
9224 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9225 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9229 msgid "Repair"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9233 msgid "Don't repair"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9237 msgid "Fixing AVI Index..."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Dump filename"
9243 msgstr "_নথী"
9244
9245 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9246 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9250 msgid "Append to existing file"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9254 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9258 #, fuzzy
9259 msgid "File dumpper"
9260 msgstr "_নথী"
9261
9262 #: modules/demux/dts.c:40
9263 msgid "Raw DTS demuxer"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/flac.c:39
9267 msgid "FLAC demuxer"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/gme.cpp:51
9271 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/live555.cpp:64
9275 msgid ""
9276 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9277 "should be set in millisecond units."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/live555.cpp:67
9281 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/live555.cpp:68
9285 msgid ""
9286 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9287 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9288 "cannot connect to normal RTSP servers."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/demux/live555.cpp:72
9292 msgid "RTSP user name"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/demux/live555.cpp:73
9296 msgid ""
9297 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9298 "connection."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/live555.cpp:75
9302 msgid "RTSP password"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/live555.cpp:76
9306 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/live555.cpp:80
9310 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/live555.cpp:90
9314 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9318 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/live555.cpp:99
9322 msgid "Client port"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/live555.cpp:100
9326 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9330 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/live555.cpp:106
9334 msgid "HTTP tunnel port"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/live555.cpp:107
9338 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/live555.cpp:751
9342 msgid "RTSP authentication"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9346 msgid "Frames per Second"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9350 msgid ""
9351 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9352 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9356 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9360 msgid "Matroska stream demuxer"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9364 msgid "Ordered chapters"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9368 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9372 msgid "Chapter codecs"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9376 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9380 msgid "Preload Directory"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9384 msgid ""
9385 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9386 "for broken files)."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9390 msgid "Seek based on percent not time"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9394 msgid "Seek based on percent not time."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9398 msgid "Dummy Elements"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9402 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9406 msgid "---  DVD Menu"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9410 msgid "First Played"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9414 msgid "Video Manager"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9418 #, fuzzy
9419 msgid "----- Title"
9420 msgstr "_নথী"
9421
9422 #: modules/demux/mod.c:48
9423 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/mod.c:49
9427 msgid "Enable reverberation"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/mod.c:50
9431 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/mod.c:52
9435 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mod.c:54
9439 msgid "Enable megabass mode"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mod.c:55
9443 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mod.c:58
9447 msgid ""
9448 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9449 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/mod.c:61
9453 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/mod.c:63
9457 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mod.c:68
9461 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/mod.c:76
9465 msgid "Reverb"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mod.c:79
9469 msgid "Reverberation level"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/mod.c:81
9473 msgid "Reverberation delay"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/mod.c:83
9477 msgid "Mega bass"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/mod.c:86
9481 msgid "Mega bass level"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/mod.c:88
9485 msgid "Mega bass cutoff"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/mod.c:90
9489 msgid "Surround"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/mod.c:93
9493 msgid "Surround level"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/mod.c:95
9497 msgid "Surround delay (ms)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9501 msgid "MP4 stream demuxer"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/mpc.c:47
9505 msgid "Replay Gain type"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/mpc.c:48
9509 msgid ""
9510 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9511 "specific one. Choose which type you want to use"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mpc.c:60
9515 msgid "MusePack demuxer"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9519 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9523 msgid "H264 video demuxer"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9527 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9531 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9535 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9539 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/nsc.c:43
9543 msgid "Windows Media NSC metademux"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/nsv.c:45
9547 msgid "NullSoft demuxer"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/nuv.c:46
9551 msgid "Nuv demuxer"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/ogg.c:45
9555 msgid "OGG demuxer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9559 msgid "Google Video"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9563 msgid "Auto start"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9567 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9571 msgid "Show shoutcast adult content"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9575 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9579 msgid "M3U playlist import"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9583 msgid "PLS playlist import"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9587 msgid "B4S playlist import"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9591 msgid "DVB playlist import"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9595 msgid "Podcast parser"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9599 msgid "XSPF playlist import"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9603 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9607 msgid "ASX playlist import"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9611 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9615 msgid "QuickTime Media Link importer"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9619 msgid "Google Video Playlist importer"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9624 msgid "Podcast Info"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9628 msgid "Podcast Summary"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9632 msgid "Podcast Size"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9636 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9637 msgid "Shoutcast"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/ps.c:39
9641 msgid "Trust MPEG timestamps"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/ps.c:40
9645 msgid ""
9646 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9647 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9648 "calculate from the bitrate instead."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9652 msgid "MPEG-PS demuxer"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/pva.c:39
9656 msgid "PVA demuxer"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/rawdv.c:40
9660 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/real.c:43
9664 msgid "Real demuxer"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/subtitle.c:50
9668 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/subtitle.c:52
9672 msgid ""
9673 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9674 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/subtitle.c:55
9678 msgid ""
9679 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9680 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9681 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/subtitle.c:67
9685 msgid "Text subtitles parser"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9689 msgid "Frames per second"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/subtitle.c:75
9693 msgid "Subtitles delay"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/subtitle.c:77
9697 msgid "Subtitles format"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/ts.c:91
9701 msgid "Extra PMT"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/ts.c:93
9705 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/ts.c:95
9709 msgid "Set id of ES to PID"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/ts.c:96
9713 msgid ""
9714 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9715 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9716 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:101
9720 msgid "Fast udp streaming"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/ts.c:103
9724 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/ts.c:105
9728 msgid "MTU for out mode"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/ts.c:106
9732 msgid "MTU for out mode."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/ts.c:108
9736 msgid "CSA ck"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/ts.c:109
9740 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/ts.c:111
9744 msgid "Silent mode"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/ts.c:112
9748 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/ts.c:114
9752 msgid "CAPMT System ID"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/ts.c:115
9756 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/ts.c:117
9760 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/ts.c:118
9764 msgid ""
9765 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9766 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/ts.c:122
9770 msgid "Filename of dump"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/ts.c:123
9774 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/ts.c:125
9778 msgid "Append"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/ts.c:127
9782 msgid ""
9783 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9784 "be overwritten."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/ts.c:130
9788 msgid "Dump buffer size"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/ts.c:132
9792 msgid ""
9793 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9794 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/ts.c:136
9798 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9802 msgid "clean effects"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9806 msgid "hearing impaired"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9810 msgid "visual impaired commentary"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/tta.c:40
9814 msgid "TTA demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/ty.c:70
9818 msgid "TY Stream audio/video demux"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/vobsub.c:49
9822 msgid "Vobsub subtitles parser"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/voc.c:42
9826 msgid "VOC demuxer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/wav.c:41
9830 msgid "WAV demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/xa.c:41
9834 msgid "XA demuxer"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9838 msgid "Use DVD Menus"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9842 msgid "BeOS standard API interface"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9846 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9850 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9851 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9853 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9854 msgid "Open"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9860 msgid "Preferences"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9865 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9866 msgid "Messages"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9871 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9874 msgid "Open File"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9879 msgid "Open Disc"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9883 msgid "Open Subtitles"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9889 msgid "About"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9893 msgid "Prev Title"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9897 msgid "Next Title"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9901 msgid "Go to Title"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9905 msgid "Go to Chapter"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9909 msgid "Speed"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9913 msgid "Window"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9919 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9921 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9922 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9931 msgid "OK"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9935 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9939 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9943 msgid "Drop files to play"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9947 msgid "playlist"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9951 msgid "Close"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9955 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9958 msgid "Edit"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9963 msgid "Select All"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9967 msgid "Select None"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9971 msgid "Sort Reverse"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9975 msgid "Sort by Name"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9979 msgid "Sort by Path"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9983 msgid "Randomize"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9987 msgid "Remove"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9991 msgid "Remove All"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9995 #, fuzzy
9996 msgid "View"
9997 msgstr "_দশরন"
9998
9999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10000 msgid "Path"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10005 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10010 msgid "Name"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10014 msgid "Apply"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10019 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10020 msgid "Save"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10024 msgid "Defaults"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10028 msgid "Show Interface"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10032 msgid "50%"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10036 msgid "100%"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10040 msgid "200%"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10044 msgid "Vertical Sync"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10048 msgid "Correct Aspect Ratio"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10052 msgid "Stay On Top"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10056 msgid "Take Screen Shot"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10060 msgid "About VLC media player"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10064 #, c-format
10065 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10069 #, c-format
10070 msgid "Compiled by %s"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10075 msgid "Bookmarks"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10080 msgid "Add"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10085 msgid "Clear"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10090 msgid "Extract"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10097 msgid "Time"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Untitled"
10103 msgstr "_নথী"
10104
10105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10107 msgid "No input"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10111 msgid ""
10112 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10116 msgid "Input has changed"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10120 msgid ""
10121 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10122 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10127 msgid "Invalid selection"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10131 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10136 msgid "No input found"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10140 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10144 msgid "Jump To Time"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10148 msgid "sec."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10152 msgid "Jump to time"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10156 msgid "Random On"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10160 msgid "Random Off"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10164 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10166 msgid "Repeat One"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10170 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10172 msgid "Repeat All"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10176 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10177 msgid "Repeat Off"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10181 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10182 msgid "Half Size"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10186 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10187 msgid "Normal Size"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10191 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10192 msgid "Double Size"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10196 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10197 msgid "Float on Top"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10201 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10202 msgid "Fit to Screen"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10206 msgid "Random"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10210 msgid "Step Forward"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10214 msgid "Step Backward"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10219 msgid "Rewind"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10223 msgid "Fast Forward"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10227 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10228 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10230 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10231 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10232 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10233 msgid "Pause"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10237 msgid "2 Pass"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10241 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10245 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10249 msgid "Preamp"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10253 msgid "Extended controls"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Video filters"
10259 msgstr "_নথী"
10260
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10262 msgid "Image adjustment"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10272 msgid "More Info"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10276 msgid "Wave"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10280 msgid "Ripple"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10284 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10285 msgid "Psychedelic"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10289 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10290 msgid "Gradient"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10294 msgid "General editing filters"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10298 msgid "Distortion filters"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10302 msgid "Blur"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10306 msgid "Adds motion blurring to the image"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10310 msgid "Image clone"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10314 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10318 msgid "Image cropping"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10322 msgid "Crops a defined part of the image"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10326 msgid "Invert colors"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10330 msgid "Inverts the colors of the image"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10334 #: modules/video_filter/transform.c:67
10335 msgid "Transformation"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10339 msgid "Rotates or flips the image"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10343 msgid "Interactive Zoom"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10347 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10351 msgid "Volume normalization"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10355 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10359 msgid "Headphone virtualization"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10363 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10367 msgid "Maximum level"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10371 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10372 msgid "Restore Defaults"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10376 msgid "Gamma"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10380 msgid "Saturation"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10385 msgid "Opaqueness"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10389 msgid "More Information"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10393 msgid ""
10394 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10395 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10396 "subsections of Video/Filters.\n"
10397 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10398 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10402 msgid "(no item is being played)"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10406 msgid "Login:"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10410 msgid "Password:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10415 msgid "Error"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10419 #, c-format
10420 msgid "Remaining time: %i seconds"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10424 msgid "Errors and Warnings"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10428 msgid "Clean up"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10432 msgid "Show Details"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10436 msgid "VLC - Controller"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10442 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10443 msgid "VLC media player"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10447 msgid "Open CrashLog"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10451 msgid "Check for Update..."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10455 msgid "Preferences..."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10459 msgid "Services"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10463 msgid "Hide VLC"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10467 msgid "Hide Others"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10471 msgid "Show All"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10475 msgid "Quit VLC"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10479 #, fuzzy
10480 msgid "1:File"
10481 msgstr "_নথী"
10482
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10484 msgid "Open File..."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10488 msgid "Quick Open File..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10492 msgid "Open Disc..."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10496 msgid "Open Network..."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10500 msgid "Open Recent"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10504 msgid "Clear Menu"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10508 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10512 msgid "Cut"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10516 msgid "Copy"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10520 msgid "Paste"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10524 msgid "Playback"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10528 msgid "Volume Up"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10532 msgid "Volume Down"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10536 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10537 msgid "Video Device"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10541 msgid "Minimize Window"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10545 msgid "Close Window"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10549 msgid "Controller"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10553 msgid "Extended Controls"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10559 msgid "Information"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10563 msgid "Bring All to Front"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10567 msgid "Help"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10571 msgid "ReadMe..."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10575 msgid "Online Documentation"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10579 msgid "Report a Bug"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10583 msgid "VideoLAN Website"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10587 msgid "License"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10591 msgid "Make a donation"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10595 msgid "Online Forum"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10599 #, c-format
10600 msgid "Volume: %d%%"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10604 msgid "No CrashLog found"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10608 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10612 msgid "Embedded video output"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10616 msgid ""
10617 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10621 msgid "Video device"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10625 msgid ""
10626 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10627 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10628 "menu."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10632 msgid ""
10633 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10634 "is fully transparent."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10638 msgid "Stretch video to fill window"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10642 msgid ""
10643 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10644 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10648 msgid "Black screens in fullscreen"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10652 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10656 msgid "Use as Desktop Background"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10660 msgid ""
10661 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10662 "with in this mode."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10666 msgid "Remember wizard options"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10670 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10674 msgid "Auto-playback of new items"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10678 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10682 msgid "Mac OS X interface"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10686 msgid "Quartz video"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10690 msgid "Open Source"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10694 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10699 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10700 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10706 msgid "Browse..."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10710 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10714 msgid "Use DVD menus"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10718 msgid "VIDEO_TS directory"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10723 msgid "DVD"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10729 msgid "Address"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10733 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10734 msgid "UDP/RTP Multicast"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10738 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10739 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10743 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10744 msgid "Allow timeshifting"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10748 msgid "Load subtitles file:"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10753 msgid "Settings..."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10757 msgid "Override parametters"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10762 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10763 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10764 msgid "Delay"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10768 msgid "FPS"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10772 msgid "Subtitles encoding"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10776 msgid "Font size"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10780 msgid "Subtitles alignment"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10784 msgid "Font Properties"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10788 msgid "Subtitle File"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10792 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10793 #, objc-format
10794 msgid "No %@s found"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10798 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10802 msgid "Streaming/Saving:"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10806 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10810 msgid "Display the stream locally"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10814 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10815 msgid "Stream"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10820 msgid "Dump raw input"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10825 msgid "Encapsulation Method"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10830 msgid "Transcoding options"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10839 msgid "Bitrate (kb/s)"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10844 msgid "Scale"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10848 msgid "Stream Announcing"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10853 msgid "SAP announce"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10857 msgid "RTSP announce"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10861 msgid "HTTP announce"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10865 msgid "Export SDP as file"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10869 msgid "Channel Name"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10873 msgid "SDP URL"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10877 msgid "Save File"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10881 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10884 msgid "URI"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10889 #: modules/mux/asf.c:50
10890 msgid "Author"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10894 msgid "Advanced Information"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10898 msgid "Read at media"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10902 msgid "Input bitrate"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10906 msgid "Demuxed"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10910 msgid "Stream bitrate"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10914 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10915 msgid "Decoded blocks"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10919 msgid "Displayed frames"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10923 msgid "Lost frames"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10927 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10930 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10931 msgid "Streaming"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10935 msgid "Sent packets"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10939 msgid "Sent bytes"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10943 msgid "Send rate"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10947 msgid "Played buffers"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10951 msgid "Lost buffers"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10955 msgid "Save Playlist..."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10959 msgid "Expand Node"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10963 msgid "Get Stream Information"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10967 msgid "Sort Node by Name"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10971 msgid "Sort Node by Author"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10976 msgid "No items in the playlist"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10981 msgid "Search"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10985 msgid "Search in Playlist"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10989 msgid "Add Folder to Playlist"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10993 msgid "File Format:"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10997 msgid "Extended M3U"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11001 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11005 #, c-format
11006 msgid "%i items in the playlist"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11010 msgid "1 item in the playlist"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11014 msgid "Save Playlist"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11018 msgid "New Node"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11022 msgid "Please enter a name for the new node."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11026 msgid "Empty Folder"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11031 msgid "Reset All"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11036 msgid "Reset Preferences"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11040 msgid "Continue"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11044 msgid ""
11045 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11046 "Are you sure you want to continue?"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11050 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11055 msgid "Select a directory"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11059 msgid "Select a file"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11063 msgid "Select"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11067 msgid "Subpicture Filters"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11071 msgid "Logo"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11075 msgid "Marquee"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11079 msgid "Save settings"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11085 msgid "Enabled"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11089 msgid "Image:"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11094 msgid "Position:"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11098 msgid "Timestamp:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11103 msgid "Size:"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11107 msgid "Color:"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11111 msgid "Opaqueness:"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11115 msgid "(in pixels)"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11119 msgid "Marquee:"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11123 msgid "Timeout:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11127 msgid "ms"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11131 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11132 #: modules/video_filter/rss.c:63
11133 msgid "Black"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11137 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11138 #: modules/video_filter/rss.c:64
11139 msgid "Gray"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11143 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11144 #: modules/video_filter/rss.c:64
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Silver"
11147 msgstr "_নথী"
11148
11149 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11150 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11151 #: modules/video_filter/rss.c:64
11152 msgid "White"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11156 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11157 #: modules/video_filter/rss.c:64
11158 msgid "Maroon"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11162 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11163 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11164 msgid "Red"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11168 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11169 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11170 msgid "Fuchsia"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11174 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11175 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11176 msgid "Yellow"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11180 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11181 #: modules/video_filter/rss.c:65
11182 msgid "Olive"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11186 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11187 #: modules/video_filter/rss.c:65
11188 msgid "Green"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11192 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11193 #: modules/video_filter/rss.c:66
11194 msgid "Teal"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11198 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11199 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11200 msgid "Lime"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11204 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11205 #: modules/video_filter/rss.c:66
11206 msgid "Purple"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11210 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11211 #: modules/video_filter/rss.c:66
11212 msgid "Navy"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11216 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11217 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11218 msgid "Blue"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11222 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11223 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11224 msgid "Aqua"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11228 msgid "Check for Updates"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11232 msgid "Download now"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11236 msgid "Checking for Updates..."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11240 #, c-format
11241 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11245 msgid "This version of VLC is outdated."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11249 msgid "This version of VLC is latest available."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11253 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11257 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11261 msgid ""
11262 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11263 "RAW)"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11267 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11271 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11275 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11279 msgid ""
11280 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11281 "MPEG TS)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11285 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11289 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11293 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11297 msgid ""
11298 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11299 "ASF and OGG)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11303 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11307 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11308 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11309 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11313 msgid ""
11314 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11315 "ASF, OGG and RAW)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11319 msgid ""
11320 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11324 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11328 msgid ""
11329 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11333 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11337 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11341 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11345 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11346 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11347 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11351 msgid "MPEG Program Stream"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11355 msgid "MPEG Transport Stream"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11359 msgid "MPEG 1 Format"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11363 msgid ""
11364 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11365 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11366 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11367 "at http://yourip:8080 by default."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11371 msgid ""
11372 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11373 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11374 "generally the most compatible"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11378 msgid ""
11379 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11380 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11381 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11382 "at mms://yourip:8080 by default."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11386 msgid ""
11387 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11388 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11389 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11390 "encapsulated in HTTP)."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11394 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11395 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11399 msgid "Use this to stream to a single computer."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11403 msgid ""
11404 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11405 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11406 "address beginning with 239.255."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11410 msgid ""
11411 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11412 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11413 "but it won't work over the Internet."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11417 msgid ""
11418 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11419 "stream"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11423 msgid ""
11424 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11425 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11426 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11430 msgid "Back"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11438 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11442 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11446 msgid ""
11447 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11448 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11449 "access to more features."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11455 msgid "Stream to network"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11460 msgid "Transcode/Save to file"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11464 msgid "Choose input"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11468 msgid "Choose here your input stream."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11474 msgid "Select a stream"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11479 msgid "Existing playlist item"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11484 msgid "Choose..."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11489 msgid "Partial Extract"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11493 msgid ""
11494 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11495 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11496 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11501 msgid "From"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11506 msgid "To"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11510 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11515 msgid "Destination"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11520 msgid "Streaming method"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11524 msgid "Address of the computer to stream to."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11528 msgid "UDP Unicast"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11532 msgid "UDP Multicast"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11537 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11538 msgid "Transcode"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11542 msgid ""
11543 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11544 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11549 msgid "Transcode audio"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11554 msgid "Transcode video"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11558 msgid ""
11559 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11560 "stream."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11564 msgid ""
11565 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11566 "stream."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11571 msgid "Encapsulation format"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11575 msgid ""
11576 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11577 "previously chosen settings all formats won't be available."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11582 msgid "Additional streaming options"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11586 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11592 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11598 msgid "SAP Announce"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11603 msgid "Local playback"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11608 msgid "Additional transcode options"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11612 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11617 msgid "Select the file to save to"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11621 msgid ""
11622 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11623 "transcoding."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11627 msgid "Summary"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11631 msgid "Encap. format"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11636 msgid "Input stream"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11640 msgid "Save file to"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11644 msgid "No input selected"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11648 msgid ""
11649 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11650 "\n"
11651 "Choose one before going to the next page."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11655 msgid "No valid destination"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11659 msgid ""
11660 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11661 "Multicast-IP.\n"
11662 "\n"
11663 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11664 "and the help texts in this window."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11668 msgid ""
11669 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11670 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11671 "\n"
11672 "Correct your selection and try again."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11676 msgid "Select the directory to save to"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11680 msgid "No folder selected"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11684 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11688 msgid ""
11689 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11690 "location."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11694 msgid "No file selected"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11698 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11702 msgid ""
11703 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11707 msgid "Finish"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11711 #, c-format
11712 msgid "%i items"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11716 msgid "yes"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11722 msgid "no"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11726 #, objc-format
11727 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11731 #, objc-format
11732 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11736 msgid "This allows to stream on a network."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11740 msgid ""
11741 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11742 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11743 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11744 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11748 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11752 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11756 msgid ""
11757 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11758 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11759 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11760 "leave this setting to 1."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11764 msgid ""
11765 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11766 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11767 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11768 "extra interface.\n"
11769 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11770 "name will be used."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11774 msgid ""
11775 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11776 "streamed.\n"
11777 "\n"
11778 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11779 "streaming."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/ncurses.c:102
11783 msgid "Filebrowser starting point"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/ncurses.c:104
11787 msgid ""
11788 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11789 "show you initially."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/ncurses.c:109
11793 msgid "Ncurses interface"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11797 msgid "Autoplay selected file"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11801 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11805 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Filename"
11812 msgstr "_নথী"
11813
11814 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11815 msgid "Permissions"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11819 msgid "Size"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11823 msgid "Owner"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11827 msgid "Group"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11831 msgid "Index"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11835 msgid "Forward"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11839 msgid "00:00:00"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11844 msgid "Add to Playlist"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11848 msgid "MRL:"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11852 msgid "Port:"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11856 msgid "Address:"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11860 msgid "unicast"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11864 msgid "multicast"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11868 msgid "Network: "
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11872 msgid "udp"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11876 msgid "udp6"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11880 msgid "rtp"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11884 msgid "rtp4"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11888 msgid "ftp"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11892 msgid "http"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11896 msgid "sout"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11900 msgid "mms"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11904 msgid "Protocol:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11908 msgid "Transcode:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11914 msgid "enable"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11918 msgid "Video:"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11922 msgid "Audio:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11926 msgid "Channel:"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11930 msgid "Norm:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11934 msgid "Frequency:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11938 msgid "Samplerate:"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11942 msgid "Quality:"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11946 msgid "Tuner:"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11950 msgid "Sound:"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11954 msgid "MJPEG:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11958 msgid "Decimation:"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11962 msgid "pal"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11966 msgid "ntsc"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11970 msgid "secam"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11974 msgid "240x192"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11978 msgid "320x240"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11982 msgid "qsif"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11986 msgid "qcif"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11990 msgid "sif"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11994 msgid "cif"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11998 msgid "vga"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12002 msgid "kHz"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12006 msgid "Hz/s"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12010 msgid "mono"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12014 msgid "stereo"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12018 msgid "Camera"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12022 msgid "Video Codec:"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12026 msgid "huffyuv"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12030 msgid "mp1v"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12034 msgid "mp2v"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12038 msgid "mp4v"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12042 msgid "H263"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12046 msgid "WMV1"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12050 msgid "WMV2"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12054 msgid "Video Bitrate:"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12058 msgid "Bitrate Tolerance:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12062 msgid "Keyframe Interval:"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12066 msgid "Audio Codec:"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12070 msgid "Deinterlace:"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12074 msgid "Access:"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12078 msgid "Muxer:"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12082 msgid "URL:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12086 msgid "Time To Live (TTL):"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12090 msgid "127.0.0.1"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12094 msgid "localhost"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12098 msgid "localhost.localdomain"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12102 msgid "239.0.0.42"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12106 msgid "PS"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12110 msgid "TS"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12114 msgid "MPEG1"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12118 msgid "AVI"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12122 msgid "OGG"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12126 msgid "MP4"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12130 msgid "MOV"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12134 msgid "ASF"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12138 msgid "kbits/s"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12142 msgid "alaw"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12146 msgid "ulaw"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12150 msgid "mpga"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12154 msgid "mp3"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12158 msgid "a52"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12162 msgid "vorb"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12166 msgid "bits/s"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12170 msgid "Audio Bitrate :"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12174 msgid "SAP Announce:"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12178 msgid "SLP Announce:"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12182 msgid "Announce Channel:"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12186 msgid "Update"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12190 msgid " Clear "
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12194 msgid " Save "
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12198 msgid " Apply "
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12202 msgid " Cancel "
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12206 msgid "Preference"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12210 msgid ""
12211 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12212 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12213 "org/copyleft/gpl.html)."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12217 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12221 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12225 #, c-format
12226 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12230 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12234 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12235 msgid "Open directory"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Media Files"
12241 msgstr "_নথী"
12242
12243 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Video Files"
12246 msgstr "_দশরন"
12247
12248 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Sound Files"
12251 msgstr "_নথী"
12252
12253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12254 msgid "PlayList Files"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12258 #, fuzzy
12259 msgid "All Files"
12260 msgstr "_নথী"
12261
12262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12263 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12264 msgid "Menu"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12268 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12269 msgid "Previous track"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12273 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12274 msgid "Next track"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12278 msgid "Qt interface"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12282 msgid "Preset"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12286 msgid "Form"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12290 msgid "Send bitrate"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12294 msgid "Open a skin file"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12298 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12303 msgid "Open playlist"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12307 msgid ""
12308 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12309 "xspf"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12314 msgid "Save playlist"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12318 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12322 msgid "Skin to use"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12326 msgid "Path to the skin to use."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12330 msgid "Config of last used skin"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12334 msgid ""
12335 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12336 "automatically, do not touch it."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12340 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12341 msgid "Systray icon"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12346 msgid "Show a systray icon for VLC"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12351 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12352 msgid "Show VLC on the taskbar"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12356 msgid "Enable transparency effects"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12360 msgid ""
12361 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12362 "when moving windows does not behave correctly."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12366 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12367 msgid "Use a skinned playlist"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12371 msgid "Skins"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12375 msgid "Skinnable Interface"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12379 msgid "Skins loader demux"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12383 msgid "Select skin"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12387 msgid "Open skin..."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12391 msgid ""
12392 "\n"
12393 "(WinCE interface)\n"
12394 "\n"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12398 msgid ""
12399 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12400 "\n"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12404 msgid "Compiled by "
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12408 msgid "Compiler: "
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12412 msgid "Based on SVN revision: "
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12416 msgid ""
12417 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12418 "http://www.videolan.org/"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12422 msgid "Open:"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12426 msgid ""
12427 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12428 "targets:"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12433 msgid "Choose directory"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12438 msgid "Choose file"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12442 msgid "Embed video in interface"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12446 msgid ""
12447 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12448 "window."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12452 msgid "WinCE interface module"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12456 msgid "WinCE dialogs provider"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12460 msgid "Edit bookmark"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12465 msgid "Bytes"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12474 msgid "&OK"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12485 msgid "&Cancel"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12489 msgid "&Delete"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12495 msgid "&Clear"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12499 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12503 msgid "Removes the selected bookmarks"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12507 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12511 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12515 msgid ""
12516 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12517 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12518 "between these bookmarks"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12522 msgid "You must select two bookmarks"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12526 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12530 msgid ""
12531 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12535 msgid ""
12536 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12537 "bookmarks to keep the same input."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12541 msgid "Input has changed "
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12546 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12550 msgid "Stream and Media Info"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12554 msgid "Advanced information"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12562 msgid "&Close"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12566 msgid ""
12567 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12568 "Messages window."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12572 msgid "&Yes"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12576 msgid "&No"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12580 msgid "Don't show further errors"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12584 msgid "Playlist item info"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12588 msgid "Save &As..."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12592 msgid "Save Messages As..."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12596 msgid "Advanced options..."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12603 msgid "Advanced options"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12607 msgid "Options:"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12612 msgid "Open..."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12616 msgid "Stream/Save"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12620 msgid "Use VLC as a stream server"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12624 msgid "Caching"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12628 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12632 msgid "Customize:"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12636 msgid ""
12637 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12638 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12639 "controls above."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12643 msgid "Use a subtitles file"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12647 msgid "Use an external subtitles file."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12651 msgid "Advanced Settings..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12655 #, fuzzy
12656 msgid "File:"
12657 msgstr "_নথী"
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12660 msgid "DVD (menus)"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12664 msgid "Disc type"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12668 msgid "Probe Disc(s)"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12672 msgid ""
12673 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12674 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12675 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12676 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12677 "parameter ranges are set based on media we find."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12681 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12685 msgid "RTSP"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12689 msgid "DVD device to use"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12693 msgid ""
12694 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12695 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12700 msgid "CD-ROM device to use"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12704 msgid ""
12705 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12706 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12710 msgid "Open subtitles file"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12714 msgid "Title number."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12718 msgid ""
12719 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12720 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12721 "will be shown."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12725 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12729 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12733 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12737 msgid "Track number."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12741 msgid ""
12742 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12743 "subtitle will be shown."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12747 msgid ""
12748 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12752 msgid ""
12753 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12754 "given, then all tracks are played."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12758 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12762 msgid "Shuffle"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12766 msgid "&Simple Add File..."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12770 msgid "Add &Directory..."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12774 msgid "&Add URL..."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12778 msgid "Services Discovery"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12782 msgid "&Open Playlist..."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12786 msgid "&Save Playlist..."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12790 msgid "Sort by &Title"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12794 msgid "&Reverse Sort by Title"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12798 msgid "&Shuffle"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12802 msgid "D&elete"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12806 msgid "&Manage"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12810 msgid "S&ort"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12814 msgid "&Selection"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12818 msgid "&View items"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12822 msgid "Play this Branch"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12827 msgid "Preparse"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12831 msgid "Sort this Branch"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12836 msgid "Info"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12840 msgid "Add Node"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12845 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12846 msgid "root"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12851 #, c-format
12852 msgid "%i items in playlist"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12856 msgid "XSPF playlist"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12860 msgid "Playlist is empty"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12864 msgid "Can't save"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12868 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12869 #: modules/misc/win32text.c:77
12870 msgid "Normal"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12874 msgid "One level"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12878 msgid "Please enter node name"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12882 msgid "New node"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12887 msgid "&Save"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12891 msgid ""
12892 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12893 "Are you sure you want to continue?"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12897 msgid "Alt"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12901 msgid "Ctrl"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12905 msgid "Shift"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12909 msgid ""
12910 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12911 "\" can be modified."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12915 msgid "Stream output MRL"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12919 msgid "Target:"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12923 msgid ""
12924 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12925 "by adjusting the stream settings."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12929 msgid "Outputs"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12933 msgid "Play locally"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12937 msgid "MMSH"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12941 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12942 msgid "RTP"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12946 msgid "UDP"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12950 msgid "Group name"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12954 msgid "Channel name"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12958 msgid "Select all elementary streams"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12962 msgid "Video codec"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12966 msgid "Audio codec"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12970 msgid "Subtitles codec"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12974 msgid "Subtitles overlay"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12978 msgid "Save file"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12982 msgid "Subtitle options"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12986 msgid "Subtitles file"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12990 msgid "Options"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12994 msgid ""
12995 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12996 "subtitles."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13000 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13004 msgid "Open file"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13008 msgid "Updates"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13012 msgid "Check for updates"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13016 msgid ""
13017 "\n"
13018 "Available updates and related downloads.\n"
13019 "(Double click on a file to download it)\n"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13023 msgid "Save file..."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13027 msgid "Broadcasts"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13031 msgid "Load"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13035 msgid "Load Configuration"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13039 msgid "Save Configuration"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13043 msgid "New broadcast"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13049 msgid "Choose"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13053 msgid "Output"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13057 msgid "Loop"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13061 msgid "VLM stream"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13065 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13069 msgid "Use this to stream on a network."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13073 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13077 msgid ""
13078 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13079 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13083 msgid "Use this to stream on a network"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13087 msgid ""
13088 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13089 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13090 "\n"
13091 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13092 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13096 msgid "You must choose a stream"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13100 msgid "Unable to find playlist"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13104 msgid ""
13105 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13106 "ending times (in seconds).\n"
13107 "\n"
13108 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13109 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13113 msgid ""
13114 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13115 "the container format, proceed to the next page."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13119 msgid "Transcode video (if available)"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13123 msgid ""
13124 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13125 "about it."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13129 msgid ""
13130 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13131 "about it."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13135 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13139 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13143 msgid "Please enter an address"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13147 msgid ""
13148 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13149 "choices, some formats might not be available."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13153 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13157 msgid "You must choose a file to save to"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13161 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13165 msgid ""
13166 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13167 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13168 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13169 "setting to 1."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13173 msgid ""
13174 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13175 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13176 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13177 "extra interface.\n"
13178 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13179 "default name will be used."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13183 msgid "More information"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13187 msgid "Save to file"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13191 msgid "Transcode audio (if available)"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13195 msgid ""
13196 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13197 "correlated their movement will be."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13201 msgid "Creates several clones of the image"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13205 msgid "Distortion"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13209 msgid "Adds distortion effects"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13213 msgid "Image inversion"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13217 msgid "Blurring"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13221 msgid "Magnify"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13225 msgid "Magnifies part of the image"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13229 msgid "Puzzle"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13233 msgid "Turns the image into a puzzle"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13237 msgid "Video Options"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13241 msgid "Aspect Ratio"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13245 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13249 msgid ""
13250 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13251 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13255 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13259 msgid "Smooth :"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13263 msgid ""
13264 "Preamp\n"
13265 "12.0dB"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13269 msgid ""
13270 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13271 "these settings to take effect.\n"
13272 "\n"
13273 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13274 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13275 "Video Filter Module inside the preferences."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13279 msgid "Stopped"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13283 msgid "Paused"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13287 msgid "Playing"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13291 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13295 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13299 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13303 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13307 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13311 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13315 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13319 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13323 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13327 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13331 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13335 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13339 msgid "VideoLAN's Website"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13343 msgid "Online Help"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13347 msgid "About..."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13351 msgid "Check for Updates..."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13355 #, fuzzy
13356 msgid "&File"
13357 msgstr "_নথী"
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13360 #, fuzzy
13361 msgid "&View"
13362 msgstr "_দশরন"
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13365 msgid "&Settings"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13369 msgid "&Audio"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13373 msgid "&Video"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13377 msgid "&Navigation"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13381 msgid "&Help"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13386 msgid "Embedded playlist"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13390 msgid "Previous playlist item"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13394 msgid "Next playlist item"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13398 msgid "Play slower"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13402 msgid "Play faster"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13406 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13410 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13414 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13418 msgid ""
13419 " (wxWidgets interface)\n"
13420 "\n"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13424 msgid ""
13425 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13426 "http://www.videolan.org/\n"
13427 "\n"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13431 #, c-format
13432 msgid "About %s"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13436 msgid "Show/Hide Interface"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13440 msgid "Quick &Open File..."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13444 msgid "Open &File..."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13448 msgid "Open D&irectory..."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13452 msgid "Open &Disc..."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13456 msgid "Open &Network Stream..."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13460 msgid "Open &Capture Device..."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13464 msgid "Media &Info..."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13468 msgid "&Messages..."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13472 msgid "&Preferences..."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13476 msgid "Empty"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13480 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13484 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13488 msgid ""
13489 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13490 "and RAW)"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13494 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13498 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13502 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13506 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13510 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13514 msgid "RTP Unicast"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13518 msgid "Stream to a single computer."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13522 msgid "RTP Multicast"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13526 msgid ""
13527 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13528 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13529 "work over the Internet."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13533 msgid ""
13534 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13535 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13536 "with 239.255."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13540 msgid ""
13541 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13542 "needs to send the stream several times."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13546 msgid ""
13547 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13548 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13549 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13550 "at http://yourip:8080 by default."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13554 msgid "Bookmarks dialog"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13558 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13562 msgid "Extended GUI"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13566 msgid ""
13567 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13571 msgid "Taskbar"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13575 msgid "Minimal interface"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13579 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13583 msgid "Size to video"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13587 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13591 msgid "Show labels in toolbar"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13595 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13599 msgid "Playlist view"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13603 msgid ""
13604 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13605 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13606 "with less features). You can select which one will be available on the "
13607 "toolbar (or both)."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13611 msgid "Embedded"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13615 msgid "Both"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13619 msgid "wxWidgets interface module"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13623 msgid "last config"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13627 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Folder"
13633 msgstr "_নথী"
13634
13635 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13636 msgid "Folder meta data"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13640 msgid "Blues"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13644 msgid "Classic rock"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13648 msgid "Country"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13652 msgid "Disco"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13656 msgid "Funk"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13660 msgid "Grunge"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13664 msgid "Hip-Hop"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13668 msgid "Jazz"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13672 msgid "Metal"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13676 msgid "New Age"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13680 msgid "Oldies"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13684 msgid "Other"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13688 msgid "R&B"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13692 msgid "Rap"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13696 msgid "Industrial"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13700 msgid "Alternative"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13704 msgid "Death metal"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13708 msgid "Pranks"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13712 msgid "Soundtrack"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13716 msgid "Euro-Techno"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13720 msgid "Ambient"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13724 msgid "Trip-Hop"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13728 msgid "Vocal"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13732 msgid "Jazz+Funk"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13736 msgid "Fusion"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13740 msgid "Trance"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13744 msgid "Instrumental"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13748 msgid "Acid"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13752 msgid "House"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13756 msgid "Game"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13760 msgid "Sound clip"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13764 msgid "Gospel"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13768 msgid "Noise"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13772 msgid "Alternative rock"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13776 msgid "Bass"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13780 msgid "Soul"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13784 msgid "Punk"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13788 msgid "Space"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13792 msgid "Meditative"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13796 msgid "Instrumental pop"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13800 msgid "Instrumental rock"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13804 msgid "Ethnic"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13808 msgid "Gothic"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13812 msgid "Darkwave"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13816 msgid "Techno-Industrial"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13820 msgid "Electronic"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13824 msgid "Pop-Folk"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13828 msgid "Eurodance"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13832 msgid "Dream"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13836 msgid "Southern rock"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13840 msgid "Comedy"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13844 msgid "Cult"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13848 msgid "Gangsta"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13852 msgid "Top 40"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13856 msgid "Christian rap"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13860 msgid "Pop/funk"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13864 msgid "Jungle"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13868 msgid "Native American"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13872 msgid "Cabaret"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13876 msgid "New wave"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13880 msgid "Rave"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13884 msgid "Showtunes"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13888 msgid "Trailer"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13892 msgid "Lo-Fi"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13896 msgid "Tribal"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13900 msgid "Acid punk"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13904 msgid "Acid jazz"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13908 msgid "Polka"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13912 msgid "Retro"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13916 msgid "Musical"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13920 msgid "Rock & roll"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13924 msgid "Hard rock"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13928 msgid "ID3 tags parser"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13932 msgid "MusicBrainz"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13936 msgid "MusicBrainz meta data"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13940 msgid "The username of your last.fm account"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13944 msgid "The password of your last.fm account"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13948 msgid "Audioscrobbler"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13952 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13956 msgid "Last.fm username not set"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13960 msgid ""
13961 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13962 "VLC.\n"
13963 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13967 msgid "Bad last.fm Username"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13971 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13975 msgid "Dummy image chroma format"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13979 msgid ""
13980 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13981 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13985 msgid "Save raw codec data"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13989 msgid ""
13990 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13991 "main options."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13995 msgid ""
13996 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13997 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13998 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14002 msgid "Dummy interface function"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14006 msgid "Dummy Interface"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14010 msgid "Dummy access function"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14014 msgid "Dummy demux function"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14018 msgid "Dummy decoder"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14022 msgid "Dummy decoder function"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14026 msgid "Dummy encoder function"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14030 msgid "Dummy audio output function"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14034 msgid "Dummy video output function"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14038 msgid "Dummy Video output"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14042 msgid "Dummy font renderer function"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14046 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14047 #: modules/video_filter/rss.c:182
14048 msgid "Font"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14052 msgid "Filename for the font you want to use"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14056 msgid "Font size in pixels"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/misc/freetype.c:86
14060 msgid ""
14061 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14062 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14063 "font size."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14067 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14068 msgid "Opacity"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14072 msgid ""
14073 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14074 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14078 msgid "Text default color"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14082 msgid ""
14083 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14084 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14085 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14086 "(red + green), #FFFFFF = white"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14090 msgid "Relative font size"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14094 msgid ""
14095 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14096 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14100 msgid "Smaller"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14104 msgid "Small"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14108 msgid "Large"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14112 msgid "Larger"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/freetype.c:107
14116 msgid "Use YUVP renderer"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/freetype.c:108
14120 msgid ""
14121 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14122 "you want to encode into DVB subtitles"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/freetype.c:110
14126 msgid "Font Effect"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/freetype.c:111
14130 msgid ""
14131 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14132 "readability."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/freetype.c:119
14136 msgid "Background"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/freetype.c:119
14140 msgid "Outline"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/freetype.c:120
14144 msgid "Fat Outline"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14148 msgid "Text renderer"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/misc/freetype.c:133
14152 msgid "Freetype2 font renderer"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/misc/gnutls.c:63
14156 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/gnutls.c:65
14160 msgid ""
14161 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14162 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/gnutls.c:69
14166 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/gnutls.c:71
14170 msgid ""
14171 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14172 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/gnutls.c:74
14176 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/gnutls.c:76
14180 msgid ""
14181 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/gnutls.c:79
14185 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/gnutls.c:81
14189 msgid ""
14190 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14191 "approved Certification Authority)."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/gnutls.c:84
14195 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/gnutls.c:86
14199 msgid ""
14200 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14201 "host name."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/gnutls.c:91
14205 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14209 msgid "Gtk+ GUI helper"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14213 msgid "Text"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/logger.c:119
14217 msgid "Log format"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/logger.c:121
14221 msgid ""
14222 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14223 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/logger.c:125
14227 msgid ""
14228 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14229 "\"."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/misc/logger.c:130
14233 msgid "Logging"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/logger.c:131
14237 msgid "File logging"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/logger.c:137
14241 msgid "Log filename"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/logger.c:137
14245 msgid "Specify the log filename."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/logger.c:142
14249 msgid "RRD output file"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/logger.c:143
14253 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14257 msgid "AltiVec memcpy"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14261 msgid "libc memcpy"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14265 msgid "3D Now! memcpy"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14269 msgid "MMX memcpy"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14273 msgid "MMX EXT memcpy"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14277 msgid "Growl server"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14281 msgid ""
14282 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14283 "notifications are sent locally."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14287 msgid "Growl password"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14291 msgid "Growl password on the server."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14295 msgid "Growl UDP port"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14299 msgid "Growl UDP port on the server."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14303 msgid "Growl Notification Plugin"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14307 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14308 #, fuzzy
14309 msgid "(no title)"
14310 msgstr "_নথী"
14311
14312 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14313 msgid "(no artist)"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14317 msgid "(no album)"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14321 msgid "MSN Title format string"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14325 msgid ""
14326 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14327 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14331 msgid "MSN Now-Playing"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14335 msgid "Timeout (ms)"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14339 msgid "How long the notification will be displayed "
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14343 msgid "Notify"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14347 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14351 msgid "no artist"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14355 msgid "no album"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14359 msgid "Flip vertical position"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14363 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14367 msgid "Vertical offset"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14371 msgid ""
14372 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14373 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14377 msgid "Shadow offset"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14381 msgid ""
14382 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14386 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14390 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14394 msgid "XOSD interface"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14398 msgid "M3U playlist exporter"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14402 msgid "Old playlist exporter"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14406 msgid "XSPF playlist export"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14410 msgid "HAL devices detection"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14414 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14418 msgid ""
14419 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14420 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14424 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14428 msgid "video"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/rtsp.c:49
14432 msgid "RTSP host address"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/rtsp.c:52
14436 msgid ""
14437 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14438 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14439 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14440 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/rtsp.c:57
14444 msgid "Maximum number of connections"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/rtsp.c:58
14448 msgid ""
14449 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14450 "0 means no limit."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/rtsp.c:61
14454 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/rtsp.c:64
14458 msgid "RTSP VoD"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/rtsp.c:65
14462 msgid "RTSP VoD server"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/screensaver.c:82
14466 msgid "X Screensaver disabler"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/svg.c:66
14470 msgid "SVG template file"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/svg.c:67
14474 msgid ""
14475 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14479 msgid "C module that does nothing"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14483 msgid "Miscellaneous stress tests"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/win32text.c:58
14487 msgid ""
14488 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14489 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14490 "font size. "
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/win32text.c:91
14494 msgid "Win32 font renderer"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14498 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14502 msgid "Simple XML Parser"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/mux/asf.c:49
14506 msgid "Title to put in ASF comments."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/mux/asf.c:51
14510 msgid "Author to put in ASF comments."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/mux/asf.c:53
14514 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/mux/asf.c:54
14518 msgid "Comment"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/mux/asf.c:55
14522 msgid "Comment to put in ASF comments."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/mux/asf.c:57
14526 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/mux/asf.c:58
14530 msgid "Packet Size"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/mux/asf.c:59
14534 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/mux/asf.c:62
14538 msgid "ASF muxer"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/mux/asf.c:540
14542 msgid "Unknown Video"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/mux/avi.c:43
14546 msgid "AVI muxer"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/mux/dummy.c:41
14550 msgid "Dummy/Raw muxer"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/mux/mp4.c:46
14554 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/mux/mp4.c:48
14558 msgid ""
14559 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14560 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14561 "downloading."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/mux/mp4.c:58
14565 msgid "MP4/MOV muxer"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14569 msgid "DTS delay (ms)"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14573 msgid ""
14574 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14575 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14576 "inside the client decoder."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14580 msgid "PES maximum size"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14584 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14588 msgid "PS muxer"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14592 msgid "Video PID"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14596 msgid ""
14597 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14598 "the video."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14602 msgid "Audio PID"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14606 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14610 msgid "SPU PID"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14614 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14618 msgid "PMT PID"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14622 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14626 msgid "TS ID"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14630 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14634 msgid "NET ID"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14638 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14642 msgid "PMT Program numbers"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14646 msgid ""
14647 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14648 "to be enabled."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14652 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14656 msgid ""
14657 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14658 "be enabled."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14662 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14666 msgid ""
14667 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14668 "be enabled."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14672 msgid "Set PID to ID of ES"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14676 msgid ""
14677 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14678 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14682 msgid "Data alignment"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14686 msgid ""
14687 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14688 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14692 msgid "Shaping delay (ms)"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14696 msgid ""
14697 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14698 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14699 "especially for reference frames."
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14703 msgid "Use keyframes"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14707 msgid ""
14708 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14709 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14710 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14711 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14712 "the biggest frames in the stream."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14716 msgid "PCR delay (ms)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14720 msgid ""
14721 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14722 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14726 msgid "Minimum B (deprecated)"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14730 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14734 msgid "Maximum B (deprecated)"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14738 msgid ""
14739 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14740 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14741 "inside the client decoder."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14745 msgid "Crypt audio"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14749 msgid "Crypt audio using CSA"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14753 msgid "Crypt video"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14757 msgid "Crypt video using CSA"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14761 msgid "CSA Key"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14765 msgid ""
14766 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14770 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14774 msgid ""
14775 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14776 "header from the value before encrypting. "
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14780 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14784 msgid "Multipart separator string"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14788 msgid ""
14789 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14790 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14794 msgid "Multipart JPEG muxer"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/ogg.c:49
14798 msgid "Ogg/OGM muxer"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/wav.c:42
14802 msgid "WAV muxer"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/packetizer/copy.c:43
14806 msgid "Copy packetizer"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/packetizer/h264.c:49
14810 msgid "H.264 video packetizer"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14814 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14818 msgid "MPEG4 video packetizer"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14822 msgid "Sync on Intra Frame"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14826 msgid ""
14827 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14828 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14832 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14836 msgid "Bonjour services"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14840 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14841 msgid "Bonjour"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14845 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14846 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14847 msgid "Devices"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14851 msgid "Podcast URLs list"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14855 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14859 msgid "Podcasts"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14863 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14864 msgid "Podcast"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14868 msgid "SAP multicast address"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14872 msgid ""
14873 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14874 "However, you can specify a specific address."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14878 msgid "IPv4 SAP"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14882 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14886 msgid "IPv6 SAP"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14890 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14894 msgid "IPv6 SAP scope"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14898 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14902 msgid "SAP timeout (seconds)"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14906 msgid ""
14907 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14911 msgid "Try to parse the announce"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14915 msgid ""
14916 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14917 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14921 msgid "SAP Strict mode"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14925 msgid ""
14926 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14927 "announcements."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14931 msgid "Use SAP cache"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14935 msgid ""
14936 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14937 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14941 msgid ""
14942 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14943 "announcements."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14947 msgid "SAP Announcements"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14951 msgid "SDP file parser for UDP"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14955 msgid "SAP sessions"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14959 msgid "Session"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14963 msgid "Tool"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14967 msgid "User"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14971 msgid "Shoutcast radio listings"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14975 msgid "Shoutcast TV listings"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14979 msgid "Shoutcast TV"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14983 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14987 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14991 msgid "Autodel"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14995 msgid "Automatically add/delete input streams"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14999 msgid ""
15000 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15001 "this stream later."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15005 msgid ""
15006 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15007 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15008 "need to raise caching values."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15012 msgid "ID Offset"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15016 msgid ""
15017 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15018 "IDs bridge_in will register."
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15022 msgid "Bridge"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15026 msgid "Bridge stream output"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15030 msgid "Bridge out"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15034 msgid "Bridge in"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/description.c:49
15038 msgid "Description stream output"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/display.c:39
15042 msgid "Enable/disable audio rendering."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/stream_out/display.c:41
15046 msgid "Enable/disable video rendering."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/stream_out/display.c:43
15050 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15054 msgid "Display"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/display.c:52
15058 msgid "Display stream output"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15062 msgid "Duplicate stream output"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15066 msgid "Output access method"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/stream_out/es.c:40
15070 msgid "This is the default output access method that will be used."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/stream_out/es.c:42
15074 msgid "Audio output access method"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/stream_out/es.c:44
15078 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/es.c:45
15082 msgid "Video output access method"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/es.c:47
15086 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15090 msgid "Output muxer"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/es.c:51
15094 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/es.c:52
15098 msgid "Audio output muxer"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/es.c:54
15102 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/es.c:55
15106 msgid "Video output muxer"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/es.c:57
15110 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/es.c:59
15114 msgid "Output URL"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/es.c:61
15118 msgid "This is the default output URI."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/es.c:62
15122 msgid "Audio output URL"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/es.c:64
15126 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/es.c:65
15130 msgid "Video output URL"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/es.c:67
15134 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/es.c:76
15138 msgid "Elementary stream output"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15142 #, c-format
15143 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/gather.c:40
15147 msgid "Gathering stream output"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15151 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15155 msgid "Sample aspect ratio"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15159 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15163 msgid "Mosaic bridge"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15167 msgid "Mosaic bridge stream output"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15171 msgid "This is the output URL that will be used."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15175 msgid "SDP"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15179 msgid ""
15180 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15181 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15182 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15183 "SDP to be announced via SAP."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15187 msgid "Muxer"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15191 msgid ""
15192 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15193 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15197 msgid "Session name"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15201 msgid ""
15202 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15203 "Descriptor)."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15207 msgid "Session description"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15211 msgid ""
15212 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15213 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15217 msgid "Session URL"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15221 msgid ""
15222 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15223 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15224 "(Session Descriptor)."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15228 msgid "Session email"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15232 msgid ""
15233 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15234 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15238 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15242 msgid "Audio port"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15246 msgid ""
15247 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15251 msgid "Video port"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15255 msgid ""
15256 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15260 msgid ""
15261 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15262 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15263 "in default)."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15267 msgid "MP4A LATM"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15271 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15275 msgid "RTP stream output"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/standard.c:42
15279 msgid "This is the output access method that will be used."
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/standard.c:46
15283 msgid "This is the muxer that will be used."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/standard.c:47
15287 msgid "Output destination"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/standard.c:50
15291 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/standard.c:53
15295 msgid ""
15296 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15297 "you choose to use SAP."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/standard.c:56
15301 msgid "Session groupname"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/standard.c:58
15305 msgid ""
15306 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15307 "if you choose to use SAP."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/standard.c:61
15311 msgid "SAP announcing"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/standard.c:62
15315 msgid "Announce this session with SAP."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/standard.c:70
15319 msgid "Standard"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/standard.c:71
15323 msgid "Standard stream output"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Files"
15329 msgstr "_নথী"
15330
15331 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15332 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15336 msgid "Sizes"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15340 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15344 msgid "Aspect ratio"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15348 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15352 msgid "Command UDP port"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15356 msgid "UDP port to listen to for commands."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15360 msgid "Command"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15364 msgid "Initial command to execute."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15368 msgid "GOP size"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15372 msgid "Number of P frames between two I frames."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15376 msgid "Quantizer scale"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15380 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15384 msgid "Mute audio"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15388 msgid "Mute audio when command is not 0."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15392 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15396 msgid "Video encoder"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15400 msgid ""
15401 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15402 "options)."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15406 msgid "Destination video codec"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15410 msgid "This is the video codec that will be used."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15414 msgid "Video bitrate"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15418 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15422 msgid "Video scaling"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15426 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15430 msgid "Video frame-rate"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15434 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15438 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15442 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15446 msgid "Maximum video width"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15450 msgid "Maximum output video width."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15454 msgid "Maximum video height"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15458 msgid "Maximum output video height."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15462 msgid "Video filter"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15466 msgid ""
15467 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15468 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15472 msgid "Video crop (top)"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15476 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15480 msgid "Video crop (left)"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15484 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15488 msgid "Video crop (bottom)"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15492 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15496 msgid "Video crop (right)"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15500 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15504 msgid "Video padding (top)"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15508 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15512 msgid "Video padding (left)"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15516 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15520 msgid "Video padding (bottom)"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15524 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15528 msgid "Video padding (right)"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15532 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15536 msgid "Video canvas width"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15540 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15544 msgid "Video canvas height"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15548 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15552 msgid "Video canvas aspect ratio"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15556 msgid ""
15557 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15558 "accordingly."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15562 msgid "Audio encoder"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15566 msgid ""
15567 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15568 "options)."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15572 msgid "Destination audio codec"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15576 msgid "This is the audio codec that will be used."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15580 msgid "Audio bitrate"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15584 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15588 msgid "Audio sample rate"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15592 msgid ""
15593 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15597 msgid "Audio channels"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15601 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15605 msgid "Audio filter"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15609 msgid ""
15610 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15611 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15615 msgid "Subtitles encoder"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15619 msgid ""
15620 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15621 "options)."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15625 msgid "Destination subtitles codec"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15629 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15633 msgid ""
15634 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15635 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15636 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15637 "of subpicture modules"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15641 msgid "OSD menu"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15645 msgid ""
15646 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15650 msgid "Number of threads"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15654 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15658 msgid "High priority"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15662 msgid ""
15663 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15667 msgid "Synchronise on audio track"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15671 msgid ""
15672 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15673 "on the audio track."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15677 msgid ""
15678 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15679 "rate."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15683 msgid "Transcode stream output"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15687 msgid "Overlays/Subtitles"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15691 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15695 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15699 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15703 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15704 msgid "Conversions from "
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15708 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15709 msgid "MMX conversions from "
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15713 msgid "AltiVec conversions from "
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15717 msgid "Brightness threshold"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15721 msgid ""
15722 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15723 "threshold value will be the brighness defined below."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15727 msgid "Image contrast (0-2)"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15731 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15735 msgid "Image hue (0-360)"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15739 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15743 msgid "Image saturation (0-3)"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15747 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15751 msgid "Image brightness (0-2)"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15755 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15759 msgid "Image gamma (0-10)"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15763 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15767 msgid "Image properties filter"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15771 msgid "Image adjust"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/video_filter/blend.c:67
15775 msgid "Video pictures blending"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/video_filter/clone.c:55
15779 msgid "Number of clones"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_filter/clone.c:56
15783 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/clone.c:59
15787 msgid "Video output modules"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/clone.c:60
15791 msgid ""
15792 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15793 "separated list of modules."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/clone.c:64
15797 msgid "Clone video filter"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_filter/clone.c:66
15801 msgid "Clone"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15805 msgid ""
15806 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15807 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15808 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15809 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15813 msgid "Color threshold filter"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15817 msgid "Color threshold"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/crop.c:70
15821 msgid "Crop geometry (pixels)"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_filter/crop.c:71
15825 msgid ""
15826 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15827 "<left offset> + <top offset>."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/video_filter/crop.c:73
15831 msgid "Automatic cropping"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/video_filter/crop.c:74
15835 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_filter/crop.c:77
15839 msgid "Ratio max (x 1000)"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/crop.c:78
15843 msgid ""
15844 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15845 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15846 "4/3."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/crop.c:80
15850 msgid "Manual ratio"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/crop.c:81
15854 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/crop.c:83
15858 msgid "Number of images for change"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/crop.c:84
15862 msgid ""
15863 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15864 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15865 "trigger recrop."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/crop.c:86
15869 msgid "Number of lines for change"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/crop.c:87
15873 msgid ""
15874 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15875 "that ratio changed and trigger recrop."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_filter/crop.c:89
15879 msgid "Number of non black pixels "
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/crop.c:90
15883 msgid ""
15884 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/crop.c:93
15888 msgid "Skip percentage (%)"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/crop.c:94
15892 msgid ""
15893 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15894 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/crop.c:96
15898 msgid "Luminance threshold "
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/crop.c:97
15902 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/crop.c:101
15906 msgid "Crop video filter"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15910 msgid "Cropping failed"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15914 msgid "VLC could not open the video output module."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15918 msgid "Deinterlace mode"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15922 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15926 msgid "Streaming deinterlace mode"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15930 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15934 msgid "Deinterlacing video filter"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15938 msgid "video-filter-event"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15942 msgid "Distort mode"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15946 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15950 msgid "Gradient image type"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15954 msgid ""
15955 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15956 "keep colors."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15960 msgid "Apply cartoon effect"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15964 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15968 msgid "Edge"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15972 msgid "Hough"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15976 msgid "Gradient video filter"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/invert.c:47
15980 msgid "Invert video filter"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/invert.c:48
15984 msgid "Color inversion"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/logo.c:68
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Logo filenames"
15990 msgstr "_নথী"
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:69
15993 msgid ""
15994 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15995 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15996 "simply enter its filename."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/logo.c:72
16000 msgid "Logo animation # of loops"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/logo.c:73
16004 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/logo.c:75
16008 msgid "Logo individual image time in ms"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/logo.c:76
16012 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16016 msgid "X coordinate"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/logo.c:79
16020 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16024 msgid "Y coordinate"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/logo.c:82
16028 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/logo.c:84
16032 msgid "Transparency of the logo"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/logo.c:85
16036 msgid ""
16037 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16038 "opacity)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/logo.c:87
16042 msgid "Logo position"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/logo.c:89
16046 msgid ""
16047 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16048 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/logo.c:101
16052 msgid "Logo video filter"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/logo.c:103
16056 msgid "Logo overlay"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/logo.c:124
16060 msgid "Logo sub filter"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16064 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/marq.c:82
16068 msgid ""
16069 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16070 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16071 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16072 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16073 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16074 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16075 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16076 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16077 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16081 msgid "X offset"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16085 msgid "X offset, from the left screen edge."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16089 msgid "Y offset"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16093 msgid "Y offset, down from the top."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/marq.c:101
16097 msgid "Timeout"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/marq.c:102
16101 msgid ""
16102 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16103 "(remains forever)."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/marq.c:106
16107 msgid ""
16108 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16109 "totally opaque. "
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16113 msgid "Font size, pixels"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16117 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16121 msgid ""
16122 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16123 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16124 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16125 "(red + green), #FFFFFF = white"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:118
16129 msgid "Marquee position"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:120
16133 msgid ""
16134 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16135 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16136 "6 = top-right)."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16140 msgid "Misc"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/marq.c:163
16144 msgid "Marquee display"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16148 msgid "Transparency"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16152 msgid ""
16153 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16154 "opaque (default)."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16158 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16162 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16166 msgid "Top left corner X coordinate"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16170 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16174 msgid "Top left corner Y coordinate"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16178 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16182 msgid "Border width"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16186 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16190 msgid "Border height"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16194 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16198 msgid "Mosaic alignment"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16202 msgid ""
16203 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16204 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16205 "6 = top-right)."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16209 msgid "Positioning method"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16213 msgid ""
16214 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16215 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16216 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16220 #: modules/video_filter/wall.c:57
16221 msgid "Number of rows"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16225 msgid ""
16226 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16227 "to \"fixed\"."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16231 #: modules/video_filter/wall.c:53
16232 msgid "Number of columns"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16236 msgid ""
16237 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16238 "set to \"fixed\"."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16242 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16246 msgid "Keep original size"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16250 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16254 msgid "Elements order"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16258 msgid ""
16259 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16260 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16261 "bridge\" module."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16265 msgid "Offsets in order"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16269 msgid ""
16270 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16271 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16272 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16276 msgid ""
16277 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16278 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16279 "input."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16283 msgid "Bluescreen"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16287 msgid ""
16288 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16289 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16290 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16291 "blending (blue by default)."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16295 msgid "Bluescreen U value"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16299 msgid ""
16300 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16301 "Defaults to 120 for blue."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16305 msgid "Bluescreen V value"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16309 msgid ""
16310 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16311 "Defaults to 90 for blue."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16315 msgid "Bluescreen U tolerance"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16319 msgid ""
16320 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16321 "value between 10 and 20 seems sensible."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16325 msgid "Bluescreen V tolerance"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16329 msgid ""
16330 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16331 "value between 10 and 20 seems sensible."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16335 msgid "fixed"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16339 msgid "offsets"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16343 msgid "Mosaic video sub filter"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16347 msgid "Mosaic"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16351 msgid "Blur factor (1-127)"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16355 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16359 msgid "Motion blur"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16363 msgid "Motion blur filter"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16367 msgid "Description file"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16371 msgid "A file containing a simple playlist"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16375 msgid "History parameter"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16379 msgid "The umber of frames used for detection."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16383 msgid "Motion detect video filter"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16387 msgid "Motion detect"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/noise.c:51
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Noise video filter"
16393 msgstr "_নথী"
16394
16395 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16396 msgid "OpenCV face detection example filter"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16400 msgid "OpenCV example"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16404 msgid "Haar cascade filename"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16408 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16412 msgid "Use input chroma unaltered"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16416 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16420 msgid "RGB32"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16424 msgid "Don't display any video"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16428 msgid "Display the input video"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16432 msgid "Display the processed video"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16436 msgid "Show only errors"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16440 msgid "Show errors and warnings"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16444 msgid "Show everything including debug messages"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16448 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16452 msgid "OpenCV"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16456 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16460 msgid ""
16461 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16462 "OpenCV filter"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16466 msgid "OpenCV filter chroma"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16470 msgid ""
16471 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16475 msgid "Wrapper filter output"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16479 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16483 msgid "Wrapper filter verbosity"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16487 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16491 msgid "OpenCV internal filter name"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16495 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16499 msgid "Configuration file"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16503 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16507 msgid "Path to OSD menu images"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16511 msgid ""
16512 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16513 "configuration file."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16517 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16521 msgid "Menu position"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16525 msgid ""
16526 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16527 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16528 "6 = top-right)."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16532 msgid "Menu timeout"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16536 msgid ""
16537 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16538 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16539 "visible."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16543 msgid "Menu update interval"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16547 msgid ""
16548 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16549 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16550 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16551 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16555 msgid "On Screen Display menu"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16559 msgid ""
16560 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16564 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16568 msgid "Active windows"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16572 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16576 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16580 msgid "Panoramix"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16584 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16588 msgid ""
16589 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16590 "misalignment due to autoratio control)"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16594 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16598 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16602 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16606 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16610 msgid "Attenuation"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16614 msgid ""
16615 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16616 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16620 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16624 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16628 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16632 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16636 msgid "Attenuation, end (in %)"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16640 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16644 msgid "middle position (in %)"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16648 msgid ""
16649 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16650 "of blended zone"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16654 msgid "Gamma (Red) correction"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16658 msgid ""
16659 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16663 msgid "Gamma (Green) correction"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16667 msgid ""
16668 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16672 msgid "Gamma (Blue) correction"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16676 msgid ""
16677 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16681 msgid "Black Crush for Red"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16685 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16689 msgid "Black Crush for Green"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16693 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16697 msgid "Black Crush for Blue"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16701 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16705 msgid "White Crush for Red"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16709 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16713 msgid "White Crush for Green"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16717 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16721 msgid "White Crush for Blue"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16725 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16729 msgid "Black Level for Red"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16733 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16737 msgid "Black Level for Green"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16741 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16745 msgid "Black Level for Blue"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16749 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16753 msgid "White Level for Red"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16757 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16761 msgid "White Level for Green"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16765 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16769 msgid "White Level for Blue"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16773 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16777 msgid "Xinerama option"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16781 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16785 msgid "Psychedelic video filter"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16789 msgid "Number of puzzle rows"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16793 msgid "Number of puzzle columns"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16797 msgid "Make one tile a black slot"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16801 msgid ""
16802 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16806 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16810 msgid "Ripple video filter"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16814 msgid "Angle in degrees"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16818 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Rotate video filter"
16824 msgstr "_নথী"
16825
16826 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16827 msgid "Rotate"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/rss.c:121
16831 msgid "Feed URLs"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/rss.c:122
16835 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/rss.c:123
16839 msgid "Speed of feeds"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/rss.c:124
16843 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/rss.c:125
16847 msgid "Max length"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/rss.c:126
16851 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/rss.c:128
16855 msgid "Refresh time"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/rss.c:129
16859 msgid ""
16860 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16861 "feeds are never updated."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/rss.c:131
16865 msgid "Feed images"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/rss.c:132
16869 msgid "Display feed images if available."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/rss.c:139
16873 msgid ""
16874 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16875 "totally opaque."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/rss.c:152
16879 msgid "Text position"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/rss.c:154
16883 msgid ""
16884 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16885 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16886 "right)."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/rss.c:199
16890 msgid "RSS and Atom feed display"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16894 msgid "RV32 conversion filter"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/transform.c:57
16898 msgid "Transform type"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/transform.c:58
16902 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/transform.c:61
16906 msgid "Rotate by 90 degrees"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/transform.c:62
16910 msgid "Rotate by 180 degrees"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/transform.c:62
16914 msgid "Rotate by 270 degrees"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/transform.c:63
16918 msgid "Flip horizontally"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/transform.c:63
16922 msgid "Flip vertically"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/transform.c:66
16926 msgid "Video transformation filter"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/wall.c:54
16930 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/wall.c:58
16934 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/wall.c:62
16938 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/wall.c:65
16942 msgid "Element aspect ratio"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/wall.c:66
16946 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/wall.c:70
16950 msgid "Wall video filter"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/wall.c:71
16954 msgid "Image wall"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/wave.c:50
16958 msgid "Wave video filter"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_output/aa.c:55
16962 msgid "ASCII Art"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_output/aa.c:58
16966 msgid "ASCII-art video output"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_output/caca.c:81
16970 msgid "Color ASCII art video output"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_output/directfb.c:69
16974 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16978 msgid "DirectX 3D video output"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16982 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16986 msgid ""
16987 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16988 "doesn't have any effect when using overlays."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16992 msgid "Use video buffers in system memory"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16996 msgid ""
16997 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16998 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16999 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17000 "doesn't have any effect when using overlays."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
17004 msgid "Use triple buffering for overlays"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17008 msgid ""
17009 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17010 "better video quality (no flickering)."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17014 msgid "Name of desired display device"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
17018 msgid ""
17019 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17020 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17021 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17025 msgid "Enable wallpaper mode "
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17029 msgid ""
17030 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17031 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17032 "desktop must not already have a wallpaper."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17036 msgid "DirectX video output"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17040 msgid "Wallpaper"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17044 msgid "OpenGL video output"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/fb.c:67
17048 msgid "Framebuffer device"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/fb.c:69
17052 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_output/fb.c:77
17056 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17060 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17061 msgid "X11 display"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_output/ggi.c:58
17065 msgid ""
17066 "X11 hardware display to use.\n"
17067 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/glide.c:64
17071 msgid "3dfx Glide video output"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17075 msgid "HD1000 video output"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_output/image.c:49
17079 msgid "Image format"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_output/image.c:50
17083 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_output/image.c:52
17087 msgid "Image width"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_output/image.c:53
17091 msgid ""
17092 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17093 "characteristics."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/image.c:57
17097 msgid "Image height"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/image.c:58
17101 msgid ""
17102 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17103 "video characteristics."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:62
17107 msgid "Recording ratio"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/image.c:63
17111 msgid ""
17112 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/image.c:66
17116 msgid "Filename prefix"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_output/image.c:67
17120 msgid ""
17121 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17122 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_output/image.c:71
17126 msgid "Always write to the same file"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_output/image.c:72
17130 msgid ""
17131 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17132 "this case, the number is not appended to the filename."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/image.c:81
17136 msgid "Image video output"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/mga.c:59
17140 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17144 msgid "Cube"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17148 msgid "Transparent Cube"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/opengl.c:123
17152 msgid "Cylinder"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/opengl.c:123
17156 msgid "Torus"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/opengl.c:123
17160 msgid "Sphere"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/opengl.c:123
17164 msgid "SQUAREXY"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/opengl.c:123
17168 msgid "SQUARER"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/opengl.c:123
17172 msgid "ASINXY"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/opengl.c:123
17176 msgid "ASINR"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/opengl.c:123
17180 msgid "SINEXY"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/opengl.c:123
17184 msgid "SINER"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/opengl.c:151
17188 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/opengl.c:152
17192 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/opengl.c:153
17196 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/opengl.c:154
17200 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/opengl.c:155
17204 msgid "Point of view x-coordinate"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/opengl.c:156
17208 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/opengl.c:158
17212 msgid "Point of view y-coordinate"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/opengl.c:159
17216 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/opengl.c:161
17220 msgid "Point of view z-coordinate"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/opengl.c:162
17224 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/opengl.c:165
17228 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/opengl.c:166
17232 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/opengl.c:168
17236 msgid "Effect"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/opengl.c:170
17240 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17244 msgid "QT Embedded display"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17248 msgid ""
17249 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17250 "the DISPLAY environment variable."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17254 msgid "QT Embedded video output"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/sdl.c:108
17258 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17262 msgid "Snapshot width"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17266 msgid "Width of the snapshot image."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17270 msgid "Snapshot height"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17274 msgid "Height of the snapshot image."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17278 msgid "Chroma"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17282 msgid ""
17283 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17287 msgid "Cache size (number of images)"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17291 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17295 msgid "Snapshot module"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17299 msgid "SVGAlib video output"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17303 msgid "Windows GAPI video output"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17307 msgid "Windows GDI video output"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17311 msgid "XVideo adaptor number"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17315 msgid ""
17316 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17317 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17321 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17322 msgid "Alternate fullscreen method"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17326 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17327 msgid ""
17328 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17329 "its drawbacks.\n"
17330 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17331 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17332 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17333 "show on top of the video."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17337 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17338 msgid ""
17339 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17340 "DISPLAY environment variable."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17345 msgid "Screen for fullscreen mode."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17349 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17350 msgid ""
17351 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17352 "1 for the second."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17356 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17360 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17361 msgid "Use shared memory"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17365 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17366 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17370 msgid "X11 video output"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17374 msgid ""
17375 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17376 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17380 msgid "XVimage chroma format"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17384 msgid ""
17385 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17386 "to improve performances by using the most efficient one."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17390 msgid "XVideo extension video output"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17394 msgid "XVMC adaptor number"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17398 msgid ""
17399 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17400 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17404 msgid "X11 display name"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17408 msgid ""
17409 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17410 "the value of the DISPLAY environment variable."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17414 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17418 msgid ""
17419 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17420 "0 for first screen, 1 for the second."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17424 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17428 msgid "You can choose the crop style to apply."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17432 msgid "XVMC extension video output"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17436 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/goom.c:58
17440 msgid "Goom display width"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/goom.c:59
17444 msgid "Goom display height"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/visualization/goom.c:60
17448 msgid ""
17449 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17450 "will be prettier but more CPU intensive)."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/goom.c:63
17454 msgid "Goom animation speed"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/goom.c:64
17458 msgid ""
17459 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/visualization/goom.c:70
17463 msgid "Goom"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/visualization/goom.c:71
17467 msgid "Goom effect"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17471 msgid "Effects list"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17475 msgid ""
17476 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17477 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17481 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17485 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17489 msgid "Number of bands"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17493 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17497 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17501 msgid "Band separator"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17505 msgid "Number of blank pixels between bands."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17509 msgid "Amplification"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17513 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17517 msgid "Enable peaks"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17521 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17525 msgid "Enable original graphic spectrum"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17529 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17533 msgid "Enable bands"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17537 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17541 msgid "Enable base"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17545 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17549 msgid "Base pixel radius"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17553 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17557 msgid "Spectral sections"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17561 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17565 msgid "Peak height"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17569 msgid "Total pixel height of the peak items."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17573 msgid "Peak extra width"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17577 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17581 msgid "V-plane color"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17585 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17589 msgid "Number of stars"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17593 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17597 msgid "Visualizer"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17601 msgid "Visualizer filter"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17605 msgid "Spectrum analyser"
17606 msgstr ""
17607
17608 #, fuzzy
17609 #~ msgid "Line"
17610 #~ msgstr "_নথী"
17611
17612 #, fuzzy
17613 #~ msgid "Choose programs"
17614 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17615
17616 #, fuzzy
17617 #~ msgid "Choose the program"
17618 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17619
17620 #, fuzzy
17621 #~ msgid "_Title"
17622 #~ msgstr "_নথী"
17623
17624 #, fuzzy
17625 #~ msgid "Switch program"
17626 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17627
17628 #~ msgid "_File"
17629 #~ msgstr "_নথী"
17630
17631 #~ msgid "Exit the program"
17632 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17633
17634 #~ msgid "_View"
17635 #~ msgstr "_দশরন"