]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
sorry for the previous commit. here are the new po-files.
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Bengali\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
27 #: src/playlist/item.c:90 src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
29 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1142
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:428
77 #, fuzzy
78 msgid "Filters"
79 msgstr "_নথী"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
103 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1164
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
116 #, fuzzy
117 msgid "Video"
118 msgstr "_দশরন"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Demuxers"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:107
185 msgid "Video codecs"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:110
193 msgid "Audio codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
201 msgid "Other codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
210 msgid "Advanced"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Advanced input settings. Use with care."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
219 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
220 msgid "Stream output"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid ""
225 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
226 "incoming streams.\n"
227 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
228 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
229 "RTSP).\n"
230 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
231 "duplicating, ..."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:130
235 msgid "General stream output settings"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:132
239 msgid "Muxers"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:133
243 msgid ""
244 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
245 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
246 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
247 "You can also set default parameters for each muxer."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:138
251 msgid "Access output"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:139
255 msgid ""
256 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
257 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each access output."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Packetizers"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:145
266 msgid ""
267 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
268 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
269 "do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each packetizer."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Sout stream"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:152
278 msgid ""
279 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
280 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
281 "for each sout stream module here."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
285 msgid "SAP"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:158
289 msgid ""
290 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
291 "multicast UDP or RTP."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:161
295 msgid "VOD"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
299 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:503
309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
312 msgid "Playlist"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 msgid ""
317 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
318 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
319 "modules'"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:169
323 msgid "General playlist behaviour"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
327 msgid "Services discovery"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 msgid ""
332 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
333 "playlist"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "Advanced settings. Use with care."
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:177
341 msgid "CPU features"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:178
345 msgid ""
346 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
347 "probably not touch that."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
351 msgid "Other"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "Other advanced settings"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
361 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
363 msgid "Network"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:184
367 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:189
371 msgid "Chroma modules settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:190
375 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:192
379 msgid "Packetizer modules settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
383 msgid " "
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:195
387 msgid "Encoders settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:197
391 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:201
395 msgid "Dialog providers settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:203
399 msgid "Dialog providers can be configured here."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:205
403 msgid "Subtitle demuxer settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:207
407 msgid ""
408 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
409 "example by setting the subtitles type or file name."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:210
413 msgid "Video filters settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:217
417 msgid "No help available"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:218
421 msgid "No help is available for these modules"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_interface.h:129
425 msgid ""
426 "\n"
427 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
428 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:164
432 msgid ""
433 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
434 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
435 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
436 "\n"
437 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
438 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
439 "\n"
440 "For more information, have a look at the web site."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
444 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
446 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
447 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
449 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
451 #: modules/mux/asf.c:47
452 #, fuzzy
453 msgid "Title"
454 msgstr "_নথী"
455
456 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
460 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
461 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
462 #: modules/mux/asf.c:50
463 msgid "Author"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
468 msgid "Artist"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:31
472 msgid "Genre"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
476 msgid "Copyright"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
480 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
481 msgid "Description"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
485 msgid "Rating"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:35
489 msgid "Date"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:36
493 msgid "Setting"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
501 msgid "URL"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
506 msgid "Language"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:40
510 msgid "CDDB Artist"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:41
514 msgid "CDDB Category"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:42
518 msgid "CDDB Disc ID"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:43
522 msgid "CDDB Extended Data"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:44
526 msgid "CDDB Genre"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:45
530 msgid "CDDB Year"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:46
534 msgid "CDDB Title"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:48
538 msgid "CD-Text Arranger"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:49
542 msgid "CD-Text Composer"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:50
546 msgid "CD-Text Disc ID"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:51
550 msgid "CD-Text Genre"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:52
554 msgid "CD-Text Message"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:53
558 msgid "CD-Text Songwriter"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:54
562 msgid "CD-Text Performer"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:55
566 msgid "CD-Text Title"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:57
570 msgid "ISO-9660 Application ID"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:58
574 msgid "ISO-9660 Preparer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:59
578 msgid "ISO-9660 Publisher"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:60
582 msgid "ISO-9660 Volume"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:61
586 msgid "ISO-9660 Volume Set"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:63
590 msgid "Codec Name"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:64
594 msgid "Codec Description"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
598 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
604 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
605 msgid "Random"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:112
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:114
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
635 #: modules/audio_output/directx.c:450 modules/audio_output/oss.c:205
636 #: modules/audio_output/portaudio.c:408 modules/audio_output/sdl.c:184
637 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:395
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
642 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
643 #: modules/video_filter/logo.c:84
644 msgid "Left"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
648 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
649 #: modules/video_filter/logo.c:84
650 msgid "Right"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:135
654 msgid "Dolby Surround"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:147
658 msgid "Reverse stereo"
659 msgstr ""
660
661 #: src/extras/getopt.c:638
662 #, c-format
663 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
664 msgstr ""
665
666 #: src/extras/getopt.c:663
667 #, c-format
668 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:668
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:715
682 #, c-format
683 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:719
687 #, c-format
688 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:745
692 #, c-format
693 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:748
697 #, c-format
698 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
702 #, c-format
703 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:825
707 #, c-format
708 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:843
712 #, c-format
713 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/input/control.c:260
717 #, c-format
718 msgid "Bookmark %i"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
722 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
723 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
724 #, c-format
725 msgid "Track %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/es_out.c:1129
729 #, c-format
730 msgid "Stream %d"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
734 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
735 msgid "Codec"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
739 #: modules/gui/macosx/output.m:153
740 msgid "Type"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
746 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
747 msgid "Channels"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:1149
751 msgid "Sample rate"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:1150
755 #, c-format
756 msgid "%d Hz"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:1154
760 msgid "Bits per sample"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
764 msgid "Bitrate"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1159
768 #, c-format
769 msgid "%d kb/s"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1168
773 msgid "Resolution"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1174
777 msgid "Display resolution"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
782 msgid "Subtitle"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:584
786 #: modules/gui/macosx/playlist.m:673 modules/gui/macosx/playlist.m:1006
787 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
788 msgid "Meta-information"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
792 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
793 #: modules/gui/macosx/output.m:395
794 msgid "Stream"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:279
798 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
801 msgid "Duration"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/var.c:118
805 msgid "Bookmark"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
811 msgid "Program"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/var.c:135
815 msgid "Programs"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
820 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
821 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:463
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
823 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
824 msgid "Chapter"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
828 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
829 msgid "Navigation"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
833 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
834 msgid "Video Track"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
838 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
839 msgid "Audio Track"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
843 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
844 msgid "Subtitles Track"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:263
848 msgid "Next title"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:268
852 msgid "Previous title"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:291
856 #, c-format
857 msgid "Title %i"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
861 #, c-format
862 msgid "Chapter %i"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
866 msgid "Next chapter"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
870 msgid "Previous chapter"
871 msgstr ""
872
873 #: src/interface/interface.c:325
874 msgid "Switch interface"
875 msgstr ""
876
877 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
879 msgid "Add Interface"
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
883 #: src/misc/modules.c:1970
884 msgid "C"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.c:303
888 msgid "Help options"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.c:321
892 #, c-format
893 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1205
897 msgid "string"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1175
901 msgid "integer"
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1195
905 msgid "float"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.c:1982
909 msgid " (default enabled)"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:1983
913 msgid " (default disabled)"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:2123
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "Usage: %s [options] [items]...\n"
920 "\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2126
924 #, c-format
925 msgid "[module]              [description]\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2170
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
932 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
933 "see the file named COPYING for details.\n"
934 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2212
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "\n"
941 "Press the RETURN key to continue...\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:34
945 msgid "Auto"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:34
949 msgid "American"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:34
953 msgid "British"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
957 msgid "Spanish"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
961 msgid "German"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
965 msgid "French"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
969 msgid "Hungarian"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
973 msgid "Italian"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
977 msgid "Japanese"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
981 msgid "Dutch"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
985 msgid "Norwegian"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
989 msgid "Polish"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:36
993 msgid "Brazilian"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
997 msgid "Russian"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1001 msgid "Swedish"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:50
1005 msgid ""
1006 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1007 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1008 "various related options."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1012 msgid "Interface module"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:56
1016 msgid ""
1017 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1018 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1022 msgid "Extra interface modules"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:62
1026 msgid ""
1027 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1028 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1029 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1030 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:69
1034 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:71
1038 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:73
1042 msgid ""
1043 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1044 "1=warnings, 2=debug)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:76
1048 msgid "Be quiet"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:78
1052 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:81
1056 msgid ""
1057 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1058 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:85
1062 msgid "Color messages"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:87
1066 msgid ""
1067 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1068 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:90
1072 msgid "Show advanced options"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:92
1076 msgid ""
1077 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1078 "all the available options, including those that most users should never "
1079 "touch."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:97
1083 msgid ""
1084 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1085 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1086 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1087 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1088 "modules section."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:103
1092 msgid "Audio output module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:105
1096 msgid ""
1097 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1098 "default behavior is to automatically select the best method available."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1102 msgid "Enable audio"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:111
1106 msgid ""
1107 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1108 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:114
1112 msgid "Force mono audio"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:115
1116 msgid "This will force a mono audio output."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:117
1120 msgid "Audio output volume"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:119
1124 msgid ""
1125 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:122
1129 msgid "Audio output saved volume"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:124
1133 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:126
1137 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:128
1141 msgid ""
1142 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1143 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:132
1147 msgid "High quality audio resampling"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:134
1151 msgid ""
1152 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1153 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1154 "resampling algorithm will be used instead."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:139
1158 msgid "Audio desynchronization compensation"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:141
1162 msgid ""
1163 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1164 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1165 "the audio."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:145
1169 msgid "Preferred audio output channels mode"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:147
1173 msgid ""
1174 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1175 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1176 "the audio stream being played)."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:151
1180 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:153
1184 msgid ""
1185 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1186 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:158
1190 msgid ""
1191 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:161
1195 msgid "Audio visualizations "
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:163
1199 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:166
1203 msgid "Channel mixer"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:168
1207 msgid ""
1208 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1209 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:173
1213 msgid ""
1214 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1215 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1216 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1217 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1218 "options."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:179
1222 msgid "Video output module"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:181
1226 msgid ""
1227 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1228 "default behavior is to automatically select the best method available."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1232 msgid "Enable video"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:187
1236 msgid ""
1237 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1238 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1242 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1243 msgid "Video width"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:192
1247 msgid ""
1248 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1249 "video characteristics."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1253 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1254 msgid "Video height"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:197
1258 msgid ""
1259 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1260 "video characteristics."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:200
1264 msgid "Video x coordinate"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:202
1268 msgid ""
1269 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1270 "(x coordinate)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:205
1274 msgid "Video y coordinate"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:207
1278 msgid ""
1279 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1280 "(y coordinate)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:210
1284 msgid "Video title"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:212
1288 msgid "You can specify a custom video window title here."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:214
1292 msgid "Video alignment"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:216
1296 msgid ""
1297 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1298 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1299 "combinations of these values)."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1303 msgid "Center"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1307 msgid "Top"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1311 msgid "Bottom"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1315 msgid "Top-Left"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1319 msgid "Top-Right"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1323 msgid "Bottom-Left"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1327 msgid "Bottom-Right"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:224
1331 msgid "Zoom video"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:226
1335 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:228
1339 msgid "Grayscale video output"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:230
1343 msgid ""
1344 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1345 "can also allow you to save some processing power)."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:233
1349 msgid "Fullscreen video output"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:235
1353 msgid ""
1354 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:238
1358 msgid "Overlay video output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:240
1362 msgid ""
1363 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1364 "your graphics card (hardware acceleration)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1368 msgid "Always on top"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:244
1372 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:247
1376 msgid "Window decorations"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:249
1380 msgid ""
1381 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1382 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:252
1386 msgid "Video filter module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:254
1390 msgid ""
1391 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1392 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:258
1396 msgid "Video snapshot directory"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:260
1400 msgid ""
1401 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:263
1405 msgid "Video snapshot format"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:265
1409 msgid ""
1410 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1411 "stored."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:268
1415 msgid "Source aspect ratio"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:270
1419 msgid ""
1420 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1421 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1422 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1423 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1424 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:277
1428 msgid "Skip frames"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:279
1432 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:282
1436 msgid ""
1437 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1438 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1439 "channel."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:286
1443 msgid "Clock reference average counter"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:288
1447 msgid ""
1448 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1449 "to 10000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:291
1453 msgid "Server port"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:293
1457 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:295
1461 msgid "MTU of the network interface"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:297
1465 msgid ""
1466 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1467 "usually 1500."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:300
1471 msgid "Network interface address"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:302
1475 msgid ""
1476 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1477 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1478 "multicasting interface here."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1482 msgid "Time to live"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:308
1486 msgid ""
1487 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1488 "output."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:311
1492 msgid "Choose program (SID)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:313
1496 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:315
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Choose programs"
1502 msgstr "কাজ েশষ"
1503
1504 #: src/libvlc.h:317
1505 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:320
1509 msgid "Choose audio channel"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:322
1513 msgid ""
1514 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1515 "to n)."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:325
1519 msgid "Choose subtitle track"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:327
1523 msgid ""
1524 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:330
1528 msgid "Input repetitions"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:331
1532 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1536 msgid "Input start time (seconds)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1540 msgid "Input stop time (seconds)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1544 msgid "Input slave (experimental)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:342
1548 msgid "Bookmarks list for a stream"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:343
1552 msgid ""
1553 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1554 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1555 "{...}\""
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:348
1559 msgid ""
1560 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1561 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1562 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1563 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:354
1567 msgid "Force SPU position"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:356
1571 msgid ""
1572 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1573 "over the movie. Try several positions."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1577 msgid "On Screen Display"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:361
1581 msgid ""
1582 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1583 "Display). You can disable this feature here."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:364
1587 msgid "Subpictures filter module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:366
1591 msgid ""
1592 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1593 "logo."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:369
1597 msgid "Autodetect subtitle files"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:371
1601 msgid ""
1602 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:374
1606 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:376
1610 msgid ""
1611 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1612 "Options are:\n"
1613 "0 = no subtitles autodetected\n"
1614 "1 = any subtitle file\n"
1615 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1616 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1617 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:384
1621 msgid "Subtitle autodetection paths"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:386
1625 msgid ""
1626 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1627 "found in the current directory."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:389
1631 msgid "Use subtitle file"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:391
1635 msgid ""
1636 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1637 "subtitle file."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:394
1641 msgid "DVD device"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:397
1645 msgid ""
1646 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1647 "the drive letter (eg. D:)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:401
1651 msgid "This is the default DVD device to use."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:404
1655 msgid "VCD device"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:407
1659 msgid ""
1660 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1661 "scan for a suitable CD-ROM device."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:411
1665 msgid "This is the default VCD device to use."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:414
1669 msgid "Audio CD device"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:417
1673 msgid ""
1674 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1675 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:421
1679 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1683 msgid "Force IPv6"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:426
1687 msgid ""
1688 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1689 "connections."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:429
1693 msgid "Force IPv4"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:431
1697 msgid ""
1698 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1699 "connections."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:434
1703 msgid "SOCKS server"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:436
1707 msgid ""
1708 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1709 "port . It will be used for all TCP connections"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:439
1713 msgid "SOCKS user name"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:440
1717 msgid ""
1718 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1719 "the SOCKS server."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:443
1723 msgid "SOCKS password"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:444
1727 msgid ""
1728 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1729 "the SOCKS server."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:450
1733 msgid "Title metadata"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:452
1737 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:454
1741 msgid "Author metadata"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:456
1745 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:458
1749 msgid "Artist metadata"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:460
1753 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:462
1757 msgid "Genre metadata"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:464
1761 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:466
1765 msgid "Copyright metadata"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:468
1769 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:470
1773 msgid "Description metadata"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:472
1777 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:474
1781 msgid "Date metadata"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:476
1785 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:478
1789 msgid "URL metadata"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:480
1793 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:483
1797 msgid ""
1798 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1799 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1800 "can break playback of all your streams."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:487
1804 msgid "Preferred codecs list"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:489
1808 msgid ""
1809 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1810 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1811 "the other ones."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:493
1815 msgid "Preferred encoders list"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:495
1819 msgid ""
1820 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:499
1824 msgid ""
1825 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1826 "subsystem."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:502
1830 msgid "Choose a stream output"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:504
1834 msgid "Empty if no stream output."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:506
1838 msgid "Enable streaming of all ES"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:508
1842 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:510
1846 msgid "Display while streaming"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:512
1850 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:514
1854 msgid "Enable video stream output"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
1858 msgid ""
1859 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1860 "stream output facility when this last one is enabled."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:519
1864 msgid "Enable audio stream output"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:524
1868 msgid "Keep stream output open"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:526
1872 msgid ""
1873 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1874 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1875 "specified)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:530
1879 msgid "Preferred packetizer list"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:532
1883 msgid ""
1884 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:535
1888 msgid "Mux module"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:537
1892 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:539
1896 msgid "Access output module"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:541
1900 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:543
1904 msgid "Control SAP flow"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:544
1908 msgid ""
1909 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1910 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:548
1914 msgid "SAP announcement interval"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:549
1918 msgid ""
1919 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1920 "between SAP announcements"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:553
1924 msgid ""
1925 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1926 "You should always leave all these enabled."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:556
1930 msgid "Enable CPU MMX support"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:558
1934 msgid ""
1935 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1936 "of them."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:561
1940 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:563
1944 msgid ""
1945 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1946 "advantage of them."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:566
1950 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:568
1954 msgid ""
1955 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1956 "advantage of them."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:571
1960 msgid "Enable CPU SSE support"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:573
1964 msgid ""
1965 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1966 "of them."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:576
1970 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:578
1974 msgid ""
1975 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1976 "of them."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:581
1980 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:583
1984 msgid ""
1985 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1986 "advantage of them."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:587
1990 msgid ""
1991 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1992 "overridden in the playlist dialog box."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:590
1996 msgid "Services discovery modules"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:592
2000 msgid ""
2001 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2002 "Typical values are sap, hal, ..."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:595
2006 msgid "Play files randomly forever"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:597
2010 msgid ""
2011 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2012 "interrupted."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:600
2016 msgid "Loop playlist on end"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:602
2020 msgid ""
2021 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2022 "option."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:605
2026 msgid "Repeat the current item"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:607
2030 msgid ""
2031 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2032 "and over again."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:610
2036 msgid "Play and stop"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:612
2040 msgid ""
2041 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2042 "index."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:616
2046 msgid ""
2047 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2048 "you really know what you are doing."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:619
2052 msgid "Memory copy module"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:621
2056 msgid ""
2057 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2058 "select the fastest one supported by your hardware."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:624
2062 msgid "Access module"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:626
2066 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:628
2070 msgid "Demux module"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:630
2074 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:632
2078 msgid "Allow real-time priority"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:634
2082 msgid ""
2083 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2084 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2085 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2086 "only activate this if you know what you're doing."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:640
2090 msgid "Adjust VLC priority"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:642
2094 msgid ""
2095 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2096 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2097 "VLC instances."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:646
2101 msgid "Minimize number of threads"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:648
2105 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:650
2109 msgid "Modules search path"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:652
2113 msgid ""
2114 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2115 "modules."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:655
2119 msgid "VLM configuration file"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:657
2123 msgid ""
2124 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2125 "when VLM is launched."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:660
2129 msgid "Use a plugins cache"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:662
2133 msgid ""
2134 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2135 "start time of VLC."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:665
2139 msgid "Run as daemon process"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:667
2143 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:669
2147 msgid "Allow only one running instance"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:671
2151 msgid ""
2152 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2153 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2154 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2155 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2156 "running instance or enqueue it."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:677
2160 msgid "Increase the priority of the process"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:679
2164 msgid ""
2165 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2166 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2167 "could otherwise take too much processor time.\n"
2168 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2169 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2170 "require a reboot of your machine."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:686
2174 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:688
2178 msgid ""
2179 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2180 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2181 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:693
2185 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:696
2189 msgid ""
2190 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2191 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2192 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2193 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2194 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:704
2198 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2203 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
2204 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
2205 msgid "Fullscreen"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:708
2209 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:709
2213 msgid "Play/Pause"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:710
2217 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:711
2221 msgid "Pause only"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:712
2225 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:713
2229 msgid "Play only"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:714
2233 msgid "Select the hotkey to use to play."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2237 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:449
2238 msgid "Faster"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:716
2242 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2246 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:450
2247 msgid "Slower"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:718
2251 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2259 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2260 #: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
2261 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2262 msgid "Next"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:720
2266 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2270 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:406
2271 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
2272 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2273 msgid "Previous"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:722
2277 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2283 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
2284 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2286 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2287 #: modules/visualization/xosd.c:233
2288 #, c-format
2289 msgid "Stop"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:724
2293 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
2297 msgid "Position"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:726
2301 msgid "Select the hotkey to display the position."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:728
2305 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:729
2309 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:731
2313 msgid "Jump 1 minute backwards"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:732
2317 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:733
2321 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:734
2325 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:735
2329 msgid "Jump 10 seconds forward"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:736
2333 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:738
2337 msgid "Jump 1 minute forward"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:739
2341 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:741
2345 msgid "Jump 5 minutes forward"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:742
2349 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2354 msgid "Quit"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:745
2358 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:746
2362 msgid "Navigate up"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:747
2366 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:748
2370 msgid "Navigate down"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:749
2374 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:750
2378 msgid "Navigate left"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:751
2382 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:752
2386 msgid "Navigate right"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:753
2390 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:754
2394 msgid "Activate"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:755
2398 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2402 msgid "Volume up"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:757
2406 msgid "Select the key to increase audio volume."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2410 msgid "Volume down"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:759
2414 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2420 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2422 msgid "Mute"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:761
2426 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:762
2430 msgid "Subtitle delay up"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:763
2434 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:764
2438 msgid "Subtitle delay down"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:765
2442 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:766
2446 msgid "Audio delay up"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:767
2450 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:768
2454 msgid "Audio delay down"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:769
2458 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:770
2462 msgid "Play playlist bookmark 1"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:771
2466 msgid "Play playlist bookmark 2"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:772
2470 msgid "Play playlist bookmark 3"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:773
2474 msgid "Play playlist bookmark 4"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:774
2478 msgid "Play playlist bookmark 5"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:775
2482 msgid "Play playlist bookmark 6"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:776
2486 msgid "Play playlist bookmark 7"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:777
2490 msgid "Play playlist bookmark 8"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:778
2494 msgid "Play playlist bookmark 9"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:779
2498 msgid "Play playlist bookmark 10"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:780
2502 msgid "Select the key to play this bookmark."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:781
2506 msgid "Set playlist bookmark 1"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:782
2510 msgid "Set playlist bookmark 2"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:783
2514 msgid "Set playlist bookmark 3"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:784
2518 msgid "Set playlist bookmark 4"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:785
2522 msgid "Set playlist bookmark 5"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:786
2526 msgid "Set playlist bookmark 6"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:787
2530 msgid "Set playlist bookmark 7"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:788
2534 msgid "Set playlist bookmark 8"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:789
2538 msgid "Set playlist bookmark 9"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:790
2542 msgid "Set playlist bookmark 10"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:791
2546 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:793
2550 msgid "Go back in browsing history"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:794
2554 msgid ""
2555 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2556 "history."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:795
2560 msgid "Go forward in browsing history"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:796
2564 msgid ""
2565 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2566 "history."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:798
2570 msgid "Cycle audio track"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:799
2574 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:800
2578 msgid "Cycle subtitle track"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:801
2582 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:802
2586 msgid "Show interface"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:803
2590 msgid "Raise the interface above all other windows"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:804
2594 msgid "Take video snapshot"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:805
2598 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:808
2602 msgid ""
2603 "\n"
2604 "Playlist MRL syntax:\n"
2605 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2606 "URL syntax:\n"
2607 "  [file://]filename              plain media file\n"
2608 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2609 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2610 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2611 "  screen://                      Screen capture\n"
2612 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2613 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2614 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2615 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2616 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2617 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2618 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2623 msgid "Subtitles"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:948
2627 msgid "Overlays"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:990
2631 msgid "Default devices"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:1004
2635 msgid "Socks proxy"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:1013
2639 msgid "Metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:1032
2643 msgid "Decoders"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:1181
2647 msgid "Hot keys"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:1418
2651 #, fuzzy
2652 msgid "main program"
2653 msgstr "কাজ েশষ"
2654
2655 #: src/libvlc.h:1425
2656 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:1427
2660 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:1429
2664 msgid "print a list of available modules"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:1431
2668 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:1433
2672 msgid "save the current command line options in the config"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:1435
2676 msgid "reset the current config to the default values"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:1437
2680 msgid "use alternate config file"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:1439
2684 msgid "resets the current plugins cache"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:1441
2688 msgid "print version information"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/configuration.c:1175
2692 msgid "boolean"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/configuration.c:1183
2696 msgid "key"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2700 msgid "Afar"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2704 msgid "Abkhazian"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2708 msgid "Afrikaans"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2712 msgid "Albanian"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2716 msgid "Amharic"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2720 msgid "Arabic"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2724 msgid "Armenian"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2728 msgid "Assamese"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2732 msgid "Avestan"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2736 msgid "Aymara"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2740 msgid "Azerbaijani"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2744 msgid "Bashkir"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2748 msgid "Basque"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2752 msgid "Belarusian"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2756 msgid "Bengali"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2760 msgid "Bihari"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2764 msgid "Bislama"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2768 msgid "Bosnian"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2772 msgid "Breton"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2776 msgid "Bulgarian"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2780 msgid "Burmese"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2784 msgid "Catalan"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2788 msgid "Chamorro"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2792 msgid "Chechen"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2796 msgid "Chinese"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2800 msgid "Church Slavic"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2804 msgid "Chuvash"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2808 msgid "Cornish"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2812 msgid "Corsican"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2816 msgid "Czech"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2820 msgid "Danish"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2824 msgid "Dzongkha"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2828 msgid "English"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2832 msgid "Esperanto"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2836 msgid "Estonian"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2840 msgid "Faroese"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2844 msgid "Fijian"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2848 msgid "Finnish"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2852 msgid "Frisian"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2856 msgid "Georgian"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2860 msgid "Gaelic (Scots)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2864 msgid "Irish"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2868 msgid "Gallegan"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2872 msgid "Manx"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2876 msgid "Greek, Modern ()"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2880 msgid "Guarani"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2884 msgid "Gujarati"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2888 msgid "Hebrew"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2892 msgid "Herero"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2896 msgid "Hindi"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2900 msgid "Hiri Motu"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2904 msgid "Icelandic"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2908 msgid "Inuktitut"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2912 msgid "Interlingue"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2916 msgid "Interlingua"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2920 msgid "Indonesian"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2924 msgid "Inupiaq"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2928 msgid "Javanese"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2932 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2936 msgid "Kannada"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2940 msgid "Kashmiri"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2944 msgid "Kazakh"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2948 msgid "Khmer"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2952 msgid "Kikuyu"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2956 msgid "Kinyarwanda"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2960 msgid "Kirghiz"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2964 msgid "Komi"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2968 msgid "Korean"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2972 msgid "Kuanyama"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2976 msgid "Kurdish"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2980 msgid "Lao"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2984 msgid "Latin"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2988 msgid "Latvian"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2992 msgid "Lingala"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2996 msgid "Lithuanian"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3000 msgid "Letzeburgesch"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3004 msgid "Macedonian"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3008 msgid "Marshall"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3012 msgid "Malayalam"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3016 msgid "Maori"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3020 msgid "Marathi"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3024 msgid "Malay"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3028 msgid "Malagasy"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3032 msgid "Maltese"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3036 msgid "Moldavian"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3040 msgid "Mongolian"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3044 msgid "Nauru"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3048 msgid "Navajo"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3052 msgid "Ndebele, South"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3056 msgid "Ndebele, North"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3060 msgid "Ndonga"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3064 msgid "Nepali"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3068 msgid "Norwegian Nynorsk"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3072 msgid "Norwegian Bokmaal"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3076 msgid "Chichewa; Nyanja"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3080 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3084 msgid "Oriya"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3088 msgid "Oromo"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3092 msgid "Ossetian; Ossetic"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3096 msgid "Panjabi"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3100 msgid "Persian"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3104 msgid "Pali"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3108 msgid "Portuguese"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3112 msgid "Pushto"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3116 msgid "Quechua"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3120 msgid "Raeto-Romance"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3124 msgid "Romanian"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3128 msgid "Rundi"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3132 msgid "Sango"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3136 msgid "Sanskrit"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3140 msgid "Serbian"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3144 msgid "Croatian"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3148 msgid "Sinhalese"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3152 msgid "Slovak"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3156 msgid "Slovenian"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3160 msgid "Northern Sami"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3164 msgid "Samoan"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3168 msgid "Shona"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3172 msgid "Sindhi"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3176 msgid "Somali"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3180 msgid "Sotho, Southern"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3184 msgid "Sardinian"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3188 msgid "Swati"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3192 msgid "Sundanese"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3196 msgid "Swahili"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3200 msgid "Tahitian"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3204 msgid "Tamil"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3208 msgid "Tatar"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3212 msgid "Telugu"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3216 msgid "Tajik"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3220 msgid "Tagalog"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3224 msgid "Thai"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3228 msgid "Tibetan"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3232 msgid "Tigrinya"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3236 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3240 msgid "Tswana"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3244 msgid "Tsonga"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3248 msgid "Turkish"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3252 msgid "Turkmen"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3256 msgid "Twi"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3260 msgid "Uighur"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3264 msgid "Ukrainian"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3268 msgid "Urdu"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3272 msgid "Uzbek"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3276 msgid "Vietnamese"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3280 msgid "Volapuk"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3284 msgid "Welsh"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3288 msgid "Wolof"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3292 msgid "Xhosa"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3296 msgid "Yiddish"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3300 msgid "Yoruba"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3304 msgid "Zhuang"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3308 msgid "Zulu"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3312 msgid "Unknown"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
3316 msgid "By category"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1352
3320 msgid "Manually added"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1354
3324 msgid "All items, unsorted"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3328 msgid "Undefined"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:493
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3335 msgid "Deinterlace"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3339 msgid "Discard"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3343 msgid "Blend"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3347 msgid "Mean"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3351 msgid "Bob"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3355 msgid "Linear"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3359 msgid "Zoom"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3363 msgid "1:4 Quarter"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3367 msgid "1:2 Half"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3371 msgid "1:1 Original"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3375 msgid "2:1 Double"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3379 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:486
3380 msgid "Snapshot"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3384 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3385 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3386 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3387 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:92
3388 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3389 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3390 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3391 msgid "Caching value in ms"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3395 msgid ""
3396 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3397 "should be set in milliseconds units."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/access/cdda.c:48
3401 msgid "Audio CD input"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/access/cdda.c:54
3405 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3409 msgid ""
3410 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3411 "meta info          1\n"
3412 "events             2\n"
3413 "MRL                4\n"
3414 "external call      8\n"
3415 "all calls (0x10)  16\n"
3416 "LSN       (0x20)  32\n"
3417 "seek      (0x40)  64\n"
3418 "libcdio   (0x80) 128\n"
3419 "libcddb  (0x100) 256\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3423 msgid ""
3424 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3425 "should be set in millisecond units."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3429 msgid ""
3430 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3431 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3432 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3433 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3437 msgid ""
3438 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3439 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3440 "   %a : The artist (for the album)\n"
3441 "   %A : The album information\n"
3442 "   %C : Category\n"
3443 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3444 "   %I : CDDB disk ID\n"
3445 "   %G : Genre\n"
3446 "   %M : The current MRL\n"
3447 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3448 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3449 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3450 "   %T : The track number\n"
3451 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3452 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3453 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3454 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3455 "   %% : a % \n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3459 msgid ""
3460 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3461 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3462 "   %M : The current MRL\n"
3463 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3464 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3465 "   %T : The track number\n"
3466 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3467 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3468 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3469 "   %% : a % \n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3473 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3477 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3482 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3484 msgid "Audio CD"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3488 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3492 msgid "Caching value in microseconds"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3496 msgid "Number of blocks per CD read"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3500 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3504 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3508 msgid "Do CDDB lookups?"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3512 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3516 msgid "CDDB server"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3520 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3524 msgid "CDDB server port"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3528 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3532 msgid "email address reported to CDDB server"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3536 msgid "Cache CDDB lookups?"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3540 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3544 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3548 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3552 msgid "CDDB server timeout"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3556 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3560 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3564 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3568 msgid ""
3569 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3570 "are available"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3574 msgid "Do CD-Text lookups?"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3578 msgid "If set, get CD-Text information"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3582 msgid "Use Navigation-style playback?"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3586 msgid ""
3587 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3591 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3592 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3598 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3599 msgid "Disc"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/cdda/info.c:324
3603 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3607 msgid "Tracks"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3611 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3612 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3613 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3614 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3615 msgid "Track"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/cdda/info.c:391
3619 msgid "MRL"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/cdda/info.c:853
3623 msgid "Track Number"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/directory.c:66
3627 msgid "Subdirectory behavior"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/directory.c:68
3631 msgid ""
3632 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3633 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3634 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3635 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3639 msgid "none"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/directory.c:74
3643 msgid "collapse"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/directory.c:75
3647 msgid "expand"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/directory.c:79
3651 msgid "Directory"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/directory.c:81
3655 msgid "Standard filesystem directory input"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
3660 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3661 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
3662 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
3663 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3664 msgid "Default"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3668 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3669 #, c-format
3670 msgid "None"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3674 msgid "Cable"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3678 msgid "Antenna"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3682 msgid ""
3683 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3684 "value should be set in milliseconds units."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:76
3688 msgid "Video device name"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3692 msgid ""
3693 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3694 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3695 "used."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
3699 msgid "Audio device name"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3703 msgid ""
3704 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3705 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3706 "used."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3710 msgid "Video size"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3714 msgid ""
3715 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3716 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3717 "device will be used."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
3721 msgid "Video input chroma format"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3725 msgid ""
3726 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3727 "(default), RV24, etc.)"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3731 msgid "Device properties"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3735 msgid ""
3736 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3740 msgid "Tuner properties"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3744 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3748 msgid "Tuner TV Channel"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3752 msgid ""
3753 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3757 msgid "Tuner country code"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3761 msgid ""
3762 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3763 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3767 msgid "Tuner input type"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3771 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3775 msgid "DirectShow"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3779 msgid "DirectShow input"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3783 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3784 msgid "Refresh list"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3788 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3789 msgid "Configure"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/dvb/access.c:52
3793 msgid ""
3794 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3795 "should be set in millisecond units."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/dvb/access.c:55
3799 msgid "Adapter card to tune"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/dvb/access.c:56
3803 msgid ""
3804 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3805 "n>=0."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/dvb/access.c:58
3809 msgid "Device number to use on adapter"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dvb/access.c:61
3813 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/dvb/access.c:62
3817 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/dvb/access.c:64
3821 msgid "Inversion mode"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dvb/access.c:65
3825 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dvb/access.c:67
3829 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dvb/access.c:68
3833 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3837 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3841 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3845 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dvb/access.c:80
3849 msgid "Budget mode"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/dvb/access.c:81
3853 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/dvb/access.c:83
3857 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dvb/access.c:84
3861 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dvb/access.c:86
3865 msgid "LNB voltage"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/dvb/access.c:87
3869 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/dvb/access.c:89
3873 msgid "22 kHz tone"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/dvb/access.c:90
3877 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/dvb/access.c:92
3881 msgid "Transponder FEC"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/dvb/access.c:93
3885 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/dvb/access.c:95
3889 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/dvb/access.c:99
3893 msgid "Modulation type"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dvb/access.c:100
3897 msgid "Modulation type for front-end device."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dvb/access.c:103
3901 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvb/access.c:106
3905 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dvb/access.c:109
3909 msgid "Terrestrial bandwidth"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dvb/access.c:110
3913 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dvb/access.c:112
3917 msgid "Terrestrial guard interval"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/dvb/access.c:115
3921 msgid "Terrestrial transmission mode"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dvb/access.c:118
3925 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dvb/access.c:122
3929 msgid "DVB"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dvb/access.c:123
3933 msgid "DVB input with v4l2 support"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3937 msgid "DVD angle"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3941 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dvdnav.c:61
3945 msgid ""
3946 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3947 "value should be set in millisecond units."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dvdnav.c:63
3951 msgid "Start directly in menu"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dvdnav.c:65
3955 msgid ""
3956 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3957 "all the useless warnings introductions."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dvdnav.c:72
3961 msgid "DVD with menus"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dvdnav.c:73
3965 msgid "DVDnav Input"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dvdread.c:63
3969 msgid ""
3970 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3971 "value should be set in millisecond units."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvdread.c:66
3975 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvdread.c:68
3979 msgid ""
3980 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3981 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3982 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3983 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3984 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3985 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3986 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3987 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3988 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3989 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3990 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3991 "The default method is: key."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvdread.c:84
3995 #, fuzzy
3996 msgid "title"
3997 msgstr "_নথী"
3998
3999 #: modules/access/dvdread.c:84
4000 msgid "Key"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/dvdread.c:90
4004 msgid "DVD without menus"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/dvdread.c:91
4008 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/file.c:80
4012 msgid ""
4013 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4014 "should be set in millisecond units."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/file.c:82
4018 msgid "Concatenate with additional files"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/file.c:84
4022 msgid ""
4023 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4024 "Specify a comma-separated list of files."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/file.c:88
4028 msgid "Standard filesystem file input"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4032 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4033 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4041 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4042 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4043 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4044 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4045 #, fuzzy
4046 msgid "File"
4047 msgstr "_নথী"
4048
4049 #: modules/access/ftp.c:42
4050 msgid ""
4051 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4052 "should be set in millisecond units."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/ftp.c:44
4056 msgid "FTP user name"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/ftp.c:45
4060 msgid ""
4061 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/ftp.c:47
4065 msgid "FTP password"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4069 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/ftp.c:50
4073 msgid "FTP account"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/ftp.c:51
4077 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/ftp.c:56
4081 msgid "FTP input"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/http.c:44
4085 msgid "HTTP proxy"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/http.c:46
4089 msgid ""
4090 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4091 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4092 "will be tried."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/http.c:52
4096 msgid ""
4097 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4098 "should be set in millisecond units."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/http.c:55
4102 msgid "HTTP user name"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/http.c:56
4106 msgid ""
4107 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4108 "(Basic authentication only)."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/http.c:59
4112 msgid "HTTP password"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/http.c:63
4116 msgid "HTTP user agent"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/http.c:64
4120 msgid ""
4121 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/http.c:67
4125 msgid "Auto re-connect"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/http.c:68
4129 msgid ""
4130 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/http.c:71
4134 msgid "Continuous stream"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/http.c:72
4138 msgid ""
4139 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4140 "example, a JPG file on a server)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/http.c:76
4144 msgid "HTTP input"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/http.c:78
4148 msgid "HTTP/HTTPS"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/mms/mms.c:48
4152 msgid ""
4153 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4154 "should be set in millisecond units."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/mms/mms.c:51
4158 msgid "Force selection of all streams"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/mms/mms.c:53
4162 msgid "Select maximum bitrate stream"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/mms/mms.c:55
4166 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/mms/mms.c:58
4170 msgid "MMS"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/mms/mms.c:59
4174 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4180 msgid "Device"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4184 msgid "PVR video device"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4188 msgid "Norm"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4192 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4196 msgid "Width"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4200 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4204 msgid "Height"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4208 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4213 msgid "Frequency"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4217 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4221 msgid "Framerate"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4225 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4229 msgid "Key interval"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4233 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4237 msgid "B Frames"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/pvr/pvr.c:72
4241 msgid ""
4242 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4243 "number of B-Frames."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4247 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4251 msgid "Bitrate peak"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4255 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4259 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4263 msgid "Bitrate mode to use"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4267 msgid "Audio bitmask"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
4271 msgid ""
4272 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4273 "of the card."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
4277 msgid "Channel"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4281 msgid ""
4282 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4286 msgid ""
4287 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4288 "should be set in millisecond units."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4292 msgid "Automatic"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4296 msgid "SECAM"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4300 msgid "PAL"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4304 msgid "NTSC"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4308 msgid "vbr"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4312 msgid "cbr"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/pvr/pvr.c:106
4316 msgid "PVR"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/pvr/pvr.c:107
4320 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4324 msgid "Demux number"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4328 msgid "Tuner number"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4332 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4336 msgid "Satellite default transponder polarization"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4340 msgid "Satellite default transponder FEC"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4344 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4348 msgid "Use diseqc with antenna"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4352 msgid "Satellite input"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/screen/screen.c:39
4356 msgid ""
4357 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4358 "This value should be set in millisecond units."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/screen/screen.c:41
4362 msgid "Frame rate"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/screen/screen.c:43
4366 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/screen/screen.c:46
4370 msgid "Capture fragment size"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/screen/screen.c:48
4374 msgid ""
4375 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4376 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/screen/screen.c:62
4380 msgid "Screen Input"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4386 msgid "Screen"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/slp.c:60
4390 msgid "SLP attribute identifiers"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/slp.c:62
4394 msgid ""
4395 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4396 "a playlist title or empty to use all attributes."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/slp.c:65
4400 msgid "SLP scopes list"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/slp.c:67
4404 msgid ""
4405 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4406 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/slp.c:70
4410 msgid "SLP naming authority"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/slp.c:72
4414 msgid ""
4415 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4416 "the empty string for the default of IANA."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/slp.c:75
4420 msgid "SLP LDAP filter"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/slp.c:77
4424 msgid ""
4425 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4426 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/slp.c:80
4430 msgid "Language requested in SLP requests"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/slp.c:82
4434 msgid ""
4435 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4436 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/slp.c:86
4440 msgid "SLP input"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/tcp.c:39
4444 msgid ""
4445 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4446 "should be set in millisecond units."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/tcp.c:46
4450 msgid "TCP"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/tcp.c:47
4454 msgid "TCP input"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4458 msgid ""
4459 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4460 "should be set in millisecond units."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/udp.c:46
4464 msgid "Autodetection of MTU"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/udp.c:48
4468 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4472 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4473 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4474 msgid "UDP/RTP"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/udp.c:55
4478 msgid "UDP/RTP input"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4482 msgid ""
4483 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4484 "should be set in millisecond units."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4488 msgid ""
4489 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4490 "anything, no video device will be used."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4494 msgid ""
4495 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4496 "anything, no audio device will be used."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4500 msgid ""
4501 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4502 "(default), RV24, etc.)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4506 msgid "Video4Linux"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4510 msgid "Video4Linux input"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4514 msgid "VCD input"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4518 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4522 msgid "The above message had unknown log level"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4526 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4530 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4531 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4532 msgid "Entry"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4536 msgid "Entry "
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4540 msgid "Segments"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4544 msgid "Segment "
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4548 msgid "Track "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4552 msgid "LID "
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4556 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4557 msgid "Segment"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4561 msgid "VCD Format"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4565 msgid "Album"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4569 msgid "Application"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4573 msgid "Preparer"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4577 msgid "Vol #"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4581 msgid "Vol max #"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4585 msgid "Volume Set"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
4589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
4590 msgid "Volume"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4594 msgid "Publisher"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4598 msgid "System Id"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4602 msgid "Entries"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4606 msgid "First Entry Point"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4610 msgid "Last Entry Point"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4614 msgid "Track size (in sectors)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4618 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4619 msgid "type"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4623 msgid "end"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4627 msgid "play list"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4631 msgid "extended selection list"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4635 msgid "selection list"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4639 msgid "unknown type"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4643 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4644 msgid "List ID"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4648 msgid ""
4649 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4650 "meta info         1\n"
4651 "event info        2\n"
4652 "MRL               4\n"
4653 "external call     8\n"
4654 "all calls (10)   16\n"
4655 "LSN       (20)   32\n"
4656 "PBC       (40)   64\n"
4657 "libcdio   (80)  128\n"
4658 "seek-set (100)  256\n"
4659 "seek-cur (200)  512\n"
4660 "still    (400) 1024\n"
4661 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4665 msgid ""
4666 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4667 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4668 "   %A : The album information\n"
4669 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4670 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4671 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4672 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4673 "SEGMENT...\n"
4674 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4675 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4676 "   %P : The publisher ID\n"
4677 "   %p : The preparer ID\n"
4678 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4679 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4680 "   %V : The volume set ID\n"
4681 "   %v : The volume ID\n"
4682 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4683 "   %% : a % \n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4687 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4691 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4695 msgid "(Super) Video CD"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4699 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4703 msgid "Use playback control?"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4707 msgid ""
4708 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4709 "tracks."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4713 msgid "Show extended VCD info?"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4717 msgid ""
4718 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4719 "example playback control navigation."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4723 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4727 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4731 msgid "bad item type"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4735 msgid "bad entry number"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4739 msgid "bad segment number"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4743 msgid "Error in getting current segment number"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4747 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4751 msgid "Dummy stream output"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access_output/dummy.c:41
4755 msgid "Dummy"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access_output/file.c:62
4759 msgid "Append to file"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access_output/file.c:63
4763 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access_output/file.c:67
4767 msgid "File stream output"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access_output/http.c:48
4771 msgid "Username"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access_output/http.c:49
4775 msgid ""
4776 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access_output/http.c:51
4780 msgid "Password"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access_output/http.c:52
4784 msgid ""
4785 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access_output/http.c:54
4789 msgid "Mime"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access_output/http.c:55
4793 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4797 msgid "Certificate file"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access_output/http.c:58
4801 msgid ""
4802 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4803 "stream output"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4807 msgid "Private key file"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access_output/http.c:61
4811 msgid ""
4812 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4813 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4817 msgid "Root CA file"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access_output/http.c:65
4821 msgid ""
4822 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4823 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4824 "don't have one."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4828 msgid "CRL file"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access_output/http.c:70
4832 msgid ""
4833 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4834 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access_output/http.c:75
4838 msgid "HTTP stream output"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4842 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4843 msgid "HTTP"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
4847 msgid "Caching value (ms)"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access_output/udp.c:68
4851 msgid "Time To Live"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access_output/udp.c:69
4855 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access_output/udp.c:72
4859 msgid "Group packets"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access_output/udp.c:73
4863 msgid ""
4864 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4865 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4866 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access_output/udp.c:78
4870 msgid "Late delay (ms)"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access_output/udp.c:79
4874 msgid ""
4875 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4876 "a packet is allowed to be late."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access_output/udp.c:82
4880 msgid "Raw write"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access_output/udp.c:83
4884 msgid ""
4885 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4886 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4887 "order to improve streaming)."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access_output/udp.c:89
4891 msgid "UDP stream output"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
4895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
4896 msgid "UDP"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4900 msgid ""
4901 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4902 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4903 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4904 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4905 "It works with any source format from mono to 5.1."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4909 msgid "Characteristic dimension"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4913 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4917 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4921 msgid "Headphone effect"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4925 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4929 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4933 msgid "A/52 dynamic range compression"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4937 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4938 msgid ""
4939 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4940 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4941 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4942 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4946 msgid "A/52"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
4950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
4951 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
4955 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4959 msgid "DTS dynamic range compression"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
4963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
4964 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
4968 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
4972 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
4976 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
4980 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
4984 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
4988 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
4992 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
4996 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
4997 msgid "MPEG audio decoder"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5001 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5005 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5009 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5013 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5017 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5021 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5025 msgid "Equalizer preset"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5029 msgid "Bands gain"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5033 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5037 msgid "Two pass"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5041 msgid "Filter twice the audio"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5045 msgid "Global gain"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5049 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5053 msgid "Equalizer 10 bands"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5057 msgid "Flat"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5061 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5062 msgid "Classical"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5066 msgid "Club"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5070 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5071 msgid "Dance"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5075 msgid "Full bass"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5079 msgid "Full bass and treble"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5083 msgid "Full treble"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5087 msgid "Headphones"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5091 msgid "Large Hall"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5095 msgid "Live"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5099 msgid "Party"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5103 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5104 msgid "Pop"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5108 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5109 msgid "Reggae"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5113 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5114 msgid "Rock"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5118 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5119 msgid "Ska"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5123 msgid "Soft"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5127 msgid "Soft rock"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5131 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5132 msgid "Techno"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/audio_filter/format.c:166
5136 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5140 msgid "Number of audio buffers"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5144 msgid ""
5145 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5146 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5147 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5151 msgid "Max level"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5155 msgid ""
5156 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5157 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5158 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5162 msgid "Volume normalizer"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5166 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5170 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5174 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5178 msgid "audio filter for trivial resampling"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5182 msgid "audio filter for ugly resampling"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5186 msgid "Float32 audio mixer"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5190 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5194 msgid "Trivial audio mixer"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5198 msgid "default"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/audio_output/alsa.c:100
5202 msgid "ALSA audio output"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5206 msgid "ALSA Device Name"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5210 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5211 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5212 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
5213 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
5214 msgid "Audio Device"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
5218 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5219 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5220 #: modules/audio_output/waveout.c:408
5221 msgid "Mono"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/directx.c:436
5225 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5226 #: modules/audio_output/waveout.c:380
5227 msgid "2 Front 2 Rear"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/directx.c:400
5231 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5232 #: modules/audio_output/waveout.c:361
5233 msgid "5.1"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/audio_output/alsa.c:236 modules/audio_output/directx.c:509
5237 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:424
5238 msgid "A/52 over S/PDIF"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/audio_output/arts.c:67
5242 msgid "aRts audio output"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5246 msgid ""
5247 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5248 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5249 "playback."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5253 msgid "CoreAudio output"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/audio_output/directx.c:210
5257 msgid "DirectX audio output"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5261 msgid "3 Front 2 Rear"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/audio_output/esd.c:66
5265 msgid "EsounD audio output"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/audio_output/file.c:80
5269 msgid "Output format"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_output/file.c:81
5273 msgid ""
5274 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5275 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/audio_output/file.c:84
5279 msgid "Output channels number"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_output/file.c:85
5283 msgid ""
5284 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5285 "restrict the number of channels here."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_output/file.c:88
5289 msgid "Add wave header"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/audio_output/file.c:89
5293 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_output/file.c:106
5297 msgid "Output file"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_output/file.c:107
5301 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_output/file.c:110
5305 msgid "File audio output"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5309 msgid "Roku HD1000 audio output"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_output/oss.c:101
5313 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_output/oss.c:103
5317 msgid ""
5318 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5319 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5320 "drivers, then you need to enable this option."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_output/oss.c:109
5324 msgid "Linux OSS audio output"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_output/oss.c:114
5328 msgid "OSS DSP device"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5332 msgid "Output device"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5336 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5340 msgid "PORTAUDIO audio output"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5344 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5348 msgid "Use float32 output"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5352 msgid ""
5353 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5354 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_output/waveout.c:136
5358 msgid "Win32 waveOut extension output"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/codec/a52.c:90
5362 msgid "A/52 parser"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/codec/a52.c:97
5366 msgid "A/52 audio packetizer"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/codec/adpcm.c:41
5370 msgid "ADPCM audio decoder"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/codec/araw.c:41
5374 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/codec/araw.c:49
5378 msgid "Raw audio encoder"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/codec/cinepak.c:38
5382 msgid "Cinepak video decoder"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5386 msgid "CMML annotations decoder"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5390 msgid "CVD subtitle decoder"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5394 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:85
5398 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5399 msgid "Encoding quality"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/codec/dirac.c:68
5403 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/codec/dirac.c:73
5407 msgid "Dirac video decoder"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/dirac.c:79
5411 msgid "Dirac video encoder"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5415 msgid "DirectMedia Object decoder"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5419 msgid "DirectMedia Object encoder"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/dts.c:91
5423 msgid "DTS parser"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/codec/dts.c:98
5427 msgid "DTS audio packetizer"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5431 msgid "DVB subtitles decoder"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5435 msgid "DVB subtitles encoder"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/codec/faad.c:38
5439 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5443 msgid "rd"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5447 msgid "bits"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5451 msgid "simple"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5455 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5459 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5463 msgid "Decoding"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5467 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5471 msgid "Encoding"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5475 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5479 msgid "ffmpeg demuxer"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5483 msgid "ffmpeg video filter"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5487 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5491 msgid "Direct rendering"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5495 msgid "Error resilience"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5499 msgid ""
5500 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5501 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5502 "can produce a lot of errors.\n"
5503 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5507 msgid "Workaround bugs"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5511 msgid ""
5512 "Try to fix some bugs\n"
5513 "1  autodetect\n"
5514 "2  old msmpeg4\n"
5515 "4  xvid interlaced\n"
5516 "8  ump4 \n"
5517 "16 no padding\n"
5518 "32 ac vlc\n"
5519 "64 Qpel chroma"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5523 msgid "Hurry up"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5527 msgid ""
5528 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5529 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5530 "pictures."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5534 msgid "Post processing quality"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5538 msgid ""
5539 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5540 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5541 "looking pictures."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5545 msgid "Debug mask"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5549 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5553 msgid "Visualize motion vectors"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5557 msgid ""
5558 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5559 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5560 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5561 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5565 msgid "Low resolution decoding"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5569 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5573 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5577 msgid "Ratio of key frames"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5581 msgid ""
5582 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5583 "frame."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5587 msgid "Ratio of B frames"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5591 msgid ""
5592 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5593 "reference frames."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5597 msgid "Video bitrate tolerance"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5601 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5605 msgid "Enable interlaced encoding"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5609 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5613 msgid "Enable pre motion estimation"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5617 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5621 msgid "Enable strict rate control"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5625 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5629 msgid "Rate control buffer size"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5633 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5637 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5641 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5645 msgid "I quantization factor"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5649 msgid ""
5650 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5651 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5655 msgid "Noise reduction"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5659 msgid ""
5660 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5661 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5665 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5669 msgid ""
5670 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5671 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5672 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5676 msgid "Quality level"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5680 msgid ""
5681 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5682 "(this can slow down the encoding very much)."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5686 msgid ""
5687 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5688 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5689 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5690 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5694 msgid "Minimum video quantizer scale"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5698 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5702 msgid "Maximum video quantizer scale"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5706 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5710 msgid "Enable trellis quantization"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5714 msgid ""
5715 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5716 "coefficients)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5720 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5724 msgid ""
5725 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5726 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5730 msgid "Strict standard compliance"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5734 msgid ""
5735 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5736 "values: -1, 0, 1)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:495
5740 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5741 msgid "Post processing"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5745 msgid "1 (Lowest)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5749 msgid "6 (Highest)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/codec/flac.c:148
5753 msgid "Flac audio decoder"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/codec/flac.c:153
5757 msgid "Flac audio packetizer"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/codec/flac.c:158
5761 msgid "Flac audio encoder"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5765 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/lpcm.c:82
5769 msgid "Linear PCM audio decoder"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/lpcm.c:87
5773 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/mash.cpp:65
5777 msgid "Video decoder using openmash"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5781 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5785 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/png.c:54
5789 msgid "PNG video decoder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/quicktime.c:59
5793 msgid "QuickTime library decoder"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5797 msgid "Pseudo raw video decoder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5801 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/speex.c:105
5805 msgid "Speex audio decoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/speex.c:110
5809 msgid "Speex audio packetizer"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/speex.c:115
5813 msgid "Speex audio encoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
5817 msgid "Speex comment"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/speex.c:551
5821 msgid "Mode"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5825 msgid "DVD subtitles decoder"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5829 msgid "DVD subtitles packetizer"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/subsdec.c:86
5833 msgid "Subtitles text encoding"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/subsdec.c:87
5837 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
5841 msgid "Subtitles justification"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/subsdec.c:89
5845 msgid "Set the justification of subtitles"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/subsdec.c:92
5849 msgid "text subtitles decoder"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5853 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5857 msgid "SVCD subtitles"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5861 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/tarkin.c:75
5865 msgid "Tarkin decoder module"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5869 msgid ""
5870 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5871 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/theora.c:93
5875 msgid "Theora video decoder"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/theora.c:99
5879 msgid "Theora video packetizer"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/theora.c:105
5883 msgid "Theora video encoder"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/theora.c:470
5887 msgid "Theora comment"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/toolame.c:52
5891 msgid ""
5892 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5893 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/toolame.c:55
5897 msgid "Stereo mode"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/toolame.c:57
5901 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/toolame.c:58
5905 msgid "VBR mode"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/toolame.c:60
5909 msgid "By default the encoding is CBR."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/toolame.c:63
5913 msgid "libtoolame audio encoder"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/vorbis.c:131
5917 msgid "Maximum encoding bitrate"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/vorbis.c:133
5921 msgid ""
5922 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5923 "applications."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/vorbis.c:135
5927 msgid "Minimum encoding bitrate"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/vorbis.c:137
5931 msgid ""
5932 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5933 "fixed-size channel."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/vorbis.c:139
5937 msgid "CBR encoding"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/vorbis.c:141
5941 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/vorbis.c:145
5945 msgid "Vorbis audio decoder"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/vorbis.c:156
5949 msgid "Vorbis audio packetizer"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/vorbis.c:163
5953 msgid "Vorbis audio encoder"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/vorbis.c:579
5957 msgid "Vorbis comment"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/x264.c:42
5961 msgid "Quantizer parameter"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/x264.c:44
5965 msgid ""
5966 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5967 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/x264.c:47
5971 msgid "Minimum quantizer parameter"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/x264.c:48
5975 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/x264.c:51
5979 msgid "Maximum quantizer parameter"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/x264.c:52
5983 msgid "Maximum quantizer parameter."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/x264.c:54
5987 msgid "Enable CABAC"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/x264.c:55
5991 msgid ""
5992 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5993 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/x264.c:59
5997 msgid "Enable loop filter"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/x264.c:60
6001 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/x264.c:62
6005 msgid "Analyse mode"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/x264.c:63
6009 msgid "This selects the analysing mode."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/x264.c:65
6013 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/x264.c:66
6017 msgid ""
6018 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6019 "cost of seeking precision."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/x264.c:69
6023 msgid "IDR frames"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/x264.c:70
6027 msgid ""
6028 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6029 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6030 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6031 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6032 "frame prior to the IDR-Frame."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/x264.c:77
6036 msgid "B frames"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/x264.c:78
6040 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/x264.c:81
6044 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/x264.c:82
6048 msgid ""
6049 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6050 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6051 "values."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/x264.c:86
6055 msgid "Scene-cut detection."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/x264.c:87
6059 msgid ""
6060 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6061 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6062 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6063 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6064 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6065 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/x264.c:98
6069 msgid "all"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/x264.c:98
6073 msgid "normal"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/x264.c:98
6077 msgid "fast"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/x264.c:101
6081 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/control/corba/corba.c:687
6085 msgid "Corba control"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/control/corba/corba.c:689
6089 msgid "corba control module"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/control/gestures.c:77
6093 msgid "Motion threshold (10-100)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/control/gestures.c:79
6097 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/control/gestures.c:82
6101 msgid "Trigger button"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/control/gestures.c:84
6105 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/control/gestures.c:87
6109 msgid "Middle"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/control/gestures.c:96
6113 msgid "Mouse gestures control interface"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/control/hotkeys.c:83
6117 msgid "Playlist bookmark 1"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/control/hotkeys.c:84
6121 msgid "Playlist bookmark 2"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/control/hotkeys.c:85
6125 msgid "Playlist bookmark 3"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/control/hotkeys.c:86
6129 msgid "Playlist bookmark 4"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/control/hotkeys.c:87
6133 msgid "Playlist bookmark 5"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/control/hotkeys.c:88
6137 msgid "Playlist bookmark 6"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/control/hotkeys.c:89
6141 msgid "Playlist bookmark 7"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/control/hotkeys.c:90
6145 msgid "Playlist bookmark 8"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/control/hotkeys.c:91
6149 msgid "Playlist bookmark 9"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/control/hotkeys.c:92
6153 msgid "Playlist bookmark 10"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/control/hotkeys.c:94
6157 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/control/hotkeys.c:97
6161 msgid "Hotkeys management interface"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6165 #, c-format
6166 msgid "Audio track: %s"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6170 #: modules/control/lirc.c:411
6171 #, c-format
6172 msgid "Subtitle track: %s"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/control/hotkeys.c:518
6176 msgid "N/A"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6180 msgid "Host address"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/control/http.c:78
6184 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6188 msgid "Source directory"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/control/http.c:82
6192 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/control/http.c:85
6196 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/control/http.c:87
6200 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/control/http.c:90
6204 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/control/http.c:93
6208 msgid "HTTP remote control interface"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/control/joystick.c:135
6212 msgid "Motion threshold"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/control/joystick.c:137
6216 msgid ""
6217 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6218 ">32767)."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/control/joystick.c:140
6222 msgid "Joystick device"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/control/joystick.c:142
6226 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/control/joystick.c:144
6230 msgid "Repeat time (ms)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/joystick.c:146
6234 msgid ""
6235 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6236 "milliseconds."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/control/joystick.c:149
6240 msgid "Wait time (ms)"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/control/joystick.c:151
6244 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/control/joystick.c:153
6248 msgid "Max seek interval (seconds)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/control/joystick.c:155
6252 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/control/joystick.c:157
6256 msgid "Action mapping"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/control/joystick.c:158
6260 msgid "Allows you to remap the actions."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/control/joystick.c:175
6264 msgid "Joystick control interface"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/control/lirc.c:67
6268 msgid "Infrared remote control interface"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6272 #, c-format
6273 msgid "Vol %%%d"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/control/lirc.c:223
6277 #, c-format
6278 msgid "Vol %d%%"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1125
6285 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126 modules/gui/macosx/intf.m:1127
6286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6287 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6289 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6290 #: modules/visualization/xosd.c:239
6291 #, c-format
6292 msgid "Pause"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6297 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:447
6298 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:1133
6299 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134 modules/gui/macosx/intf.m:1135
6300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1061
6303 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6304 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
6305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
6306 msgid "Play"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/control/netsync.c:81
6310 msgid "Act as master for network synchronisation"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/control/netsync.c:82
6314 msgid ""
6315 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6316 "network synchronisation."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/control/netsync.c:85
6320 msgid "Master client ip address"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/control/netsync.c:86
6324 msgid ""
6325 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6326 "network synchronisation."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/control/netsync.c:90
6330 msgid "Network synchronisation"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/control/ntservice.c:39
6334 msgid "Install Windows Service"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/control/ntservice.c:41
6338 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/control/ntservice.c:42
6342 msgid "Uninstall Windows Service"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/control/ntservice.c:44
6346 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/control/ntservice.c:45
6350 msgid "Display name of the Service"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/control/ntservice.c:47
6354 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/control/ntservice.c:48
6358 msgid "Configuration options"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/control/ntservice.c:50
6362 msgid ""
6363 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6364 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6365 "time so the Service is properly configured."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/control/ntservice.c:55
6369 msgid ""
6370 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6371 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6372 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6373 "are: logger, sap, rc, http)"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/control/ntservice.c:61
6377 msgid "Windows Service interface"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6381 msgid "Show stream position"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6385 msgid ""
6386 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6390 msgid "Fake TTY"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/control/rc.c:130
6394 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6398 msgid "UNIX socket command input"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6402 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6406 msgid "TCP command input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6410 msgid ""
6411 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6412 "port the interface will bind to."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6416 msgid "Extended help"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6420 msgid "List additional commands."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6425 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/control/rc.c:145
6429 msgid ""
6430 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6431 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6432 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/control/rc.c:154
6436 msgid "Remote control interface"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/control/rc.c:292
6440 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
6444 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
6448 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
6452 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
6456 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
6460 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
6464 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6468 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
6472 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6476 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6480 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6484 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6488 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6492 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6496 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6500 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6504 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6508 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6512 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6516 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
6520 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6524 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6528 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6532 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
6536 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6540 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6544 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6548 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
6552 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
6556 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
6560 msgid "+----[ end of help ]\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
6564 #, c-format
6565 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/rtci.c:133
6569 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/rtci.c:148
6573 msgid ""
6574 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6575 "the quiet mode will not launch this command box."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/rtci.c:153
6579 msgid "Real time control interface"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/rtci.c:280
6583 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/showintf.c:62
6587 msgid "Threshold"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/showintf.c:63
6591 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/showintf.c:67
6595 msgid "Interface showing control interface"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/telnet.c:79
6599 msgid "Telnet Interface port"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/telnet.c:80
6603 msgid "Default to 4212"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/telnet.c:81
6607 msgid "Telnet Interface password"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/telnet.c:82
6611 msgid "Default to admin"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/telnet.c:91
6615 msgid "Telnet remote control interface"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/demux/a52.c:44
6619 msgid "Raw A/52 demuxer"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/demux/aac.c:41
6623 msgid "AAC demuxer"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/demux/aiff.c:45
6627 msgid "AIFF demuxer"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6631 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/demux/au.c:46
6635 msgid "AU demuxer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6639 msgid "Force interleaved method"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6643 msgid "Force index creation"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6647 msgid ""
6648 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6652 msgid "AVI demuxer"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6656 msgid "Filename of dump"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6660 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6664 msgid "Append"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6668 msgid ""
6669 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6670 "be overwritten."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6674 msgid "Filedump demuxer"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/demux/dts.c:40
6678 msgid "Raw DTS demuxer"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/demux/flac.c:38
6682 msgid "FLAC demuxer"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6686 msgid ""
6687 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6688 "should be set in millisecond units."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6692 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6696 msgid ""
6697 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6698 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6699 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6703 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6707 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6711 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/demux/m3u.c:68
6715 msgid "Playlist metademux"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6719 msgid "Frames per Second"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6723 msgid ""
6724 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6725 "live."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6729 msgid "JPEG camera demuxer"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6733 msgid "Matroska"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/mkv.cpp:99
6737 msgid "Matroska stream demuxer"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
6741 msgid "Seek based on percent not time"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6745 msgid "Segment filename"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6749 msgid "Muxing application"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
6753 msgid "Writing application"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/mod.c:48
6757 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/demux/mod.c:55
6761 msgid "Reverb"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/demux/mod.c:56
6765 msgid "Reverb level (0-100)"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/demux/mod.c:56
6769 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/demux/mod.c:57
6773 msgid "Reverb delay (ms)"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/demux/mod.c:57
6777 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/demux/mod.c:59
6781 msgid "Mega bass"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/demux/mod.c:60
6785 msgid "Mega bass level (0-100)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/demux/mod.c:60
6789 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/demux/mod.c:61
6793 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/demux/mod.c:61
6797 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/demux/mod.c:63
6801 msgid "Surround"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/demux/mod.c:64
6805 msgid "Surround level (0-100)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/demux/mod.c:64
6809 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/demux/mod.c:65
6813 msgid "Surround delay (ms)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/demux/mod.c:65
6817 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6821 msgid "MP4 stream demuxer"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6825 msgid "H264 video demuxer"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6829 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6833 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6837 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6841 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/demux/nsv.c:45
6845 msgid "NullSoft demuxer"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/demux/ogg.c:43
6849 msgid "Ogg stream demuxer"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
6853 msgid "Old playlist open"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
6857 msgid "Native playlist import"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
6861 msgid "M3U playlist import"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
6865 msgid "PLS playlist import"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
6869 msgid "PS demuxer"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/demux/pva.c:43
6873 msgid "PVA demuxer"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/demux/rawdv.c:39
6877 msgid "raw DV demuxer"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/demux/real.c:39
6881 msgid "Real demuxer"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/demux/sgimb.c:113
6885 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/demux/subtitle.c:66
6889 msgid "Text subtitles demux"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6893 msgid "Frames per second"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/demux/subtitle.c:74
6897 msgid "Subtitles delay"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/demux/ts.c:66
6901 msgid "Extra PMT"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/demux/ts.c:68
6905 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/demux/ts.c:70
6909 msgid "Set id of ES to PID"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/demux/ts.c:71
6913 msgid "set id of es to pid"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/demux/ts.c:73
6917 msgid "Fast udp streaming"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/demux/ts.c:75
6921 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6925 msgid "MTU for out mode"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6929 msgid "CSA ck"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/demux/ts.c:83
6933 msgid "Silent mode"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/demux/ts.c:84
6937 msgid "do not complain on encrypted PES"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/demux/ts.c:86
6941 msgid "CAPMT System ID"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/demux/ts.c:87
6945 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/demux/ts.c:90
6949 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/demux/ts.c:91
6953 msgid "MPEG-TS"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/demux/util/id3.c:42
6957 msgid "Simple id3 tag skipper"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6961 msgid "Blues"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6965 msgid "Classic rock"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6969 msgid "Country"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6973 msgid "Disco"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6977 msgid "Funk"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6981 msgid "Grunge"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6985 msgid "Hip-Hop"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6989 msgid "Jazz"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6993 msgid "Metal"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6997 msgid "New Age"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7001 msgid "Oldies"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7005 msgid "R&B"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7009 msgid "Rap"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7013 msgid "Industrial"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7017 msgid "Alternative"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7021 msgid "Death metal"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7025 msgid "Pranks"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7029 msgid "Soundtrack"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7033 msgid "Euro-Techno"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7037 msgid "Ambient"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7041 msgid "Trip-Hop"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7045 msgid "Vocal"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7049 msgid "Jazz+Funk"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7053 msgid "Fusion"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7057 msgid "Trance"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7061 msgid "Instrumental"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7065 msgid "Acid"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7069 msgid "House"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7073 msgid "Game"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7077 msgid "Sound clip"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7081 msgid "Gospel"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7085 msgid "Noise"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7089 msgid "Alternative rock"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7093 msgid "Bass"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7097 msgid "Soul"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7101 msgid "Punk"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7105 msgid "Space"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7109 msgid "Meditative"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7113 msgid "Instrumental pop"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7117 msgid "Instrumental rock"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7121 msgid "Ethnic"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7125 msgid "Gothic"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7129 msgid "Darkwave"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7133 msgid "Techno-Industrial"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7137 msgid "Electronic"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7141 msgid "Pop-Folk"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7145 msgid "Eurodance"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7149 msgid "Dream"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7153 msgid "Southern rock"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7157 msgid "Comedy"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7161 msgid "Cult"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7165 msgid "Gangsta"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7169 msgid "Top 40"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7173 msgid "Christian rap"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7177 msgid "Pop/funk"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7181 msgid "Jungle"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7185 msgid "Native American"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7189 msgid "Cabaret"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7193 msgid "New wave"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7197 msgid "Psychedelic"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7201 msgid "Rave"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7205 msgid "Showtunes"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7209 msgid "Trailer"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7213 msgid "Lo-Fi"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7217 msgid "Tribal"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7221 msgid "Acid punk"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7225 msgid "Acid jazz"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7229 msgid "Polka"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7233 msgid "Retro"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7237 msgid "Musical"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7241 msgid "Rock & roll"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7245 msgid "Hard rock"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7249 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/vobsub.c:48
7253 msgid "Vobsub subtitles demux"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/wav.c:42
7257 msgid "WAV demuxer"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7261 msgid "Use DVD Menus"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7265 msgid "Screenshot Path"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7269 msgid "Screenshot Format"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7273 msgid "BeOS standard API interface"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7277 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7283 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
7285 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7286 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7287 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
7288 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7289 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7290 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7291 msgid "Cancel"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7295 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7296 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7297 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7298 msgid "Open"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
7303 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7304 msgid "Preferences"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7310 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7311 #: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
7312 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7313 msgid "Messages"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7317 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7319 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7320 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
7321 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7322 msgid "Open File"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7327 msgid "Open Disc"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7331 msgid "Open Subtitles"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7337 msgid "About"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7341 msgid "Prev Title"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7345 msgid "Next Title"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7349 msgid "Go to Title"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7353 msgid "Go to Chapter"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7357 msgid "Speed"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
7361 msgid "Window"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7368 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7369 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7370 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7371 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7372 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
7374 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7375 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7376 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7377 msgid "OK"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7381 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7385 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7389 msgid "Drop files to play"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7393 msgid "playlist"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7397 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7398 msgid "Close"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
7402 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7403 msgid "Edit"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
7407 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
7408 msgid "Select All"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7412 msgid "Select None"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7416 msgid "Sort Reverse"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7420 msgid "Sort by Name"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7424 msgid "Sort by Path"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7428 msgid "Randomize"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7432 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7433 msgid "Remove"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7437 msgid "Remove All"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7441 #, fuzzy
7442 msgid "View"
7443 msgstr "_দশরন"
7444
7445 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7446 msgid "Path"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7450 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
7451 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7452 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7453 msgid "Name"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7457 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7458 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
7460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
7461 msgid "Modules"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7465 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7466 msgid "Apply"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7470 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7471 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
7472 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7473 msgid "Save"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7477 msgid "Defaults"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
7481 msgid "Show Interface"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7485 msgid "50%"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7489 msgid "100%"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7493 msgid "200%"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
7497 msgid "Vertical Sync"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
7501 msgid "Correct Aspect Ratio"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
7505 msgid "Stay On Top"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
7509 msgid "Take Screen Shot"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7513 msgid "Show tooltips"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7517 msgid "Show tooltips for configuration options."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7521 msgid "Show text on toolbar buttons"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7525 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7529 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7533 msgid ""
7534 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7535 "preferences menu will occupy."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7539 msgid "Interface default search path"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7543 msgid ""
7544 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7545 "when looking for a file."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7549 msgid "GNOME interface"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7554 msgid "_Open File..."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7560 msgid "Open a file"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7565 msgid "Open _Disc..."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7570 msgid "Open Disc Media"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7574 msgid "_Network stream..."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7580 msgid "Select a network stream"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7584 msgid "_Eject Disc"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7589 msgid "Eject disc"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7593 msgid "_Hide interface"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7597 msgid "Progr_am"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Choose the program"
7603 msgstr "কাজ েশষ"
7604
7605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7606 #, fuzzy
7607 msgid "_Title"
7608 msgstr "_নথী"
7609
7610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7611 msgid "Choose title"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7615 msgid "_Chapter"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7619 msgid "Choose chapter"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7623 msgid "_Playlist..."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7627 msgid "Open the playlist window"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7631 msgid "_Modules..."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7635 msgid "Open the module manager"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7639 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7640 msgid "Messages..."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7644 msgid "Open the messages window"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7649 msgid "_Language"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7654 msgid "Select audio channel"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:467
7659 msgid "Volume Up"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:468
7664 msgid "Volume Down"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7669 msgid "_Subtitles"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7674 msgid "Select subtitles channel"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7679 msgid "_Fullscreen"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7683 msgid "_Audio"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7687 msgid "_Video"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:403
7692 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7694 msgid "VLC media player"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7698 msgid "Open disc"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7702 msgid "Net"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7706 msgid "Sat"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7710 msgid "Open a satellite card"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7716 msgid "Back"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7720 msgid "Go backward"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7724 msgid "Stop stream"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7728 msgid "Eject"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7732 msgid "Play stream"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7736 msgid "Pause stream"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7742 msgid "Slow"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7746 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7747 msgid "Play slower"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7753 msgid "Fast"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7757 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7758 msgid "Play faster"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7762 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7763 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
7764 msgid "Open playlist"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7771 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7772 msgid "Prev"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7776 msgid "Previous file"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7780 msgid "Next file"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7784 msgid "Title:"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7788 msgid "Select previous title"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7792 msgid "Chapter:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7796 msgid "Select previous chapter"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7800 msgid "Select next chapter"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7804 msgid "No server"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7808 msgid "Toggle fullscreen mode"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7813 msgid "_Network Stream..."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7817 msgid "_Jump..."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7821 msgid "Got directly so specified point"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Switch program"
7827 msgstr "কাজ েশষ"
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7830 msgid "_Navigation"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7834 msgid "Navigate through titles and chapters"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7838 msgid "Toggle _Interface"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7842 msgid "Playlist..."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7846 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7847 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7851 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
7852 msgid ""
7853 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7854 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7858 msgid "Open Stream"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7862 msgid "Open Target:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7866 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
7867 msgid ""
7868 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7869 "targets:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
7875 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
7876 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
7877 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
7878 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
7879 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7880 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7881 msgid "Browse..."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
7886 msgid "Disc type"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7890 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
7891 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
7892 msgid "DVD"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7896 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
7897 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
7898 msgid "VCD"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7902 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7903 msgid "Device name"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7907 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7908 msgid "Use DVD menus"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7912 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
7913 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7914 msgid "UDP/RTP Multicast"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7921 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
7922 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
7923 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7924 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7925 msgid "Port"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7929 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
7930 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7931 msgid "Address"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7935 msgid "Symbol Rate"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7939 msgid "Polarization"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7943 msgid "FEC"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7947 msgid "Vertical"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7951 msgid "Horizontal"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7955 msgid "Satellite"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7959 #: modules/gui/macosx/open.m:243
7960 msgid "delay"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7964 #: modules/gui/macosx/open.m:245
7965 msgid "fps"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7969 msgid "stream output"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7973 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
7974 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
7975 msgid "Settings..."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7979 msgid ""
7980 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7981 "version."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7985 msgid "All"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7989 msgid "Item"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
7993 msgid "Crop"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7997 msgid "Invert"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8001 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
8002 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8003 msgid "Select"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8007 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8008 msgid "Add"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8015 msgid "Delete"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8019 msgid "Selection"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8023 msgid "Jump to: "
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8027 msgid "stream output (MRL)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8031 msgid "Destination Target: "
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8035 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8036 msgid "RTP"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8040 msgid "Path:"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8045 msgid "Address:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8050 msgid "TS"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8055 msgid "PS"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8060 msgid "AVI"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8064 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8065 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8066 #, c-format
8067 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8071 #, c-format
8072 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8076 msgid "Gtk+ interface"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8080 msgid "_File"
8081 msgstr "_নথী"
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8084 msgid "_Close"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8088 msgid "Close the window"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8092 msgid "E_xit"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8096 msgid "Exit the program"
8097 msgstr "কাজ েশষ"
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8100 msgid "_View"
8101 msgstr "_দশরন"
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8104 msgid "Hide the main interface window"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8108 msgid "Navigate through the stream"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8112 msgid "_Settings"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8116 msgid "_Preferences..."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8120 msgid "Configure the application"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8124 msgid "_Help"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8128 msgid "_About..."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8132 msgid "About this application"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8136 msgid "Open a Satellite Card"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8140 msgid "Go Backward"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8144 msgid "Stop Stream"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8148 msgid "Play Stream"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8152 msgid "Pause Stream"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8156 msgid "Play Slower"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8160 msgid "Play Faster"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8164 msgid "Open Playlist"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8168 msgid "Previous File"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8172 msgid "Next File"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8176 msgid "_Play"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8180 msgid "Authors"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8184 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8188 msgid "Open Target"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
8192 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8196 msgid "Use a subtitles file"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8200 msgid "Select a subtitles file"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8204 msgid "Set the delay (in seconds)"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8208 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8212 msgid "Use stream output"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8216 msgid "Stream output configuration "
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8220 msgid "Select File"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8224 msgid "Jump"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8228 msgid "Go To:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8232 msgid "s."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8236 msgid "m:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8240 msgid "h:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8244 msgid "Selected"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8248 msgid "_Crop"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8252 msgid "_Invert"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8256 msgid "_Select"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8260 msgid "Stream output (MRL)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8264 #, c-format
8265 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8269 #, c-format
8270 msgid "Title %d (%d)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8274 #, c-format
8275 msgid "Chapter %d"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8279 msgid "PBC LID"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8283 msgid "Selected:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8287 msgid "Disk type"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8291 msgid "Starting position"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8295 msgid "Title "
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8299 msgid "Chapter "
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8303 msgid "Device name "
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8307 msgid "Languages"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8311 msgid "language"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8315 msgid "Open &Disk"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8319 msgid "Open &Stream"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8323 msgid "&Backward"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8327 msgid "&Stop"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8331 msgid "&Play"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8335 msgid "P&ause"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8339 msgid "&Slow"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8343 msgid "Fas&t"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8347 msgid "Stream info..."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8351 msgid "Opens an existing document"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8355 msgid "Opens a recently used file"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8359 msgid "Quits the application"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8363 msgid "Enables/disables the toolbar"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8367 msgid "Enables/disables the status bar"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8371 msgid "Opens a disk"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8375 msgid "Opens a network stream"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8379 msgid "Backward"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8383 msgid "Stops playback"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8387 msgid "Starts playback"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8391 msgid "Pauses playback"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8395 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8396 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8397 msgid "Ready."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8401 msgid "Opening file..."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
8405 msgid "Open File..."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8409 msgid "Exiting..."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8413 msgid "Toggling toolbar..."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8417 msgid "Toggle the status bar..."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8421 msgid "Off"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8425 msgid "KDE interface"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8429 msgid "path to ui.rc file"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8433 msgid "Messages:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8437 msgid "Protocol"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8441 msgid "Address "
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8445 msgid "Port "
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8449 msgid "vlc preferences"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8453 msgid "&Save"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8457 msgid "Plugins"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
8461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8462 msgid "About VLC media player"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8466 msgid "Random On"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8470 msgid "Random Off"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8474 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:171
8475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:629
8476 msgid "Repeat All"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:640
8481 msgid "Repeat Off"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8485 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:170
8486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:621
8487 msgid "Repeat One"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8491 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:480
8492 msgid "Half Size"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8496 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
8497 msgid "Normal Size"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8501 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
8502 msgid "Double Size"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8506 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8507 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8508 msgid "Float on Top"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8512 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:483
8513 msgid "Fit to Screen"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:456
8517 msgid "Step Forward"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:457
8521 msgid "Step Backward"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8525 msgid "2 Pass"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8529 msgid ""
8530 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8531 "effect will be sharper."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8535 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8536 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8537 msgid "Enable"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8541 msgid ""
8542 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8543 "preset."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8547 msgid "Preamp"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8551 msgid "VLC - Controller"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8556 msgid "Rewind"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
8560 msgid "Fast Forward"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8564 msgid "Open CrashLog"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8568 msgid "Preferences..."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8572 msgid "Services"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8576 msgid "Hide VLC"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8580 msgid "Hide Others"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8584 msgid "Show All"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8588 msgid "Quit VLC"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8592 #, fuzzy
8593 msgid "1:File"
8594 msgstr "_নথী"
8595
8596 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8597 msgid "Quick Open File..."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8601 msgid "Open Disc..."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8605 msgid "Open Network..."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8609 msgid "Open Recent"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/intf.m:1456
8613 msgid "Clear Menu"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8617 msgid "Cut"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8621 msgid "Copy"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8625 msgid "Paste"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8629 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8630 msgid "Clear"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8634 msgid "Controls"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
8638 msgid "Video Device"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8642 msgid "Minimize Window"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8646 msgid "Close Window"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8650 msgid "Controller"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:531
8654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:204
8655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
8656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
8657 msgid "Info"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8661 msgid "Bring All to Front"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
8665 msgid "Help"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8669 msgid "ReadMe..."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8673 msgid "Online Documentation"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8677 msgid "Report a Bug"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8681 msgid "VideoLAN Website"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:1449
8685 msgid "License"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8689 msgid "Error"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
8693 msgid ""
8694 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8698 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8702 msgid "Open Messages Window"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8706 msgid "Dismiss"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8710 msgid "Suppress further errors"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8714 msgid "No CrashLog found"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8718 msgid ""
8719 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8720 "heavy crashes yet."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8724 msgid "Video device"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8728 msgid ""
8729 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8730 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8734 msgid "Opaqueness"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8738 msgid ""
8739 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8740 "is fully transparent."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8744 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8748 msgid ""
8749 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8750 "stretch the video to fill the entire window."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8754 msgid "Fill fullscreen"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8758 msgid ""
8759 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8760 "screen without black borders (OpenGL only)."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8764 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/open.m:154
8768 msgid "Open Source"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
8772 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/macosx/open.m:165
8776 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
8780 msgid "VIDEO_TS folder"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
8784 #: modules/gui/macosx/open.m:711
8785 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/macosx/open.m:239
8789 msgid "Load subtitles file:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/macosx/open.m:242
8793 msgid "Override"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8797 msgid "Subtitles encoding"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
8801 msgid "Font size"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/macosx/open.m:254
8805 msgid "Font Properties"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/open.m:255
8809 msgid "Subtitle File"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
8813 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
8814 #, objc-format
8815 msgid "No %@s found"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/open.m:627
8819 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8823 msgid "Advanced output:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8827 msgid "Output Options"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8831 msgid "Play locally"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8835 msgid "Dump raw input"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8839 msgid "Encapsulation Method"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8843 msgid "Transcode options"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8847 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8849 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8850 msgid "Bitrate (kb/s)"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8854 msgid "Scale"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8858 msgid "Stream Announcing"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8862 msgid "SAP announce"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8866 msgid "SLP announce"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8870 msgid "RTSP announce"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8874 msgid "HTTP announce"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8878 msgid "Export SDP as file"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8882 msgid "Channel Name"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8886 msgid "SDP URL"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8890 msgid "Save File"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151
8894 msgid "Save Playlist..."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
8898 msgid "Properties"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156
8902 msgid "Sort Node by Name"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8906 msgid "Sort Node by Author"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
8910 msgid "no items in playlist"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
8914 msgid "Search"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169
8918 msgid "Standard Play"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:929 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:599
8922 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
8923 #, c-format
8924 msgid "%i items in playlist"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:937
8928 msgid "1 item in playlist"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8933 msgid "URI"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
8937 msgid "Reset All"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8941 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8942 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8943 msgid "Command"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8947 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8948 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8949 msgid "Control"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8953 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8954 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8955 msgid "Option/Alt"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
8959 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8960 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8961 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
8962 msgid "Shift"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
8966 msgid "Reset Preferences"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
8970 msgid "Continue"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
8974 msgid ""
8975 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8976 "Are you sure you want to continue?"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
8980 msgid "Select file or directory"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8984 msgid "Select a file or directory"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/ncurses.c:86
8988 msgid "Filebrowser starting point"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/ncurses.c:88
8992 msgid ""
8993 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8994 "show you initially."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/ncurses.c:92
8998 msgid "ncurses interface"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9002 msgid "Autoplay selected file"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9006 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9010 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9014 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Filename"
9017 msgstr "_নথী"
9018
9019 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9020 msgid "Permissions"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9024 msgid "Size"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9028 msgid "Owner"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9032 msgid "Group"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9036 msgid "Time"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9040 msgid "Index"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9044 msgid "Forward"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9048 msgid "00:00:00"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9053 msgid "Add to Playlist"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9057 msgid "MRL:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9061 msgid "Port:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9065 msgid "unicast"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9069 msgid "multicast"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9073 msgid "Network: "
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9077 msgid "udp"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9081 msgid "udp6"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9085 msgid "rtp"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9089 msgid "rtp4"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9093 msgid "ftp"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9097 msgid "http"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9101 msgid "sout"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9105 msgid "mms"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9109 msgid "Protocol:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9113 msgid "Transcode:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9119 msgid "enable"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9123 msgid "Video:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9127 msgid "Audio:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9131 msgid "Channel:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9135 msgid "Norm:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9139 msgid "Size:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9143 msgid "Frequency:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9147 msgid "Samplerate:"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9151 msgid "Quality:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9155 msgid "Tuner:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9159 msgid "Sound:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9163 msgid "MJPEG:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9167 msgid "Decimation:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9171 msgid "pal"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9175 msgid "ntsc"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9179 msgid "secam"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9183 msgid "auto"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9187 msgid "240x192"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9191 msgid "320x240"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9195 msgid "qsif"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9199 msgid "qcif"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9203 msgid "sif"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9207 msgid "cif"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9211 msgid "vga"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9215 msgid "kHz"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9219 msgid "Hz/s"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9223 msgid "mono"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9227 msgid "stereo"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9231 msgid "Camera"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9235 msgid "Video Codec:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9239 msgid "huffyuv"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9243 msgid "mp1v"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9247 msgid "mp2v"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9251 msgid "mp4v"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9255 msgid "H263"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9259 msgid "I263"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9263 msgid "WMV1"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9267 msgid "WMV2"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9271 msgid "Video Bitrate:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9275 msgid "Bitrate Tolerance:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9279 msgid "Keyframe Interval:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9283 msgid "Audio Codec:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9287 msgid "Deinterlace:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9291 msgid "Access:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9295 msgid "Muxer:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9299 msgid "URL:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9303 msgid "Time To Live (TTL):"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9307 msgid "127.0.0.1"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9311 msgid "localhost"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9315 msgid "localhost.localdomain"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9319 msgid "239.0.0.42"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9323 msgid "MPEG1"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9327 msgid "OGG"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9331 msgid "MP4"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9335 msgid "MOV"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9339 msgid "ASF"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9343 msgid "kbits/s"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9347 msgid "alaw"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9351 msgid "ulaw"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9355 msgid "mpga"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9359 msgid "mp3"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9363 msgid "a52"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9367 msgid "vorb"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9371 msgid "bits/s"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9375 msgid "Audio Bitrate :"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9379 msgid "SAP Announce:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9383 msgid "SLP Announce:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9387 msgid "Announce Channel:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9391 msgid "Transcode"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9395 msgid "Update"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9399 msgid " Clear "
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9403 msgid " Save "
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9407 msgid " Apply "
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9411 msgid " Cancel "
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9415 msgid "Preference"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9419 msgid ""
9420 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9421 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9422 "org/copyleft/gpl.html)."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9426 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9430 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9434 msgid "Qt interface"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9438 msgid "Open a skin file"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9442 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9446 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:986
9451 msgid "Save playlist"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9455 msgid "M3U file|*.m3u"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9459 msgid "Last skin used"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9463 msgid "Select the path to the last skin used."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9467 msgid "Config of last used skin"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9471 msgid "Config of last used skin."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9475 msgid "Enable transparency effects"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9479 msgid ""
9480 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9481 "when moving windows does not behave correctly."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9485 msgid "Skinnable Interface"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9489 msgid "Skins loader demux"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9493 msgid "Select skin"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9497 msgid "Open skin..."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9501 msgid "Edit bookmark"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9505 msgid "Bytes"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9509 msgid "Bookmarks"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9513 msgid "Extract"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9517 msgid "Size offset"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9521 msgid "Time offset"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9525 msgid "You must select two bookmarks"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9529 msgid "Invalid selection"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9533 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9537 msgid "No input found"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9541 msgid ""
9542 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9546 msgid "No input"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9550 msgid ""
9551 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9552 "bookmarks to keep the same input."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9556 msgid "Input has changed "
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9560 msgid ""
9561 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9562 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9566 msgid "Image clone"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9570 msgid "Creates several clones of the image"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9574 msgid "Distortion"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9578 msgid "Adds distorsion effects"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9582 msgid "Image inversion"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9586 msgid "Inverts the image colors"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9590 msgid "Image cropping"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9594 msgid "Crops the image"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9598 msgid "Blurring"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9602 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9606 #: modules/video_filter/transform.c:67
9607 msgid "Transformation"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9611 msgid "Rotates or flips the image"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9615 msgid "Adjust Image"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9619 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9620 msgid "Restore Defaults"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9624 msgid "Hue"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9628 msgid "Contrast"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9632 msgid "Brightness"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9636 msgid "Saturation"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9640 msgid "Gamma"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9644 msgid "Video Options"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9648 msgid "Aspect Ratio"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9652 msgid "Video Filters"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9656 msgid "More info"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9660 msgid "Headphone virtualization"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9664 msgid ""
9665 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9669 msgid "Volume normalization"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9673 msgid ""
9674 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9678 msgid "Maximum level"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9682 msgid ""
9683 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9684 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9688 msgid ""
9689 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9690 "these settings to take effect.\n"
9691 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9692 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9693 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9694 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9695 "(Preferences / General / Video)."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9699 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9700 msgid "More information"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9704 msgid "Extended controls"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9708 msgid "Stream and media info"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9712 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9716 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9720 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9724 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9728 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9732 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9736 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9740 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9744 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9748 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9752 #, fuzzy
9753 msgid "&File"
9754 msgstr "_নথী"
9755
9756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9757 #, fuzzy
9758 msgid "&View"
9759 msgstr "_দশরন"
9760
9761 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9762 msgid "&Settings"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9766 msgid "&Audio"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9770 msgid "&Video"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9774 msgid "&Navigation"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9778 msgid "&Help"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9782 msgid "Previous playlist item"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9786 msgid "Next playlist item"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
9790 msgid "&Extended GUI"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:625
9794 msgid "&Undock Ext. GUI"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:628
9798 msgid "&Bookmarks..."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9802 msgid "&Preferences..."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9806 msgid ""
9807 " (wxWindows interface)\n"
9808 "\n"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:683
9812 msgid ""
9813 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9814 "\n"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
9818 msgid ""
9819 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9820 "http://www.videolan.org/\n"
9821 "\n"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
9825 #, c-format
9826 msgid "About %s"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9830 msgid "Playlist item info"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9834 msgid "Item Info"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9838 msgid "Quick &Open File..."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9842 msgid "Open &File..."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9846 msgid "Open &Disc..."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9850 msgid "Open &Network Stream..."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9854 msgid "Open &Capture Device..."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9858 msgid "Media &Info..."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9862 msgid "&Messages..."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
9866 msgid "Empty"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9870 msgid "Save As..."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9874 msgid "Save Messages As..."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
9878 msgid "Advanced options..."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
9882 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
9883 msgid "Advanced options"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
9887 msgid "Options:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
9891 msgid "Open..."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
9895 msgid "Open:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
9899 msgid ""
9900 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9901 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9902 "controls below."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
9906 msgid "Use VLC as a server of streams"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
9910 msgid "Caching"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9914 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9918 msgid "Subtitle options"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9922 msgid "Force options for separate subtitle files."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
9926 msgid "DVD (menus)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
9930 msgid "Subtitles track"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
9934 msgid "RTSP"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9938 msgid "Shuffle"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9942 msgid "Loop"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9946 msgid "Repeat"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9950 msgid "&Simple Add File..."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
9954 msgid "Add &Directory..."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9958 msgid "&Add MRL..."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9962 msgid "&Open Playlist..."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
9966 msgid "&Save Playlist..."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9970 msgid "&Close"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
9974 msgid "Sort by &title"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9978 msgid "&Reverse sort by title"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9982 msgid "&Shuffle Playlist"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9986 msgid "&Invert"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9990 msgid "D&elete"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9994 msgid "&Select All"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
9998 msgid "&Manage"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10002 msgid "S&ort"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10006 msgid "&Selection"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10010 msgid "&View items"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10014 msgid "Play this branch"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10018 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10019 msgid "Preparse"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10023 msgid "Sort this branch"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:343
10027 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:831
10028 msgid "root"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:586
10032 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:861
10033 #, c-format
10034 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:958
10038 msgid "M3U file"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:959
10042 msgid "PLS file"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10046 msgid "Playlist is empty"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10050 msgid "Can't save"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
10054 msgid "Sorted by author"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10058 msgid ""
10059 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10060 "them."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10064 msgid "Alt"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10068 msgid "Ctrl"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10072 msgid ""
10073 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10074 "modify the resulting chain by yourself"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10078 msgid "Choose directory"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10082 msgid "Choose file"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10086 msgid "MPEG-1 Video codec"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10090 msgid "MPEG-2 Video codec"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10094 msgid "MPEG-4 Video codec"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10098 msgid "DivX first version"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10102 msgid "DivX second version"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10106 msgid "DivX third version"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10110 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10114 msgid "H264 is a new video codec"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10118 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10122 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10126 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10130 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10134 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10138 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10139 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10143 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10147 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10151 msgid "Audio format for MPEG4"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10155 msgid "DVD audio format"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10159 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10163 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10167 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10171 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10172 msgid "Uncompressed audio samples"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10176 msgid "UDP Unicast"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10180 msgid "Use this to stream to a single computer"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10184 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10188 msgid "UDP Multicast"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10192 msgid ""
10193 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10194 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10195 "but it does not work over Internet."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10199 msgid ""
10200 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10201 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10202 "address beginning with 239.255."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10206 msgid ""
10207 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10208 "the server needs to send several times the stream."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10212 msgid ""
10213 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10214 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10215 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10216 "at http://yourip:8080 by default"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10220 msgid "MPEG Program Stream"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10224 msgid "MPEG Transport Stream"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10228 msgid "MPEG 1 Format"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10232 msgid "RAW"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10236 msgid "MPEG4"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10240 msgid "WAV"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10244 msgid "Stream output MRL"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10248 msgid "Destination Target:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10252 msgid ""
10253 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10254 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10255 "controls below"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10259 msgid "Output methods"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10263 msgid "MMSH"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10267 msgid "Miscellaneous options"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10271 msgid "Group name"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10275 msgid "Channel name"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10279 msgid "Transcoding options"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10283 msgid "Video codec"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10287 msgid "Audio codec"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10291 msgid "Save file"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10295 msgid "Subtitles file"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10299 msgid "Subtitles options"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10303 msgid ""
10304 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10305 "subtitles."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10309 msgid "Delay"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10313 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10317 msgid "Open file"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10321 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10322 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10326 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10330 msgid "Stream to network"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10334 msgid "Use this to stream on a network"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10338 msgid "Transcode/Save to file"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10342 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10346 msgid ""
10347 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10348 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10349 "of them"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10353 msgid ""
10354 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10355 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10356 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10357 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10361 msgid "Choose input"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10365 msgid "Choose here your input stream"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10369 msgid "Select a stream"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10373 msgid "Existing playlist item"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10377 msgid "You must choose a stream"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10381 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10385 msgid ""
10386 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10387 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10388 "stream.)\n"
10389 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10393 msgid "Choose"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10397 msgid ""
10398 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10399 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10400 "to next page)."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10404 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10408 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10412 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10416 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10420 msgid "Streaming"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10424 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10428 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10432 msgid "You need to enter an address"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10436 msgid "Encapsulation format"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10440 msgid ""
10441 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10442 "on the choices you made, all formats won't be available."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10446 msgid "Additional transcode options"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10450 msgid ""
10451 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10452 "transcoding"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10456 msgid "You must choose a file to save to"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10460 msgid "Additional streaming options"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10464 msgid ""
10465 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10469 msgid ""
10470 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10471 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10472 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10473 "setting to 1."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10477 msgid ""
10478 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10479 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10480 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10481 "extra interface.\n"
10482 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10483 "name will be used"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10487 msgid "More Info"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10491 msgid "Choose..."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10495 msgid "Partial Extract"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10499 msgid "From"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10503 msgid "To"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10507 msgid "Transcode video"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10511 msgid "Transcode audio"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10515 msgid "Streaming method"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10519 msgid "Destination"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10523 msgid "Select the file to save to"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10527 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10531 msgid "SAP Announce"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10535 msgid "Embed video in interface"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10539 msgid ""
10540 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10541 "window."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10545 msgid "Show bookmarks dialog"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10549 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10553 msgid "wxWindows interface module"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10557 msgid "wxWindows dialogs provider"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10561 msgid "Dummy image chroma format"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10565 msgid ""
10566 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10567 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10571 msgid "Save raw codec data"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10575 msgid ""
10576 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10577 "forced the dummy decoder in the main options."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10581 msgid ""
10582 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10583 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10584 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10588 msgid "Dummy interface function"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10592 msgid "Dummy Interface"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10596 msgid "Dummy access function"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10600 msgid "Dummy demux function"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10604 msgid "Dummy decoder"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10608 msgid "Dummy decoder function"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10612 msgid "Dummy encoder function"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10616 msgid "Dummy audio output function"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10620 msgid "Dummy video output function"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10624 msgid "Dummy Video output"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10628 msgid "Dummy font renderer function"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10632 msgid "Font"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/misc/freetype.c:80
10636 msgid "Font filename"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/misc/freetype.c:81
10640 msgid "Font size in pixels"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/misc/freetype.c:82
10644 msgid ""
10645 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10646 "than 0 this option will override the relative font size "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/misc/freetype.c:86
10650 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/misc/freetype.c:89
10654 msgid "Smaller"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/misc/freetype.c:89
10658 msgid "Small"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/misc/freetype.c:89
10662 msgid "Normal"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/misc/freetype.c:90
10666 msgid "Large"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/misc/freetype.c:90
10670 msgid "Larger"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/misc/freetype.c:93
10674 msgid "freetype2 font renderer"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/misc/gnutls.c:53
10678 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/misc/gnutls.c:55
10682 msgid ""
10683 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10684 "or SSL-based server-side encryption)."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/misc/gnutls.c:59
10688 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10692 msgid "Gtk+ GUI helper"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/misc/logger.c:95
10696 msgid "Text"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/misc/logger.c:97
10700 msgid "Log format"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/misc/logger.c:98
10704 msgid ""
10705 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10706 "\"."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/misc/logger.c:103
10710 msgid "File logging interface"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/misc/logger.c:105
10714 msgid "Log filename"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/misc/logger.c:105
10718 msgid "Specify the log filename."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10722 msgid "libc memcpy"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10726 msgid "3D Now! memcpy"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10730 msgid "MMX memcpy"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10734 msgid "MMX EXT memcpy"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10738 msgid "AltiVec memcpy"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10742 msgid "TCP connection timeout in ms"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10746 msgid ""
10747 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10748 "be set in millisecond units."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10752 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10756 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/misc/playlist/export.c:44
10760 msgid "M3U playlist exporter"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/misc/playlist/export.c:50
10764 msgid "Old playlist exporter"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10768 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10772 msgid ""
10773 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10774 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10778 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10782 msgid "video"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/misc/rtsp.c:48
10786 msgid ""
10787 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
10788 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
10789 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/misc/rtsp.c:52
10793 msgid "RTSP VoD"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/misc/rtsp.c:53
10797 msgid "RTSP VoD server"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/misc/screensaver.c:46
10801 msgid "X Screensaver disabler"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/misc/svg.c:60
10805 msgid "SVG template file"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/misc/svg.c:61
10809 msgid ""
10810 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10814 msgid "Playlist stress tests"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10818 msgid "C module that does nothing"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10822 msgid "Miscellaneous stress tests"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
10826 msgid "XML Parser (using libxml2)"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
10830 msgid "Simple XML Parser"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/mux/asf.c:48
10834 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/mux/asf.c:51
10838 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/mux/asf.c:54
10842 msgid ""
10843 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/mux/asf.c:56
10847 msgid "Comment"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/mux/asf.c:57
10851 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/mux/asf.c:60
10855 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/mux/asf.c:64
10859 msgid "ASF muxer"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/mux/asf.c:513
10863 msgid "Unknown Video"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/mux/avi.c:44
10867 msgid "AVI muxer"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/mux/dummy.c:41
10871 msgid "Dummy/Raw muxer"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/mux/mp4.c:45
10875 msgid "Create \"Fast start\" files"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/mux/mp4.c:47
10879 msgid ""
10880 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10881 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10882 "previewing the file while it is downloading)."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/mux/mp4.c:56
10886 msgid "MP4/MOV muxer"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10890 msgid "DTS delay (ms)"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10894 msgid ""
10895 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10896 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10897 "some buffering inside the client decoder."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10901 msgid "PS muxer"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10905 msgid "Video PID"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10909 msgid ""
10910 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10911 "the video."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10915 msgid "Audio PID"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10919 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10923 msgid "SPU PID"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10927 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10931 msgid "PMT PID"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10935 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10939 msgid "TS ID"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10943 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10947 msgid "Shaping delay (ms)"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10951 msgid ""
10952 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10953 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10954 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10958 msgid "Use keyframes"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10962 msgid ""
10963 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10964 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10965 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10966 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10967 "the biggest frames in the stream."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10971 msgid "PCR delay (ms)"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10975 msgid ""
10976 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10977 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10981 msgid "Minimum B (deprecated)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10985 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10989 msgid "Maximum B (deprecated)"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10993 msgid ""
10994 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10995 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10996 "some buffering inside the client decoder."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11000 msgid "Crypt audio"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11004 msgid "Crypt audio using CSA"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11008 msgid "CSA Key"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11012 msgid ""
11013 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11014 "bytes)."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11018 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11022 msgid "Multipart jpeg muxer"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/mux/ogg.c:50
11026 msgid "Ogg/ogm muxer"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/mux/wav.c:42
11030 msgid "WAV muxer"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/packetizer/copy.c:43
11034 msgid "Copy packetizer"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/packetizer/h264.c:47
11038 msgid "H264 video packetizer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11042 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11046 msgid "MPEG4 video packetizer"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11050 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11054 msgid "HAL device detection"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/services_discovery/hal.c:126
11058 msgid "Devices"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/services_discovery/sap.c:67
11062 msgid "SAP multicast address"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11066 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11070 msgid "IPv4-SAP listening"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11074 msgid ""
11075 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11076 "standard address"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/services_discovery/sap.c:73
11080 msgid "IPv6-SAP listening"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11084 msgid ""
11085 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11086 "standard address"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11090 msgid "IPv6 SAP scope"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/services_discovery/sap.c:79
11094 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11098 msgid "SAP timeout (seconds)"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11102 msgid ""
11103 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11107 msgid "Try to parse the SAP"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11111 msgid ""
11112 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11113 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11117 msgid "SAP Strict mode"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/services_discovery/sap.c:90
11121 msgid ""
11122 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/services_discovery/sap.c:92
11126 msgid "Use SAP cache"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/services_discovery/sap.c:94
11130 msgid ""
11131 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11132 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11133 "corresponding to legacy streams."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/services_discovery/sap.c:105
11137 msgid "SAP interface"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/services_discovery/sap.c:130
11141 msgid "SDP file parser for UDP"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/stream_out/description.c:48
11145 msgid "Description stream output"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/stream_out/display.c:38
11149 msgid "Enable/disable audio rendering."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/stream_out/display.c:40
11153 msgid "Enable/disable video rendering."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/stream_out/display.c:42
11157 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/stream_out/display.c:50
11161 msgid "Display stream output"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11165 msgid "Duplicate stream output"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11169 msgid "Output access method"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11173 msgid ""
11174 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/stream_out/es.c:41
11178 msgid "Audio output access method"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/stream_out/es.c:43
11182 msgid ""
11183 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11184 "output."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/stream_out/es.c:45
11188 msgid "Video output access method"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/stream_out/es.c:47
11192 msgid ""
11193 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11194 "output."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11198 msgid "Output muxer"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11202 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/stream_out/es.c:53
11206 msgid "Audio output muxer"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/stream_out/es.c:55
11210 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/stream_out/es.c:56
11214 msgid "Video output muxer"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/stream_out/es.c:58
11218 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11222 msgid "Output URL"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11226 #: modules/stream_out/standard.c:53
11227 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/stream_out/es.c:63
11231 msgid "Audio output URL"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/stream_out/es.c:65
11235 msgid ""
11236 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/stream_out/es.c:67
11240 msgid "Video output URL"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/stream_out/es.c:69
11244 msgid ""
11245 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/stream_out/es.c:78
11249 msgid "Elementary stream output"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/stream_out/gather.c:40
11253 msgid "Gathering stream output"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11257 msgid "SDP"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11261 msgid ""
11262 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11263 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11264 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11268 msgid "Muxer"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11272 msgid "Session name"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11276 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11280 msgid "Session description"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11284 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11288 msgid "Session URL"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11292 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11296 msgid "Session email"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11300 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11304 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11308 msgid "Audio port"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11312 msgid ""
11313 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11317 msgid "Video port"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11321 msgid ""
11322 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11326 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11330 msgid "RTP stream output"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/stream_out/standard.c:49
11334 msgid ""
11335 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/stream_out/standard.c:57
11339 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/stream_out/standard.c:59
11343 msgid "Session groupname"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/stream_out/standard.c:61
11347 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/stream_out/standard.c:63
11351 msgid "SAP announcing"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/stream_out/standard.c:64
11355 msgid "Announce this session with SAP"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/stream_out/standard.c:66
11359 msgid "SAP IPv6 announcing"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/stream_out/standard.c:67
11363 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/stream_out/standard.c:69
11367 msgid "SLP announcing"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/stream_out/standard.c:70
11371 msgid "Announce this session with SLP"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/stream_out/standard.c:78
11375 msgid "Standard stream output"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11379 msgid "Video encoder"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11383 msgid ""
11384 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11388 msgid "Destination video codec"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11392 msgid ""
11393 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11394 "output."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11398 msgid "Video bitrate"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11402 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11406 msgid "Video scaling"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11410 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11414 msgid "Video frame-rate"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11418 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11422 msgid "Deinterlace video"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11426 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11430 msgid "Allows you to specify the output video width."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11434 msgid "Allows you to specify the output video height."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11438 msgid "Video crop top"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11442 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11446 msgid "Video crop left"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11450 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11454 msgid "Video crop bottom"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11458 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11462 msgid "Video crop right"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11466 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11470 msgid "Audio encoder"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11474 msgid ""
11475 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11479 msgid "Destination audio codec"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11483 msgid ""
11484 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11485 "output."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11489 msgid "Audio bitrate"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11493 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11497 msgid "Audio sample rate"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11501 msgid ""
11502 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11506 msgid "Audio channels"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11510 msgid ""
11511 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11512 "output."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11516 msgid "Subtitles encoder"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11520 msgid ""
11521 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11522 "options."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11526 msgid "Destination subtitles codec"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11530 msgid ""
11531 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11532 "output."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11536 msgid "Subpictures filter"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11540 msgid ""
11541 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11542 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11543 "video."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11547 msgid "Number of threads"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11551 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11555 msgid "Synchronise on audio track"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11559 msgid ""
11560 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11561 "on the audio track."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11565 msgid "Transcode stream output"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11569 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11573 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11577 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11581 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11582 msgid "Conversions from "
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11586 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11587 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11588 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11589 msgid " to "
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11593 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11594 msgid "MMX conversions from "
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11598 msgid "AltiVec conversions from "
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11602 msgid "Image contrast (0-2)"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11606 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11610 msgid "Image hue (0-360)"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11614 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11618 msgid "Image saturation (0-3)"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11622 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11626 msgid "Image brightness (0-2)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11630 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11634 msgid "Image gamma (0-10)"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11638 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11642 msgid "Image properties filter"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11646 msgid "Image adjust"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/video_filter/blend.c:67
11650 msgid "Video pictures blending"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/video_filter/clone.c:55
11654 msgid "Number of clones"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/video_filter/clone.c:56
11658 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/video_filter/clone.c:59
11662 msgid "List of video output modules"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/video_filter/clone.c:60
11666 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/video_filter/clone.c:63
11670 msgid "Clone video filter"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/video_filter/clone.c:65
11674 msgid "Clone"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/video_filter/crop.c:54
11678 msgid "Crop geometry (pixels)"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/video_filter/crop.c:55
11682 msgid ""
11683 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11684 "<left offset> + <top offset>."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/video_filter/crop.c:57
11688 msgid "Automatic cropping"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/video_filter/crop.c:58
11692 msgid "Activate automatic black border cropping."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/video_filter/crop.c:61
11696 msgid "Crop video filter"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11700 msgid "Deinterlace mode"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11704 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11708 msgid "Deinterlacing video filter"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/video_filter/distort.c:59
11712 msgid "Distort mode"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/video_filter/distort.c:60
11716 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/video_filter/distort.c:63
11720 msgid "Wave"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/video_filter/distort.c:63
11724 msgid "Ripple"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/video_filter/distort.c:66
11728 msgid "Distort video filter"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/video_filter/invert.c:52
11732 msgid "Invert video filter"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/video_filter/invert.c:53
11736 msgid "Color inversion"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/video_filter/logo.c:67
11740 msgid "Logo filename"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/video_filter/logo.c:68
11744 msgid "Full path of the PNG file to use."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/video_filter/logo.c:69
11748 msgid "X coordinate of the logo"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
11752 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/video_filter/logo.c:71
11756 msgid "Y coordinate of the logo"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/video_filter/logo.c:73
11760 msgid "Transparency of the logo"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/video_filter/logo.c:74
11764 msgid ""
11765 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11766 "to 255 for full opacity)."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/video_filter/logo.c:76
11770 msgid "Logo position"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/video_filter/logo.c:78
11774 msgid ""
11775 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11776 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/video_filter/logo.c:88
11780 msgid "Logo video filter"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/video_filter/logo.c:90
11784 msgid "Logo overlay"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/video_filter/logo.c:108
11788 msgid "Logo sub filter"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/video_filter/marq.c:64
11792 msgid "Marquee text"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/video_filter/marq.c:65
11796 msgid "Marquee text to display"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11800 msgid "X offset, from left"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11804 msgid "X offset, from the left screen edge"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11808 msgid "Y offset, from the top"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11812 msgid "Y offset, down from the top"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/video_filter/marq.c:70
11816 msgid "Marquee timeout"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/video_filter/marq.c:71
11820 msgid ""
11821 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11822 "value is 0 (remain forever)."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/video_filter/marq.c:80
11826 msgid "Marquee"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/video_filter/marq.c:89
11830 msgid "Marquee display sub filter"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11834 msgid "Blur factor (1-127)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11838 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11842 msgid "Motion blur filter"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11846 msgid "Video scaling filter"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11850 msgid "Scaling mode"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11854 msgid "You can choose the default scaling mode."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11858 msgid "Fast bilinear"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11862 msgid "Bilinear"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11866 msgid "Bicubic (good quality)"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11870 msgid "Experimental"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11874 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11878 msgid "Area"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11882 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11886 msgid "Gauss"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11890 msgid "SincR"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11894 msgid "Lanczos"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11898 msgid "Bicubic spline"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/video_filter/time.c:55
11902 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/video_filter/time.c:56
11906 msgid ""
11907 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11908 "%S = second"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/video_filter/time.c:67
11912 msgid "Time overlay"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/video_filter/time.c:74
11916 msgid "Time display sub filter"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/video_filter/transform.c:57
11920 msgid "Transform type"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/video_filter/transform.c:58
11924 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/video_filter/transform.c:61
11928 msgid "Rotate by 90 degrees"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/video_filter/transform.c:62
11932 msgid "Rotate by 180 degrees"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/video_filter/transform.c:62
11936 msgid "Rotate by 270 degrees"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/video_filter/transform.c:63
11940 msgid "Flip horizontally"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/video_filter/transform.c:63
11944 msgid "Flip vertically"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/video_filter/transform.c:66
11948 msgid "Video transformation filter"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/video_filter/wall.c:53
11952 msgid "Number of columns"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/video_filter/wall.c:54
11956 msgid ""
11957 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/wall.c:57
11961 msgid "Number of rows"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/wall.c:58
11965 msgid ""
11966 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/video_filter/wall.c:61
11970 msgid "Active windows"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/video_filter/wall.c:62
11974 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/video_filter/wall.c:66
11978 msgid "wall video filter"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/video_filter/wall.c:67
11982 msgid "Image wall"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/video_output/aa.c:57
11986 msgid "ASCII-art video output"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/video_output/caca.c:56
11990 msgid "color ASCII art video output"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11994 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
11998 msgid ""
11999 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12000 "doesn't have any effect when using overlays."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12004 msgid "Use video buffers in system memory"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12008 msgid ""
12009 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12010 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12011 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12012 "doesn't have any effect when using overlays."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12016 msgid "Use triple buffering for overlays"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12020 msgid ""
12021 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12022 "better video quality (no flickering)."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12026 msgid "Name of desired display device"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12030 msgid ""
12031 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12032 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12033 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12037 msgid "Enable wallpaper mode "
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12041 msgid ""
12042 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12043 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12044 "desktop must not already have a wallpaper."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12048 msgid "DirectX video output"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12052 msgid "Wallpaper"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12056 msgid "Win32 OpenGL provider"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/video_output/fb.c:67
12060 msgid "Framebuffer device"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/video_output/fb.c:69
12064 msgid ""
12065 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12066 "(usually /dev/fb0)."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/video_output/fb.c:75
12070 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12074 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12075 msgid "X11 display name"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/video_output/ggi.c:58
12079 msgid ""
12080 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12081 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/video_output/glide.c:64
12085 msgid "3dfx Glide video output"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12089 msgid "HD1000 video output"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/video_output/image.c:48
12093 msgid "Image format"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/video_output/image.c:49
12097 msgid "Set the format of the output image."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/video_output/image.c:51
12101 msgid "Recording ratio"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/video_output/image.c:52
12105 msgid ""
12106 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12107 "three is recorded."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/video_output/image.c:55
12111 msgid "Filename prefix"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_output/image.c:56
12115 msgid ""
12116 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12117 "prefixNUMBER.format"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/video_output/image.c:60
12121 msgid "PNG"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/video_output/image.c:63
12125 msgid "Image"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/video_output/image.c:64
12129 msgid "Image video output"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/video_output/mga.c:59
12133 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/video_output/opengl.c:97
12137 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/video_output/opengl.c:98
12141 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/video_output/opengl.c:101
12145 msgid "Select effect"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/video_output/opengl.c:103
12149 msgid "Allows you to select different visual effects."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/video_output/opengl.c:108
12153 msgid "Cube"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/video_output/opengl.c:108
12157 msgid "Transparent Cube"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/video_output/opengl.c:111
12161 msgid "OpenGL video output"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12165 msgid "QT Embedded display name"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12169 msgid ""
12170 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12171 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12175 msgid "QT Embedded video output"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/video_output/sdl.c:104
12179 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12183 msgid "snapshot width"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12187 msgid "Set the width of the snapshot image."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12191 msgid "snapshot height"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12195 msgid "Set the height of the snapshot image."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12199 msgid "chroma"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12203 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12207 msgid "cache size (number of images)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12211 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12215 msgid "snapshot module"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12219 msgid "SVGAlib video output"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12223 msgid "Windows GDI video output"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12227 msgid "XVideo adaptor number"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12231 msgid ""
12232 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12233 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12237 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12238 msgid "Alternate fullscreen method"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12242 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12243 msgid ""
12244 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12245 "its drawbacks.\n"
12246 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12247 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12248 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12249 "show on top of the video."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12253 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12254 msgid ""
12255 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12256 "the value of the DISPLAY environment variable."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12260 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12264 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12265 msgid ""
12266 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12267 "0 for first screen, 1 for the second."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12271 msgid "OpenGL"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12275 msgid "X11 OpenGL provider"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12279 msgid "Use shared memory"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12283 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12287 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12291 msgid "X11"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12295 msgid "X11 video output"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12299 msgid "XVimage chroma format"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12303 msgid ""
12304 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12305 "to improve performances by using the most efficient one."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12309 msgid "XVideo"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12313 msgid "XVideo extension video output"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12317 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/visualization/goom.c:58
12321 msgid "Goom display width"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/visualization/goom.c:59
12325 msgid "Goom display height"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/visualization/goom.c:60
12329 msgid ""
12330 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12331 "will be prettier but more CPU intensive)."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/visualization/goom.c:63
12335 msgid "Goom animation speed"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/visualization/goom.c:64
12339 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/visualization/goom.c:70
12343 msgid "Goom effect"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12347 msgid "Effects list"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12351 msgid ""
12352 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12353 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12357 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12361 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12365 msgid "Number of bands"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12369 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12373 msgid "Band separator"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12377 msgid "Number of blank pixels between bands."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12381 msgid "Amplification"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12385 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12389 msgid "Enable peaks"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12393 msgid "Defines whether to draw peaks."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12397 msgid "Number of stars"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12401 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12405 msgid "Visualizer filter"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12409 msgid "Spectrum analyser"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12413 msgid "Random effect"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/visualization/xosd.c:63
12417 msgid "Flip vertical position"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/visualization/xosd.c:64
12421 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/visualization/xosd.c:67
12425 msgid "Vertical offset"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/visualization/xosd.c:68
12429 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/visualization/xosd.c:70
12433 msgid "Shadow offset"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/visualization/xosd.c:71
12437 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/visualization/xosd.c:74
12441 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/visualization/xosd.c:82
12445 msgid "XOSD interface"
12446 msgstr ""