]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
* updated the po-files on request by Jonas Larsen
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Bengali\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
27 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:433
76 #, fuzzy
77 msgid "Filters"
78 msgstr "_নথী"
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
102 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
103 #: modules/stream_out/transcode.c:193
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:141
117 #, fuzzy
118 msgid "Video"
119 msgstr "_দশরন"
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "Video settings"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "General video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:80
130 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:84
134 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:86
138 msgid "Subtitles/OSD"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid ""
143 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
144 "subpictures"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:89
148 msgid "Text rendering"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 msgid ""
153 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
154 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:95
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:96
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:98
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
174 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid "Access filter modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:106
182 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:108
186 msgid "Demuxers"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 msgid "Video codecs"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:112
198 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:114
202 msgid "Audio codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
206 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:117
210 msgid "Other codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:118
214 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
219 msgid "Advanced"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:121
223 msgid "Advanced input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
228 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating, ..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:142
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:143
264 msgid ""
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
266 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:148
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:149
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
277 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
278 "do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:155
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:156
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
294 #: modules/services_discovery/sap.c:346
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:165
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:166
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
328 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
329 "modules'"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:173
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:175
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
344 "playlist"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:179
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:181
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 msgid ""
357 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
358 "probably not touch that."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
362 msgid "Other"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:185
366 msgid "Other advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:188
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:193
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:194
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:196
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
394 msgid " "
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:199
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:209
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:211
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:214
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:221
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:164
443 msgid ""
444 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
445 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
446 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
447 "\n"
448 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
449 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
450 "\n"
451 "For more information, have a look at the web site."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
457 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
458 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
459 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
460 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
462 #: modules/mux/asf.c:48
463 #, fuzzy
464 msgid "Title"
465 msgstr "_নথী"
466
467 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
469 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
470 #: modules/mux/asf.c:51
471 msgid "Author"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
478 #: modules/services_discovery/daap.c:608
479 msgid "Artist"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
483 msgid "Genre"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
487 msgid "Copyright"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
491 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
492 msgid "Description"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
496 msgid "Rating"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:35
500 msgid "Date"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:36
504 msgid "Setting"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
511 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
512 msgid "URL"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
517 msgid "Language"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
521 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
522 msgid "Now Playing"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:41
526 msgid "CDDB Artist"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:42
530 msgid "CDDB Category"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:43
534 msgid "CDDB Disc ID"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:44
538 msgid "CDDB Extended Data"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:45
542 msgid "CDDB Genre"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:46
546 msgid "CDDB Year"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:47
550 msgid "CDDB Title"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:49
554 msgid "CD-Text Arranger"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:50
558 msgid "CD-Text Composer"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:51
562 msgid "CD-Text Disc ID"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:52
566 msgid "CD-Text Genre"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:53
570 msgid "CD-Text Message"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:54
574 msgid "CD-Text Songwriter"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:55
578 msgid "CD-Text Performer"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:56
582 msgid "CD-Text Title"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:58
586 msgid "ISO-9660 Application ID"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:59
590 msgid "ISO-9660 Preparer"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:60
594 msgid "ISO-9660 Publisher"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:61
598 msgid "ISO-9660 Volume"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:62
602 msgid "ISO-9660 Volume Set"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:64
606 msgid "Codec Name"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_meta.h:65
610 msgid "Codec Description"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
614 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
615 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
616 msgid "Disable"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
620 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
621 msgid "Random"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:112
625 msgid "Scope"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:114
629 msgid "Spectrum"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
633 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
635 msgid "Equalizer"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
639 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
640 msgid "Audio filters"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
644 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
645 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
646 msgid "Audio Channels"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
650 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
651 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
652 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
653 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
654 #: modules/audio_output/waveout.c:403
655 msgid "Stereo"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
659 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
660 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
661 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
667 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
668 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
669 msgid "Right"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:135
673 msgid "Dolby Surround"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/output.c:147
677 msgid "Reverse stereo"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:638
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:663
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:668
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
696 #, c-format
697 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:715
701 #, c-format
702 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:719
706 #, c-format
707 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:745
711 #, c-format
712 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:748
716 #, c-format
717 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
721 #, c-format
722 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:825
726 #, c-format
727 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/extras/getopt.c:843
731 #, c-format
732 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/control.c:238
736 #, c-format
737 msgid "Bookmark %i"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
741 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
742 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
743 #, c-format
744 msgid "Track %i"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
749 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
750 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
751 msgid "Program"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:1379
755 #, c-format
756 msgid "Stream %d"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
760 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
761 msgid "Codec"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
765 #: modules/gui/macosx/output.m:153
766 msgid "Type"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
772 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
773 msgid "Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1399
777 msgid "Sample rate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1400
781 #, c-format
782 msgid "%d Hz"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1404
786 msgid "Bits per sample"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
790 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
791 msgid "Bitrate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1409
795 #, c-format
796 msgid "%d kb/s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1418
800 msgid "Resolution"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1424
804 msgid "Display resolution"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
808 msgid "Frame rate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
813 msgid "Subtitle"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
817 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
818 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
819 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
823 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
824 #: modules/services_discovery/daap.c:609
825 msgid "Meta-information"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
829 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
830 #: modules/gui/macosx/output.m:395
831 msgid "Stream"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
835 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
838 msgid "Duration"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:118
842 msgid "Bookmark"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:135
846 msgid "Programs"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
851 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
852 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
854 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
855 msgid "Chapter"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
859 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
860 msgid "Navigation"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
865 msgid "Video Track"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
870 msgid "Audio Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
875 msgid "Subtitles Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:263
879 msgid "Next title"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:268
883 msgid "Previous title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:291
887 #, c-format
888 msgid "Title %i"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
892 #, c-format
893 msgid "Chapter %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
897 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
898 msgid "Next chapter"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
902 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
903 msgid "Previous chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/interface/interface.c:326
907 msgid "Switch interface"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
912 msgid "Add Interface"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
916 #: src/misc/modules.c:1960
917 msgid "C"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:304
921 msgid "Help options"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
925 msgid "string"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
929 msgid "integer"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
933 msgid "float"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2033
937 msgid " (default enabled)"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2034
941 msgid " (default disabled)"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2223
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
948 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
949 "see the file named COPYING for details.\n"
950 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.c:2265
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\n"
957 "Press the RETURN key to continue...\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:34
961 msgid "Auto"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:34
965 msgid "American"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:34
969 msgid "British"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
973 msgid "Bengali"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
977 msgid "Danish"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
981 msgid "German"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:34
985 msgid "Greek"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
989 msgid "Spanish"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
993 msgid "French"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
997 msgid "Hindi"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1001 msgid "Hungarian"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1005 msgid "Italian"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1009 msgid "Japanese"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1013 msgid "Burmese"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1017 msgid "Nepali"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1021 msgid "Dutch"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1025 msgid "Norwegian"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1029 msgid "Polish"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:36
1033 msgid "Pashto"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:36
1037 msgid "Brazilian"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1041 msgid "Russian"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1045 msgid "Swedish"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:36
1049 msgid "Tetum"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1053 msgid "Tagalog"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:49
1057 msgid ""
1058 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1059 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1060 "various related options."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1064 msgid "Interface module"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:55
1068 msgid ""
1069 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1070 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1074 msgid "Extra interface modules"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:61
1078 msgid ""
1079 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1080 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1081 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1082 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:68
1086 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:70
1090 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:72
1094 msgid ""
1095 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1096 "1=warnings, 2=debug)."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:75
1100 msgid "Be quiet"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:77
1104 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:80
1108 msgid ""
1109 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1110 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:84
1114 msgid "Color messages"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:86
1118 msgid ""
1119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:89
1124 msgid "Show advanced options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:91
1128 msgid ""
1129 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1130 "all the available options, including those that most users should never "
1131 "touch."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:96
1135 msgid ""
1136 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1137 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1138 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1139 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1140 "modules section."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:102
1144 msgid "Audio output module"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:104
1148 msgid ""
1149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1150 "default behavior is to automatically select the best method available."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1154 msgid "Enable audio"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:110
1158 msgid ""
1159 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1160 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:113
1164 msgid "Force mono audio"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:114
1168 msgid "This will force a mono audio output."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:116
1172 msgid "Audio output volume"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:118
1176 msgid ""
1177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:121
1181 msgid "Audio output saved volume"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:123
1185 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:125
1189 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:127
1193 msgid ""
1194 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1195 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:131
1199 msgid "High quality audio resampling"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:133
1203 msgid ""
1204 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1205 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1206 "resampling algorithm will be used instead."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:138
1210 msgid "Audio desynchronization compensation"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:140
1214 msgid ""
1215 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1216 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1217 "the audio."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:144
1221 msgid "Preferred audio output channels mode"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:146
1225 msgid ""
1226 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1227 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1228 "the audio stream being played)."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:150
1232 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:152
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1238 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:157
1242 msgid ""
1243 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:160
1247 msgid "Audio visualizations "
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:162
1251 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:165
1255 msgid "Channel mixer"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:167
1259 msgid ""
1260 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1261 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:172
1265 msgid ""
1266 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1267 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1268 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1269 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1270 "options."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:178
1274 msgid "Video output module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:180
1278 msgid ""
1279 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1280 "default behavior is to automatically select the best method available."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1284 msgid "Enable video"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:186
1288 msgid ""
1289 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1290 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1294 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1295 msgid "Video width"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:191
1299 msgid ""
1300 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1301 "video characteristics."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1305 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1306 msgid "Video height"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:196
1310 msgid ""
1311 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1312 "video characteristics."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:199
1316 msgid "Video x coordinate"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:201
1320 msgid ""
1321 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1322 "(x coordinate)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:204
1326 msgid "Video y coordinate"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:206
1330 msgid ""
1331 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1332 "(y coordinate)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:209
1336 msgid "Video title"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:211
1340 msgid "You can specify a custom video window title here."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:213
1344 msgid "Video alignment"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:215
1348 msgid ""
1349 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1350 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1351 "combinations of these values)."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1355 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1356 #: modules/video_filter/time.c:96
1357 msgid "Center"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1361 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1362 #: modules/video_filter/time.c:96
1363 msgid "Top"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1367 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1368 #: modules/video_filter/time.c:96
1369 msgid "Bottom"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1373 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1374 #: modules/video_filter/time.c:97
1375 msgid "Top-Left"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1379 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1380 #: modules/video_filter/time.c:97
1381 msgid "Top-Right"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1385 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1386 #: modules/video_filter/time.c:97
1387 msgid "Bottom-Left"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Bottom-Right"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:223
1397 msgid "Zoom video"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:225
1401 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:227
1405 msgid "Grayscale video output"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:229
1409 msgid ""
1410 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1411 "can also allow you to save some processing power)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:232
1415 msgid "Fullscreen video output"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:234
1419 msgid ""
1420 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:237
1424 msgid "Overlay video output"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:239
1428 msgid ""
1429 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1430 "your graphics card (hardware acceleration)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1434 msgid "Always on top"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:243
1438 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:246
1442 msgid "Window decorations"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:248
1446 msgid ""
1447 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1448 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:251
1452 msgid "Video filter module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:253
1456 msgid ""
1457 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1458 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:257
1462 msgid "Video snapshot directory"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:259
1466 msgid ""
1467 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:262
1471 msgid "Video snapshot format"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:264
1475 msgid ""
1476 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1477 "stored."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:267
1481 msgid "Source aspect ratio"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:269
1485 msgid ""
1486 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1487 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1488 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1489 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1490 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:276
1494 msgid "Skip frames"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:278
1498 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:280
1502 msgid "Quiet synchro"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:282
1506 msgid ""
1507 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1508 "the video output synchro."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:286
1512 msgid ""
1513 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1514 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1515 "channel."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:290
1519 msgid "Clock reference average counter"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:292
1523 msgid ""
1524 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1525 "to 10000."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:295
1529 msgid "Clock synchronisation"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:297
1533 msgid ""
1534 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1535 "sources."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1540 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1541 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1542 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1543 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1544 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1545 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1546 msgid "Default"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1550 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1551 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1552 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1553 msgid "Enable"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:303
1557 msgid "UDP port"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:305
1561 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:307
1565 msgid "MTU of the network interface"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:309
1569 msgid ""
1570 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1571 "usually 1500."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:312
1575 msgid "Network interface address"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:314
1579 msgid ""
1580 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1581 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1582 "multicasting interface here."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1586 msgid "Time to live"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:320
1590 msgid ""
1591 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1592 "output."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:323
1596 msgid "Choose program (SID)"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:325
1600 msgid ""
1601 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1602 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1603 "streams for example )"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:329
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Choose programs"
1609 msgstr "কাজ েশষ"
1610
1611 #: src/libvlc.h:331
1612 msgid ""
1613 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1614 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1615 "streams for example )"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:336
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Choose audio track"
1621 msgstr "কাজ েশষ"
1622
1623 #: src/libvlc.h:338
1624 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:341
1628 msgid "Choose subtitles track"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:343
1632 msgid ""
1633 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:346
1637 msgid "Choose audio language"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:348
1641 msgid ""
1642 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1643 "tree letter country code)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:351
1647 msgid "Choose subtitle language"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:353
1651 msgid ""
1652 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1653 "or tree letter country code)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:356
1657 msgid "Input repetitions"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:357
1661 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1665 msgid "Input start time (seconds)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1669 msgid "Input stop time (seconds)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:366
1673 msgid "Input list"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:367
1677 msgid ""
1678 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1679 "concatenated."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:370
1683 msgid "Input slave (experimental)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:371
1687 msgid ""
1688 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1689 "all formats are supported."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:374
1693 msgid "Bookmarks list for a stream"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:375
1697 msgid ""
1698 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1699 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1700 "{...}\""
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:380
1704 msgid ""
1705 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1706 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1707 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1708 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:386
1712 msgid "Force subtitle position"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:388
1716 msgid ""
1717 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1718 "over the movie. Try several positions."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1722 msgid "On Screen Display"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:393
1726 msgid ""
1727 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1728 "Display). You can disable this feature here."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:396
1732 msgid "Subpictures filter module"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:398
1736 msgid ""
1737 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1738 "logo."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:401
1742 msgid "Autodetect subtitle files"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:403
1746 msgid ""
1747 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:406
1751 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:408
1755 msgid ""
1756 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1757 "Options are:\n"
1758 "0 = no subtitles autodetected\n"
1759 "1 = any subtitle file\n"
1760 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1761 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1762 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:416
1766 msgid "Subtitle autodetection paths"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:418
1770 msgid ""
1771 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1772 "found in the current directory."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:421
1776 msgid "Use subtitle file"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:423
1780 msgid ""
1781 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1782 "subtitle file."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:426
1786 msgid "DVD device"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:429
1790 msgid ""
1791 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1792 "the drive letter (eg. D:)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:433
1796 msgid "This is the default DVD device to use."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:436
1800 msgid "VCD device"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:439
1804 msgid ""
1805 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1806 "scan for a suitable CD-ROM device."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:443
1810 msgid "This is the default VCD device to use."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:446
1814 msgid "Audio CD device"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:449
1818 msgid ""
1819 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1820 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:453
1824 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1828 msgid "Force IPv6"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:458
1832 msgid ""
1833 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1834 "connections."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:461
1838 msgid "Force IPv4"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:463
1842 msgid ""
1843 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1844 "connections."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:466
1848 msgid "SOCKS server"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:468
1852 msgid ""
1853 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1854 "port . It will be used for all TCP connections"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:471
1858 msgid "SOCKS user name"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:472
1862 msgid ""
1863 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1864 "the SOCKS server."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:475
1868 msgid "SOCKS password"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:476
1872 msgid ""
1873 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1874 "the SOCKS server."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:482
1878 msgid "Title metadata"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:484
1882 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:486
1886 msgid "Author metadata"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:488
1890 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:490
1894 msgid "Artist metadata"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:492
1898 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:494
1902 msgid "Genre metadata"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:496
1906 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:498
1910 msgid "Copyright metadata"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:500
1914 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:502
1918 msgid "Description metadata"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:504
1922 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:506
1926 msgid "Date metadata"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:508
1930 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:510
1934 msgid "URL metadata"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:512
1938 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:515
1942 msgid ""
1943 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1944 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1945 "can break playback of all your streams."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:519
1949 msgid "Preferred codecs list"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:521
1953 msgid ""
1954 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1955 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1956 "the other ones."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:525
1960 msgid "Preferred encoders list"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:527
1964 msgid ""
1965 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:531
1969 msgid ""
1970 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1971 "subsystem."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:534
1975 msgid "Default stream output chain"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:536
1979 msgid ""
1980 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1981 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1982 "all streams."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:540
1986 msgid "Enable streaming of all ES"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:542
1990 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:544
1994 msgid "Display while streaming"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:546
1998 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:548
2002 msgid "Enable video stream output"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2006 msgid ""
2007 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2008 "stream output facility when this last one is enabled."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:553
2012 msgid "Enable audio stream output"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:558
2016 msgid "Keep stream output open"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:560
2020 msgid ""
2021 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2022 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2023 "specified)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:564
2027 msgid "Preferred packetizer list"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:566
2031 msgid ""
2032 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:569
2036 msgid "Mux module"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:571
2040 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:573
2044 msgid "Access output module"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:575
2048 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:577
2052 msgid "Control SAP flow"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:578
2056 msgid ""
2057 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2058 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:582
2062 msgid "SAP announcement interval"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:583
2066 msgid ""
2067 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2068 "between SAP announcements"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:587
2072 msgid ""
2073 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2074 "You should always leave all these enabled."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:590
2078 msgid "Enable FPU support"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:592
2082 msgid ""
2083 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2084 "advantage of it."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:595
2088 msgid "Enable CPU MMX support"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:597
2092 msgid ""
2093 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2094 "of them."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:600
2098 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:602
2102 msgid ""
2103 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2104 "advantage of them."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:605
2108 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:607
2112 msgid ""
2113 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2114 "advantage of them."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:610
2118 msgid "Enable CPU SSE support"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:612
2122 msgid ""
2123 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2124 "of them."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:615
2128 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:617
2132 msgid ""
2133 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2134 "of them."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:620
2138 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:622
2142 msgid ""
2143 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2144 "advantage of them."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:626
2148 msgid ""
2149 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2150 "overridden in the playlist dialog box."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:629
2154 msgid "Services discovery modules"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:631
2158 msgid ""
2159 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2160 "Typical values are sap, hal, ..."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:634
2164 msgid "Play files randomly forever"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:636
2168 msgid ""
2169 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2170 "interrupted."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:639
2174 msgid "Repeat all"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:641
2178 msgid ""
2179 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2180 "option."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:644
2184 msgid "Repeat current item"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:646
2188 msgid ""
2189 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2190 "and over again."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:649
2194 msgid "Play and stop"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:651
2198 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:654
2202 msgid ""
2203 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2204 "you really know what you are doing."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:657
2208 msgid "Memory copy module"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:659
2212 msgid ""
2213 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2214 "select the fastest one supported by your hardware."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:662
2218 msgid "Access module"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:664
2222 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:666
2226 msgid "Access filter module"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:668
2230 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:670
2234 msgid "Demux module"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:672
2238 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:674
2242 msgid "Allow real-time priority"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:676
2246 msgid ""
2247 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2248 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2249 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2250 "only activate this if you know what you're doing."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:682
2254 msgid "Adjust VLC priority"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:684
2258 msgid ""
2259 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2260 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2261 "VLC instances."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:688
2265 msgid "Minimize number of threads"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:690
2269 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:692
2273 msgid "Modules search path"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:694
2277 msgid ""
2278 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2279 "modules."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:697
2283 msgid "VLM configuration file"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:699
2287 msgid ""
2288 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2289 "when VLM is launched."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:702
2293 msgid "Use a plugins cache"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:704
2297 msgid ""
2298 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2299 "start time of VLC."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:707
2303 msgid "Run as daemon process"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:709
2307 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:711
2311 msgid "Allow only one running instance"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:713
2315 msgid ""
2316 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2317 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2318 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2319 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2320 "running instance or enqueue it."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:719
2324 msgid "Increase the priority of the process"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:721
2328 msgid ""
2329 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2330 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2331 "could otherwise take too much processor time.\n"
2332 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2333 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2334 "require a reboot of your machine."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:728
2338 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:730
2342 msgid ""
2343 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2344 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2345 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:735
2349 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:738
2353 msgid ""
2354 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2355 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2356 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2357 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2358 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:746
2362 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2366 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2367 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2368 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2369 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2370 msgid "Fullscreen"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:750
2374 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2378 msgid "Play/Pause"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:752
2382 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:753
2386 msgid "Pause only"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:754
2390 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:755
2394 msgid "Play only"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:756
2398 msgid "Select the hotkey to use to play."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2402 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2403 msgid "Faster"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:758
2407 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2411 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2412 msgid "Slower"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:760
2416 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2424 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2425 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2426 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2427 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2428 msgid "Next"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:762
2432 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2436 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2439 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2440 msgid "Previous"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:764
2444 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2454 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2455 #: modules/visualization/xosd.c:233
2456 #, c-format
2457 msgid "Stop"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:766
2461 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2465 #: modules/video_filter/marq.c:120
2466 msgid "Position"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:768
2470 msgid "Select the hotkey to display the position."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:770
2474 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:771
2478 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:773
2482 msgid "Jump 1 minute backwards"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:774
2486 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:775
2490 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:776
2494 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:777
2498 msgid "Jump 10 seconds forward"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:778
2502 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:780
2506 msgid "Jump 1 minute forward"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:781
2510 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:783
2514 msgid "Jump 5 minutes forward"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:784
2518 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2523 msgid "Quit"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:787
2527 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:788
2531 msgid "Navigate up"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:789
2535 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:790
2539 msgid "Navigate down"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:791
2543 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:792
2547 msgid "Navigate left"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:793
2551 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:794
2555 msgid "Navigate right"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:795
2559 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:796
2563 msgid "Activate"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:797
2567 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2571 msgid "Volume up"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:799
2575 msgid "Select the key to increase audio volume."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2579 msgid "Volume down"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:801
2583 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2590 msgid "Mute"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:803
2594 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:804
2598 msgid "Subtitle delay up"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:805
2602 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:806
2606 msgid "Subtitle delay down"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:807
2610 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:808
2614 msgid "Audio delay up"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:809
2618 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:810
2622 msgid "Audio delay down"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:811
2626 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:812
2630 msgid "Play playlist bookmark 1"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:813
2634 msgid "Play playlist bookmark 2"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:814
2638 msgid "Play playlist bookmark 3"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:815
2642 msgid "Play playlist bookmark 4"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:816
2646 msgid "Play playlist bookmark 5"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:817
2650 msgid "Play playlist bookmark 6"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:818
2654 msgid "Play playlist bookmark 7"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:819
2658 msgid "Play playlist bookmark 8"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:820
2662 msgid "Play playlist bookmark 9"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:821
2666 msgid "Play playlist bookmark 10"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:822
2670 msgid "Select the key to play this bookmark."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:823
2674 msgid "Set playlist bookmark 1"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:824
2678 msgid "Set playlist bookmark 2"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:825
2682 msgid "Set playlist bookmark 3"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:826
2686 msgid "Set playlist bookmark 4"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:827
2690 msgid "Set playlist bookmark 5"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:828
2694 msgid "Set playlist bookmark 6"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:829
2698 msgid "Set playlist bookmark 7"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:830
2702 msgid "Set playlist bookmark 8"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:831
2706 msgid "Set playlist bookmark 9"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:832
2710 msgid "Set playlist bookmark 10"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:833
2714 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:835
2718 msgid "Go back in browsing history"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:836
2722 msgid ""
2723 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2724 "history."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:837
2728 msgid "Go forward in browsing history"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:838
2732 msgid ""
2733 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2734 "history."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:840
2738 msgid "Cycle audio track"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:841
2742 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:842
2746 msgid "Cycle subtitle track"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:843
2750 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:844
2754 msgid "Show interface"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:845
2758 msgid "Raise the interface above all other windows"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:846
2762 msgid "Take video snapshot"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:847
2766 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:850
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2773 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2774 "enqueued in the playlist.\n"
2775 "The first item specified will be played first.\n"
2776 "\n"
2777 "Options-styles:\n"
2778 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2779 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2780 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2781 "it\n"
2782 "            and that overrides previous settings.\n"
2783 "\n"
2784 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2785 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2786 "\n"
2787 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2788 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2789 "\n"
2790 "URL syntax:\n"
2791 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2792 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2793 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2794 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2795 "  screen://                      Screen capture\n"
2796 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2797 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2798 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2799 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2800 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2801 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2802 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2806 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2808 msgid "Snapshot"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:957
2812 msgid "Window properties"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:989
2816 msgid "Subpictures"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2821 msgid "Subtitles"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:1009
2825 msgid "Overlays"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1016
2829 msgid "Input"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:1033
2833 msgid "Track settings"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:1048
2837 msgid "Playback control"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1063
2841 msgid "Default devices"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1072
2845 msgid "Network settings"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1084
2849 msgid "Socks proxy"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1093
2853 msgid "Metadata"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1120
2857 msgid "Decoders"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1166
2861 msgid "CPU"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1181
2865 msgid "Special modules"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2869 msgid "Plugins"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1195
2873 msgid "Performance options"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1279
2877 msgid "Hot keys"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1544
2881 #, fuzzy
2882 msgid "main program"
2883 msgstr "কাজ েশষ"
2884
2885 #: src/libvlc.h:1551
2886 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1553
2890 msgid ""
2891 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1555
2895 msgid "print help for the advanced options"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1557
2899 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1559
2903 msgid "print a list of available modules"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1561
2907 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1563
2911 msgid "save the current command line options in the config"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1565
2915 msgid "reset the current config to the default values"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1567
2919 msgid "use alternate config file"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1569
2923 msgid "resets the current plugins cache"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1571
2927 msgid "print version information"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/configuration.c:1180
2931 msgid "boolean"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/configuration.c:1188
2935 msgid "key"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2939 msgid "Afar"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2943 msgid "Abkhazian"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2947 msgid "Afrikaans"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2951 msgid "Albanian"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2955 msgid "Amharic"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2959 msgid "Arabic"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2963 msgid "Armenian"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2967 msgid "Assamese"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2971 msgid "Avestan"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2975 msgid "Aymara"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2979 msgid "Azerbaijani"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2983 msgid "Bashkir"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2987 msgid "Basque"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2991 msgid "Belarusian"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2995 msgid "Bihari"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2999 msgid "Bislama"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3003 msgid "Bosnian"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3007 msgid "Breton"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3011 msgid "Bulgarian"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3015 msgid "Catalan"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3019 msgid "Chamorro"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3023 msgid "Chechen"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3027 msgid "Chinese"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3031 msgid "Church Slavic"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3035 msgid "Chuvash"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3039 msgid "Cornish"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3043 msgid "Corsican"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3047 msgid "Czech"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3051 msgid "Dzongkha"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3055 msgid "English"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3059 msgid "Esperanto"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3063 msgid "Estonian"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3067 msgid "Faroese"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3071 msgid "Fijian"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3075 msgid "Finnish"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3079 msgid "Frisian"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3083 msgid "Georgian"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3087 msgid "Gaelic (Scots)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3091 msgid "Irish"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3095 msgid "Gallegan"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3099 msgid "Manx"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3103 msgid "Greek, Modern ()"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3107 msgid "Guarani"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3111 msgid "Gujarati"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3115 msgid "Hebrew"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3119 msgid "Herero"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3123 msgid "Hiri Motu"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3127 msgid "Icelandic"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3131 msgid "Inuktitut"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3135 msgid "Interlingue"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3139 msgid "Interlingua"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3143 msgid "Indonesian"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3147 msgid "Inupiaq"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3151 msgid "Javanese"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3155 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3159 msgid "Kannada"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3163 msgid "Kashmiri"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3167 msgid "Kazakh"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3171 msgid "Khmer"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3175 msgid "Kikuyu"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3179 msgid "Kinyarwanda"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3183 msgid "Kirghiz"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3187 msgid "Komi"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3191 msgid "Korean"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3195 msgid "Kuanyama"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3199 msgid "Kurdish"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3203 msgid "Lao"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3207 msgid "Latin"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3211 msgid "Latvian"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3215 msgid "Lingala"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3219 msgid "Lithuanian"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3223 msgid "Letzeburgesch"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3227 msgid "Macedonian"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3231 msgid "Marshall"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3235 msgid "Malayalam"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3239 msgid "Maori"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3243 msgid "Marathi"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3247 msgid "Malay"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3251 msgid "Malagasy"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3255 msgid "Maltese"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3259 msgid "Moldavian"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3263 msgid "Mongolian"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3267 msgid "Nauru"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3271 msgid "Navajo"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3275 msgid "Ndebele, South"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3279 msgid "Ndebele, North"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3283 msgid "Ndonga"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3287 msgid "Norwegian Nynorsk"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3291 msgid "Norwegian Bokmaal"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3295 msgid "Chichewa; Nyanja"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3299 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3303 msgid "Oriya"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3307 msgid "Oromo"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3311 msgid "Ossetian; Ossetic"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3315 msgid "Panjabi"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3319 msgid "Persian"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3323 msgid "Pali"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3327 msgid "Portuguese"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3331 msgid "Pushto"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3335 msgid "Quechua"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3339 msgid "Raeto-Romance"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3343 msgid "Romanian"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3347 msgid "Rundi"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3351 msgid "Sango"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3355 msgid "Sanskrit"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3359 msgid "Serbian"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3363 msgid "Croatian"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3367 msgid "Sinhalese"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3371 msgid "Slovak"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3375 msgid "Slovenian"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3379 msgid "Northern Sami"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3383 msgid "Samoan"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3387 msgid "Shona"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3391 msgid "Sindhi"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3395 msgid "Somali"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3399 msgid "Sotho, Southern"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3403 msgid "Sardinian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3407 msgid "Swati"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3411 msgid "Sundanese"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3415 msgid "Swahili"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3419 msgid "Tahitian"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3423 msgid "Tamil"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3427 msgid "Tatar"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3431 msgid "Telugu"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3435 msgid "Tajik"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3439 msgid "Thai"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3443 msgid "Tibetan"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3447 msgid "Tigrinya"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3451 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3455 msgid "Tswana"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3459 msgid "Tsonga"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3463 msgid "Turkish"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3467 msgid "Turkmen"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3471 msgid "Twi"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3475 msgid "Uighur"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3479 msgid "Ukrainian"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3483 msgid "Urdu"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3487 msgid "Uzbek"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3491 msgid "Vietnamese"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3495 msgid "Volapuk"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3499 msgid "Welsh"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3503 msgid "Wolof"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3507 msgid "Xhosa"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3511 msgid "Yiddish"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3515 msgid "Yoruba"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3519 msgid "Zhuang"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3523 msgid "Zulu"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3527 msgid "Unknown"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/playlist/playlist.c:35
3531 msgid "By category"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/playlist/playlist.c:36
3535 msgid "Manually added"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/playlist/playlist.c:37
3539 msgid "All items, unsorted"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3543 msgid "Undefined"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3549 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3550 msgid "Deinterlace"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3554 msgid "Discard"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3558 msgid "Blend"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3562 msgid "Mean"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3566 msgid "Bob"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3570 msgid "Linear"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3574 msgid "Zoom"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3578 msgid "1:4 Quarter"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3582 msgid "1:2 Half"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3586 msgid "1:1 Original"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3590 msgid "2:1 Double"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3594 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3595 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3596 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3597 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3598 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3599 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3600 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3601 msgid "Caching value in ms"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3605 msgid ""
3606 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3607 "should be set in milliseconds units."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3612 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3614 msgid "Audio CD"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/cdda.c:49
3618 msgid "Audio CD input"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/cdda.c:55
3622 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3626 #: modules/codec/x264.c:100
3627 msgid "none"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3631 msgid "overlap"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3635 msgid "full"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3639 msgid ""
3640 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3641 "meta info          1\n"
3642 "events             2\n"
3643 "MRL                4\n"
3644 "external call      8\n"
3645 "all calls (0x10)  16\n"
3646 "LSN       (0x20)  32\n"
3647 "seek      (0x40)  64\n"
3648 "libcdio   (0x80) 128\n"
3649 "libcddb  (0x100) 256\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3653 msgid ""
3654 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3655 "should be set in millisecond units."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3659 msgid ""
3660 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3661 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3662 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3663 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3667 msgid ""
3668 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3669 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3670 "   %a : The artist (for the album)\n"
3671 "   %A : The album information\n"
3672 "   %C : Category\n"
3673 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3674 "   %I : CDDB disk ID\n"
3675 "   %G : Genre\n"
3676 "   %M : The current MRL\n"
3677 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3678 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3679 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3680 "   %T : The track number\n"
3681 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3682 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3683 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3684 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3685 "   %% : a % \n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3689 msgid ""
3690 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3691 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3692 "   %M : The current MRL\n"
3693 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3694 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3695 "   %T : The track number\n"
3696 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3697 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3698 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3699 "   %% : a % \n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3703 msgid "Enable CD paranoia?"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3707 msgid ""
3708 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3709 "none: no paranoia - fastest.\n"
3710 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3711 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3715 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3719 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3723 msgid "Audio Compact Disc"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3727 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3728 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3732 msgid "Caching value in microseconds"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3736 msgid "Number of blocks per CD read"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3740 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3744 msgid "Do CD-Text lookups?"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3748 msgid "If set, get CD-Text information"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3752 msgid "Use Navigation-style playback?"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3756 msgid ""
3757 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3761 msgid "CDDB"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3765 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3769 msgid "Do CDDB lookups?"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3773 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3777 msgid "CDDB server"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3781 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3785 msgid "CDDB server port"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3789 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3793 msgid "email address reported to CDDB server"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3797 msgid "Cache CDDB lookups?"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3801 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3805 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3809 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3813 msgid "CDDB server timeout"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3817 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3821 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3825 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3829 msgid ""
3830 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3831 "are available"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3835 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3836 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3842 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3843 msgid "Disc"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/cdda/info.c:324
3847 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3851 msgid "Tracks"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3855 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3856 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3857 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3858 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3859 msgid "Track"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/info.c:391
3863 msgid "MRL"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/cdda/info.c:851
3867 msgid "Track Number"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/directory.c:67
3871 msgid "Subdirectory behavior"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/directory.c:69
3875 msgid ""
3876 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3877 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3878 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3879 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/directory.c:75
3883 msgid "collapse"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/directory.c:76
3887 msgid "expand"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/directory.c:78
3891 msgid "Ignore files with these extensions"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/directory.c:80
3895 msgid ""
3896 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3897 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3898 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/directory.c:86
3902 msgid "Directory"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/directory.c:88
3906 msgid "Standard filesystem directory input"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3910 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3911 #, c-format
3912 msgid "None"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3916 msgid "Cable"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3920 msgid "Antenna"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3924 msgid ""
3925 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3926 "value should be set in milliseconds units."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3930 msgid "Video device name"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3934 msgid ""
3935 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3936 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3937 "used."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3941 msgid "Audio device name"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3945 msgid ""
3946 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3947 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3948 "used."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3952 msgid "Video size"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3956 msgid ""
3957 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3958 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3959 "device will be used."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3963 msgid "Video input chroma format"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3967 msgid ""
3968 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3969 "(default), RV24, etc.)"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3973 msgid "Device properties"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3977 msgid ""
3978 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3982 msgid "Tuner properties"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3986 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3990 msgid "Tuner TV Channel"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3994 msgid ""
3995 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3999 msgid "Tuner country code"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4003 msgid ""
4004 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4005 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4009 msgid "Tuner input type"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4013 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4017 msgid "DirectShow"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4021 msgid "DirectShow input"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4025 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4026 msgid "Refresh list"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4030 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4031 msgid "Configure"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dvb/access.c:69
4035 msgid ""
4036 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4037 "should be set in millisecond units."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dvb/access.c:72
4041 msgid "Adapter card to tune"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dvb/access.c:73
4045 msgid ""
4046 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4047 "n>=0."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/dvb/access.c:75
4051 msgid "Device number to use on adapter"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/dvb/access.c:78
4055 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dvb/access.c:79
4059 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dvb/access.c:81
4063 msgid "Inversion mode"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dvb/access.c:82
4067 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dvb/access.c:84
4071 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dvb/access.c:85
4075 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4079 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4083 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4087 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvb/access.c:97
4091 msgid "Budget mode"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/dvb/access.c:98
4095 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:100
4099 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/dvb/access.c:101
4103 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:103
4107 msgid "LNB voltage"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:104
4111 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:106
4115 msgid "High LNB voltage"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:107
4119 msgid ""
4120 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4121 "supported by all frontends."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvb/access.c:110
4125 msgid "22 kHz tone"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvb/access.c:111
4129 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:113
4133 msgid "Transponder FEC"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:114
4137 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:116
4141 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:120
4145 msgid "Modulation type"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:121
4149 msgid "Modulation type for front-end device."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:124
4153 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:127
4157 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvb/access.c:130
4161 msgid "Terrestrial bandwidth"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvb/access.c:131
4165 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dvb/access.c:133
4169 msgid "Terrestrial guard interval"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/dvb/access.c:136
4173 msgid "Terrestrial transmission mode"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:139
4177 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:143
4181 msgid "DVB"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:144
4185 msgid "DVB input with v4l2 support"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4189 msgid "DVD angle"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4193 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvdnav.c:65
4197 msgid ""
4198 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4199 "value should be set in millisecond units."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dvdnav.c:67
4203 msgid "Start directly in menu"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dvdnav.c:69
4207 msgid ""
4208 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4209 "all the useless warnings introductions."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dvdnav.c:78
4213 msgid "DVD with menus"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dvdnav.c:79
4217 msgid "DVDnav Input"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvdread.c:63
4221 msgid ""
4222 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4223 "value should be set in millisecond units."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dvdread.c:66
4227 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dvdread.c:68
4231 msgid ""
4232 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4233 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4234 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4235 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4236 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4237 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4238 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4239 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4240 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4241 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4242 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4243 "The default method is: key."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/dvdread.c:84
4247 #, fuzzy
4248 msgid "title"
4249 msgstr "_নথী"
4250
4251 #: modules/access/dvdread.c:84
4252 msgid "Key"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dvdread.c:90
4256 msgid "DVD without menus"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/dvdread.c:91
4260 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/fake.c:42
4264 msgid ""
4265 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4266 "should be set in millisecond units."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4270 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4271 msgid "Framerate"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/fake.c:46
4275 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/fake.c:49
4279 msgid "Fake"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/fake.c:50
4283 msgid "Fake input"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/file.c:80
4287 msgid ""
4288 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4289 "should be set in millisecond units."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/file.c:82
4293 msgid "Concatenate with additional files"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/file.c:84
4297 msgid ""
4298 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4299 "Specify a comma-separated list of files."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/file.c:88
4303 msgid "Standard filesystem file input"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4307 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4308 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4309 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4316 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4317 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4318 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4319 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4320 #, fuzzy
4321 msgid "File"
4322 msgstr "_নথী"
4323
4324 #: modules/access/ftp.c:42
4325 msgid ""
4326 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4327 "should be set in millisecond units."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/ftp.c:44
4331 msgid "FTP user name"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4335 msgid ""
4336 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/ftp.c:47
4340 msgid "FTP password"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4344 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/ftp.c:50
4348 msgid "FTP account"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/ftp.c:51
4352 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/ftp.c:56
4356 msgid "FTP input"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/http.c:44
4360 msgid "HTTP proxy"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/http.c:46
4364 msgid ""
4365 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4366 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4367 "will be tried."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/http.c:52
4371 msgid ""
4372 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4373 "should be set in millisecond units."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/http.c:55
4377 msgid "HTTP user name"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/http.c:56
4381 msgid ""
4382 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4383 "(Basic authentication only)."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/http.c:59
4387 msgid "HTTP password"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/http.c:63
4391 msgid "HTTP user agent"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/http.c:64
4395 msgid ""
4396 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/http.c:67
4400 msgid "Auto re-connect"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/http.c:68
4404 msgid ""
4405 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/http.c:71
4409 msgid "Continuous stream"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/http.c:72
4413 msgid ""
4414 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4415 "example, a JPG file on a server)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/http.c:76
4419 msgid "HTTP input"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/http.c:78
4423 msgid "HTTP/HTTPS"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/mms/mms.c:48
4427 msgid ""
4428 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4429 "should be set in millisecond units."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/mms/mms.c:51
4433 msgid "Force selection of all streams"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/mms/mms.c:53
4437 msgid "Select maximum bitrate stream"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/mms/mms.c:55
4441 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/mms/mms.c:58
4445 msgid "MMS"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/mms/mms.c:59
4449 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4453 msgid ""
4454 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4455 "should be set in millisecond units."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4461 msgid "Device"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4465 msgid "PVR video device"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4469 msgid "Norm"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4473 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4477 msgid "Width"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4481 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4485 msgid "Height"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4489 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4494 msgid "Frequency"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4498 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4502 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4506 msgid "Key interval"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4510 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4514 msgid "B Frames"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4518 msgid ""
4519 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4520 "number of B-Frames."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4524 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4528 msgid "Bitrate peak"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4532 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4536 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4540 msgid "Bitrate mode to use"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4544 msgid "Audio bitmask"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4548 msgid ""
4549 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4550 "of the card."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4554 msgid "Channel"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4558 msgid ""
4559 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4563 msgid "Automatic"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4567 msgid "SECAM"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4571 msgid "PAL"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4575 msgid "NTSC"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4579 msgid "vbr"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4583 msgid "cbr"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4587 msgid "PVR"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4591 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4595 msgid "Demux number"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4599 msgid "Tuner number"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4603 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4607 msgid "Satellite default transponder polarization"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4611 msgid "Satellite default transponder FEC"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4615 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4619 msgid "Use diseqc with antenna"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4623 msgid "Satellite input"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/screen/screen.c:39
4627 msgid ""
4628 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4629 "This value should be set in millisecond units."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/screen/screen.c:43
4633 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/screen/screen.c:46
4637 msgid "Capture fragment size"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/screen/screen.c:48
4641 msgid ""
4642 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4643 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/screen/screen.c:62
4647 msgid "Screen Input"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4653 msgid "Screen"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/slp.c:60
4657 msgid "SLP attribute identifiers"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/slp.c:62
4661 msgid ""
4662 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4663 "a playlist title or empty to use all attributes."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/slp.c:65
4667 msgid "SLP scopes list"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/slp.c:67
4671 msgid ""
4672 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4673 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/slp.c:70
4677 msgid "SLP naming authority"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/slp.c:72
4681 msgid ""
4682 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4683 "the empty string for the default of IANA."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/slp.c:75
4687 msgid "SLP LDAP filter"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/slp.c:77
4691 msgid ""
4692 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4693 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/slp.c:80
4697 msgid "Language requested in SLP requests"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/slp.c:82
4701 msgid ""
4702 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4703 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/slp.c:86
4707 msgid "SLP input"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/smb.c:61
4711 msgid ""
4712 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4713 "should be set in millisecond units."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/smb.c:63
4717 msgid "SMB user name"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/smb.c:66
4721 msgid "SMB password"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/smb.c:69
4725 msgid "SMB domain"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/smb.c:70
4729 msgid ""
4730 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4731 "connection."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/smb.c:75
4735 msgid "SMB input"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/tcp.c:39
4739 msgid ""
4740 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4741 "should be set in millisecond units."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/tcp.c:46
4745 msgid "TCP"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/tcp.c:47
4749 msgid "TCP input"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4753 msgid ""
4754 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4755 "should be set in millisecond units."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/udp.c:46
4759 msgid "Autodetection of MTU"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/udp.c:48
4763 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4767 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4768 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4769 msgid "UDP/RTP"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/udp.c:55
4773 msgid "UDP/RTP input"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4777 msgid ""
4778 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4779 "should be set in millisecond units."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4783 msgid ""
4784 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4785 "anything, no video device will be used."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4789 msgid ""
4790 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4791 "anything, no audio device will be used."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4795 msgid ""
4796 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4797 "(default), RV24, etc.)"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4801 msgid "Audio Channel"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4805 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4809 msgid "Brightness"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4813 msgid "Set the Brightness of the video input"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4817 msgid "Hue"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4821 msgid "Set the Hue of the video input"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4825 msgid "Colour"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4829 msgid "Set the Colour of the video input"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4833 msgid "Contrast"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4837 msgid "Set the Contrast of the video input"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4841 msgid "Tuner"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4845 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4849 msgid "Samplerate"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4853 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4857 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4861 msgid "MJPEG"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4865 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4869 msgid "Decimation"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4873 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4877 msgid "Quality"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4881 msgid "Set the quality of the stream"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4885 msgid "Video4Linux"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4889 msgid "Video4Linux input"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4894 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4895 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4896 msgid "VCD"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4900 msgid "VCD input"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4904 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4908 msgid "The above message had unknown log level"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4912 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4916 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4917 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4918 msgid "Entry"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4922 msgid "Entry "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4926 msgid "Segments"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4930 msgid "Segment "
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4934 msgid "Track "
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4938 msgid "LID "
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4942 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4943 msgid "Segment"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4947 msgid "VCD Format"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4951 msgid "Album"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4955 msgid "Application"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4959 msgid "Preparer"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4963 msgid "Vol #"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4967 msgid "Vol max #"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4971 msgid "Volume Set"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
4975 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4976 msgid "Volume"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4980 msgid "Publisher"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4984 msgid "System Id"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4988 msgid "Entries"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4992 msgid "First Entry Point"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4996 msgid "Last Entry Point"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5000 msgid "Track size (in sectors)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5005 msgid "type"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5009 msgid "end"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5013 msgid "play list"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5017 msgid "extended selection list"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5021 msgid "selection list"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5025 msgid "unknown type"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5030 msgid "List ID"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5034 msgid ""
5035 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5036 "meta info         1\n"
5037 "event info        2\n"
5038 "MRL               4\n"
5039 "external call     8\n"
5040 "all calls (10)   16\n"
5041 "LSN       (20)   32\n"
5042 "PBC       (40)   64\n"
5043 "libcdio   (80)  128\n"
5044 "seek-set (100)  256\n"
5045 "seek-cur (200)  512\n"
5046 "still    (400) 1024\n"
5047 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5051 msgid ""
5052 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5053 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5054 "   %A : The album information\n"
5055 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5056 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5057 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5058 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5059 "SEGMENT...\n"
5060 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5061 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5062 "   %P : The publisher ID\n"
5063 "   %p : The preparer ID\n"
5064 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5065 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5066 "   %V : The volume set ID\n"
5067 "   %v : The volume ID\n"
5068 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5069 "   %% : a % \n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5073 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5077 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5081 msgid "(Super) Video CD"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5085 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5089 msgid "Use playback control?"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5093 msgid ""
5094 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5095 "tracks."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5099 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5103 msgid ""
5104 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5105 "entry"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5109 msgid "Show extended VCD info?"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5113 msgid ""
5114 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5115 "example playback control navigation."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5119 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5123 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5127 msgid "bad item type"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5131 msgid "bad entry number"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5135 msgid "bad segment number"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5139 msgid "Error in getting current segment number"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5143 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5147 msgid "Timeshift"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5151 msgid "Dummy stream output"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5155 msgid "Dummy"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_output/file.c:62
5159 msgid "Append to file"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_output/file.c:63
5163 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/file.c:67
5167 msgid "File stream output"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/http.c:48
5171 msgid "Username"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:49
5175 msgid ""
5176 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access_output/http.c:51
5180 msgid "Password"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/http.c:52
5184 msgid ""
5185 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/http.c:54
5189 msgid "Mime"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:55
5193 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5197 msgid "Certificate file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/http.c:58
5201 msgid ""
5202 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5203 "stream output"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5207 msgid "Private key file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:61
5211 msgid ""
5212 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5213 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5217 msgid "Root CA file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:65
5221 msgid ""
5222 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5223 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5224 "don't have one."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5228 msgid "CRL file"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access_output/http.c:70
5232 msgid ""
5233 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5234 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/http.c:75
5238 msgid "HTTP stream output"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5242 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5243 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5244 msgid "HTTP"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5248 msgid "Caching value (ms)"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/udp.c:68
5252 msgid "Time To Live"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/udp.c:69
5256 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/udp.c:72
5260 msgid "Group packets"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/udp.c:73
5264 msgid ""
5265 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5266 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5267 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access_output/udp.c:78
5271 msgid "Late delay (ms)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access_output/udp.c:79
5275 msgid ""
5276 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5277 "a packet is allowed to be late."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_output/udp.c:82
5281 msgid "Raw write"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:83
5285 msgid ""
5286 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5287 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5288 "order to improve streaming)."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_output/udp.c:89
5292 msgid "UDP stream output"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5296 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5297 msgid "UDP"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5301 msgid ""
5302 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5303 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5304 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5305 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5306 "It works with any source format from mono to 5.1."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5310 msgid "Characteristic dimension"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5314 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5318 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5322 msgid "Headphone effect"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5326 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5330 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5334 msgid "A/52 dynamic range compression"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5338 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5339 msgid ""
5340 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5341 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5342 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5343 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5347 msgid "A/52"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5352 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5356 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5360 msgid "DTS dynamic range compression"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5364 msgid "DTS"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5368 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5369 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5373 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5377 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5381 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5385 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5389 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5393 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5397 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5401 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5402 msgid "MPEG audio decoder"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5406 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5410 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5414 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5418 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5422 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5426 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5430 msgid "Equalizer preset"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5434 msgid "Bands gain"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5438 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5442 msgid "Two pass"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5446 msgid "Filter twice the audio"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5450 msgid "Global gain"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5454 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5458 msgid "Equalizer 10 bands"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5462 msgid "Flat"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5466 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5467 msgid "Classical"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5471 msgid "Club"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5475 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5476 msgid "Dance"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5480 msgid "Full bass"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5484 msgid "Full bass and treble"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5488 msgid "Full treble"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5492 msgid "Headphones"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5496 msgid "Large Hall"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5500 msgid "Live"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5504 msgid "Party"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5508 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5509 msgid "Pop"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5513 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5514 msgid "Reggae"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5518 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5519 msgid "Rock"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5523 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5524 msgid "Ska"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5528 msgid "Soft"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5532 msgid "Soft rock"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5536 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5537 msgid "Techno"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_filter/format.c:201
5541 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5545 msgid "Number of audio buffers"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5549 msgid ""
5550 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5551 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5552 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5556 msgid "Max level"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5560 msgid ""
5561 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5562 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5563 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5567 msgid "Volume normalizer"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5571 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5575 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5579 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5580 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5584 msgid "audio filter for trivial resampling"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5588 msgid "audio filter for ugly resampling"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5592 msgid "Float32 audio mixer"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5596 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5600 msgid "Trivial audio mixer"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5604 msgid "default"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5608 msgid "ALSA audio output"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5612 msgid "ALSA Device Name"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5616 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5617 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5618 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5619 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5620 msgid "Audio Device"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5624 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5625 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5626 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5627 msgid "Mono"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5631 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5632 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5633 msgid "2 Front 2 Rear"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5637 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5638 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5639 msgid "5.1"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5643 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5644 msgid "A/52 over S/PDIF"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5648 msgid "Unknown soundcard"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_output/arts.c:67
5652 msgid "aRts audio output"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5656 msgid ""
5657 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5658 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5659 "playback."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5663 msgid "CoreAudio output"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/directx.c:210
5667 msgid "DirectX audio output"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5671 msgid "3 Front 2 Rear"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/audio_output/esd.c:66
5675 msgid "EsounD audio output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/audio_output/file.c:80
5679 msgid "Output format"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/audio_output/file.c:81
5683 msgid ""
5684 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5685 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_output/file.c:84
5689 msgid "Output channels number"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_output/file.c:85
5693 msgid ""
5694 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5695 "restrict the number of channels here."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_output/file.c:88
5699 msgid "Add wave header"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_output/file.c:89
5703 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/audio_output/file.c:106
5707 msgid "Output file"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_output/file.c:107
5711 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_output/file.c:110
5715 msgid "File audio output"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5719 msgid "Roku HD1000 audio output"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_output/oss.c:101
5723 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_output/oss.c:103
5727 msgid ""
5728 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5729 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5730 "drivers, then you need to enable this option."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/oss.c:109
5734 msgid "Linux OSS audio output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/oss.c:114
5738 msgid "OSS DSP device"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5742 msgid "Output device"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5746 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5750 msgid "PORTAUDIO audio output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5754 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5758 msgid "Use float32 output"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5762 msgid ""
5763 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5764 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5768 msgid "Win32 waveOut extension output"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/a52.c:90
5772 msgid "A/52 parser"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/codec/a52.c:97
5776 msgid "A/52 audio packetizer"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/adpcm.c:42
5780 msgid "ADPCM audio decoder"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/araw.c:43
5784 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/araw.c:52
5788 msgid "Raw audio encoder"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/cinepak.c:38
5792 msgid "Cinepak video decoder"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5796 msgid "CMML annotations decoder"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5800 msgid "CVD subtitle decoder"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5804 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5808 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5809 msgid "Encoding quality"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/dirac.c:68
5813 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/dirac.c:73
5817 msgid "Dirac video decoder"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/dirac.c:79
5821 msgid "Dirac video encoder"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5825 msgid "DirectMedia Object decoder"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5829 msgid "DirectMedia Object encoder"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/dts.c:91
5833 msgid "DTS parser"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/dts.c:98
5837 msgid "DTS audio packetizer"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5841 msgid "DVB subtitles decoder"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5845 msgid "DVB subtitles encoder"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/faad.c:38
5849 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5853 msgid "rd"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5857 msgid "bits"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5861 msgid "simple"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5865 msgid "Ffmpeg"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5869 msgid ""
5870 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5874 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5878 msgid "Decoding"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5882 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5886 msgid "Encoding"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5890 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5894 msgid "ffmpeg demuxer"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5898 msgid "ffmpeg video filter"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5902 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5906 msgid "Direct rendering"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5910 msgid "Error resilience"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5914 msgid ""
5915 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5916 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5917 "can produce a lot of errors.\n"
5918 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5922 msgid "Workaround bugs"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5926 msgid ""
5927 "Try to fix some bugs\n"
5928 "1  autodetect\n"
5929 "2  old msmpeg4\n"
5930 "4  xvid interlaced\n"
5931 "8  ump4 \n"
5932 "16 no padding\n"
5933 "32 ac vlc\n"
5934 "64 Qpel chroma"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5938 msgid "Hurry up"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5942 msgid ""
5943 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5944 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5945 "pictures."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5949 msgid "Post processing quality"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5953 msgid ""
5954 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5955 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5956 "looking pictures."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5960 msgid "Debug mask"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5964 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5968 msgid "Visualize motion vectors"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5972 msgid ""
5973 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5974 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5975 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5976 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5980 msgid "Low resolution decoding"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5984 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5988 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5992 msgid "Ratio of key frames"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5996 msgid ""
5997 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5998 "frame."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6002 msgid "Ratio of B frames"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6006 msgid ""
6007 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6008 "reference frames."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6012 msgid "Video bitrate tolerance"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6016 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6020 msgid "Enable interlaced encoding"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6024 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6028 msgid "Enable pre motion estimation"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6032 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6036 msgid "Enable strict rate control"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6040 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6044 msgid "Rate control buffer size"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6048 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6052 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6056 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6060 msgid "I quantization factor"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6064 msgid ""
6065 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6066 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6070 msgid "Noise reduction"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6074 msgid ""
6075 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6076 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6080 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6084 msgid ""
6085 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6086 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6087 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6091 msgid "Quality level"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6095 msgid ""
6096 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6097 "(this can slow down the encoding very much)."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6101 msgid ""
6102 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6103 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6104 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6105 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6109 msgid "Minimum video quantizer scale"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6113 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6117 msgid "Maximum video quantizer scale"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6121 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6125 msgid "Enable trellis quantization"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6129 msgid ""
6130 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6131 "coefficients)."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6135 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6139 msgid ""
6140 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6141 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6145 msgid "Strict standard compliance"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6149 msgid ""
6150 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6151 "values: -1, 0, 1)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6155 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6156 msgid "Post processing"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6160 msgid "1 (Lowest)"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6164 msgid "6 (Highest)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/flac.c:170
6168 msgid "Flac audio decoder"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/flac.c:175
6172 msgid "Flac audio encoder"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/flac.c:181
6176 msgid "Flac audio packetizer"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6180 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/lpcm.c:82
6184 msgid "Linear PCM audio decoder"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/lpcm.c:87
6188 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/mash.cpp:65
6192 msgid "Video decoder using openmash"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6196 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6200 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/png.c:54
6204 msgid "PNG video decoder"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/quicktime.c:59
6208 msgid "QuickTime library decoder"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6212 msgid "Pseudo raw video decoder"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6216 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/speex.c:105
6220 msgid "Speex audio decoder"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/speex.c:110
6224 msgid "Speex audio packetizer"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/speex.c:115
6228 msgid "Speex audio encoder"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6232 msgid "Speex comment"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/speex.c:551
6236 msgid "Mode"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6240 msgid "DVD subtitles decoder"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6244 msgid "DVD subtitles packetizer"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/subsdec.c:86
6248 msgid "Subtitles text encoding"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/subsdec.c:87
6252 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6256 msgid "Subtitles justification"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/subsdec.c:89
6260 msgid "Set the justification of subtitles"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/subsdec.c:93
6264 msgid "Text subtitles decoder"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6268 msgid ""
6269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6270 "calls                 1\n"
6271 "packet assembly info  2\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6275 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6279 msgid "SVCD subtitles"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6283 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/tarkin.c:75
6287 msgid "Tarkin decoder module"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6291 msgid ""
6292 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6293 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/theora.c:98
6297 msgid "Theora video decoder"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/theora.c:104
6301 msgid "Theora video packetizer"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/theora.c:110
6305 msgid "Theora video encoder"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/theora.c:511
6309 msgid "Theora comment"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/toolame.c:52
6313 msgid ""
6314 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6315 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/toolame.c:55
6319 msgid "Stereo mode"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/toolame.c:57
6323 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/toolame.c:58
6327 msgid "VBR mode"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/toolame.c:60
6331 msgid "By default the encoding is CBR."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/toolame.c:63
6335 msgid "Toolame"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/toolame.c:64
6339 msgid "Libtoolame audio encoder"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/vorbis.c:131
6343 msgid "Maximum encoding bitrate"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/vorbis.c:133
6347 msgid ""
6348 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6349 "applications."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/vorbis.c:135
6353 msgid "Minimum encoding bitrate"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/vorbis.c:137
6357 msgid ""
6358 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6359 "fixed-size channel."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/codec/vorbis.c:139
6363 msgid "CBR encoding"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/vorbis.c:141
6367 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/vorbis.c:144
6371 msgid "Vorbis"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/vorbis.c:145
6375 msgid "Vorbis audio decoder"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/vorbis.c:156
6379 msgid "Vorbis audio packetizer"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/vorbis.c:163
6383 msgid "Vorbis audio encoder"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/vorbis.c:586
6387 msgid "Vorbis comment"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/x264.c:42
6391 msgid "Quantizer parameter"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/x264.c:44
6395 msgid ""
6396 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6397 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/x264.c:47
6401 msgid "Minimum quantizer parameter"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/x264.c:48
6405 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/x264.c:51
6409 msgid "Maximum quantizer parameter"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/x264.c:52
6413 msgid "Maximum quantizer parameter."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/x264.c:54
6417 msgid "Enable CABAC"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/x264.c:55
6421 msgid ""
6422 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6423 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/x264.c:59
6427 msgid "Enable loop filter"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/x264.c:60
6431 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/x264.c:62
6435 msgid "Analyse mode"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/x264.c:63
6439 msgid "This selects the analysing mode."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/x264.c:65
6443 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/x264.c:66
6447 msgid ""
6448 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6449 "cost of seeking precision."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/x264.c:69
6453 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/x264.c:70
6457 msgid ""
6458 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6459 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6460 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6461 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6462 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6463 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6464 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/x264.c:79
6468 msgid "B frames"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/x264.c:80
6472 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/x264.c:83
6476 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/x264.c:84
6480 msgid ""
6481 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6482 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6483 "values."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/x264.c:88
6487 msgid "Scene-cut detection."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/x264.c:89
6491 msgid ""
6492 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6493 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6494 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6495 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6496 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6497 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/x264.c:100
6501 msgid "all"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/x264.c:100
6505 msgid "normal"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:100
6509 msgid "fast"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:103
6513 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/control/corba/corba.c:687
6517 msgid "Corba control"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/control/corba/corba.c:689
6521 msgid "corba control module"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/control/gestures.c:77
6525 msgid "Motion threshold (10-100)"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/control/gestures.c:79
6529 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/control/gestures.c:82
6533 msgid "Trigger button"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/control/gestures.c:84
6537 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/control/gestures.c:87
6541 msgid "Middle"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/gestures.c:90
6545 msgid "Gestures"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/gestures.c:97
6549 msgid "Mouse gestures control interface"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/hotkeys.c:83
6553 msgid "Playlist bookmark 1"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/hotkeys.c:84
6557 msgid "Playlist bookmark 2"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/hotkeys.c:85
6561 msgid "Playlist bookmark 3"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/hotkeys.c:86
6565 msgid "Playlist bookmark 4"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/hotkeys.c:87
6569 msgid "Playlist bookmark 5"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/hotkeys.c:88
6573 msgid "Playlist bookmark 6"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/hotkeys.c:89
6577 msgid "Playlist bookmark 7"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/hotkeys.c:90
6581 msgid "Playlist bookmark 8"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/hotkeys.c:91
6585 msgid "Playlist bookmark 9"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/hotkeys.c:92
6589 msgid "Playlist bookmark 10"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/hotkeys.c:94
6593 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/hotkeys.c:97
6597 msgid "Hotkeys management interface"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:504
6601 #, c-format
6602 msgid "Audio track: %s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6606 #, c-format
6607 msgid "Subtitle track: %s"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:518
6611 msgid "N/A"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6615 msgid "Host address"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/http.c:77
6619 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6623 msgid "Source directory"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/http.c:81
6627 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/http.c:84
6631 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/http.c:86
6635 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/http.c:89
6639 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/http.c:93
6643 msgid "HTTP remote control interface"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/http.c:98
6647 msgid "HTTP SSL"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/joystick.c:135
6651 msgid "Motion threshold"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/joystick.c:137
6655 msgid ""
6656 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6657 ">32767)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/joystick.c:140
6661 msgid "Joystick device"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/joystick.c:142
6665 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/joystick.c:144
6669 msgid "Repeat time (ms)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/joystick.c:146
6673 msgid ""
6674 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6675 "milliseconds."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/joystick.c:149
6679 msgid "Wait time (ms)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/joystick.c:151
6683 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/joystick.c:153
6687 msgid "Max seek interval (seconds)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/joystick.c:155
6691 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/joystick.c:157
6695 msgid "Action mapping"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/joystick.c:158
6699 msgid "Allows you to remap the actions."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/joystick.c:175
6703 msgid "Joystick control interface"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/lirc.c:58
6707 msgid "Infrared remote control interface"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/netsync.c:81
6711 msgid "Act as master for network synchronisation"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/netsync.c:82
6715 msgid ""
6716 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6717 "network synchronisation."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/netsync.c:85
6721 msgid "Master client ip address"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/netsync.c:86
6725 msgid ""
6726 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6727 "network synchronisation."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/netsync.c:90
6731 msgid "Netsync"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/netsync.c:91
6735 msgid "Network synchronisation"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/ntservice.c:39
6739 msgid "Install Windows Service"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/ntservice.c:41
6743 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/ntservice.c:42
6747 msgid "Uninstall Windows Service"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/ntservice.c:44
6751 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/ntservice.c:45
6755 msgid "Display name of the Service"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/ntservice.c:47
6759 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/ntservice.c:48
6763 msgid "Configuration options"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/ntservice.c:50
6767 msgid ""
6768 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6769 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6770 "time so the Service is properly configured."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/ntservice.c:55
6774 msgid ""
6775 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6776 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6777 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6778 "are: logger, sap, rc, http)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/control/ntservice.c:61
6782 msgid "NT Service"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/control/ntservice.c:62
6786 msgid "Windows Service interface"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/control/rc.c:124
6790 msgid "Show stream position"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/rc.c:125
6794 msgid ""
6795 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/rc.c:128
6799 msgid "Fake TTY"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/rc.c:129
6803 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/rc.c:131
6807 msgid "UNIX socket command input"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/rc.c:132
6811 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/rc.c:135
6815 msgid "TCP command input"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/rc.c:136
6819 msgid ""
6820 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6821 "port the interface will bind to."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6825 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:142
6829 msgid ""
6830 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6831 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6832 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:149
6836 msgid "RC"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:152
6840 msgid "Remote control interface"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:289
6844 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:671
6848 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:673
6852 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/rc.c:674
6856 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/rc.c:675
6860 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:676
6864 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:677
6868 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:678
6872 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:679
6876 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:680
6880 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:681
6884 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:682
6888 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:683
6892 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:684
6896 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:685
6900 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:687
6904 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:688
6908 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:689
6912 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:690
6916 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:691
6920 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:692
6924 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:694
6928 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:695
6932 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:696
6936 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:697
6940 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:698
6944 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:703
6948 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:704
6952 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:705
6956 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:706
6960 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:707
6964 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:708
6968 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:709
6972 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:710
6976 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:712
6980 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:713
6984 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:714
6988 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:715
6992 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:716
6996 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:717
7000 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:718
7004 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:720
7008 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:721
7012 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:722
7016 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:723
7020 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:724
7024 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:726
7028 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:727
7032 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:728
7036 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:729
7040 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:730
7044 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:731
7048 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:732
7052 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:733
7056 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:734
7060 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:735
7064 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:736
7068 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:737
7072 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:740
7076 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:741
7080 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:742
7084 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:743
7088 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:745
7092 msgid "+----[ end of help ]\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:775
7096 #, c-format
7097 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/control/showintf.c:62
7101 msgid "Threshold"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/control/showintf.c:63
7105 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/showintf.c:66
7109 msgid "Showintf"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/showintf.c:70
7113 msgid "Interface showing control interface"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/control/telnet.c:79
7117 msgid "Telnet Interface port"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/telnet.c:80
7121 msgid "Default to 4212"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/telnet.c:81
7125 msgid "Telnet Interface password"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/telnet.c:82
7129 msgid "Default to admin"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/telnet.c:85
7133 msgid "Telnet"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/telnet.c:92
7137 msgid "VLM remote control interface"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/a52.c:44
7141 msgid "Raw A/52 demuxer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/aiff.c:45
7145 msgid "AIFF demuxer"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7149 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/au.c:46
7153 msgid "AU demuxer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7157 msgid "Force interleaved method"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7161 msgid "Force index creation"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7165 msgid ""
7166 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7170 msgid "AVI demuxer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7174 msgid "Filename of dump"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7178 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7182 msgid "Append"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7186 msgid ""
7187 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7188 "be overwritten."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7192 msgid "Filedump demuxer"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/dts.c:40
7196 msgid "Raw DTS demuxer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/demux/flac.c:38
7200 msgid "FLAC demuxer"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7204 msgid ""
7205 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7206 "should be set in millisecond units."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7210 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7214 msgid ""
7215 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7216 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7217 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7221 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7225 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7229 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/m3u.c:68
7233 msgid "Playlist metademux"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7237 msgid "Frames per Second"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7241 msgid ""
7242 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7243 "live."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7247 msgid "JPEG camera demuxer"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7251 msgid "Matroska"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7255 msgid "Matroska stream demuxer"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7259 msgid "Ordered chapters"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7263 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7267 msgid "Chapter codecs"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7271 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7275 msgid "Seek based on percent not time"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7279 msgid "Dummy Elements"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7283 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7287 msgid "Segment filename"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7291 msgid "Muxing application"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7295 msgid "Writing application"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mod.c:49
7299 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mod.c:56
7303 msgid "Reverb"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mod.c:57
7307 msgid "Reverb level (0-100)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mod.c:57
7311 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mod.c:58
7315 msgid "Reverb delay (ms)"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mod.c:58
7319 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mod.c:60
7323 msgid "Mega bass"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mod.c:61
7327 msgid "Mega bass level (0-100)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mod.c:61
7331 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mod.c:62
7335 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:62
7339 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:64
7343 msgid "Surround"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:65
7347 msgid "Surround level (0-100)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:65
7351 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:66
7355 msgid "Surround delay (ms)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:66
7359 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7363 msgid "MP4 stream demuxer"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7367 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7371 msgid "H264 video demuxer"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7375 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7379 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7383 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7387 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/nsv.c:45
7391 msgid "NullSoft demuxer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/nuv.c:46
7395 msgid "Nuv demuxer"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/ogg.c:43
7399 msgid "Ogg stream demuxer"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Listeners"
7405 msgstr "_নথী"
7406
7407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7408 msgid "Old playlist open"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7412 msgid "Native playlist import"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7416 msgid "M3U playlist import"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7420 msgid "PLS playlist import"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7424 msgid "B4S playlist import"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7428 msgid "PS demuxer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/demux/pva.c:43
7432 msgid "PVA demuxer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/demux/rawdv.c:39
7436 msgid "raw DV demuxer"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/demux/real.c:39
7440 msgid "Real demuxer"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/demux/sgimb.c:113
7444 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/demux/subtitle.c:62
7448 msgid "Text subtitles demux"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7452 msgid "Frames per second"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/demux/subtitle.c:70
7456 msgid "Subtitles delay"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/demux/ts.c:80
7460 msgid "Extra PMT"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/demux/ts.c:82
7464 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/ts.c:84
7468 msgid "Set id of ES to PID"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/ts.c:85
7472 msgid "set id of es to pid"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/ts.c:87
7476 msgid "Fast udp streaming"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/ts.c:89
7480 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7484 msgid "MTU for out mode"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7488 msgid "CSA ck"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/ts.c:97
7492 msgid "Silent mode"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/ts.c:98
7496 msgid "do not complain on encrypted PES"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/ts.c:100
7500 msgid "CAPMT System ID"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/ts.c:101
7504 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/ts.c:104
7508 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/ts.c:105
7512 msgid "MPEG-TS"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/ty.c:69
7516 msgid "TY"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/ty.c:70
7520 msgid "TY Stream audio/video demux"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7524 msgid "Blues"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7528 msgid "Classic rock"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7532 msgid "Country"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7536 msgid "Disco"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7540 msgid "Funk"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7544 msgid "Grunge"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7548 msgid "Hip-Hop"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7552 msgid "Jazz"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7556 msgid "Metal"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7560 msgid "New Age"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7564 msgid "Oldies"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7568 msgid "R&B"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7572 msgid "Rap"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7576 msgid "Industrial"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7580 msgid "Alternative"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7584 msgid "Death metal"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7588 msgid "Pranks"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7592 msgid "Soundtrack"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7596 msgid "Euro-Techno"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7600 msgid "Ambient"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7604 msgid "Trip-Hop"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7608 msgid "Vocal"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7612 msgid "Jazz+Funk"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7616 msgid "Fusion"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7620 msgid "Trance"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7624 msgid "Instrumental"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7628 msgid "Acid"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7632 msgid "House"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7636 msgid "Game"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7640 msgid "Sound clip"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7644 msgid "Gospel"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7648 msgid "Noise"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7652 msgid "Alternative rock"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7656 msgid "Bass"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7660 msgid "Soul"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7664 msgid "Punk"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7668 msgid "Space"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7672 msgid "Meditative"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7676 msgid "Instrumental pop"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7680 msgid "Instrumental rock"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7684 msgid "Ethnic"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7688 msgid "Gothic"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7692 msgid "Darkwave"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7696 msgid "Techno-Industrial"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7700 msgid "Electronic"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7704 msgid "Pop-Folk"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7708 msgid "Eurodance"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7712 msgid "Dream"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7716 msgid "Southern rock"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7720 msgid "Comedy"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7724 msgid "Cult"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7728 msgid "Gangsta"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7732 msgid "Top 40"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7736 msgid "Christian rap"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7740 msgid "Pop/funk"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7744 msgid "Jungle"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7748 msgid "Native American"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7752 msgid "Cabaret"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7756 msgid "New wave"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7760 msgid "Psychedelic"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7764 msgid "Rave"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7768 msgid "Showtunes"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7772 msgid "Trailer"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7776 msgid "Lo-Fi"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7780 msgid "Tribal"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7784 msgid "Acid punk"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7788 msgid "Acid jazz"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7792 msgid "Polka"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7796 msgid "Retro"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7800 msgid "Musical"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7804 msgid "Rock & roll"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7808 msgid "Hard rock"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7812 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/vobsub.c:48
7816 msgid "Vobsub subtitles demux"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/voc.c:42
7820 msgid "VOC demuxer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/wav.c:42
7824 msgid "WAV demuxer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/xa.c:42
7828 msgid "XA demuxer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7832 msgid "Use DVD Menus"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7836 msgid "BeOS standard API interface"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7840 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7846 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7848 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7849 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7850 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7851 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7852 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7853 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7854 msgid "Cancel"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7858 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7859 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7860 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7861 msgid "Open"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7866 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7867 msgid "Preferences"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7873 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7874 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7875 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7876 msgid "Messages"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7882 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7883 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7884 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7885 msgid "Open File"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7890 msgid "Open Disc"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7894 msgid "Open Subtitles"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7900 msgid "About"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7904 msgid "Prev Title"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7908 msgid "Next Title"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7912 msgid "Go to Title"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7916 msgid "Go to Chapter"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7920 msgid "Speed"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7924 msgid "Window"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7931 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7932 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7934 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7935 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7936 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7937 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7938 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7939 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7940 msgid "OK"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7944 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7948 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7952 msgid "Drop files to play"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7956 msgid "playlist"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7960 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7961 msgid "Close"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7965 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7966 msgid "Edit"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7971 msgid "Select All"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7975 msgid "Select None"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7979 msgid "Sort Reverse"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7983 msgid "Sort by Name"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7987 msgid "Sort by Path"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7991 msgid "Randomize"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7995 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7996 msgid "Remove"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8000 msgid "Remove All"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8004 #, fuzzy
8005 msgid "View"
8006 msgstr "_দশরন"
8007
8008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8009 msgid "Path"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8013 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8014 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8015 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8016 msgid "Name"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8020 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8021 msgid "Apply"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8025 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8026 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8027 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8028 msgid "Save"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8032 msgid "Defaults"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8036 msgid "Show Interface"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8040 msgid "50%"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8044 msgid "100%"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8048 msgid "200%"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8052 msgid "Vertical Sync"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8056 msgid "Correct Aspect Ratio"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8060 msgid "Stay On Top"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8064 msgid "Take Screen Shot"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8068 msgid "Show tooltips"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8072 msgid "Show tooltips for configuration options."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8076 msgid "Show text on toolbar buttons"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8080 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8084 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8088 msgid ""
8089 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8090 "preferences menu will occupy."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8094 msgid "Interface default search path"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8098 msgid ""
8099 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8100 "when looking for a file."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8104 msgid "GNOME interface"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8109 msgid "_Open File..."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8115 msgid "Open a file"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8120 msgid "Open _Disc..."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8125 msgid "Open Disc Media"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8129 msgid "_Network stream..."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8135 msgid "Select a network stream"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8139 msgid "_Eject Disc"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8144 msgid "Eject disc"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8148 msgid "_Hide interface"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8152 msgid "Progr_am"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Choose the program"
8158 msgstr "কাজ েশষ"
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8161 #, fuzzy
8162 msgid "_Title"
8163 msgstr "_নথী"
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8166 msgid "Choose title"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8170 msgid "_Chapter"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8174 msgid "Choose chapter"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8178 msgid "_Playlist..."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8182 msgid "Open the playlist window"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8186 msgid "_Modules..."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8190 msgid "Open the module manager"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8194 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8195 msgid "Messages..."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8199 msgid "Open the messages window"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8204 msgid "_Language"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8209 msgid "Select audio channel"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8214 msgid "Volume Up"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8219 msgid "Volume Down"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8224 msgid "_Subtitles"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8229 msgid "Select subtitles channel"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8234 msgid "_Fullscreen"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8238 msgid "_Audio"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8242 msgid "_Video"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8247 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8249 msgid "VLC media player"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8253 msgid "Open disc"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8257 msgid "Net"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8261 msgid "Sat"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8265 msgid "Open a satellite card"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8271 msgid "Back"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8275 msgid "Go backward"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8279 msgid "Stop stream"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8283 msgid "Eject"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8288 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8289 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8290 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8294 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8295 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8296 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8297 msgid "Play"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8301 msgid "Play stream"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8307 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8311 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8312 #: modules/visualization/xosd.c:239
8313 #, c-format
8314 msgid "Pause"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8318 msgid "Pause stream"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8324 msgid "Slow"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8329 msgid "Play slower"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8335 msgid "Fast"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8340 msgid "Play faster"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8344 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8346 msgid "Open playlist"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8353 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8354 msgid "Prev"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8358 msgid "Previous file"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8362 msgid "Next file"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8366 msgid "Title:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8370 msgid "Select previous title"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8374 msgid "Chapter:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8378 msgid "Select previous chapter"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8382 msgid "Select next chapter"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8386 msgid "No server"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8390 msgid "Toggle fullscreen mode"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8395 msgid "_Network Stream..."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8399 msgid "_Jump..."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8403 msgid "Got directly so specified point"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Switch program"
8409 msgstr "কাজ েশষ"
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8412 msgid "_Navigation"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8416 msgid "Navigate through titles and chapters"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8420 msgid "Toggle _Interface"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8424 msgid "Playlist..."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8428 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8429 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8433 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8434 msgid ""
8435 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8436 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8440 msgid "Open Stream"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8444 msgid "Open Target:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8448 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8449 msgid ""
8450 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8451 "targets:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8457 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8458 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8459 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8461 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8463 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8464 msgid "Browse..."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8468 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8469 msgid "Disc type"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8473 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8474 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8475 msgid "DVD"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8479 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8480 msgid "Device name"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8484 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8485 msgid "Use DVD menus"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8489 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8490 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8491 msgid "UDP/RTP Multicast"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8498 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8499 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8501 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8502 msgid "Port"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8506 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8508 msgid "Address"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8512 msgid "Symbol Rate"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8516 msgid "Polarization"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8520 msgid "FEC"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8524 msgid "Vertical"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8528 msgid "Horizontal"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8532 msgid "Satellite"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8536 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8537 msgid "delay"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8541 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8542 msgid "fps"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8546 msgid "stream output"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8550 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8552 msgid "Settings..."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8556 msgid "Modules"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8560 msgid ""
8561 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8562 "version."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8566 msgid "All"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8570 msgid "Item"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8574 msgid "Crop"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8578 msgid "Invert"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8582 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8583 msgid "Select"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8587 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8588 msgid "Add"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8595 msgid "Delete"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8599 msgid "Selection"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8603 msgid "Jump to: "
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8607 msgid "stream output (MRL)"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8611 msgid "Destination Target: "
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8615 msgid "RTP"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8619 msgid "Path:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8624 msgid "Address:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8629 msgid "TS"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8634 msgid "PS"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8639 msgid "AVI"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8643 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8644 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8645 #, c-format
8646 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8650 #, c-format
8651 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8655 msgid "Gtk+ interface"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8659 msgid "_File"
8660 msgstr "_নথী"
8661
8662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8663 msgid "_Close"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8667 msgid "Close the window"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8671 msgid "E_xit"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8675 msgid "Exit the program"
8676 msgstr "কাজ েশষ"
8677
8678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8679 msgid "_View"
8680 msgstr "_দশরন"
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8683 msgid "Hide the main interface window"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8687 msgid "Navigate through the stream"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8691 msgid "_Settings"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8695 msgid "_Preferences..."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8699 msgid "Configure the application"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8703 msgid "_Help"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8707 msgid "_About..."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8711 msgid "About this application"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8715 msgid "Open a Satellite Card"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8719 msgid "Go Backward"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8723 msgid "Stop Stream"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8727 msgid "Play Stream"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8731 msgid "Pause Stream"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8735 msgid "Play Slower"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8739 msgid "Play Faster"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8743 msgid "Open Playlist"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8747 msgid "Previous File"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8751 msgid "Next File"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8755 msgid "_Play"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8759 msgid "Authors"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8763 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8767 msgid "Open Target"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8771 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8775 msgid "Use a subtitles file"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8779 msgid "Select a subtitles file"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8783 msgid "Set the delay (in seconds)"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8787 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8791 msgid "Use stream output"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8795 msgid "Stream output configuration "
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8799 msgid "Select File"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8803 msgid "Jump"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8807 msgid "Go To:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8811 msgid "s."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8815 msgid "m:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8819 msgid "h:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8823 msgid "Selected"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8827 msgid "_Crop"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8831 msgid "_Invert"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8835 msgid "_Select"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8839 msgid "Stream output (MRL)"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8843 #, c-format
8844 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8848 #, c-format
8849 msgid "Title %d (%d)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8853 #, c-format
8854 msgid "Chapter %d"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8858 msgid "PBC LID"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8862 msgid "Selected:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8866 msgid "Disk type"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8870 msgid "Starting position"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8874 msgid "Title "
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8878 msgid "Chapter "
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8882 msgid "Device name "
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8886 msgid "Languages"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8890 msgid "language"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8894 msgid "Open &Disk"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8898 msgid "Open &Stream"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8902 msgid "&Backward"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8906 msgid "&Stop"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8910 msgid "&Play"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8914 msgid "P&ause"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8918 msgid "&Slow"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8922 msgid "Fas&t"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8926 msgid "Stream info..."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8930 msgid "Opens an existing document"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8934 msgid "Opens a recently used file"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8938 msgid "Quits the application"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8942 msgid "Enables/disables the toolbar"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8946 msgid "Enables/disables the status bar"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8950 msgid "Opens a disk"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8954 msgid "Opens a network stream"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8958 msgid "Backward"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8962 msgid "Stops playback"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8966 msgid "Starts playback"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8970 msgid "Pauses playback"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8976 msgid "Ready."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8980 msgid "Opening file..."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
8984 msgid "Open File..."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8988 msgid "Exiting..."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8992 msgid "Toggling toolbar..."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8996 msgid "Toggle the status bar..."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9000 msgid "Off"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9004 msgid "KDE interface"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9008 msgid "path to ui.rc file"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9012 msgid "Messages:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9016 msgid "Protocol"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9020 msgid "Address "
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9024 msgid "Port "
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9028 msgid "&Save"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9032 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9033 msgid "About VLC media player"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9037 msgid "Random On"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9041 msgid "Random Off"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9045 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9047 msgid "Repeat All"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9051 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9052 msgid "Repeat Off"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9056 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9058 msgid "Repeat One"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9062 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9063 msgid "Half Size"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9067 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9068 msgid "Normal Size"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9072 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9073 msgid "Double Size"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9077 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9078 msgid "Float on Top"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9082 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9083 msgid "Fit to Screen"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9087 msgid "Step Forward"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9091 msgid "Step Backward"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9095 msgid "2 Pass"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9099 msgid ""
9100 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9101 "effect will be sharper."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9105 msgid ""
9106 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9107 "preset."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9111 msgid "Preamp"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9115 msgid "VLC - Controller"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9120 msgid "Rewind"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9124 msgid "Fast Forward"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9128 msgid "Open CrashLog"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9132 msgid "Preferences..."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9136 msgid "Services"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9140 msgid "Hide VLC"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9144 msgid "Hide Others"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9148 msgid "Show All"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9152 msgid "Quit VLC"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9156 #, fuzzy
9157 msgid "1:File"
9158 msgstr "_নথী"
9159
9160 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9161 msgid "Quick Open File..."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9165 msgid "Open Disc..."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9169 msgid "Open Network..."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9173 msgid "Open Recent"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9177 msgid "Clear Menu"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9181 msgid "Cut"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9185 msgid "Copy"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9189 msgid "Paste"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9193 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9194 msgid "Clear"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9198 msgid "Controls"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9202 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9203 msgid "Video Device"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9207 msgid "Minimize Window"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9211 msgid "Close Window"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9215 msgid "Controller"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9220 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9221 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9222 msgid "Info"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9226 msgid "Bring All to Front"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9230 msgid "Help"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9234 msgid "ReadMe..."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9238 msgid "Online Documentation"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9242 msgid "Report a Bug"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9246 msgid "VideoLAN Website"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9250 msgid "License"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9254 msgid "Error"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9258 msgid ""
9259 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9263 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9267 msgid "Open Messages Window"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9271 msgid "Dismiss"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9275 msgid "Suppress further errors"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9279 msgid "No CrashLog found"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9283 msgid ""
9284 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9285 "heavy crashes yet."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9289 msgid "Video device"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9293 msgid ""
9294 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9295 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9299 msgid "Opaqueness"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9303 msgid ""
9304 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9305 "is fully transparent."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9309 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9313 msgid ""
9314 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9315 "stretch the video to fill the entire window."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9319 msgid "Fill fullscreen"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9323 msgid ""
9324 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9325 "screen without black borders (OpenGL only)."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9329 msgid "Mac OS X interface"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9333 msgid "Quartz video"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9337 msgid "Mac OS X OpenGL"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9341 msgid "Open Source"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9345 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9346 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9350 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9354 msgid "VIDEO_TS folder"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9358 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9359 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9363 msgid "Load subtitles file:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9367 msgid "Override"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9371 msgid "Subtitles encoding"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9375 #: modules/misc/win32text.c:67
9376 msgid "Font size"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9380 msgid "Font Properties"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9384 msgid "Subtitle File"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9388 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9389 #, objc-format
9390 msgid "No %@s found"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9394 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9398 msgid "Advanced output:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9402 msgid "Output Options"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9406 msgid "Play locally"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9410 msgid "Dump raw input"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9414 msgid "Encapsulation Method"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9418 msgid "Transcode options"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9422 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9423 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9424 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9425 msgid "Bitrate (kb/s)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9429 msgid "Scale"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9433 msgid "Stream Announcing"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9437 msgid "SAP announce"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9441 msgid "SLP announce"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9445 msgid "RTSP announce"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9449 msgid "HTTP announce"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9453 msgid "Export SDP as file"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9457 msgid "Channel Name"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9461 msgid "SDP URL"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9465 msgid "Save File"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9469 msgid "Save Playlist..."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9473 msgid "Properties"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9477 msgid "Sort Node by Name"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9481 msgid "Sort Node by Author"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9485 msgid "no items in playlist"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9489 msgid "Search"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9493 msgid "Standard Play"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9498 #, c-format
9499 msgid "%i items in playlist"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9503 msgid "1 item in playlist"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9507 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9508 msgid "URI"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9512 msgid "Reset All"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9516 msgid "Reset Preferences"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9520 msgid "Continue"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9524 msgid ""
9525 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9526 "Are you sure you want to continue?"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9530 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9531 msgid "Command"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9535 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9536 msgid "Control"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9540 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9541 msgid "Option/Alt"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9545 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9546 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9547 msgid "Shift"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9551 msgid "Select a directory"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9555 msgid "Select a file"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/ncurses.c:93
9559 msgid "Filebrowser starting point"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/ncurses.c:95
9563 msgid ""
9564 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9565 "show you initially."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/ncurses.c:99
9569 msgid "Ncurses"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/ncurses.c:100
9573 msgid "Ncurses interface"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9577 msgid "Autoplay selected file"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9581 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9585 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9589 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Filename"
9592 msgstr "_নথী"
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9595 msgid "Permissions"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9599 msgid "Size"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9603 msgid "Owner"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9607 msgid "Group"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9611 msgid "Time"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9615 msgid "Index"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9619 msgid "Forward"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9623 msgid "00:00:00"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9628 msgid "Add to Playlist"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9632 msgid "MRL:"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9636 msgid "Port:"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9640 msgid "unicast"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9644 msgid "multicast"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9648 msgid "Network: "
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9652 msgid "udp"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9656 msgid "udp6"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9660 msgid "rtp"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9664 msgid "rtp4"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9668 msgid "ftp"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9672 msgid "http"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9676 msgid "sout"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9680 msgid "mms"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9684 msgid "Protocol:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9688 msgid "Transcode:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9694 msgid "enable"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9698 msgid "Video:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9702 msgid "Audio:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9706 msgid "Channel:"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9710 msgid "Norm:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9714 msgid "Size:"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9718 msgid "Frequency:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9722 msgid "Samplerate:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9726 msgid "Quality:"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9730 msgid "Tuner:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9734 msgid "Sound:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9738 msgid "MJPEG:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9742 msgid "Decimation:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9746 msgid "pal"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9750 msgid "ntsc"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9754 msgid "secam"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9758 msgid "auto"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9762 msgid "240x192"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9766 msgid "320x240"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9770 msgid "qsif"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9774 msgid "qcif"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9778 msgid "sif"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9782 msgid "cif"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9786 msgid "vga"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9790 msgid "kHz"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9794 msgid "Hz/s"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9798 msgid "mono"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9802 msgid "stereo"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9806 msgid "Camera"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9810 msgid "Video Codec:"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9814 msgid "huffyuv"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9818 msgid "mp1v"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9822 msgid "mp2v"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9826 msgid "mp4v"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9830 msgid "H263"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9834 msgid "I263"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9838 msgid "WMV1"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9842 msgid "WMV2"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9846 msgid "Video Bitrate:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9850 msgid "Bitrate Tolerance:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9854 msgid "Keyframe Interval:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9858 msgid "Audio Codec:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9862 msgid "Deinterlace:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9866 msgid "Access:"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9870 msgid "Muxer:"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9874 msgid "URL:"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9878 msgid "Time To Live (TTL):"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9882 msgid "127.0.0.1"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9886 msgid "localhost"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9890 msgid "localhost.localdomain"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9894 msgid "239.0.0.42"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9898 msgid "MPEG1"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9902 msgid "OGG"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9906 msgid "MP4"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9910 msgid "MOV"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9914 msgid "ASF"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9918 msgid "kbits/s"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9922 msgid "alaw"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9926 msgid "ulaw"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9930 msgid "mpga"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9934 msgid "mp3"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9938 msgid "a52"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9942 msgid "vorb"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9946 msgid "bits/s"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9950 msgid "Audio Bitrate :"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9954 msgid "SAP Announce:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9958 msgid "SLP Announce:"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9962 msgid "Announce Channel:"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9966 #: modules/stream_out/transcode.c:134
9967 msgid "Transcode"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9971 msgid "Update"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9975 msgid " Clear "
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9979 msgid " Save "
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9983 msgid " Apply "
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9987 msgid " Cancel "
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9991 msgid "Preference"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9995 msgid ""
9996 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9997 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9998 "org/copyleft/gpl.html)."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10002 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10006 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10010 msgid "Qt interface"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10014 msgid "Open a skin file"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10018 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10022 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10027 msgid "Save playlist"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10031 msgid "M3U file|*.m3u"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10035 msgid "Last skin used"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10039 msgid "Select the path to the last skin used."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10043 msgid "Config of last used skin"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10047 msgid "Config of last used skin."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10051 msgid "Enable transparency effects"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10055 msgid ""
10056 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10057 "when moving windows does not behave correctly."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10061 msgid "Skins"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10065 msgid "Skinnable Interface"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10069 msgid "Skins loader demux"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10073 msgid "Select skin"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10077 msgid "Open skin..."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10081 msgid ""
10082 "\n"
10083 "(WinCE interface)\n"
10084 "\n"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10088 msgid ""
10089 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10090 "\n"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10094 msgid ""
10095 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10096 "http://www.videolan.org/\n"
10097 "\n"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10101 msgid "Open:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10105 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10106 msgid "Choose directory"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10110 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10111 msgid "Choose file"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10115 msgid "Embed video in interface"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10119 msgid ""
10120 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10121 "window."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10125 msgid "WinCE interface module"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10129 msgid "WinCE dialogs provider"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10133 msgid "Edit bookmark"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10137 msgid "Bytes"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10141 msgid "Bookmarks"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10145 msgid "Extract"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10149 msgid "Size offset"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10153 msgid "Time offset"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10157 msgid "You must select two bookmarks"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10161 msgid "Invalid selection"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10165 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10169 msgid "No input found"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10173 msgid ""
10174 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10178 msgid "No input"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10182 msgid ""
10183 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10184 "bookmarks to keep the same input."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10188 msgid "Input has changed "
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10192 msgid ""
10193 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10194 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10198 msgid "Image clone"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10202 msgid "Creates several clones of the image"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10206 msgid "Distortion"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10210 msgid "Adds distorsion effects"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10214 msgid "Image inversion"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10218 msgid "Inverts the image colors"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10222 msgid "Image cropping"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10226 msgid "Crops the image"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10230 msgid "Blurring"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10234 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10238 #: modules/video_filter/transform.c:67
10239 msgid "Transformation"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10243 msgid "Rotates or flips the image"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10247 msgid "Adjust Image"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10252 msgid "Restore Defaults"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10256 msgid "Saturation"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10260 msgid "Gamma"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10264 msgid "Video Options"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10268 msgid "Aspect Ratio"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10272 msgid "Video Filters"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10276 msgid "More info"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10280 msgid "Headphone virtualization"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10284 msgid ""
10285 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10289 msgid "Volume normalization"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10293 msgid ""
10294 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10298 msgid "Maximum level"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10302 msgid ""
10303 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10304 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10308 msgid ""
10309 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10310 "these settings to take effect.\n"
10311 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10312 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10313 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10314 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10315 "(Preferences / General / Video)."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10319 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10320 msgid "More information"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10324 msgid "Extended controls"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10328 msgid "Stream and media info"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10332 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10336 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10340 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10344 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10348 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10352 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10356 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10360 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10364 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10368 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10372 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10376 #, fuzzy
10377 msgid "&File"
10378 msgstr "_নথী"
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10381 #, fuzzy
10382 msgid "&View"
10383 msgstr "_দশরন"
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10386 msgid "&Settings"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10390 msgid "&Audio"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10394 msgid "&Video"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10398 msgid "&Navigation"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10402 msgid "&Help"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10406 msgid "Previous playlist item"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10410 msgid "Next playlist item"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10414 msgid "&Extended GUI"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10418 msgid "&Undock Ext. GUI"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10422 msgid "&Bookmarks..."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10426 msgid "&Preferences..."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10430 msgid ""
10431 " (wxWindows interface)\n"
10432 "\n"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10436 #, c-format
10437 msgid "About %s"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10441 msgid "Show/Hide interface"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10445 msgid "Playlist item info"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10449 msgid "Item Info"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10453 msgid "Quick &Open File..."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10457 msgid "Open &File..."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10461 msgid "Open &Disc..."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10465 msgid "Open &Network Stream..."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10469 msgid "Open &Capture Device..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10473 msgid "Media &Info..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10477 msgid "&Messages..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10481 msgid "Empty"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10485 msgid "Save As..."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10489 msgid "Save Messages As..."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10493 msgid "Advanced options..."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10497 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10498 msgid "Advanced options"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10502 msgid "Options:"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10506 msgid "Open..."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10510 msgid ""
10511 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10512 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10513 "controls below."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10517 msgid "Use VLC as a server of streams"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10521 msgid "Caching"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10525 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10529 msgid "Subtitle options"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10533 msgid "Force options for separate subtitle files."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10537 msgid "DVD (menus)"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10541 msgid "Subtitles track"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10545 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10549 msgid "RTSP"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10553 msgid "Allow timeshifting"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10557 msgid "Shuffle"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10561 msgid "&Simple Add File..."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10565 msgid "Add &Directory..."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10569 msgid "&Add MRL..."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10573 msgid "&Open Playlist..."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10577 msgid "&Save Playlist..."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10581 msgid "&Close"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10585 msgid "Sort by &title"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10589 msgid "&Reverse sort by title"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10593 msgid "&Shuffle Playlist"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10597 msgid "&Invert"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10601 msgid "D&elete"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10605 msgid "&Select All"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10609 msgid "&Manage"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10613 msgid "S&ort"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10617 msgid "&Selection"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10621 msgid "&View items"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10625 msgid "Play this branch"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10630 msgid "Preparse"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10634 msgid "Sort this branch"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10639 msgid "root"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10644 #, c-format
10645 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10649 msgid "M3U file"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10653 msgid "PLS file"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10657 msgid "Playlist is empty"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10661 msgid "Can't save"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10665 #: modules/misc/win32text.c:71
10666 msgid "Normal"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10670 msgid "Sorted by artist"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10674 msgid ""
10675 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10676 "them."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10680 msgid "Alt"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10684 msgid "Ctrl"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10688 msgid ""
10689 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10690 "modify the resulting chain by yourself"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10694 msgid "MPEG-1 Video codec"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10698 msgid "MPEG-2 Video codec"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10702 msgid "MPEG-4 Video codec"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10706 msgid "DivX first version"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10710 msgid "DivX second version"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10714 msgid "DivX third version"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10718 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10722 msgid "H264 is a new video codec"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10726 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10730 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10734 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10738 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10742 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10747 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10751 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10755 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10759 msgid "Audio format for MPEG4"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10763 msgid "DVD audio format"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10767 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10771 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10775 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10780 msgid "Uncompressed audio samples"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10784 msgid "UDP Unicast"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10788 msgid "Use this to stream to a single computer"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10792 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10796 msgid "UDP Multicast"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10800 msgid ""
10801 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10802 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10803 "but it does not work over Internet."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10807 msgid ""
10808 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10809 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10810 "address beginning with 239.255."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10814 msgid ""
10815 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10816 "the server needs to send several times the stream."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10820 msgid ""
10821 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10822 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10823 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10824 "at http://yourip:8080 by default"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10828 msgid "MPEG Program Stream"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10832 msgid "MPEG Transport Stream"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10836 msgid "MPEG 1 Format"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10840 msgid "RAW"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10844 msgid "MPEG4"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10848 msgid "WAV"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10852 msgid "Stream output MRL"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10856 msgid "Destination Target:"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10860 msgid ""
10861 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10862 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10863 "controls below"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10867 msgid "Output methods"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10871 msgid "MMSH"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10875 msgid "Miscellaneous options"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10879 msgid "Group name"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10883 msgid "Channel name"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10887 msgid "Select all elementary streams"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10891 msgid "Transcoding options"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10895 msgid "Video codec"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10899 msgid "Audio codec"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10903 msgid "Subtitles codec"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10907 msgid "Subtitles overlay"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10911 msgid "Save file"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10915 msgid "Subtitles file"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10919 msgid "Subtitles options"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10923 msgid ""
10924 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10925 "subtitles."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10929 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10930 msgid "Delay"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10934 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10938 msgid "Open file"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10942 msgid "Playing"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10946 msgid "Stopped"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10950 msgid "Menu"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10954 msgid "Previous track"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
10958 msgid "Next track"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
10962 msgid "Paused"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10967 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10971 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10975 msgid "Stream to network"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10979 msgid "Use this to stream on a network"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10983 msgid "Transcode/Save to file"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10987 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10991 msgid ""
10992 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10993 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10994 "of them"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10998 msgid ""
10999 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11000 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11001 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11002 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11006 msgid "Choose input"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11010 msgid "Choose here your input stream"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11014 msgid "Select a stream"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11018 msgid "Existing playlist item"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11022 msgid "You must choose a stream"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11026 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11030 msgid ""
11031 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11032 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11033 "stream.)\n"
11034 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11038 msgid "Choose"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11042 msgid ""
11043 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11044 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11045 "to next page)."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11049 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11053 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11057 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11061 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11065 msgid "Streaming"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11069 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11073 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11077 msgid "You need to enter an address"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11081 msgid "Encapsulation format"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11085 msgid ""
11086 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11087 "on the choices you made, all formats won't be available."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11091 msgid "Additional transcode options"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11095 msgid ""
11096 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11097 "transcoding"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11101 msgid "You must choose a file to save to"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11105 msgid "Additional streaming options"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11109 msgid ""
11110 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11114 msgid ""
11115 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11116 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11117 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11118 "setting to 1."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11122 msgid ""
11123 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11124 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11125 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11126 "extra interface.\n"
11127 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11128 "name will be used"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11132 msgid "More Info"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11136 msgid "Choose..."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11140 msgid "Partial Extract"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11144 msgid "From"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11148 msgid "To"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11152 msgid "Transcode video"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11156 msgid "Transcode audio"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11160 msgid "Streaming method"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11164 msgid "Destination"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11168 msgid "Select the file to save to"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11172 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11176 msgid "SAP Announce"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11180 msgid "Show bookmarks dialog"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11184 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11188 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11189 msgid "Show taskbar entry"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11193 msgid "Minimal interface"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11197 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11201 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11202 msgid "Show systray icon"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11206 msgid "wxWindows"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11210 msgid "wxWindows interface module"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11214 msgid "wxWindows dialogs provider"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11218 msgid "Dummy image chroma format"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11222 msgid ""
11223 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11224 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11228 msgid "Save raw codec data"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11232 msgid ""
11233 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11234 "forced the dummy decoder in the main options."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11238 msgid ""
11239 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11240 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11241 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11245 msgid "Dummy interface function"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11249 msgid "Dummy Interface"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11253 msgid "Dummy access function"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11257 msgid "Dummy demux function"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11261 msgid "Dummy decoder"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11265 msgid "Dummy decoder function"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11269 msgid "Dummy encoder function"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11273 msgid "Dummy audio output function"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11277 msgid "Dummy video output function"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11281 msgid "Dummy Video output"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11285 msgid "Dummy font renderer function"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/misc/externrun.c:79
11289 msgid "Execution of extern programs interface function"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11293 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11294 msgid "Font"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11298 msgid "Font filename"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11302 msgid "Font size in pixels"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11306 msgid ""
11307 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11308 "than 0 this option will override the relative font size "
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11312 #: modules/video_filter/time.c:77
11313 msgid "Opacity, 0..255"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11317 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11318 msgid ""
11319 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11320 "= totally opaque. "
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11324 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11325 msgid "Text Default Color"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11329 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11330 msgid ""
11331 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11332 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11336 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11340 msgid "Smaller"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11344 msgid "Small"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11348 msgid "Large"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11352 msgid "Larger"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11356 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11357 msgid "Black"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11361 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11362 msgid "Gray"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11366 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Silver"
11369 msgstr "_নথী"
11370
11371 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11372 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11373 msgid "White"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11377 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11378 msgid "Maroon"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11382 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11383 msgid "Red"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11387 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11388 msgid "Fuchsia"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11392 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11393 msgid "Yellow"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11397 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11398 msgid "Olive"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11402 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11403 msgid "Green"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11407 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11408 msgid "Teal"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11412 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11413 msgid "Lime"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11417 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11418 msgid "Purple"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11422 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11423 msgid "Navy"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11427 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11428 msgid "Blue"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11432 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11433 msgid "Aqua"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11437 msgid "Text renderer"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/misc/freetype.c:114
11441 msgid "Freetype2 font renderer"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/misc/gnutls.c:66
11445 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/gnutls.c:68
11449 msgid ""
11450 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11451 "or SSL-based server-side encryption)."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/misc/gnutls.c:71
11455 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/gnutls.c:73
11459 msgid ""
11460 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/gnutls.c:76
11464 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/gnutls.c:78
11468 msgid ""
11469 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11470 "cache will hold."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/misc/gnutls.c:81
11474 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/misc/gnutls.c:83
11478 msgid ""
11479 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11480 "Certificate Authority)."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/misc/gnutls.c:86
11484 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/misc/gnutls.c:88
11488 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/misc/gnutls.c:92
11492 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11496 msgid "Gtk+ GUI helper"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/logger.c:95
11500 msgid "Text"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/misc/logger.c:97
11504 msgid "Log format"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/misc/logger.c:98
11508 msgid ""
11509 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11510 "\"."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/misc/logger.c:103
11514 msgid "Logging"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/misc/logger.c:104
11518 msgid "File logging"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/misc/logger.c:106
11522 msgid "Log filename"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/misc/logger.c:106
11526 msgid "Specify the log filename."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11530 msgid "libc memcpy"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11534 msgid "3D Now! memcpy"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11538 msgid "MMX memcpy"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11542 msgid "MMX EXT memcpy"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11546 msgid "AltiVec memcpy"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11550 msgid "TCP connection timeout in ms"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11554 msgid ""
11555 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11556 "be set in millisecond units."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11560 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11564 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11568 msgid "M3U playlist exporter"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11572 msgid "Old playlist exporter"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11576 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11580 msgid ""
11581 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11582 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11586 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11590 msgid "video"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/misc/rtsp.c:48
11594 msgid ""
11595 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11596 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11597 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/rtsp.c:52
11601 msgid "RTSP VoD"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/rtsp.c:53
11605 msgid "RTSP VoD server"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/screensaver.c:46
11609 msgid "X Screensaver disabler"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/svg.c:57
11613 msgid "SVG template file"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/svg.c:58
11617 msgid ""
11618 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11622 msgid "Playlist stress tests"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11626 msgid "C module that does nothing"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11630 msgid "Miscellaneous stress tests"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/misc/win32text.c:85
11634 msgid "Win32 font renderer"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11638 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11642 msgid "Simple XML Parser"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/mux/asf.c:49
11646 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/mux/asf.c:52
11650 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/mux/asf.c:55
11654 msgid ""
11655 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/mux/asf.c:57
11659 msgid "Comment"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/mux/asf.c:58
11663 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/mux/asf.c:61
11667 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/mux/asf.c:63
11671 msgid "Packet Size"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/mux/asf.c:64
11675 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/mux/asf.c:67
11679 msgid "ASF muxer"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/mux/asf.c:535
11683 msgid "Unknown Video"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/mux/avi.c:44
11687 msgid "AVI muxer"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/mux/dummy.c:41
11691 msgid "Dummy/Raw muxer"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/mux/mp4.c:45
11695 msgid "Create \"Fast start\" files"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/mux/mp4.c:47
11699 msgid ""
11700 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11701 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11702 "previewing the file while it is downloading)."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/mp4.c:56
11706 msgid "MP4/MOV muxer"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11710 msgid "DTS delay (ms)"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11714 msgid ""
11715 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11716 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11717 "some buffering inside the client decoder."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11721 msgid "PS muxer"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11725 msgid "Video PID"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11729 msgid ""
11730 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11731 "the video."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11735 msgid "Audio PID"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11739 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11743 msgid "SPU PID"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11747 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11751 msgid "PMT PID"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11755 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11759 msgid "TS ID"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11763 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11767 msgid "PMT Program number"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11771 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11775 msgid "Set PID to id of ES"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11779 msgid "set PID to id of es"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11783 msgid "Shaping delay (ms)"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11787 msgid ""
11788 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11789 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11790 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11794 msgid "Use keyframes"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11798 msgid ""
11799 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11800 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11801 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11802 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11803 "the biggest frames in the stream."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11807 msgid "PCR delay (ms)"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11811 msgid ""
11812 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11813 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11817 msgid "Minimum B (deprecated)"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11821 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11825 msgid "Maximum B (deprecated)"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11829 msgid ""
11830 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11831 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11832 "some buffering inside the client decoder."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11836 msgid "Crypt audio"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11840 msgid "Crypt audio using CSA"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11844 msgid "CSA Key"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11848 msgid ""
11849 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11850 "bytes)."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11854 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11858 msgid "Multipart separator string"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11862 msgid ""
11863 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11864 "You can select this string. Default is --myboundary"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11868 msgid "MPJPEG"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11872 msgid "Multipart jpeg muxer"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/mux/ogg.c:50
11876 msgid "Ogg/ogm muxer"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/mux/wav.c:42
11880 msgid "WAV muxer"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/packetizer/copy.c:43
11884 msgid "Copy packetizer"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/packetizer/h264.c:47
11888 msgid "H264 video packetizer"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11892 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11896 msgid "MPEG4 video packetizer"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11900 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11904 msgid "DAAP shares"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11908 msgid "DAAP access"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11912 msgid "HAL device detection"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11916 msgid "Devices"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11920 msgid "SAP multicast address"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11924 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11928 msgid "IPv4-SAP listening"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11932 msgid ""
11933 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11934 "standard address"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11938 msgid "IPv6-SAP listening"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11942 msgid ""
11943 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11944 "standard address"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11948 msgid "IPv6 SAP scope"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11952 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11956 msgid "SAP timeout (seconds)"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11960 msgid ""
11961 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11965 msgid "Try to parse the SAP"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11969 msgid ""
11970 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11971 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11975 msgid "SAP Strict mode"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11979 msgid ""
11980 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11984 msgid "Use SAP cache"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11988 msgid ""
11989 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11990 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11991 "corresponding to legacy streams."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11995 msgid "SAP announces"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11999 msgid "SDP file parser for UDP"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
12003 msgid "Session"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/services_discovery/sap.c:821
12007 msgid "Tool"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/services_discovery/sap.c:826
12011 msgid "User"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12015 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12019 msgid "Shoutcast radio listings"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12023 msgid "Shoutcast"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12027 msgid "ID"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12031 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12035 msgid ""
12036 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12037 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12038 "caching and others."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12042 msgid "ID Offset"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12046 msgid ""
12047 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12048 "IDs bridge_in will register."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12052 msgid "Bridge"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12056 msgid "Bridge stream output"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12060 msgid "Bridge out"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12064 msgid "Bridge in"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/stream_out/description.c:48
12068 msgid "Description stream output"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/stream_out/display.c:38
12072 msgid "Enable/disable audio rendering."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/stream_out/display.c:40
12076 msgid "Enable/disable video rendering."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/stream_out/display.c:42
12080 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/stream_out/display.c:50
12084 msgid "Display"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/stream_out/display.c:51
12088 msgid "Display stream output"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12092 msgid "Duplicate stream output"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12096 msgid "Output access method"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12100 msgid ""
12101 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/stream_out/es.c:41
12105 msgid "Audio output access method"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/stream_out/es.c:43
12109 msgid ""
12110 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12111 "output."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/es.c:45
12115 msgid "Video output access method"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/es.c:47
12119 msgid ""
12120 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12121 "output."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12125 msgid "Output muxer"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12129 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/es.c:53
12133 msgid "Audio output muxer"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/es.c:55
12137 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/stream_out/es.c:56
12141 msgid "Video output muxer"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/stream_out/es.c:58
12145 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12149 msgid "Output URL"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12153 #: modules/stream_out/standard.c:53
12154 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/es.c:63
12158 msgid "Audio output URL"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/es.c:65
12162 msgid ""
12163 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/stream_out/es.c:67
12167 msgid "Video output URL"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/es.c:69
12171 msgid ""
12172 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/es.c:78
12176 msgid "ES"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/es.c:79
12180 msgid "Elementary stream output"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/gather.c:40
12184 msgid "Gathering stream output"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12188 msgid "SDP"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12192 msgid ""
12193 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12194 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12195 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12199 msgid "Muxer"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12203 msgid "Session name"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12207 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12211 msgid "Session description"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12215 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12219 msgid "Session URL"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12223 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12227 msgid "Session email"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12231 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12235 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12239 msgid "Audio port"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12243 msgid ""
12244 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12248 msgid "Video port"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12252 msgid ""
12253 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12257 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12261 msgid "RTP stream output"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/standard.c:49
12265 msgid ""
12266 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/standard.c:57
12270 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/standard.c:59
12274 msgid "Session groupname"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/standard.c:61
12278 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/standard.c:63
12282 msgid "SAP announcing"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/standard.c:64
12286 msgid "Announce this session with SAP"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/standard.c:66
12290 msgid "SAP IPv6 announcing"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/standard.c:67
12294 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/standard.c:69
12298 msgid "SLP announcing"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/stream_out/standard.c:70
12302 msgid "Announce this session with SLP"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/stream_out/standard.c:78
12306 msgid "Standard"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/standard.c:79
12310 msgid "Standard stream output"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Files"
12316 msgstr "_নথী"
12317
12318 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12319 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12323 msgid "Sizes"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12327 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12331 msgid "Aspect ratio"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12335 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12339 msgid "Command UDP port"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12343 msgid "UDP port to listen to for commands."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12347 msgid "Initial command to execute."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12351 msgid "GOP size"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12355 msgid "Number of P frames between two I frames."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12359 msgid "Quantizer scale"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12363 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12367 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12371 msgid "Video encoder"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12375 msgid ""
12376 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12380 msgid "Destination video codec"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12384 msgid ""
12385 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12386 "output."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12390 msgid "Video bitrate"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12394 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12398 msgid "Video scaling"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12402 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12406 msgid "Video frame-rate"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12410 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12414 msgid "Deinterlace video"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12418 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12422 msgid "Allows you to specify the output video width."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12426 msgid "Allows you to specify the output video height."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12430 msgid "Video crop top"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12434 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12438 msgid "Video crop left"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12442 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12446 msgid "Video crop bottom"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12450 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12454 msgid "Video crop right"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12458 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12462 msgid "Audio encoder"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12466 msgid ""
12467 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12471 msgid "Destination audio codec"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12475 msgid ""
12476 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12477 "output."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12481 msgid "Audio bitrate"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12485 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12489 msgid "Audio sample rate"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12493 msgid ""
12494 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12498 msgid "Audio channels"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12502 msgid ""
12503 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12504 "output."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12508 msgid "Subtitles encoder"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12512 msgid ""
12513 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12514 "options."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12518 msgid "Destination subtitles codec"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12522 msgid ""
12523 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12524 "output."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12528 msgid "Subpictures filter"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12532 msgid ""
12533 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12534 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12535 "video."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12539 msgid "Number of threads"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12543 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12547 msgid "Synchronise on audio track"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12551 msgid ""
12552 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12553 "on the audio track."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12557 msgid "Transcode stream output"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12561 msgid "Overlays/Subtitles"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12565 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12569 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12573 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12577 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12578 msgid "Conversions from "
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12582 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12583 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12584 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12585 msgid " to "
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12589 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12590 msgid "MMX conversions from "
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12594 msgid "AltiVec conversions from "
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12598 msgid "Image contrast (0-2)"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12602 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12606 msgid "Image hue (0-360)"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12610 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12614 msgid "Image saturation (0-3)"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12618 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12622 msgid "Image brightness (0-2)"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12626 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12630 msgid "Image gamma (0-10)"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12634 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12638 msgid "Image properties filter"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12642 msgid "Image adjust"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_filter/blend.c:67
12646 msgid "Video pictures blending"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/video_filter/clone.c:55
12650 msgid "Number of clones"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/video_filter/clone.c:56
12654 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_filter/clone.c:59
12658 msgid "List of video output modules"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/video_filter/clone.c:60
12662 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/clone.c:63
12666 msgid "Clone video filter"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/clone.c:65
12670 msgid "Clone"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/crop.c:54
12674 msgid "Crop geometry (pixels)"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/crop.c:55
12678 msgid ""
12679 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12680 "<left offset> + <top offset>."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/video_filter/crop.c:57
12684 msgid "Automatic cropping"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/video_filter/crop.c:58
12688 msgid "Activate automatic black border cropping."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/video_filter/crop.c:61
12692 msgid "Crop video filter"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12696 msgid "Deinterlace mode"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12700 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12704 msgid "Deinterlacing video filter"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/video_filter/distort.c:59
12708 msgid "Distort mode"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_filter/distort.c:60
12712 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/distort.c:63
12716 msgid "Wave"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/distort.c:63
12720 msgid "Ripple"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/distort.c:66
12724 msgid "Distort video filter"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/invert.c:52
12728 msgid "Invert video filter"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/invert.c:53
12732 msgid "Color inversion"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/logo.c:68
12736 msgid "Logo filename"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/logo.c:69
12740 msgid "Full path of the PNG file to use."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/logo.c:70
12744 msgid "X coordinate of the logo"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12748 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/logo.c:72
12752 msgid "Y coordinate of the logo"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/logo.c:74
12756 msgid "Transparency of the logo"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/logo.c:75
12760 msgid ""
12761 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12762 "to 255 for full opacity)."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/logo.c:77
12766 msgid "Logo position"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/logo.c:79
12770 msgid ""
12771 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12772 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/logo.c:89
12776 msgid "Logo video filter"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/logo.c:91
12780 msgid "Logo overlay"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/logo.c:109
12784 msgid "Logo sub filter"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/marq.c:76
12788 msgid "Marquee text"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/marq.c:77
12792 msgid "Marquee text to display"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12796 msgid "X offset, from left"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12800 msgid "X offset, from the left screen edge"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12804 msgid "Y offset, from the top"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12808 msgid "Y offset, down from the top"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/marq.c:82
12812 msgid "Marquee timeout"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/marq.c:83
12816 msgid ""
12817 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12818 "value is 0 (remain forever)."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/marq.c:86
12822 msgid "Opacity"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12826 msgid "Font size, pixels"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12830 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/marq.c:98
12834 msgid "Marquee position"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/marq.c:100
12838 msgid ""
12839 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12840 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12841 "adding them)."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/video_filter/marq.c:114
12845 msgid "Marquee"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/marq.c:134
12849 msgid "Misc"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/marq.c:138
12853 msgid "Marquee display sub filter"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12857 msgid "Alpha blending"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12861 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12865 msgid "Height in pixels"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12869 msgid "Width in pixels"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12873 msgid "Top left corner x coordinate"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12877 msgid "Top left corner y coordinate"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12881 msgid "Vertical border width in pixels"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12885 msgid "Horizontal border width in pixels"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12889 msgid "Mosaic alignment"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12893 msgid "Positioning method"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12897 msgid ""
12898 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12899 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12903 msgid "Number of rows"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12907 msgid "Number of columns"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12911 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12915 msgid "Keep original size"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12919 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12923 msgid "fixed"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12927 msgid "Mosaic video sub filter"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12931 msgid "Mosaic"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12935 msgid "Blur factor (1-127)"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12939 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12943 msgid "Motion blur filter"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12947 msgid "Description file"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12951 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12955 msgid "History parameter"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12959 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12963 msgid "Motion detect video filter"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12967 msgid "Motion detect"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12971 msgid "Video scaling filter"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12975 msgid "Scaling mode"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12979 msgid "You can choose the default scaling mode."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12983 msgid "Fast bilinear"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12987 msgid "Bilinear"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12991 msgid "Bicubic (good quality)"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12995 msgid "Experimental"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12999 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13003 msgid "Area"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13007 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13011 msgid "Gauss"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13015 msgid "SincR"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13019 msgid "Lanczos"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13023 msgid "Bicubic spline"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/video_filter/time.c:71
13027 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_filter/time.c:72
13031 msgid ""
13032 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13033 "%S = second"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_filter/time.c:88
13037 msgid "Time position"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/video_filter/time.c:90
13041 msgid ""
13042 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13043 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13044 "them)."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/time.c:104
13048 msgid "Time overlay"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/time.c:119
13052 msgid "Time display sub filter"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/transform.c:57
13056 msgid "Transform type"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/transform.c:58
13060 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/transform.c:61
13064 msgid "Rotate by 90 degrees"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/transform.c:62
13068 msgid "Rotate by 180 degrees"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/transform.c:62
13072 msgid "Rotate by 270 degrees"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/transform.c:63
13076 msgid "Flip horizontally"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/transform.c:63
13080 msgid "Flip vertically"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/transform.c:66
13084 msgid "Video transformation filter"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/wall.c:54
13088 msgid ""
13089 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/video_filter/wall.c:58
13093 msgid ""
13094 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/wall.c:61
13098 msgid "Active windows"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/wall.c:62
13102 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_filter/wall.c:65
13106 msgid "Element aspect ratio"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/wall.c:66
13110 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_filter/wall.c:69
13114 msgid "Wall video filter"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_filter/wall.c:70
13118 msgid "Image wall"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_output/aa.c:55
13122 msgid "Ascii Art"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_output/aa.c:58
13126 msgid "ASCII-art video output"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_output/caca.c:54
13130 msgid "Caca"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_output/caca.c:57
13134 msgid "Color ASCII art video output"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13138 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13142 msgid ""
13143 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13144 "doesn't have any effect when using overlays."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13148 msgid "Use video buffers in system memory"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13152 msgid ""
13153 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13154 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13155 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13156 "doesn't have any effect when using overlays."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13160 msgid "Use triple buffering for overlays"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13164 msgid ""
13165 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13166 "better video quality (no flickering)."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13170 msgid "Name of desired display device"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13174 msgid ""
13175 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13176 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13177 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13181 msgid "Enable wallpaper mode "
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13185 msgid ""
13186 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13187 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13188 "desktop must not already have a wallpaper."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13192 msgid "DirectX"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13196 msgid "DirectX video output"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13200 msgid "Wallpaper"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13204 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13205 msgid "OpenGL"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13209 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13210 msgid "OpenGL video output"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_output/fb.c:67
13214 msgid "Framebuffer device"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_output/fb.c:69
13218 msgid ""
13219 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13220 "(usually /dev/fb0)."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_output/fb.c:73
13224 msgid "Fb"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/fb.c:78
13228 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13232 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13233 msgid "X11 display name"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_output/ggi.c:58
13237 msgid ""
13238 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13239 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/glide.c:64
13243 msgid "3dfx Glide video output"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13247 msgid "HD1000 video output"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/image.c:48
13251 msgid "Image format"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_output/image.c:49
13255 msgid "Set the format of the output image."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_output/image.c:51
13259 msgid "Recording ratio"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_output/image.c:52
13263 msgid ""
13264 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13265 "three is recorded."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/image.c:55
13269 msgid "Filename prefix"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_output/image.c:56
13273 msgid ""
13274 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13275 "prefixNUMBER.format"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/video_output/image.c:60
13279 msgid "PNG"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/video_output/image.c:63
13283 msgid "Image file"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/video_output/image.c:64
13287 msgid "Image video output"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/mga.c:59
13291 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/video_output/opengl.c:98
13295 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_output/opengl.c:99
13299 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_output/opengl.c:102
13303 msgid "Select effect"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/opengl.c:104
13307 msgid "Allows you to select different visual effects."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/opengl.c:109
13311 msgid "Cube"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/opengl.c:109
13315 msgid "Transparent Cube"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/picture.c:96
13319 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/picture.c:106
13323 msgid "Picture"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/picture.c:107
13327 msgid "VLC internal picture video output"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13331 msgid "QT Embedded display name"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13335 msgid ""
13336 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13337 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13341 msgid "QT Embedded video output"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/sdl.c:104
13345 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13349 msgid "snapshot width"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13353 msgid "Set the width of the snapshot image."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13357 msgid "snapshot height"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13361 msgid "Set the height of the snapshot image."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13365 msgid "chroma"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13369 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13373 msgid "cache size (number of images)"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13377 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13381 msgid "snapshot module"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13385 msgid "SVGAlib video output"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13389 msgid "Windows GAPI video output"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13393 msgid "Windows GDI video output"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13397 msgid "XVideo adaptor number"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13401 msgid ""
13402 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13403 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13407 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13408 msgid "Alternate fullscreen method"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13412 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13413 msgid ""
13414 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13415 "its drawbacks.\n"
13416 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13417 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13418 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13419 "show on top of the video."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13423 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13424 msgid ""
13425 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13426 "the value of the DISPLAY environment variable."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13430 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13434 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13435 msgid ""
13436 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13437 "0 for first screen, 1 for the second."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13441 msgid "Use shared memory"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13445 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13449 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13453 msgid "X11"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13457 msgid "X11 video output"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13461 msgid "XVimage chroma format"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13465 msgid ""
13466 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13467 "to improve performances by using the most efficient one."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13471 msgid "XVideo"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13475 msgid "XVideo extension video output"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13479 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/visualization/goom.c:58
13483 msgid "Goom display width"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/visualization/goom.c:59
13487 msgid "Goom display height"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/visualization/goom.c:60
13491 msgid ""
13492 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13493 "will be prettier but more CPU intensive)."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/visualization/goom.c:63
13497 msgid "Goom animation speed"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/visualization/goom.c:64
13501 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/visualization/goom.c:70
13505 msgid "Goom"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/visualization/goom.c:71
13509 msgid "Goom effect"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13513 msgid "Effects list"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13517 msgid ""
13518 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13519 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13523 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13527 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13531 msgid "Number of bands"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13535 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13539 msgid "Band separator"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13543 msgid "Number of blank pixels between bands."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13547 msgid "Amplification"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13551 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13555 msgid "Enable peaks"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13559 msgid "Defines whether to draw peaks."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13563 msgid "Number of stars"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13567 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13571 msgid "Visualizer"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13575 msgid "Visualizer filter"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13579 msgid "Spectrum analyser"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13583 msgid "Random effect"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/xosd.c:63
13587 msgid "Flip vertical position"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/xosd.c:64
13591 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/xosd.c:67
13595 msgid "Vertical offset"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/xosd.c:68
13599 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/xosd.c:70
13603 msgid "Shadow offset"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/xosd.c:71
13607 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/xosd.c:74
13611 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/xosd.c:82
13615 msgid "XOSD interface"
13616 msgstr ""