]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
l10n: Asturian update
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:922
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:33
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:35
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:41
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:43
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
72 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
74 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:54
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:56
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
94 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
99 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
108 #: src/libvlc-module.c:197
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:65
117 msgid "General settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:68
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
131 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
132 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
133 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
141 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
143 msgid "Video"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:72
147 msgid "Video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:74
151 msgid "General video settings"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:78
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:82
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 #, fuzzy
164 msgid "Subtitles / OSD"
165 msgstr "Audio"
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:85
168 msgid ""
169 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
177 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:97
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
187 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 #, fuzzy
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr "Audio"
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 #, fuzzy
227 msgid "Subtitle codecs"
228 msgstr "Audio"
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
239 #: modules/access/avio.h:56
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:125
244 msgid ""
245 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
246 "saving incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:133
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:135
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:137
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:143
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:145
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:150
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:152
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:158
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:159
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:164
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:165
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
314 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
316 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:170
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:174
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:175
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:176
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:181
349 #, fuzzy
350 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 msgstr "Audio"
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 msgid "Advanced settings"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
358 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
360 msgid "Network"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:189
364 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
368 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:199
372 msgid "Dialog providers can be configured here."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:202
376 msgid ""
377 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
378 "example by setting the subtitle type or file name."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_interface.h:134
382 msgid ""
383 "\n"
384 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
385 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_intf_strings.h:46
389 msgid "&Open File..."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_intf_strings.h:47
393 msgid "&Advanced Open..."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_intf_strings.h:48
397 msgid "Open D&irectory..."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_intf_strings.h:49
401 #, fuzzy
402 msgid "Open &Folder..."
403 msgstr "Audio"
404
405 #: include/vlc_intf_strings.h:50
406 msgid "Select one or more files to open"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Directory"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_intf_strings.h:51
414 #, fuzzy
415 msgid "Select Folder"
416 msgstr "Audio"
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:55
419 msgid "Media &Information"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:56
423 msgid "&Codec Information"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:57
427 msgid "&Messages"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:58
431 msgid "Jump to Specific &Time"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:59
435 msgid "Custom &Bookmarks"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:60
439 msgid "&VLM Configuration"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:62
443 msgid "&About"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
447 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
452 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
453 msgid "Play"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:66
457 msgid "Remove Selected"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:67
461 msgid "Information..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:68
465 #, fuzzy
466 msgid "Create Directory..."
467 msgstr "Audio"
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:69
470 #, fuzzy
471 msgid "Create Folder..."
472 msgstr "Audio"
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:70
475 msgid "Show Containing Directory..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:71
479 msgid "Show Containing Folder..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:72
483 msgid "Stream..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:73
487 msgid "Save..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
492 msgid "Repeat All"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
497 msgid "Repeat One"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
504 msgid "Random"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
508 msgid "Random Off"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:81
512 msgid "Add to Playlist"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:83
516 #, fuzzy
517 msgid "Add File..."
518 msgstr "Audio"
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:84
521 #, fuzzy
522 msgid "Add Directory..."
523 msgstr "Audio"
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:85
526 #, fuzzy
527 msgid "Add Folder..."
528 msgstr "Audio"
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:87
531 msgid "Save Playlist to &File..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
535 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
536 msgid "Search"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
541 msgid "Waves"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:98
545 msgid ""
546 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
547 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
548 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
549 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
550 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
552 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
553 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
554 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
555 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
556 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
557 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
558 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
559 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
560 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
561 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
562 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
563 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
564 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
565 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
566 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
567 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
568 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
569 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
570 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
571 msgstr ""
572
573 #: src/audio_output/filters.c:247
574 msgid "Audio filtering failed"
575 msgstr ""
576
577 #: src/audio_output/filters.c:248
578 #, c-format
579 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
580 msgstr ""
581
582 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
583 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
584 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
585 msgid "Disable"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
589 msgid "Spectrometer"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/output.c:226
593 msgid "Scope"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/output.c:229
597 msgid "Spectrum"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:232
601 msgid "Vu meter"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
605 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
606 msgid "Equalizer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
610 msgid "Audio filters"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:290
614 msgid "Replay gain"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
618 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
619 #, fuzzy
620 msgid "Stereo audio mode"
621 msgstr "Audio"
622
623 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
624 msgid "Dolby Surround"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
628 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
629 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
630 #: modules/codec/twolame.c:70
631 msgid "Stereo"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
635 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
638 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
639 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
641 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
642 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
643 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
646 msgid "Left"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
650 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
653 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
654 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
655 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
656 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
657 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
658 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
659 msgid "Right"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
663 msgid "Reverse stereo"
664 msgstr ""
665
666 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
667 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
668 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
669 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
670 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
672 msgid "Automatic"
673 msgstr ""
674
675 #: src/config/file.c:458
676 msgid "boolean"
677 msgstr ""
678
679 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
680 msgid "integer"
681 msgstr ""
682
683 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
684 msgid "float"
685 msgstr ""
686
687 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
688 msgid "string"
689 msgstr ""
690
691 #: src/config/help.c:127
692 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
693 msgstr ""
694
695 #: src/config/help.c:131
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
699 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
700 "They will be enqueued in the playlist.\n"
701 "The first item specified will be played first.\n"
702 "\n"
703 "Options-styles:\n"
704 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
705 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
706 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
707 "            and that overrides previous settings.\n"
708 "\n"
709 "Stream MRL syntax:\n"
710 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
711 "  [:option=value ...]\n"
712 "\n"
713 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
714 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
715 "\n"
716 "URL syntax:\n"
717 "  file:///path/file              Plain media file\n"
718 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
719 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
720 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
721 "  screen://                      Screen capture\n"
722 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
723 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
724 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
725 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
726 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
727 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
728 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
729 "\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/config/help.c:514
733 msgid " (default enabled)"
734 msgstr ""
735
736 #: src/config/help.c:515
737 msgid " (default disabled)"
738 msgstr ""
739
740 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
741 #: src/config/help.c:692
742 msgid "Note:"
743 msgstr ""
744
745 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
746 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
747 msgstr ""
748
749 #: src/config/help.c:694
750 #, c-format
751 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
752 msgid_plural ""
753 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
754 msgstr[0] ""
755 msgstr[1] ""
756
757 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
758 msgid ""
759 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
760 "modules."
761 msgstr ""
762
763 #: src/config/help.c:790
764 #, c-format
765 msgid "VLC version %s (%s)\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/config/help.c:792
769 #, c-format
770 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/config/help.c:794
774 #, c-format
775 msgid "Compiler: %s\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/help.c:827
779 msgid ""
780 "\n"
781 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/help.c:841
785 msgid ""
786 "\n"
787 "Press the RETURN key to continue...\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/keys.c:56
791 msgid "Backspace"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/keys.c:57
795 msgid "Brightness Down"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/keys.c:58
799 msgid "Brightness Up"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/keys.c:59
803 msgid "Browser Back"
804 msgstr ""
805
806 #: src/config/keys.c:60
807 msgid "Browser Favorites"
808 msgstr ""
809
810 #: src/config/keys.c:61
811 msgid "Browser Forward"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/keys.c:62
815 msgid "Browser Home"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/keys.c:63
819 msgid "Browser Refresh"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/keys.c:64
823 msgid "Browser Search"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/keys.c:65
827 msgid "Browser Stop"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
831 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
832 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
834 msgid "Delete"
835 msgstr ""
836
837 #: src/config/keys.c:67
838 msgid "Down"
839 msgstr ""
840
841 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
842 msgid "End"
843 msgstr ""
844
845 #: src/config/keys.c:69
846 #, fuzzy
847 msgid "Enter"
848 msgstr "Generale"
849
850 #: src/config/keys.c:70
851 msgid "Esc"
852 msgstr ""
853
854 #: src/config/keys.c:71
855 msgid "F1"
856 msgstr ""
857
858 #: src/config/keys.c:72
859 msgid "F10"
860 msgstr ""
861
862 #: src/config/keys.c:73
863 msgid "F11"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/keys.c:74
867 msgid "F12"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/keys.c:75
871 msgid "F2"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/keys.c:76
875 msgid "F3"
876 msgstr ""
877
878 #: src/config/keys.c:77
879 msgid "F4"
880 msgstr ""
881
882 #: src/config/keys.c:78
883 msgid "F5"
884 msgstr ""
885
886 #: src/config/keys.c:79
887 msgid "F6"
888 msgstr ""
889
890 #: src/config/keys.c:80
891 msgid "F7"
892 msgstr ""
893
894 #: src/config/keys.c:81
895 msgid "F8"
896 msgstr ""
897
898 #: src/config/keys.c:82
899 msgid "F9"
900 msgstr ""
901
902 #: src/config/keys.c:83
903 msgid "Home"
904 msgstr ""
905
906 #: src/config/keys.c:84
907 msgid "Insert"
908 msgstr ""
909
910 #: src/config/keys.c:86
911 #, fuzzy
912 msgid "Media Angle"
913 msgstr "Audio"
914
915 #: src/config/keys.c:87
916 #, fuzzy
917 msgid "Media Audio Track"
918 msgstr "Audio"
919
920 #: src/config/keys.c:88
921 #, fuzzy
922 msgid "Media Forward"
923 msgstr "Audio"
924
925 #: src/config/keys.c:89
926 #, fuzzy
927 msgid "Media Menu"
928 msgstr "Audio"
929
930 #: src/config/keys.c:90
931 #, fuzzy
932 msgid "Media Next Frame"
933 msgstr "Audio"
934
935 #: src/config/keys.c:91
936 msgid "Media Next Track"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:92
940 #, fuzzy
941 msgid "Media Play Pause"
942 msgstr "Audio"
943
944 #: src/config/keys.c:93
945 #, fuzzy
946 msgid "Media Prev Frame"
947 msgstr "Audio"
948
949 #: src/config/keys.c:94
950 #, fuzzy
951 msgid "Media Prev Track"
952 msgstr "Audio"
953
954 #: src/config/keys.c:95
955 #, fuzzy
956 msgid "Media Record"
957 msgstr "Audio"
958
959 #: src/config/keys.c:96
960 #, fuzzy
961 msgid "Media Repeat"
962 msgstr "Audio"
963
964 #: src/config/keys.c:97
965 #, fuzzy
966 msgid "Media Rewind"
967 msgstr "Audio"
968
969 #: src/config/keys.c:98
970 #, fuzzy
971 msgid "Media Select"
972 msgstr "Audio"
973
974 #: src/config/keys.c:99
975 #, fuzzy
976 msgid "Media Shuffle"
977 msgstr "Audio"
978
979 #: src/config/keys.c:100
980 #, fuzzy
981 msgid "Media Stop"
982 msgstr "Audio"
983
984 #: src/config/keys.c:101
985 #, fuzzy
986 msgid "Media Subtitle"
987 msgstr "Audio"
988
989 #: src/config/keys.c:102
990 #, fuzzy
991 msgid "Media Time"
992 msgstr "Audio"
993
994 #: src/config/keys.c:103
995 #, fuzzy
996 msgid "Media View"
997 msgstr "Audio"
998
999 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
1000 msgid "Menu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:105
1004 msgid "Mouse Wheel Down"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:106
1008 msgid "Mouse Wheel Left"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/config/keys.c:107
1012 msgid "Mouse Wheel Right"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/config/keys.c:108
1016 msgid "Mouse Wheel Up"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/config/keys.c:109
1020 msgid "Page Down"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/config/keys.c:110
1024 msgid "Page Up"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1028 msgid "Space"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/config/keys.c:113
1032 msgid "Tab"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1036 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1037 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1038 msgid "Unset"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/config/keys.c:115
1042 msgid "Up"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1046 msgid "Volume Down"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/config/keys.c:117
1050 msgid "Volume Mute"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1054 msgid "Volume Up"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/config/keys.c:119
1058 msgid "Zoom In"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/config/keys.c:120
1062 msgid "Zoom Out"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/config/keys.c:248
1066 msgid "Ctrl+"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/config/keys.c:249
1070 msgid "Alt+"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/config/keys.c:250
1074 msgid "Shift+"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/config/keys.c:251
1078 msgid "Meta+"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/config/keys.c:252
1082 msgid "Command+"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/control.c:226
1086 #, c-format
1087 msgid "Bookmark %i"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/decoder.c:267
1091 msgid "packetizer"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/decoder.c:267
1095 #, fuzzy
1096 msgid "decoder"
1097 msgstr "Audio"
1098
1099 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1100 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1101 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1102 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1103 #: modules/stream_out/es.c:377
1104 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/decoder.c:277
1108 #, c-format
1109 msgid "VLC could not open the %s module."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/decoder.c:468
1113 msgid "VLC could not open the decoder module."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/decoder.c:720
1117 msgid "No suitable decoder module"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/decoder.c:721
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1124 "there is no way for you to fix this."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1128 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1130 msgid "Track"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/es_out.c:1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s [%s %d]"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1139 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1141 msgid "Program"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1145 msgid "Scrambled"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/es_out.c:1336
1149 msgid "Yes"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/es_out.c:2005
1153 #, c-format
1154 msgid "Closed captions %u"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/es_out.c:2856
1158 #, c-format
1159 msgid "Stream %d"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1163 msgid "Subtitle"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1167 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1168 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1169 msgid "Type"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/es_out.c:2883
1173 msgid "Original ID"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1177 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1178 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1179 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1180 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1181 msgid "Codec"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1185 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1186 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1187 msgid "Language"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1192 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1193 msgid "Description"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1197 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1198 msgid "Channels"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1202 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1203 msgid "Sample rate"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/input/es_out.c:2915
1207 #, c-format
1208 msgid "%u Hz"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2925
1212 msgid "Bits per sample"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1216 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1217 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1218 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1219 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1220 msgid "Bitrate"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/input/es_out.c:2930
1224 #, c-format
1225 msgid "%u kb/s"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/input/es_out.c:2942
1229 msgid "Track replay gain"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/input/es_out.c:2944
1233 msgid "Album replay gain"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/input/es_out.c:2945
1237 #, c-format
1238 msgid "%.2f dB"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1242 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1243 msgid "Resolution"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/input/es_out.c:2959
1247 msgid "Display resolution"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1251 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1252 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1253 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1254 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1255 msgid "Frame rate"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/input/es_out.c:2980
1259 msgid "Decoded format"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/input/input.c:2427
1263 msgid "Your input can't be opened"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/input/input.c:2428
1267 #, c-format
1268 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/input/input.c:2549
1272 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/input.c:2550
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1283 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1285 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1286 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1287 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1288 msgid "Title"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1292 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1293 msgid "Artist"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1298 msgid "Genre"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1302 msgid "Copyright"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1307 msgid "Album"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/input/meta.c:60
1311 msgid "Track number"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1315 msgid "Rating"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1319 msgid "Date"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/input/meta.c:64
1323 msgid "Setting"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1327 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1328 msgid "URL"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1332 msgid "Now Playing"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1336 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1337 msgid "Publisher"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/input/meta.c:69
1341 msgid "Encoded by"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/input/meta.c:70
1345 msgid "Artwork URL"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/input/meta.c:71
1349 msgid "Track ID"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/input/var.c:158
1353 msgid "Bookmark"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1357 msgid "Programs"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1362 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1363 msgid "Chapter"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1367 msgid "Navigation"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1372 msgid "Video Track"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1376 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1377 msgid "Audio Track"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/input/var.c:210
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Subtitle Track"
1383 msgstr "Audio"
1384
1385 #: src/input/var.c:273
1386 msgid "Next title"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/input/var.c:278
1390 msgid "Previous title"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/input/var.c:312
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "Title %i%s"
1396 msgstr "Audio"
1397
1398 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1399 #, c-format
1400 msgid "Chapter %i"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1404 msgid "Next chapter"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1408 msgid "Previous chapter"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1412 #, c-format
1413 msgid "Media: %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1417 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1418 msgid "Add Interface"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/interface/interface.c:88
1422 msgid "Console"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/interface/interface.c:92
1426 msgid "Telnet"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/interface/interface.c:95
1430 msgid "Web"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/interface/interface.c:98
1434 msgid "Debug logging"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/interface/interface.c:101
1438 msgid "Mouse Gestures"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1442 #: src/libvlc.c:191
1443 msgid "C"
1444 msgstr "co"
1445
1446 #: src/libvlc.c:625
1447 msgid ""
1448 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1449 "interface."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1453 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1454 msgid "Zoom"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1458 msgid "1:4 Quarter"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1462 msgid "1:2 Half"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1466 msgid "1:1 Original"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1470 msgid "2:1 Double"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:64
1474 msgid ""
1475 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1476 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1477 "related options."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:68
1481 msgid "Interface module"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:70
1485 msgid ""
1486 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1487 "automatically select the best module available."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1491 msgid "Extra interface modules"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:76
1495 msgid ""
1496 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1497 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1498 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1499 "\", \"gestures\" ...)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:83
1503 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:85
1507 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:87
1511 msgid ""
1512 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1513 "1=warnings, 2=debug)."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:90
1517 msgid "Be quiet"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:92
1521 msgid "Turn off all warning and information messages."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:94
1525 msgid "Default stream"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:96
1529 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:98
1533 msgid "Color messages"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:100
1537 msgid ""
1538 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1539 "needs Linux color support for this to work."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:103
1543 msgid "Show advanced options"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:105
1547 msgid ""
1548 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1549 "available options, including those that most users should never touch."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:109
1553 msgid "Interface interaction"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:111
1557 msgid ""
1558 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1559 "user input is required."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:121
1563 msgid ""
1564 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1565 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1566 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1567 "the \"audio filters\" modules section."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:127
1571 msgid "Audio output module"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:129
1575 msgid ""
1576 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1577 "automatically select the best method available."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1581 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1582 msgid "Enable audio"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:135
1586 msgid ""
1587 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1588 "not take place, thus saving some processing power."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:138
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Audio gain"
1594 msgstr "Audio"
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:140
1597 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:142
1601 msgid "Audio output volume step"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:144
1605 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:147
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Remember the audio volume"
1611 msgstr "Audio"
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:149
1614 msgid ""
1615 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:152
1619 msgid "Audio desynchronization compensation"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:154
1623 msgid ""
1624 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1625 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:157
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Audio resampler"
1631 msgstr "Audio"
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:159
1634 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:162
1638 msgid ""
1639 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1640 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1641 "played)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1646 msgid "Use S/PDIF when available"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:168
1650 msgid ""
1651 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1652 "audio stream being played."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1656 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:173
1660 msgid ""
1661 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1662 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1663 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1664 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1668 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1671 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1672 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1673 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1674 msgid "Auto"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1678 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1679 msgid "On"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1683 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1684 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1685 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1686 msgid "Off"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:182
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Stereo audio output mode"
1692 msgstr "Audio"
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:194
1695 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:199
1699 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:203
1703 msgid "Replay gain mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:205
1707 msgid "Select the replay gain mode"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:207
1711 msgid "Replay preamp"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:209
1715 msgid ""
1716 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1717 "replay gain information"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:212
1721 msgid "Default replay gain"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:214
1725 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:216
1729 msgid "Peak protection"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:218
1733 msgid "Protect against sound clipping"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:221
1737 msgid "Enable time stretching audio"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:223
1741 msgid ""
1742 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1743 "audio pitch"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1747 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1748 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1750 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1751 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1752 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1754 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1756 msgid "None"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:238
1760 msgid ""
1761 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1762 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1763 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1764 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1765 "options."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:244
1769 msgid "Video output module"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:246
1773 msgid ""
1774 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1775 "automatically select the best method available."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1779 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1780 msgid "Enable video"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:251
1784 msgid ""
1785 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1786 "not take place, thus saving some processing power."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1790 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1791 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1793 msgid "Video width"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:256
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1799 "characteristics."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1804 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1806 msgid "Video height"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:261
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1812 "video characteristics."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:264
1816 msgid "Video X coordinate"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:266
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1822 "coordinate)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:269
1826 msgid "Video Y coordinate"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:271
1830 msgid ""
1831 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1832 "coordinate)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:274
1836 msgid "Video title"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:276
1840 msgid ""
1841 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1842 "interface)."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:279
1846 msgid "Video alignment"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:281
1850 msgid ""
1851 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1852 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1853 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1859 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1862 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1863 #: modules/video_filter/rss.c:173
1864 msgid "Center"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1868 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1871 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1872 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1875 msgid "Top"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1879 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1880 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1881 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1882 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1883 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1884 msgid "Bottom"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1888 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1889 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1890 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1891 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1892 #: modules/video_filter/rss.c:174
1893 msgid "Top-Left"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1897 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1898 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1899 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1900 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1901 #: modules/video_filter/rss.c:174
1902 msgid "Top-Right"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1906 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1907 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1908 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1909 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1910 #: modules/video_filter/rss.c:174
1911 msgid "Bottom-Left"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1915 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1916 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1917 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1918 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1919 #: modules/video_filter/rss.c:174
1920 msgid "Bottom-Right"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:289
1924 msgid "Zoom video"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:291
1928 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:293
1932 msgid "Grayscale video output"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:295
1936 msgid ""
1937 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1938 "save some processing power."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:298
1942 msgid "Embedded video"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:300
1946 msgid "Embed the video output in the main interface."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:302
1950 msgid "Fullscreen video output"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:304
1954 msgid "Start video in fullscreen mode"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:306
1958 msgid "Overlay video output"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:308
1962 msgid ""
1963 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1964 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1969 msgid "Always on top"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:313
1973 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:315
1977 msgid "Enable wallpaper mode "
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:317
1981 msgid ""
1982 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:320
1986 msgid "Show media title on video"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:322
1990 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:324
1994 msgid "Show video title for x milliseconds"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:326
1998 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:328
2002 msgid "Position of video title"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:330
2006 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:332
2010 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:335
2014 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2018 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
2019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2020 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
2021 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2022 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2023 msgid "Deinterlace"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
2028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2029 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2030 msgid "Deinterlace mode"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:350
2034 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2038 msgid "Discard"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2042 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2043 msgid "Blend"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2047 msgid "Mean"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2051 msgid "Bob"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2055 msgid "Linear"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2059 msgid "Phosphor"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2063 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:367
2067 msgid "Disable screensaver"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:368
2071 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:370
2075 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:371
2079 msgid ""
2080 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2081 "computer being suspended because of inactivity."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2086 msgid "Window decorations"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:376
2090 msgid ""
2091 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2092 "giving a \"minimal\" window."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:379
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Video splitter module"
2098 msgstr "Audio"
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:381
2101 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:383
2105 msgid "Video filter module"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:385
2109 msgid ""
2110 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2111 "instance deinterlacing, or distort the video."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:389
2115 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:391
2119 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2123 msgid "Video snapshot file prefix"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:397
2127 msgid "Video snapshot format"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:399
2131 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:401
2135 msgid "Display video snapshot preview"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:403
2139 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:405
2143 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:407
2147 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:409
2151 msgid "Video snapshot width"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:411
2155 msgid ""
2156 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2157 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:415
2161 msgid "Video snapshot height"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:417
2165 msgid ""
2166 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2167 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2168 "ratio."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:421
2172 msgid "Video cropping"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:423
2176 msgid ""
2177 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2178 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:427
2182 msgid "Source aspect ratio"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:429
2186 msgid ""
2187 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2188 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2189 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2190 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2191 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:436
2195 msgid "Video Auto Scaling"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:438
2199 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:440
2203 msgid "Video scaling factor"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:442
2207 msgid ""
2208 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2209 "Default value is 1.0 (original video size)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:445
2213 msgid "Custom crop ratios list"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:447
2217 msgid ""
2218 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2219 "crop ratios list."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:450
2223 msgid "Custom aspect ratios list"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:452
2227 msgid ""
2228 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2229 "aspect ratio list."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:455
2233 msgid "Fix HDTV height"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:457
2237 msgid ""
2238 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2239 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2240 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:462
2244 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:464
2248 msgid ""
2249 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2250 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2251 "order to keep proportions."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2255 msgid "Skip frames"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:470
2259 msgid ""
2260 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2261 "computer is not powerful enough"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:473
2265 msgid "Drop late frames"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:475
2269 msgid ""
2270 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2271 "intended display date)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:478
2275 msgid "Quiet synchro"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:480
2279 msgid ""
2280 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2281 "synchronization mechanism."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:483
2285 msgid "Key press events"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:485
2289 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2293 msgid "Mouse events"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:489
2297 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:497
2301 msgid ""
2302 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2303 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2304 "channel."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:501
2308 msgid "File caching (ms)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:503
2312 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:505
2316 msgid "Live capture caching (ms)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:507
2320 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:509
2324 msgid "Disc caching (ms)"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:511
2328 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:513
2332 msgid "Network caching (ms)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:515
2336 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:517
2340 msgid "Clock reference average counter"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:519
2344 msgid ""
2345 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2346 "to 10000."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:522
2350 msgid "Clock synchronisation"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:524
2354 msgid ""
2355 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2356 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:528
2360 msgid "Clock jitter"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:530
2364 msgid ""
2365 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2366 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:533
2370 msgid "Network synchronisation"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:534
2374 msgid ""
2375 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2376 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2380 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2383 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2385 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2388 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2389 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2390 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2391 msgid "Default"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2395 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2397 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2398 msgid "Enable"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:542
2402 msgid "MTU of the network interface"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:544
2406 msgid ""
2407 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2408 "over the network (in bytes)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2412 msgid "Hop limit (TTL)"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2416 msgid ""
2417 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2418 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2419 "in default)."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:555
2423 msgid "Multicast output interface"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:557
2427 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:559
2431 msgid "DiffServ Code Point"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:560
2435 msgid ""
2436 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2437 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:566
2441 msgid ""
2442 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2443 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:572
2447 msgid ""
2448 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2449 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2450 "(like DVB streams for example)."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2454 msgid "Audio track"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:580
2458 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Subtitle track"
2464 msgstr "Audio"
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:585
2467 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2471 msgid "Audio language"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:590
2475 msgid ""
2476 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2477 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2478 "language)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:593
2482 msgid "Subtitle language"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:595
2486 msgid ""
2487 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2488 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:599
2492 msgid "Audio track ID"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:601
2496 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:603
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Subtitle track ID"
2502 msgstr "Audio"
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:605
2505 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:607
2509 msgid "Preferred video resolution"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:609
2513 msgid ""
2514 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2515 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2516 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2517 "higher resolutions."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:615
2521 msgid "Best available"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:615
2525 msgid "Full HD (1080p)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:615
2529 msgid "HD (720p)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:616
2533 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:617
2537 msgid "Low Definition (360 lines)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:618
2541 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:621
2545 msgid "Input repetitions"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:623
2549 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2553 msgid "Start time"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:627
2557 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2561 msgid "Stop time"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:631
2565 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:633
2569 msgid "Run time"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:635
2573 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:637
2577 msgid "Fast seek"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:639
2581 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:641
2585 msgid "Playback speed"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:643
2589 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:645
2593 msgid "Input list"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:647
2597 msgid ""
2598 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2599 "together after the normal one."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:650
2603 msgid "Input slave (experimental)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:652
2607 msgid ""
2608 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2609 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2610 "inputs."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:656
2614 msgid "Bookmarks list for a stream"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:658
2618 msgid ""
2619 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2620 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2621 "{...}\""
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2626 msgid "Record directory or filename"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2630 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:666
2634 msgid "Prefer native stream recording"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:668
2638 msgid ""
2639 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2640 "output module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:671
2644 msgid "Timeshift directory"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:673
2648 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:675
2652 msgid "Timeshift granularity"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:677
2656 msgid ""
2657 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2658 "to store the timeshifted streams."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:680
2662 msgid "Change title according to current media"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:681
2666 msgid ""
2667 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2668 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2669 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2670 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:688
2674 msgid ""
2675 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2676 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2677 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2678 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2682 msgid "Force subtitle position"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:696
2686 msgid ""
2687 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2688 "over the movie. Try several positions."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:699
2692 msgid "Enable sub-pictures"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:701
2696 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2701 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2703 msgid "On Screen Display"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:705
2707 msgid ""
2708 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2709 "Display)."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:708
2713 msgid "Text rendering module"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:710
2717 msgid ""
2718 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2719 "instance."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:712
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Subpictures source module"
2725 msgstr "Audio"
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:714
2728 msgid ""
2729 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2730 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:717
2734 msgid "Subpictures filter module"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:719
2738 msgid ""
2739 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2740 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:722
2744 msgid "Autodetect subtitle files"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:724
2748 msgid ""
2749 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2750 "(based on the filename of the movie)."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:727
2754 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:729
2758 msgid ""
2759 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2760 "Options are:\n"
2761 "0 = no subtitles autodetected\n"
2762 "1 = any subtitle file\n"
2763 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2764 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2765 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:737
2769 msgid "Subtitle autodetection paths"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:739
2773 msgid ""
2774 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2775 "found in the current directory."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:742
2779 msgid "Use subtitle file"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:744
2783 msgid ""
2784 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2785 "subtitle file."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:748
2789 msgid "DVD device"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:749
2793 msgid "VCD device"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:750
2797 msgid "Audio CD device"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:754
2801 msgid ""
2802 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2803 "the drive letter (e.g. D:)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:757
2807 msgid ""
2808 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2809 "the drive letter (e.g. D:)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:760
2813 msgid ""
2814 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2815 "after the drive letter (e.g. D:)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:767
2819 msgid "This is the default DVD device to use."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:769
2823 msgid "This is the default VCD device to use."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:771
2827 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:788
2831 msgid "TCP connection timeout"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:790
2835 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:792
2839 msgid "HTTP server address"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:794
2843 msgid ""
2844 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2845 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2846 "them to a specific network interface."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:798
2850 msgid "RTSP server address"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:800
2854 msgid ""
2855 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2856 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2857 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2858 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2859 "network interface."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:806
2863 msgid "HTTP server port"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:808
2867 msgid ""
2868 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2869 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2870 "by the operating system."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:813
2874 msgid "HTTPS server port"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:815
2878 msgid ""
2879 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2880 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2881 "restricted by the operating system."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:820
2885 msgid "RTSP server port"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:822
2889 msgid ""
2890 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2891 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2892 "by the operating system."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:827
2896 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:829
2900 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:831
2904 msgid "HTTP/TLS server private key"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:833
2908 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:835
2912 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:837
2916 msgid ""
2917 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2918 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:840
2922 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:842
2926 msgid ""
2927 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2928 "revoked certificates in TLS sessions."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:845
2932 msgid "SOCKS server"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:847
2936 msgid ""
2937 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2938 "used for all TCP connections"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:850
2942 msgid "SOCKS user name"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:852
2946 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:854
2950 msgid "SOCKS password"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:856
2954 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:858
2958 msgid "Title metadata"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:860
2962 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:862
2966 msgid "Author metadata"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:864
2970 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:866
2974 msgid "Artist metadata"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:868
2978 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:870
2982 msgid "Genre metadata"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:872
2986 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:874
2990 msgid "Copyright metadata"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:876
2994 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:878
2998 msgid "Description metadata"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:880
3002 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:882
3006 msgid "Date metadata"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:884
3010 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:886
3014 msgid "URL metadata"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:888
3018 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:892
3022 msgid ""
3023 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3024 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3025 "can break playback of all your streams."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:896
3029 msgid "Preferred decoders list"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:898
3033 msgid ""
3034 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3035 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3036 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:903
3040 msgid "Preferred encoders list"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:905
3044 msgid ""
3045 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:914
3049 msgid ""
3050 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3051 "subsystem."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:917
3055 msgid "Default stream output chain"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:919
3059 msgid ""
3060 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3061 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3062 "all streams."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:923
3066 msgid "Enable streaming of all ES"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:925
3070 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:927
3074 msgid "Display while streaming"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:929
3078 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:931
3082 msgid "Enable video stream output"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:933
3086 msgid ""
3087 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3088 "facility when this last one is enabled."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:936
3092 msgid "Enable audio stream output"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:938
3096 msgid ""
3097 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3098 "facility when this last one is enabled."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:941
3102 msgid "Enable SPU stream output"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:943
3106 msgid ""
3107 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3108 "facility when this last one is enabled."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:946
3112 msgid "Keep stream output open"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:948
3116 msgid ""
3117 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3118 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3119 "specified)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:952
3123 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:954
3127 msgid ""
3128 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3129 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:957
3133 msgid "Preferred packetizer list"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:959
3137 msgid ""
3138 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:962
3142 msgid "Mux module"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:964
3146 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:966
3150 msgid "Access output module"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:968
3154 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:971
3158 msgid ""
3159 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3160 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:975
3164 msgid "SAP announcement interval"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:977
3168 msgid ""
3169 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3170 "between SAP announcements."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:986
3174 msgid ""
3175 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3176 "you really know what you are doing."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:989
3180 msgid "Access module"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:991
3184 msgid ""
3185 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3186 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3187 "option unless you really know what you are doing."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:995
3191 msgid "Stream filter module"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:997
3195 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:999
3199 msgid "Demux module"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1001
3203 msgid ""
3204 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3205 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3206 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3207 "you really know what you are doing."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1006
3211 msgid "VoD server module"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1008
3215 msgid ""
3216 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3217 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1011
3221 msgid "Allow real-time priority"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1013
3225 msgid ""
3226 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3227 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3228 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3229 "only activate this if you know what you're doing."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1019
3233 msgid "Adjust VLC priority"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1021
3237 msgid ""
3238 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3239 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3240 "VLC instances."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1026
3244 msgid ""
3245 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1030
3249 msgid ""
3250 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3251 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1033
3255 msgid "VLM configuration file"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1035
3259 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1037
3263 msgid "Use a plugins cache"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1039
3267 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1041
3271 msgid "Locally collect statistics"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1043
3275 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1045
3279 msgid "Run as daemon process"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1047
3283 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1049
3287 msgid "Write process id to file"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1051
3291 msgid "Writes process id into specified file."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1053
3295 msgid "Log to file"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1055
3299 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1057
3303 msgid "Log to syslog"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1059
3307 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1061
3311 msgid "Allow only one running instance"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1064
3315 msgid ""
3316 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3317 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3318 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3319 "This option will allow you to play the file with the already running "
3320 "instance or enqueue it."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1071
3324 msgid ""
3325 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3326 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3327 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3328 "This option will allow you to play the file with the already running "
3329 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3330 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1080
3334 msgid "VLC is started from file association"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1082
3338 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3342 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1087
3346 msgid "Increase the priority of the process"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1089
3350 msgid ""
3351 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3352 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3353 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3354 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3355 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3356 "machine."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3360 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1099
3364 msgid ""
3365 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3366 "playing current item."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1108
3370 msgid ""
3371 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3372 "overridden in the playlist dialog box."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1111
3376 msgid "Automatically preparse files"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1113
3380 msgid ""
3381 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3382 "metadata)."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1116
3386 msgid "Album art policy"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1118
3390 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1124
3394 msgid "Manual download only"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1125
3398 msgid "When track starts playing"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1126
3402 msgid "As soon as track is added"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1128
3406 msgid "Services discovery modules"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1130
3410 msgid ""
3411 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3412 "Typical value is \"sap\"."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1133
3416 msgid "Play files randomly forever"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1135
3420 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1137
3424 msgid "Repeat all"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1139
3428 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1141
3432 msgid "Repeat current item"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1143
3436 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145
3440 msgid "Play and stop"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Play and exit"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1151
3452 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1153
3456 msgid "Play and pause"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1155
3460 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1157
3464 msgid "Auto start"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1158
3468 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1161
3472 msgid "Pause on audio communication"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1163
3476 msgid ""
3477 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3478 "automatically."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1166
3482 msgid "Use media library"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1168
3486 msgid ""
3487 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3488 "VLC."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1171
3492 msgid "Load Media Library"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1173
3496 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3500 msgid "Display playlist tree"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1177
3504 msgid ""
3505 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3506 "directory."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1186
3510 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3514 msgid "Ignore"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1197
3518 msgid "Volume Control"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1197
3522 msgid "Position Control"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1199
3526 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1201
3530 msgid ""
3531 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3532 "mousewheel event can be ignored"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3536 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3537 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3541 msgid "Fullscreen"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1204
3545 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1205
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Exit fullscreen"
3551 msgstr "Audio"
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1206
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3556 msgstr "Audio"
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3559 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3560 msgid "Play/Pause"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1208
3564 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1209
3568 msgid "Pause only"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1210
3572 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1211
3576 msgid "Play only"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1212
3580 msgid "Select the hotkey to use to play."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3586 msgid "Faster"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3590 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3596 msgid "Slower"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3600 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1217
3604 msgid "Normal rate"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1218
3608 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3612 msgid "Faster (fine)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3616 msgid "Slower (fine)"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3620 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3622 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3623 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3627 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3628 msgid "Next"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1224
3632 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3636 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3637 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3638 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3641 msgid "Previous"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1226
3645 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3649 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3650 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3651 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3652 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3653 msgid "Stop"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1228
3657 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3662 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3663 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3664 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3666 msgid "Position"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1230
3670 msgid "Select the hotkey to display the position."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1232
3674 msgid "Very short backwards jump"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1234
3678 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1235
3682 msgid "Short backwards jump"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1237
3686 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1238
3690 msgid "Medium backwards jump"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1240
3694 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1241
3698 msgid "Long backwards jump"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1243
3702 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1245
3706 msgid "Very short forward jump"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1247
3710 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1248
3714 msgid "Short forward jump"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1250
3718 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1251
3722 msgid "Medium forward jump"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1253
3726 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1254
3730 msgid "Long forward jump"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1256
3734 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3738 msgid "Next frame"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1259
3742 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1261
3746 msgid "Very short jump length"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1262
3750 msgid "Very short jump length, in seconds."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1263
3754 msgid "Short jump length"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1264
3758 msgid "Short jump length, in seconds."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1265
3762 msgid "Medium jump length"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1266
3766 msgid "Medium jump length, in seconds."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1267
3770 msgid "Long jump length"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1268
3774 msgid "Long jump length, in seconds."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3778 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3779 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3780 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3781 msgid "Quit"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1271
3785 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1272
3789 msgid "Navigate up"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1273
3793 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1274
3797 msgid "Navigate down"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1275
3801 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1276
3805 msgid "Navigate left"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1277
3809 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1278
3813 msgid "Navigate right"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1279
3817 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1280
3821 msgid "Activate"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1281
3825 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3829 msgid "Go to the DVD menu"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1283
3833 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1284
3837 msgid "Select previous DVD title"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1285
3841 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1286
3845 msgid "Select next DVD title"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1287
3849 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1288
3853 msgid "Select prev DVD chapter"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1289
3857 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1290
3861 msgid "Select next DVD chapter"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1291
3865 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1292
3869 msgid "Volume up"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1293
3873 msgid "Select the key to increase audio volume."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1294
3877 msgid "Volume down"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1295
3881 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3885 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3888 msgid "Mute"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1297
3892 msgid "Select the key to mute audio."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1298
3896 msgid "Subtitle delay up"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1299
3900 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1300
3904 msgid "Subtitle delay down"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1301
3908 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1302
3912 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1303
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3918 msgstr "Audio"
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1304
3921 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1305
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3927 msgstr "Audio"
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1306
3930 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1307
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3936 msgstr "Audio"
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1308
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3941 msgstr "Audio"
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1309
3944 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1310
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Subtitle position up"
3950 msgstr "Audio"
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1311
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3955 msgstr "Audio"
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1312
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Subtitle position down"
3960 msgstr "Audio"
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1313
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3965 msgstr "Audio"
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1314
3968 msgid "Audio delay up"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1315
3972 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1316
3976 msgid "Audio delay down"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1317
3980 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1324
3984 msgid "Play playlist bookmark 1"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1325
3988 msgid "Play playlist bookmark 2"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1326
3992 msgid "Play playlist bookmark 3"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1327
3996 msgid "Play playlist bookmark 4"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1328
4000 msgid "Play playlist bookmark 5"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1329
4004 msgid "Play playlist bookmark 6"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1330
4008 msgid "Play playlist bookmark 7"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1331
4012 msgid "Play playlist bookmark 8"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1332
4016 msgid "Play playlist bookmark 9"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1333
4020 msgid "Play playlist bookmark 10"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1334
4024 msgid "Select the key to play this bookmark."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1335
4028 msgid "Set playlist bookmark 1"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1336
4032 msgid "Set playlist bookmark 2"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1337
4036 msgid "Set playlist bookmark 3"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1338
4040 msgid "Set playlist bookmark 4"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1339
4044 msgid "Set playlist bookmark 5"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1340
4048 msgid "Set playlist bookmark 6"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1341
4052 msgid "Set playlist bookmark 7"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1342
4056 msgid "Set playlist bookmark 8"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1343
4060 msgid "Set playlist bookmark 9"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1344
4064 msgid "Set playlist bookmark 10"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1345
4068 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1346
4072 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Clear the playlist"
4075 msgstr "Audio"
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1347
4078 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1349
4082 msgid "Playlist bookmark 1"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1350
4086 msgid "Playlist bookmark 2"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1351
4090 msgid "Playlist bookmark 3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1352
4094 msgid "Playlist bookmark 4"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1353
4098 msgid "Playlist bookmark 5"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1354
4102 msgid "Playlist bookmark 6"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1355
4106 msgid "Playlist bookmark 7"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1356
4110 msgid "Playlist bookmark 8"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1357
4114 msgid "Playlist bookmark 9"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1358
4118 msgid "Playlist bookmark 10"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1360
4122 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1362
4126 msgid "Cycle audio track"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1363
4130 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1364
4134 msgid "Cycle subtitle track"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1365
4138 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1366
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Cycle next program Service ID"
4144 msgstr "Audio"
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1367
4147 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1368
4151 msgid "Cycle previous program Service ID"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1369
4155 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1370
4159 msgid "Cycle source aspect ratio"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1371
4163 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:1372
4167 msgid "Cycle video crop"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1373
4171 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1374
4175 msgid "Toggle autoscaling"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:1375
4179 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:1376
4183 msgid "Increase scale factor"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:1378
4187 msgid "Decrease scale factor"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1380
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Toggle deinterlacing"
4193 msgstr "Generale"
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:1381
4196 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:1382
4200 msgid "Cycle deinterlace modes"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1383
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4206 msgstr "Audio"
4207
4208 #: src/libvlc-module.c:1384
4209 msgid "Show controller in fullscreen"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/libvlc-module.c:1385
4213 msgid "Boss key"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/libvlc-module.c:1386
4217 msgid "Hide the interface and pause playback."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/libvlc-module.c:1387
4221 msgid "Context menu"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/libvlc-module.c:1388
4225 msgid "Show the contextual popup menu."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/libvlc-module.c:1389
4229 msgid "Take video snapshot"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/libvlc-module.c:1390
4233 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4239 #: modules/stream_out/record.c:60
4240 msgid "Record"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1393
4244 msgid "Record access filter start/stop."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1395
4248 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1396
4252 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1399
4256 msgid "Toggle random playlist playback"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4260 msgid "Un-Zoom"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4264 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4268 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4272 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4276 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4280 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4284 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4288 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4292 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/libvlc-module.c:1427
4296 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/libvlc-module.c:1429
4300 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/libvlc-module.c:1431
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Cycle through audio devices"
4306 msgstr "Audio"
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1432
4309 msgid "Cycle through available audio devices"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4313 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4316 msgid "Snapshot"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/libvlc-module.c:1577
4320 msgid "Window properties"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/libvlc-module.c:1635
4324 msgid "Subpictures"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4328 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4329 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4331 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4332 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4333 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4334 msgid "Subtitles"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4338 msgid "Overlays"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:1670
4342 msgid "Track settings"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:1702
4346 msgid "Playback control"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:1730
4350 msgid "Default devices"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:1739
4354 msgid "Network settings"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/libvlc-module.c:1764
4358 msgid "Socks proxy"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4362 msgid "Metadata"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/libvlc-module.c:1872
4366 msgid "Decoders"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4370 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4371 msgid "Input"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/libvlc-module.c:1915
4375 msgid "VLM"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/libvlc-module.c:1961
4379 msgid "Special modules"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4383 msgid "Plugins"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/libvlc-module.c:1972
4387 msgid "Performance options"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/libvlc-module.c:1993
4391 msgid "Clock source"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/libvlc-module.c:2103
4395 msgid "Hot keys"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/libvlc-module.c:2558
4399 msgid "Jump sizes"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/libvlc-module.c:2637
4403 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/libvlc-module.c:2640
4407 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/libvlc-module.c:2642
4411 msgid ""
4412 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4413 "--help-verbose)"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/libvlc-module.c:2645
4417 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/libvlc-module.c:2647
4421 msgid "print a list of available modules"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/libvlc-module.c:2649
4425 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/libvlc-module.c:2651
4429 msgid ""
4430 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4431 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/libvlc-module.c:2655
4435 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/libvlc-module.c:2657
4439 msgid "reset the current config to the default values"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/libvlc-module.c:2659
4443 msgid "use alternate config file"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/libvlc-module.c:2661
4447 msgid "resets the current plugins cache"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/libvlc-module.c:2663
4451 msgid "print version information"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/libvlc-module.c:2701
4455 msgid "main program"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/misc/update.c:468
4459 #, c-format
4460 msgid "%.1f GiB"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/misc/update.c:470
4464 #, c-format
4465 msgid "%.1f MiB"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4470 #, c-format
4471 msgid "%.1f KiB"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/misc/update.c:474
4475 #, c-format
4476 msgid "%ld B"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/misc/update.c:566
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Saving file failed"
4482 msgstr "Audio"
4483
4484 #: src/misc/update.c:567
4485 #, c-format
4486 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/misc/update.c:580
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "%s\n"
4493 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/misc/update.c:584
4497 msgid "Downloading ..."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4501 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4502 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4503 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4504 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4505 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4506 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4507 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4508 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4509 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4510 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4511 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4514 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4516 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4517 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4518 msgid "Cancel"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/misc/update.c:605
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "%s\n"
4525 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/misc/update.c:637
4529 msgid "File could not be verified"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/misc/update.c:638
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4536 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4540 msgid "Invalid signature"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4547 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/misc/update.c:674
4551 msgid "File not verifiable"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/misc/update.c:675
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4558 "was deleted."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4562 msgid "File corrupted"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4566 #, c-format
4567 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/misc/update.c:710
4571 msgid "Update VLC media player"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/misc/update.c:711
4575 msgid ""
4576 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4577 "install it now?"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/misc/update.c:712
4581 msgid "Install"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4585 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4586 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4587 msgid "Media Library"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4591 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4592 msgid "Undefined"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:40
4596 msgid "Afar"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:41
4600 msgid "Abkhazian"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:42
4604 msgid "Afrikaans"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:43
4608 msgid "Albanian"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:44
4612 msgid "Amharic"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:45
4616 msgid "Arabic"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:46
4620 msgid "Armenian"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:47
4624 msgid "Assamese"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:48
4628 msgid "Avestan"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:49
4632 msgid "Aymara"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:50
4636 msgid "Azerbaijani"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:51
4640 msgid "Bashkir"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:52
4644 msgid "Basque"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:53
4648 msgid "Belarusian"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:54
4652 msgid "Bengali"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:55
4656 msgid "Bihari"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:56
4660 msgid "Bislama"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:57
4664 msgid "Bosnian"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:58
4668 msgid "Breton"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:59
4672 msgid "Bulgarian"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:60
4676 msgid "Burmese"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:61
4680 msgid "Catalan"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:62
4684 msgid "Chamorro"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:63
4688 msgid "Chechen"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:64
4692 msgid "Chinese"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:65
4696 msgid "Church Slavic"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:66
4700 msgid "Chuvash"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:67
4704 msgid "Cornish"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:68
4708 msgid "Corsican"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:69
4712 msgid "Czech"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:70
4716 msgid "Danish"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:71
4720 msgid "Dutch"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:72
4724 msgid "Dzongkha"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:73
4728 msgid "English"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:74
4732 msgid "Esperanto"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:75
4736 msgid "Estonian"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:76
4740 msgid "Faroese"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:77
4744 msgid "Fijian"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:78
4748 msgid "Finnish"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:79
4752 msgid "French"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:80
4756 msgid "Frisian"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:81
4760 msgid "Georgian"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:82
4764 msgid "German"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:83
4768 msgid "Gaelic (Scots)"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:84
4772 msgid "Irish"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:85
4776 msgid "Gallegan"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:86
4780 msgid "Manx"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:87
4784 msgid "Greek, Modern"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:88
4788 msgid "Guarani"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:89
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Gujarati"
4794 msgstr "Audio"
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:90
4797 msgid "Hebrew"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:91
4801 msgid "Herero"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:92
4805 msgid "Hindi"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:93
4809 msgid "Hiri Motu"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:94
4813 msgid "Hungarian"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:95
4817 msgid "Icelandic"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:96
4821 msgid "Inuktitut"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:97
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Interlingue"
4827 msgstr "Generale"
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:98
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Interlingua"
4832 msgstr "Generale"
4833
4834 #: src/text/iso-639_def.h:99
4835 msgid "Indonesian"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/text/iso-639_def.h:100
4839 msgid "Inupiaq"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/text/iso-639_def.h:101
4843 msgid "Italian"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/text/iso-639_def.h:102
4847 msgid "Javanese"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/text/iso-639_def.h:103
4851 msgid "Japanese"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/text/iso-639_def.h:104
4855 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/text/iso-639_def.h:105
4859 msgid "Kannada"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/text/iso-639_def.h:106
4863 msgid "Kashmiri"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/text/iso-639_def.h:107
4867 msgid "Kazakh"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/text/iso-639_def.h:108
4871 msgid "Khmer"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/text/iso-639_def.h:109
4875 msgid "Kikuyu"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/text/iso-639_def.h:110
4879 msgid "Kinyarwanda"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/text/iso-639_def.h:111
4883 msgid "Kirghiz"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/text/iso-639_def.h:112
4887 msgid "Komi"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/text/iso-639_def.h:113
4891 msgid "Korean"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/text/iso-639_def.h:114
4895 msgid "Kuanyama"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/text/iso-639_def.h:115
4899 msgid "Kurdish"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/text/iso-639_def.h:116
4903 msgid "Lao"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4907 msgid "Latin"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/text/iso-639_def.h:118
4911 msgid "Latvian"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/text/iso-639_def.h:119
4915 msgid "Lingala"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/text/iso-639_def.h:120
4919 msgid "Lithuanian"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/text/iso-639_def.h:121
4923 msgid "Letzeburgesch"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/text/iso-639_def.h:122
4927 msgid "Macedonian"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/text/iso-639_def.h:123
4931 msgid "Marshall"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/text/iso-639_def.h:124
4935 msgid "Malayalam"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/text/iso-639_def.h:125
4939 msgid "Maori"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/text/iso-639_def.h:126
4943 msgid "Marathi"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/text/iso-639_def.h:127
4947 msgid "Malay"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/text/iso-639_def.h:128
4951 msgid "Malagasy"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/text/iso-639_def.h:129
4955 msgid "Maltese"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/text/iso-639_def.h:130
4959 msgid "Moldavian"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/text/iso-639_def.h:131
4963 msgid "Mongolian"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/text/iso-639_def.h:132
4967 msgid "Nauru"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/text/iso-639_def.h:133
4971 msgid "Navajo"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/text/iso-639_def.h:134
4975 msgid "Ndebele, South"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/text/iso-639_def.h:135
4979 msgid "Ndebele, North"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/text/iso-639_def.h:136
4983 msgid "Ndonga"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/text/iso-639_def.h:137
4987 msgid "Nepali"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/text/iso-639_def.h:138
4991 msgid "Norwegian"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/text/iso-639_def.h:139
4995 msgid "Norwegian Nynorsk"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/text/iso-639_def.h:140
4999 msgid "Norwegian Bokmaal"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/text/iso-639_def.h:141
5003 msgid "Chichewa; Nyanja"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/text/iso-639_def.h:142
5007 msgid "Occitan; Provençal"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/text/iso-639_def.h:143
5011 msgid "Oriya"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/text/iso-639_def.h:144
5015 msgid "Oromo"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/text/iso-639_def.h:146
5019 msgid "Ossetian; Ossetic"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/text/iso-639_def.h:147
5023 msgid "Panjabi"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/text/iso-639_def.h:148
5027 msgid "Persian"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/text/iso-639_def.h:149
5031 msgid "Pali"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/text/iso-639_def.h:150
5035 msgid "Polish"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/text/iso-639_def.h:151
5039 msgid "Portuguese"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/text/iso-639_def.h:152
5043 msgid "Pushto"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/text/iso-639_def.h:153
5047 msgid "Quechua"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/text/iso-639_def.h:154
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Original audio"
5053 msgstr "Generale"
5054
5055 #: src/text/iso-639_def.h:155
5056 msgid "Raeto-Romance"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/text/iso-639_def.h:156
5060 msgid "Romanian"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/text/iso-639_def.h:157
5064 msgid "Rundi"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/text/iso-639_def.h:158
5068 msgid "Russian"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/text/iso-639_def.h:159
5072 msgid "Sango"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/text/iso-639_def.h:160
5076 msgid "Sanskrit"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/text/iso-639_def.h:161
5080 msgid "Serbian"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/text/iso-639_def.h:162
5084 msgid "Croatian"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/text/iso-639_def.h:163
5088 msgid "Sinhalese"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/text/iso-639_def.h:164
5092 msgid "Slovak"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/text/iso-639_def.h:165
5096 msgid "Slovenian"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/text/iso-639_def.h:166
5100 msgid "Northern Sami"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/text/iso-639_def.h:167
5104 msgid "Samoan"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/text/iso-639_def.h:168
5108 msgid "Shona"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/text/iso-639_def.h:169
5112 msgid "Sindhi"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/text/iso-639_def.h:170
5116 msgid "Somali"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/text/iso-639_def.h:171
5120 msgid "Sotho, Southern"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/text/iso-639_def.h:172
5124 msgid "Spanish"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/text/iso-639_def.h:173
5128 msgid "Sardinian"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/text/iso-639_def.h:174
5132 msgid "Swati"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/text/iso-639_def.h:175
5136 msgid "Sundanese"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/text/iso-639_def.h:176
5140 msgid "Swahili"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/text/iso-639_def.h:177
5144 msgid "Swedish"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/text/iso-639_def.h:178
5148 msgid "Tahitian"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/text/iso-639_def.h:179
5152 msgid "Tamil"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/text/iso-639_def.h:180
5156 msgid "Tatar"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/text/iso-639_def.h:181
5160 msgid "Telugu"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/text/iso-639_def.h:182
5164 msgid "Tajik"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/text/iso-639_def.h:183
5168 msgid "Tagalog"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/text/iso-639_def.h:184
5172 msgid "Thai"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/text/iso-639_def.h:185
5176 msgid "Tibetan"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/text/iso-639_def.h:186
5180 msgid "Tigrinya"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/text/iso-639_def.h:187
5184 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/text/iso-639_def.h:188
5188 msgid "Tswana"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/text/iso-639_def.h:189
5192 msgid "Tsonga"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/text/iso-639_def.h:190
5196 msgid "Turkish"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/text/iso-639_def.h:191
5200 msgid "Turkmen"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/text/iso-639_def.h:192
5204 msgid "Twi"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/text/iso-639_def.h:193
5208 msgid "Uighur"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/text/iso-639_def.h:194
5212 msgid "Ukrainian"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/text/iso-639_def.h:195
5216 msgid "Urdu"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/text/iso-639_def.h:196
5220 msgid "Uzbek"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/text/iso-639_def.h:197
5224 msgid "Vietnamese"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/text/iso-639_def.h:198
5228 msgid "Volapuk"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/text/iso-639_def.h:199
5232 msgid "Welsh"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/text/iso-639_def.h:200
5236 msgid "Wolof"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/text/iso-639_def.h:201
5240 msgid "Xhosa"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/text/iso-639_def.h:202
5244 msgid "Yiddish"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/text/iso-639_def.h:203
5248 msgid "Yoruba"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/text/iso-639_def.h:204
5252 msgid "Zhuang"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/text/iso-639_def.h:205
5256 msgid "Zulu"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5260 msgid "Autoscale video"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5264 msgid "Scale factor"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5268 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5269 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5270 msgid "Crop"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5274 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5275 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Aspect ratio"
5280 msgstr "Audio"
5281
5282 #: modules/access/alsa.c:36
5283 msgid ""
5284 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5285 "open a specific device named SOURCE."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/alsa.c:49
5289 msgid "192000 Hz"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/alsa.c:49
5293 msgid "176400 Hz"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/alsa.c:50
5297 msgid "96000 Hz"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/alsa.c:50
5301 msgid "88200 Hz"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/alsa.c:50
5305 msgid "48000 Hz"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/alsa.c:50
5309 msgid "44100 Hz"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/alsa.c:51
5313 msgid "32000 Hz"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/alsa.c:51
5317 msgid "22050 Hz"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/alsa.c:51
5321 msgid "24000 Hz"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/alsa.c:51
5325 msgid "16000 Hz"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/alsa.c:52
5329 msgid "11025 Hz"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/alsa.c:52
5333 msgid "8000 Hz"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/alsa.c:52
5337 msgid "4000 Hz"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/alsa.c:56
5341 msgid "ALSA"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/alsa.c:57
5345 #, fuzzy
5346 msgid "ALSA audio capture"
5347 msgstr "Audio"
5348
5349 #: modules/access/attachment.c:44
5350 msgid "Attachment"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/attachment.c:45
5354 msgid "Attachment input"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/avio.h:39
5358 msgid "FFmpeg"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/avio.h:40
5362 msgid "FFmpeg access"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/avio.h:50
5366 msgid "libavformat access output"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/bd/bd.c:54
5370 msgid "BD"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/bd/bd.c:55
5374 msgid "Blu-ray Disc Input"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/bluray.c:60
5378 msgid "Blu-ray menus"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/bluray.c:61
5382 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5386 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5387 msgid "Blu-ray"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/bluray.c:70
5391 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/bluray.c:263
5395 msgid ""
5396 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5397 "not have it."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/bluray.c:272
5401 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/bluray.c:275
5405 msgid "Missing AACS configuration file!"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/bluray.c:278
5409 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/bluray.c:281
5413 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/bluray.c:284
5417 msgid "AACS Host certificate revoked."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/bluray.c:287
5421 msgid "AACS MMC failed."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/bluray.c:293
5425 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/bluray.c:303
5429 msgid ""
5430 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5431 "have it."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/bluray.c:308
5435 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/bluray.c:370
5439 msgid "Blu-ray error"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5443 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Audio CD"
5446 msgstr "Audio"
5447
5448 #: modules/access/cdda.c:63
5449 msgid "Audio CD input"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda.c:69
5453 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda.c:78
5457 msgid "CDDB Server"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda.c:79
5461 msgid "Address of the CDDB server to use."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda.c:80
5465 msgid "CDDB port"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda.c:81
5469 msgid "CDDB Server port to use."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda.c:491
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Audio CD - Track %02i"
5475 msgstr "Audio"
5476
5477 #: modules/access/dc1394.c:51
5478 msgid "DC1394"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dc1394.c:52
5482 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/decklink.cpp:44
5486 msgid "Input card to use"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:46
5490 msgid ""
5491 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5492 "0."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/decklink.cpp:49
5496 msgid "Desired input video mode"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/decklink.cpp:51
5500 msgid ""
5501 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5502 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Audio connection"
5508 msgstr "Audio"
5509
5510 #: modules/access/decklink.cpp:57
5511 msgid ""
5512 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5513 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5517 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5520 msgstr "Audio"
5521
5522 #: modules/access/decklink.cpp:63
5523 msgid ""
5524 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5528 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Number of audio channels"
5531 msgstr "Audio"
5532
5533 #: modules/access/decklink.cpp:68
5534 msgid ""
5535 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5536 "disables audio input."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Video connection"
5542 msgstr "Audio"
5543
5544 #: modules/access/decklink.cpp:73
5545 msgid ""
5546 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5547 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5551 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5552 msgid "SDI"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5556 msgid "HDMI"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5560 msgid "Optical SDI"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5564 msgid "Component"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5568 msgid "Composite"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5572 #, fuzzy
5573 msgid "S-video"
5574 msgstr "Audio"
5575
5576 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5577 msgid "Embedded"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5581 msgid "AES/EBU"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5585 msgid "Analog"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5589 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/decklink.cpp:97
5593 msgid "DeckLink"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/decklink.cpp:98
5597 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5601 msgid "10 bits"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5605 msgid "Cable"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5609 msgid "Antenna"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5613 msgid "TV"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5617 #, fuzzy
5618 msgid "FM radio"
5619 msgstr "Audio"
5620
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5622 #, fuzzy
5623 msgid "AM radio"
5624 msgstr "Audio"
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5627 msgid "DSS"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5632 msgid "Video device name"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5636 msgid ""
5637 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5638 "don't specify anything, the default device will be used."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5644 msgid "Audio device name"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5648 msgid ""
5649 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5650 "don't specify anything, the default device will be used. "
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5655 msgid "Video size"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5659 msgid ""
5660 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5661 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5662 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5666 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5670 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5674 msgid "Video input chroma format"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5678 msgid ""
5679 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5680 "(default), RV24, etc.)"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5684 msgid "Video input frame rate"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5688 msgid ""
5689 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5690 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5694 msgid "Device properties"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5698 msgid ""
5699 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5703 msgid "Tuner properties"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5707 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5711 msgid "Tuner TV Channel"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5715 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5719 msgid "Tuner Frequency"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5723 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Video standard"
5731 msgstr "Audio"
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5734 msgid "Tuner country code"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5738 msgid ""
5739 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5740 "mapping (0 means default)."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5744 msgid "Tuner input type"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5748 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5752 msgid "Video input pin"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5756 msgid ""
5757 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5758 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5759 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5760 "will not be changed."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5764 msgid "Audio input pin"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5768 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5772 msgid "Video output pin"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5776 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5780 msgid "Audio output pin"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5784 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5788 msgid "AM Tuner mode"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5792 msgid ""
5793 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5794 "or DSS (4)."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5798 msgid ""
5799 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5804 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5805 msgid "Audio sample rate"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5809 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Audio bits per sample"
5815 msgstr "Audio"
5816
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5818 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5822 msgid "DirectShow"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5826 msgid "DirectShow input"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5830 msgid "Configure"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5835 msgid "Capture failed"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5839 msgid "No video or audio device selected."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5843 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5847 msgid ""
5848 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5852 #, c-format
5853 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dtv/access.c:36
5857 msgid "DVB adapter"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dtv/access.c:38
5861 msgid ""
5862 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5863 "must be selected. Numbering starts from zero."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dtv/access.c:41
5867 #, fuzzy
5868 msgid "DVB device"
5869 msgstr "Audio"
5870
5871 #: modules/access/dtv/access.c:43
5872 msgid ""
5873 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5874 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dtv/access.c:45
5878 msgid "Do not demultiplex"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:47
5882 msgid ""
5883 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5884 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dtv/access.c:50
5888 msgid "Network name"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dtv/access.c:51
5892 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dtv/access.c:53
5896 msgid "Network name to create"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dtv/access.c:54
5900 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/dtv/access.c:56
5904 msgid "Frequency (Hz)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:58
5908 msgid ""
5909 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5910 "frequency. This is required to tune the receiver."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dtv/access.c:61
5914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5915 msgid "Modulation / Constellation"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dtv/access.c:62
5919 msgid "Layer A modulation"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dtv/access.c:63
5923 msgid "Layer B modulation"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dtv/access.c:64
5927 msgid "Layer C modulation"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dtv/access.c:66
5931 msgid ""
5932 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5933 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5934 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dtv/access.c:81
5938 msgid "Symbol rate (bauds)"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:83
5942 msgid ""
5943 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5944 "DVB-S and DVB-S2."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dtv/access.c:86
5948 msgid "Spectrum inversion"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dtv/access.c:88
5952 msgid ""
5953 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5954 "be configured manually."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dtv/access.c:94
5958 msgid "FEC code rate"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dtv/access.c:95
5962 msgid "High-priority code rate"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dtv/access.c:96
5966 msgid "Low-priority code rate"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dtv/access.c:97
5970 msgid "Layer A code rate"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dtv/access.c:98
5974 msgid "Layer B code rate"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:99
5978 msgid "Layer C code rate"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:101
5982 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:111
5986 msgid "Transmission mode"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dtv/access.c:119
5990 msgid "Bandwidth (MHz)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dtv/access.c:124
5994 msgid "10 MHz"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/dtv/access.c:124
5998 msgid "8 MHz"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/dtv/access.c:124
6002 msgid "7 MHz"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/dtv/access.c:124
6006 msgid "6 MHz"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/dtv/access.c:125
6010 msgid "5 MHz"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/dtv/access.c:125
6014 msgid "1.712 MHz"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/dtv/access.c:128
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Guard interval"
6020 msgstr "Generale"
6021
6022 #: modules/access/dtv/access.c:136
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Hierarchy mode"
6025 msgstr "Generale"
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:144
6028 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:146
6032 msgid "Layer A segments count"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:147
6036 msgid "Layer B segments count"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:148
6040 msgid "Layer C segments count"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/dtv/access.c:150
6044 msgid "Layer A time interleaving"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dtv/access.c:151
6048 msgid "Layer B time interleaving"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/dtv/access.c:152
6052 msgid "Layer C time interleaving"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:154
6056 msgid "Pilot"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/dtv/access.c:156
6060 msgid "Roll-off factor"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/dtv/access.c:161
6064 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/dtv/access.c:161
6068 msgid "0.20"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/dtv/access.c:161
6072 msgid "0.25"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/dtv/access.c:164
6076 msgid "Transport stream ID"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/dtv/access.c:166
6080 msgid "Polarization (Voltage)"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/dtv/access.c:168
6084 msgid ""
6085 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6086 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dtv/access.c:171
6090 msgid "Unspecified (0V)"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dtv/access.c:172
6094 msgid "Vertical (13V)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/dtv/access.c:172
6098 msgid "Horizontal (18V)"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/dtv/access.c:173
6102 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/dtv/access.c:173
6106 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/dtv/access.c:175
6110 msgid "High LNB voltage"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/dtv/access.c:177
6114 msgid ""
6115 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6116 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6117 "Not all receivers support this."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/dtv/access.c:181
6121 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/dtv/access.c:182
6125 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/dtv/access.c:184
6129 msgid ""
6130 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6131 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6132 "RF cable is the result."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dtv/access.c:187
6136 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:189
6140 msgid ""
6141 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6142 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6143 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/dtv/access.c:192
6147 msgid "Continuous 22kHz tone"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/dtv/access.c:194
6151 msgid ""
6152 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6153 "the higher frequency band from a universal LNB."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/dtv/access.c:197
6157 msgid "DiSEqC LNB number"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/dtv/access.c:199
6161 msgid ""
6162 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6163 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6164 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6169 msgid "Unspecified"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/dtv/access.c:209
6173 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/dtv/access.c:211
6177 msgid ""
6178 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6179 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6180 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6181 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6182 "be 0."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/dtv/access.c:218
6186 msgid "Network identifier"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/dtv/access.c:219
6190 msgid "Satellite azimuth"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/dtv/access.c:220
6194 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/dtv/access.c:221
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Satellite elevation"
6200 msgstr "Audio"
6201
6202 #: modules/access/dtv/access.c:222
6203 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/dtv/access.c:223
6207 msgid "Satellite longitude"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/dtv/access.c:225
6211 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/dtv/access.c:227
6215 msgid "Satellite range code"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/dtv/access.c:228
6219 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/dtv/access.c:232
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Major channel"
6225 msgstr "Audio"
6226
6227 #: modules/access/dtv/access.c:233
6228 #, fuzzy
6229 msgid "ATSC minor channel"
6230 msgstr "Audio"
6231
6232 #: modules/access/dtv/access.c:234
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Physical channel"
6235 msgstr "Audio"
6236
6237 #: modules/access/dtv/access.c:240
6238 msgid "DTV"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/dtv/access.c:241
6242 msgid "Digital Television and Radio"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/dtv/access.c:279
6246 msgid "Terrestrial reception parameters"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/dtv/access.c:291
6250 msgid "DVB-T reception parameters"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/dtv/access.c:307
6254 msgid "ISDB-T reception parameters"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/dtv/access.c:348
6258 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/dtv/access.c:360
6262 msgid "DVB-S2 parameters"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/dtv/access.c:368
6266 msgid "ISDB-S parameters"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/dtv/access.c:373
6270 msgid "Satellite equipment control"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/dtv/access.c:415
6274 msgid "ATSC reception parameters"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/dtv/access.c:471
6278 msgid "Digital broadcasting"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/dtv/access.c:472
6282 msgid ""
6283 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6284 "Please check the preferences."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/dv.c:60
6288 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/dv.c:61
6292 msgid "DV"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6296 msgid "DVD angle"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6300 msgid "Default DVD angle."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/dvdnav.c:76
6304 msgid "Start directly in menu"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/dvdnav.c:78
6308 msgid ""
6309 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6310 "useless warning introductions."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/dvdnav.c:87
6314 msgid "DVD with menus"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/dvdnav.c:88
6318 msgid "DVDnav Input"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6322 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6323 msgid "Playback failure"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/dvdnav.c:335
6327 msgid ""
6328 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/dvdread.c:78
6332 msgid "DVD without menus"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/dvdread.c:79
6336 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/dvdread.c:204
6340 #, c-format
6341 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/dvdread.c:466
6345 #, c-format
6346 msgid "DVDRead could not read block %d."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/dvdread.c:528
6350 #, c-format
6351 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/eyetv.m:56
6355 msgid "Channel number"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/eyetv.m:58
6359 msgid ""
6360 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6361 "for Composite input"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/eyetv.m:63
6365 #, fuzzy
6366 msgid "EyeTV input"
6367 msgstr "Audio"
6368
6369 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6370 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6371 #: modules/access/vdr.c:536
6372 msgid "File reading failed"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/file.c:177
6376 #, c-format
6377 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/file.c:299
6381 #, c-format
6382 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/fs.c:33
6386 msgid "Subdirectory behavior"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/fs.c:35
6390 msgid ""
6391 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6392 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6393 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6394 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/fs.c:42
6398 msgid "Collapse"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/fs.c:42
6402 msgid "Expand"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/fs.c:44
6406 msgid "Ignored extensions"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/fs.c:46
6410 msgid ""
6411 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6412 "directory.\n"
6413 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6414 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/fs.c:53
6418 msgid ""
6419 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/fs.c:54
6423 msgid ""
6424 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6425 "does not take the current language's collation rules into account."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/fs.c:55
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Do not sort the items."
6431 msgstr "Audio"
6432
6433 #: modules/access/fs.c:57
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Directory sort order"
6436 msgstr "Audio"
6437
6438 #: modules/access/fs.c:59
6439 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/fs.c:62
6443 #, fuzzy
6444 msgid "File input"
6445 msgstr "Audio"
6446
6447 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6448 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6449 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6450 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6451 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6452 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6453 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6454 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6455 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6456 #, fuzzy
6457 msgid "File"
6458 msgstr "Audio"
6459
6460 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Directory"
6463 msgstr "Audio"
6464
6465 #: modules/access/ftp.c:58
6466 msgid "FTP user name"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6470 msgid "User name that will be used for the connection."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/ftp.c:61
6474 msgid "FTP password"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6478 msgid "Password that will be used for the connection."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/ftp.c:64
6482 msgid "FTP account"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/ftp.c:65
6486 msgid "Account that will be used for the connection."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/ftp.c:70
6490 msgid "FTP input"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/ftp.c:85
6494 msgid "FTP upload output"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6498 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6499 msgid "Network interaction failed"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/ftp.c:247
6503 msgid "VLC could not connect with the given server."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/ftp.c:257
6507 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/ftp.c:322
6511 msgid "Your account was rejected."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/ftp.c:331
6515 msgid "Your password was rejected."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/ftp.c:338
6519 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6523 msgid "GnomeVFS input"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6527 msgid "HTTP proxy"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/http.c:66
6531 msgid ""
6532 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6533 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/http.c:70
6537 msgid "HTTP proxy password"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/http.c:72
6541 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/http.c:74
6545 msgid "Auto re-connect"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/http.c:76
6549 msgid ""
6550 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/http.c:79
6554 msgid "Continuous stream"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/http.c:80
6558 msgid ""
6559 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6560 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6561 "other types of HTTP streams."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/http.c:85
6565 msgid "Forward Cookies"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/http.c:86
6569 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/http.c:88
6573 msgid "HTTP referer value"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/http.c:89
6577 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/http.c:91
6581 msgid "User Agent"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/http.c:92
6585 msgid ""
6586 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6587 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6588 "can only be specified per input item, not globally."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/http.c:98
6592 msgid "HTTP input"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/http.c:100
6596 msgid "HTTP(S)"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/http.c:457
6600 msgid "HTTP authentication"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/http.c:458
6604 #, c-format
6605 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6609 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6610 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6611 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6612 msgid "Dummy"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/idummy.c:43
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Dummy input"
6618 msgstr "Audio"
6619
6620 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6621 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6622 msgid "ID"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6626 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6630 msgid "Group"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6634 msgid "Set the group of the elementary stream"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/imem.c:57
6638 msgid "Category"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/imem.c:59
6642 msgid "Set the category of the elementary stream"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/imem.c:64
6646 msgid "Unknown"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/imem.c:64
6650 msgid "Data"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/imem.c:69
6654 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/imem.c:73
6658 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/imem.c:77
6662 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Channels count"
6668 msgstr "Audio"
6669
6670 #: modules/access/imem.c:81
6671 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6675 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6676 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6677 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6678 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6679 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6680 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6681 msgid "Width"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/imem.c:84
6685 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6689 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6690 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6691 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6692 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6693 msgid "Height"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/imem.c:87
6697 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/imem.c:89
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Display aspect ratio"
6703 msgstr "Audio"
6704
6705 #: modules/access/imem.c:91
6706 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/imem.c:95
6710 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/imem.c:97
6714 msgid "Callback cookie string"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/imem.c:99
6718 msgid "Text identifier for the callback functions"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/imem.c:101
6722 msgid "Callback data"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/imem.c:103
6726 msgid "Data for the get and release functions"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/imem.c:105
6730 msgid "Get function"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/imem.c:107
6734 msgid "Address of the get callback function"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/imem.c:109
6738 msgid "Release function"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/imem.c:111
6742 msgid "Address of the release callback function"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6747 msgid "Size"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/imem.c:115
6751 msgid "Size of stream in bytes"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Memory input"
6757 msgstr "Audio"
6758
6759 #: modules/access/jack.c:59
6760 msgid "Pace"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/jack.c:61
6764 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6768 msgid "Auto connection"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/jack.c:64
6772 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/jack.c:67
6776 msgid "JACK audio input"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/jack.c:69
6780 msgid "JACK Input"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6784 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6785 msgid "Link #"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6789 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6790 msgid ""
6791 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6792 "0)."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6796 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Video ID"
6799 msgstr "Audio"
6800
6801 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6802 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6803 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6807 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6808 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6812 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Audio configuration"
6815 msgstr "Audio"
6816
6817 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6818 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6819 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6823 msgid "HD-SDI Input"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6827 msgid "HD-SDI"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6831 msgid "Teletext configuration"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6835 msgid ""
6836 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Teletext language"
6842 msgstr "Audio"
6843
6844 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6845 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6849 #, fuzzy
6850 msgid "SDI Input"
6851 msgstr "Audio"
6852
6853 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6854 msgid "SDI Demux"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/live555.cpp:78
6858 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/live555.cpp:79
6862 msgid ""
6863 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6864 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6865 "RTSP servers."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/live555.cpp:83
6869 msgid "WMServer RTSP dialect"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/live555.cpp:84
6873 msgid ""
6874 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6875 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/live555.cpp:88
6879 msgid "RTSP user name"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/live555.cpp:89
6883 msgid ""
6884 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6885 "the url."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/live555.cpp:91
6889 msgid "RTSP password"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/live555.cpp:92
6893 msgid ""
6894 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6895 "the url."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/live555.cpp:94
6899 #, fuzzy
6900 msgid "RTSP frame buffer size"
6901 msgstr "Audio"
6902
6903 #: modules/access/live555.cpp:95
6904 msgid ""
6905 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6906 "broken pictures due to too small buffer."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/live555.cpp:101
6910 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/live555.cpp:110
6914 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6919 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/live555.cpp:119
6923 msgid "Client port"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/live555.cpp:120
6927 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6931 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6935 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/live555.cpp:130
6939 msgid "HTTP tunnel port"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/live555.cpp:131
6943 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/live555.cpp:630
6947 msgid "RTSP authentication"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/live555.cpp:631
6951 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/live555.cpp:655
6955 #, fuzzy
6956 msgid "RTSP connection failed"
6957 msgstr "Audio"
6958
6959 #: modules/access/live555.cpp:656
6960 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/mms/mms.c:49
6964 msgid "Force selection of all streams"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/mms/mms.c:51
6968 msgid ""
6969 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6970 "You can choose to select all of them."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/mms/mms.c:54
6974 msgid "Maximum bitrate"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/mms/mms.c:56
6978 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/mms/mms.c:60
6982 msgid ""
6983 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6984 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6985 "tried."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/mms/mms.c:64
6989 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/mms/mms.c:65
6993 msgid ""
6994 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6995 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/mms/mms.c:69
6999 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/mtp.c:57
7003 #, fuzzy
7004 msgid "MTP input"
7005 msgstr "Audio"
7006
7007 #: modules/access/mtp.c:58
7008 msgid "MTP"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
7012 msgid "VLC could not read the file."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
7016 #, c-format
7017 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/oss.c:66
7021 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7025 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7026 msgid "Samplerate"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/oss.c:69
7030 msgid ""
7031 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7032 "48000)"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/oss.c:76
7036 msgid "OSS"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/oss.c:77
7040 #, fuzzy
7041 msgid "OSS input"
7042 msgstr "Audio"
7043
7044 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7045 msgid "Dummy stream output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/file.c:65
7049 msgid "Overwrite existing file"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/file.c:67
7053 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/file.c:68
7057 msgid "Append to file"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/file.c:69
7061 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/file.c:71
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Format time and date"
7067 msgstr "Audio"
7068
7069 #: modules/access_output/file.c:72
7070 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/file.c:74
7074 msgid "Synchronous writing"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/file.c:75
7078 msgid "Open the file with synchronous writing."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/file.c:78
7082 msgid "File stream output"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/file.c:200
7086 msgid ""
7087 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7088 "overridden and its content will be lost."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/file.c:203
7092 msgid "Keep existing file"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/file.c:204
7096 msgid "Overwrite"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7100 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7101 msgid "Username"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7105 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7109 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7111 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7112 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7113 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7114 msgid "Password"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7118 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7122 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7123 msgid "Mime"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/http.c:58
7127 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access_output/http.c:63
7131 msgid "HTTP stream output"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7135 msgid "Segment length"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7139 msgid "Length of TS stream segments"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7143 msgid "Split segments anywhere"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7147 msgid ""
7148 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Number of segments"
7154 msgstr "Audio"
7155
7156 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7157 msgid "Number of segments to include in index"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7161 msgid "Allow cache"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7165 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Index file"
7171 msgstr "Audio"
7172
7173 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7174 msgid "Path to the index file to create"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7178 msgid "Full URL to put in index file"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7182 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7186 msgid "Delete segments"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7190 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7194 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7198 msgid "AES key URI to place in playlist"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7202 msgid "AES key file"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7206 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7210 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7214 msgid ""
7215 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7216 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7217 "segment."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7221 msgid "Use randomized IV for encryption"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7225 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7229 msgid "HTTP Live streaming output"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7233 msgid "LiveHTTP"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/shout.c:64
7237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7238 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7239 msgid "Stream name"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access_output/shout.c:65
7243 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access_output/shout.c:68
7247 msgid "Stream description"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access_output/shout.c:69
7251 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access_output/shout.c:72
7255 msgid "Stream MP3"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access_output/shout.c:73
7259 msgid ""
7260 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7261 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7262 "shoutcast/icecast server."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access_output/shout.c:82
7266 msgid "Genre description"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access_output/shout.c:83
7270 msgid "Genre of the content. "
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access_output/shout.c:85
7274 msgid "URL description"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access_output/shout.c:86
7278 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access_output/shout.c:93
7282 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access_output/shout.c:96
7286 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access_output/shout.c:98
7290 msgid "Number of channels"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access_output/shout.c:99
7294 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access_output/shout.c:101
7298 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access_output/shout.c:102
7302 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access_output/shout.c:104
7306 msgid "Stream public"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access_output/shout.c:105
7310 msgid ""
7311 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7312 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7313 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access_output/shout.c:111
7317 msgid "IceCAST output"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7321 msgid "Caching value (ms)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access_output/udp.c:66
7325 msgid ""
7326 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7327 "milliseconds."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access_output/udp.c:69
7331 msgid "Group packets"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access_output/udp.c:70
7335 msgid ""
7336 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7337 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7338 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access_output/udp.c:77
7342 msgid "UDP stream output"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/pulse.c:35
7346 msgid ""
7347 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7348 "open a specific source named SOURCE."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/pulse.c:42
7352 #, fuzzy
7353 msgid "PulseAudio"
7354 msgstr "Audio"
7355
7356 #: modules/access/pulse.c:43
7357 #, fuzzy
7358 msgid "PulseAudio input"
7359 msgstr "Audio"
7360
7361 #: modules/access/qtcapture.m:43
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Video Capture width"
7364 msgstr "Audio"
7365
7366 #: modules/access/qtcapture.m:44
7367 msgid "Video Capture width in pixel"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/qtcapture.m:45
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Video Capture height"
7373 msgstr "Audio"
7374
7375 #: modules/access/qtcapture.m:46
7376 msgid "Video Capture height in pixel"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7380 msgid "Quicktime Capture"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7384 msgid "No Input device found"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7388 msgid ""
7389 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7390 "check your connectors and drivers."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7394 msgid "Uncompressed RAR"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/rdp.c:49
7398 msgid "RDP auth username"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/rdp.c:50
7402 #, fuzzy
7403 msgid "RDP auth password"
7404 msgstr "Priferenze di VLC"
7405
7406 #: modules/access/rdp.c:51
7407 #, fuzzy
7408 msgid "RDP Password"
7409 msgstr "Priferenze di VLC"
7410
7411 #: modules/access/rdp.c:52
7412 msgid "Encrypted connexion"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/rdp.c:54
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7418 msgstr "Audio"
7419
7420 #: modules/access/rdp.c:65
7421 msgid "RDP"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/rdp.c:69
7425 msgid "RDP Remote Desktop"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7429 msgid "RTCP (local) port"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7433 msgid ""
7434 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7435 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7439 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7443 msgid ""
7444 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7445 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7449 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7453 msgid ""
7454 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7455 "character-long hexadecimal string."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7459 msgid "Maximum RTP sources"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7463 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7467 msgid "RTP source timeout (sec)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7471 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7475 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7479 msgid ""
7480 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7481 "future) by this many packets from the last received packet."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7485 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7489 msgid ""
7490 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7491 "by this many packets from the last received packet."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7495 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7499 msgid ""
7500 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7501 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7505 msgid "RTP"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7509 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7513 msgid "SDP required"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7520 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7524 msgid "Real RTSP"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7528 msgid "Connection failed"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7532 #, c-format
7533 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Session failed"
7539 msgstr "Audio"
7540
7541 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7542 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/screen/screen.c:44
7546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7547 msgid "Desired frame rate for the capture."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/screen/screen.c:47
7551 msgid "Capture fragment size"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/screen/screen.c:49
7555 msgid ""
7556 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7557 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7561 msgid "Subscreen top left corner"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/access/screen/screen.c:56
7565 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/screen/screen.c:60
7569 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7573 msgid "Subscreen width"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7577 msgid "Subscreen height"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7581 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7582 msgid "Follow the mouse"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7586 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/access/screen/screen.c:72
7590 msgid "Mouse pointer image"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/access/screen/screen.c:74
7594 msgid ""
7595 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/screen/screen.c:79
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Display ID"
7601 msgstr "Audio"
7602
7603 #: modules/access/screen/screen.c:81
7604 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/access/screen/screen.c:82
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Screen index"
7610 msgstr "Audio"
7611
7612 #: modules/access/screen/screen.c:84
7613 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/access/screen/screen.c:97
7617 msgid "Screen Input"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7622 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7623 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7624 msgid "Screen"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7628 #: modules/access/vnc.c:60
7629 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7633 msgid "Region left column"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7637 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7641 msgid "Region top row"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7645 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7649 msgid "Capture region width"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7653 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7657 msgid "Capture region height"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7661 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7667 msgstr "Audio"
7668
7669 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7670 msgid "SDP"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/sdp.c:34
7674 msgid "Session Description Protocol"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/sftp.c:51
7678 msgid "SFTP port"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/sftp.c:52
7682 msgid "SFTP port number to use on the server"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/sftp.c:53
7686 msgid "Read size"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/sftp.c:54
7690 msgid "Size of the request for reading access"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/sftp.c:58
7694 #, fuzzy
7695 msgid "SFTP input"
7696 msgstr "Audio"
7697
7698 #: modules/access/sftp.c:130
7699 msgid "SFTP authentication"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/access/sftp.c:131
7703 #, c-format
7704 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7708 msgid "Frame buffer depth"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/shm.c:47
7712 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/access/shm.c:49
7716 msgid "Frame buffer width"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/access/shm.c:51
7720 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/access/shm.c:53
7724 msgid "Frame buffer height"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/access/shm.c:55
7728 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/access/shm.c:57
7732 msgid "Frame buffer segment ID"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/access/shm.c:59
7736 msgid ""
7737 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7738 "shm-file is specified)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/access/shm.c:62
7742 msgid "Frame buffer file"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/access/shm.c:64
7746 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/access/shm.c:74
7750 msgid "XWD file (autodetect)"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7754 msgid "8 bits"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/access/shm.c:75
7758 msgid "15 bits"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7762 msgid "16 bits"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7766 msgid "24 bits"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7770 msgid "32 bits"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/access/shm.c:82
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Framebuffer input"
7776 msgstr "Audio"
7777
7778 #: modules/access/shm.c:83
7779 msgid "Shared memory framebuffer"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/access/smb.c:56
7783 msgid "SMB user name"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/access/smb.c:59
7787 msgid "SMB password"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/access/smb.c:62
7791 msgid "SMB domain"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/access/smb.c:63
7795 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/access/smb.c:66
7799 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/access/smb.c:69
7803 msgid "SMB input"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/access/tcp.c:45
7807 msgid "TCP"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/access/tcp.c:46
7811 msgid "TCP input"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/access/timecode.c:43
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Time code"
7817 msgstr "Audio"
7818
7819 #: modules/access/timecode.c:44
7820 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/udp.c:53
7824 msgid "UDP"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/udp.c:54
7828 #, fuzzy
7829 msgid "UDP input"
7830 msgstr "Audio"
7831
7832 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7833 msgid "Reset defaults"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Video capture device"
7839 msgstr "Audio"
7840
7841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Video capture device node."
7844 msgstr "Audio"
7845
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7847 #, fuzzy
7848 msgid "VBI capture device"
7849 msgstr "Audio"
7850
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7852 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7856 msgid "Standard"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7860 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7864 msgid ""
7865 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7866 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7867 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7868 "I420, I411, I410, MJPG)"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7872 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Audio input"
7878 msgstr "Audio"
7879
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7881 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7885 msgid ""
7886 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7887 "strictly positive)."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7891 msgid "Radio device"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Radio tuner device node."
7897 msgstr "Audio"
7898
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7901 msgid "Frequency"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7905 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Audio mode"
7911 msgstr "Audio"
7912
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7914 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Reset controls"
7920 msgstr "Audio"
7921
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7923 msgid "Reset controls to defaults."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7929 msgid "Brightness"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7933 msgid "Picture brightness or black level."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7937 msgid "Automatic brightness"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7941 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7946 msgid "Contrast"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7950 msgid "Picture contrast or luma gain."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7954 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Saturation"
7959 msgstr "Audio"
7960
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7962 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7967 msgid "Hue"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7971 msgid "Hue or color balance."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7975 msgid "Automatic hue"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7979 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7983 msgid "White balance temperature (K)"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7987 msgid ""
7988 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7989 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7993 msgid "Automatic white balance"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7997 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8001 msgid "Red balance"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8005 msgid "Red chroma balance."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8009 msgid "Blue balance"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8013 msgid "Blue chroma balance."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
8018 msgid "Gamma"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8022 msgid "Gamma adjust."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8026 msgid "Automatic gain"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8030 msgid "Automatically set the video gain."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8034 msgid "Gain"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8038 msgid "Picture gain."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8042 msgid "Sharpness"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8046 msgid "Sharpness filter adjust."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8050 msgid "Chroma gain"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8054 msgid "Chroma gain control."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8058 msgid "Automatic chroma gain"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8062 msgid "Automatically control the chroma gain."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8066 msgid "Power line frequency"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8070 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8074 msgid "50 Hz"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
8079 msgid "60 Hz"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8083 msgid "Backlight compensation"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Band-stop filter"
8089 msgstr "Audio"
8090
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8092 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8096 msgid "Horizontal flip"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8100 msgid "Flip the picture horizontally."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8104 msgid "Vertical flip"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8108 msgid "Flip the picture vertically."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8112 msgid "Rotate (degrees)"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8116 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8120 msgid "Color killer"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8124 msgid ""
8125 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8126 "signal is weak."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Color effect"
8132 msgstr "Audio"
8133
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Select a color effect."
8137 msgstr "Audio"
8138
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8140 msgid "Black & white"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8144 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8145 msgid "Sepia"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8149 msgid "Negative"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8153 msgid "Emboss"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8157 msgid "Sketch"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8161 msgid "Sky blue"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8165 msgid "Grass green"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Skin whiten"
8171 msgstr "Audio"
8172
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8174 msgid "Vivid"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8178 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Audio volume"
8181 msgstr "Audio"
8182
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Volume of the audio input."
8186 msgstr "Audio"
8187
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Audio balance"
8191 msgstr "Audio"
8192
8193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8194 msgid "Balance of the audio input."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8198 msgid "Bass level"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8202 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Treble level"
8208 msgstr "Generale"
8209
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8211 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Mute the audio."
8217 msgstr "Audio"
8218
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Loudness mode"
8222 msgstr "Audio"
8223
8224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8225 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8229 msgid "v4l2 driver controls"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8233 msgid ""
8234 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8235 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8236 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8237 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8241 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8242 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8243 msgid "All"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8247 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8251 msgid "525 lines / 60 Hz"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8255 msgid "625 lines / 50 Hz"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8259 msgid "PAL N Argentina"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8263 msgid "NTSC M Japan"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8267 msgid "NTSC M South Korea"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8271 msgid "Mono"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Primary language"
8277 msgstr "Audio"
8278
8279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8280 msgid "Secondary language or program"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8284 msgid "Dual mono"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8288 msgid "V4L"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Video4Linux input"
8294 msgstr "Audio"
8295
8296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Video input"
8299 msgstr "Audio"
8300
8301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8302 msgid "Tuner"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8306 msgid "Controls"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8310 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8314 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8318 msgid "Video4Linux radio tuner"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8322 msgid "VCD"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8326 msgid "VCD input"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8330 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8334 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8336 msgid "Entry"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8340 msgid "Segments"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8344 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8345 msgid "Segment"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8349 msgid "LID"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8353 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8354 msgid "Disc"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8358 msgid "VCD Format"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8362 msgid "Application"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8366 msgid "Preparer"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8370 msgid "Vol #"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8374 msgid "Vol max #"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8378 msgid "Volume Set"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8382 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8383 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8384 msgid "Volume"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8388 msgid "System Id"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8392 msgid "Entries"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8396 msgid "Tracks"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8400 msgid "Audio Channels"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8404 msgid "First Entry Point"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8408 msgid "Last Entry Point"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8412 msgid "Track size (in sectors)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8416 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8417 msgid "type"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8421 msgid "end"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8425 msgid "play list"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8429 msgid "extended selection list"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8433 msgid "selection list"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8437 msgid "unknown type"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8441 msgid "List ID"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8445 msgid "(Super) Video CD"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8449 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8453 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8457 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8461 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8465 msgid "Use playback control?"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8469 msgid ""
8470 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8471 "tracks."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8475 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8479 msgid ""
8480 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8481 "entry."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8485 msgid "Show extended VCD info?"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8489 msgid ""
8490 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8491 "for example playback control navigation."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8495 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8499 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/access/vdr.c:76
8503 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/access/vdr.c:78
8507 msgid "Chapter offset in ms"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/access/vdr.c:80
8511 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/access/vdr.c:84
8515 msgid "Default frame rate for chapter import."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/access/vdr.c:88
8519 msgid "VDR"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/access/vdr.c:91
8523 #, fuzzy
8524 msgid "VDR recordings"
8525 msgstr "Audio"
8526
8527 #: modules/access/vdr.c:809
8528 msgid "VDR Cut Marks"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/access/vdr.c:872
8532 msgid "Start"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/access/vnc.c:48
8536 msgid "X.509 Certificate Authority"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/access/vnc.c:49
8540 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/access/vnc.c:50
8544 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/access/vnc.c:51
8548 msgid "List of revoked servers certificates"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/access/vnc.c:52
8552 msgid "X.509 Client certificate"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/access/vnc.c:53
8556 msgid "Certificate for client authentification"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/access/vnc.c:54
8560 msgid "X.509 Client private key"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/access/vnc.c:55
8564 msgid "Private key for authentification by certificate"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/access/vnc.c:58
8568 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/access/vnc.c:61
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Compression level"
8574 msgstr "Generale"
8575
8576 #: modules/access/vnc.c:62
8577 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/access/vnc.c:63
8581 msgid "Image quality"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/access/vnc.c:64
8585 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/access/vnc.c:78
8589 msgid "VNC"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/access/vnc.c:82
8593 msgid "VNC client access"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Media in Zip"
8599 msgstr "Audio"
8600
8601 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8602 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Zip files filter"
8608 msgstr "Audio"
8609
8610 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8611 msgid "Zip access"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8615 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8619 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8623 #, fuzzy
8624 msgid "ARM NEON audio volume"
8625 msgstr "Audio"
8626
8627 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8628 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8632 msgid "TCP address to use"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8636 msgid ""
8637 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8638 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8642 msgid "TCP port to use"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8646 msgid ""
8647 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8648 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8652 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8656 msgid ""
8657 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8658 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8662 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8666 msgid ""
8667 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8668 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8672 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8676 msgid ""
8677 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8678 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8682 msgid "Time window to use in ms"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8686 msgid ""
8687 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8688 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8689 "alarm is sent (default 5000)."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8693 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8697 msgid ""
8698 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8699 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8703 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8707 msgid ""
8708 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8709 "saturation (default 2000)."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8713 msgid "Force connection reset regularly"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8717 msgid ""
8718 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8719 "with audiobargraph_v (default 1)."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8725 msgstr "Audio"
8726
8727 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Audiobar Graph"
8730 msgstr "Audio"
8731
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8733 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8737 msgid "Dolby Surround decoder"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8741 msgid ""
8742 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8743 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8744 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8745 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8746 "It works with any source format from mono to 7.1."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8750 msgid "Characteristic dimension"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8754 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8758 msgid "Compensate delay"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8762 msgid ""
8763 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8764 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8765 "case, turn this on to compensate."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8769 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8773 msgid ""
8774 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8775 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8779 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8783 msgid "Headphone effect"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8787 msgid "Use downmix algorithm"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8791 msgid ""
8792 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8793 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8794 "speakers."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8798 msgid "Select channel to keep"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8802 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8807 msgid "Rear left"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8812 msgid "Rear right"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8817 msgid "Low-frequency effects"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8822 msgid "Side left"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Side right"
8829 msgstr "Audio"
8830
8831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8833 msgid "Rear center"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8837 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Audio channel remapper"
8843 msgstr "Audio"
8844
8845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8846 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8850 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8854 msgid "Sound Delay"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8858 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8859 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8860 msgid "Delay"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8864 msgid "Add a delay effect to the sound"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8868 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Delay time"
8871 msgstr "Audio"
8872
8873 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8874 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8878 msgid "Sweep Depth"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8882 msgid ""
8883 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8884 "be delay-time +/- sweep-depth."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8888 msgid "Sweep Rate"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8892 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8896 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8897 msgid "Feedback gain"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8901 msgid "Gain on Feedback loop"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8905 msgid "Wet mix"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8909 msgid "Level of delayed signal"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8913 msgid "Dry Mix"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8917 msgid "Level of input signal"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8921 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8922 msgid "RMS/peak"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8926 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8930 msgid "Attack time"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8934 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Release time"
8940 msgstr "Audio"
8941
8942 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8943 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Threshold level"
8949 msgstr "Generale"
8950
8951 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8952 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8956 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Ratio"
8959 msgstr "Audio"
8960
8961 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8962 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8966 msgid "Knee radius"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8970 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8974 msgid "Makeup gain"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8978 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8982 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8983 msgid "Compressor"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8987 msgid "Dynamic range compressor"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8991 msgid "A/52 dynamic range compression"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8995 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8996 msgid ""
8997 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8998 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8999 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9000 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
9004 msgid "Enable internal upmixing"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
9008 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9012 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9016 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9020 msgid "DTS dynamic range compression"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9024 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9028 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9032 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9036 msgid "MPEG audio decoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9040 msgid "Equalizer preset"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9044 msgid "Preset to use for the equalizer."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9048 msgid "Bands gain"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9052 msgid ""
9053 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9054 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9055 "-2 0 2\"."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9059 msgid "Use VLC frequency bands"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9063 msgid ""
9064 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9068 msgid "Two pass"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9072 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9076 msgid "Global gain"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9080 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9084 msgid "Equalizer with 10 bands"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9088 msgid "Flat"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9093 msgid "Classical"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9098 msgid "Club"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9103 msgid "Dance"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9107 msgid "Full bass"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9111 msgid "Full bass and treble"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9115 msgid "Full treble"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9119 msgid "Headphones"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9123 msgid "Large Hall"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9127 msgid "Live"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9131 msgid "Party"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9136 msgid "Pop"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9141 msgid "Reggae"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9146 msgid "Rock"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9151 msgid "Ska"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9155 msgid "Soft"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9159 msgid "Soft rock"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9163 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9164 msgid "Techno"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9168 msgid "Gain multiplier"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9172 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Gain control filter"
9178 msgstr "Priferenze di VLC"
9179
9180 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9181 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9182 msgid "Karaoke"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Simple Karaoke filter"
9188 msgstr "Audio"
9189
9190 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9191 msgid "Number of audio buffers"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9195 msgid ""
9196 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9197 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9198 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9202 msgid "Maximal volume level"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9206 msgid ""
9207 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9208 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9209 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9213 msgid "Volume normalizer"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9217 msgid "Parametric Equalizer"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9221 msgid "Low freq (Hz)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9225 msgid "Low freq gain (dB)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9229 msgid "High freq (Hz)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9233 msgid "High freq gain (dB)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9237 msgid "Freq 1 (Hz)"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9241 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9245 msgid "Freq 1 Q"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9249 msgid "Freq 2 (Hz)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9253 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9257 msgid "Freq 2 Q"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9261 msgid "Freq 3 (Hz)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9265 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9269 msgid "Freq 3 Q"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9273 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9277 msgid "Resampling quality"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9281 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9285 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9286 msgid "Speex resampler"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9290 msgid "Sample rate converter type"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9294 msgid ""
9295 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9296 "the fast one exhibits low quality."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9300 msgid "Sinc function (best quality)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9304 msgid "Sinc function (medium quality)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9308 msgid "Sinc function (fast)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9312 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9316 msgid "Linear (fastest)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9320 msgid "SRC resampler"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9324 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9328 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9332 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9336 msgid "Scaletempo"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9340 msgid "Stride Length"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9344 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9348 msgid "Overlap Length"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9352 msgid "Percentage of stride to overlap"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9356 msgid "Search Length"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9360 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9364 msgid "Room size"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9368 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9372 msgid "Room width"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9376 msgid "Width of the virtual room"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9380 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9382 msgid "Wet"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9386 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9388 msgid "Dry"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9392 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9394 msgid "Damp"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Audio Spatializer"
9400 msgstr "Audio"
9401
9402 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9403 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9404 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9405 msgid "Spatializer"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9409 msgid ""
9410 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9411 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9412 "thereby widening the stereo effect."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9416 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9420 msgid ""
9421 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9422 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9423 "widening effect."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9427 msgid "Crossfeed"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9431 msgid ""
9432 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9433 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9434 "channels."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9438 msgid "Dry mix"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9442 msgid "Level of input signal of original channel."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9446 msgid "Stereo Enhancer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9450 msgid "Simple stereo widening effect"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9454 msgid "Single precision audio volume"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Integer audio volume"
9460 msgstr "Audio"
9461
9462 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9463 msgid "Dummy audio output"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Audio output device"
9469 msgstr "Audio"
9470
9471 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9472 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Audio output channels"
9478 msgstr "Audio"
9479
9480 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9481 msgid ""
9482 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9483 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9484 "through is active."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9488 msgid "Surround 4.0"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9492 msgid "Surround 4.1"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9496 msgid "Surround 5.0"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9500 msgid "Surround 5.1"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9504 msgid "Surround 7.1"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9508 msgid "ALSA audio output"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Audio output failed"
9514 msgstr "Audio"
9515
9516 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9520 "%s."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/audio_output/amem.c:34
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Audio memory"
9526 msgstr "Audio"
9527
9528 #: modules/audio_output/amem.c:35
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Audio memory output"
9531 msgstr "Audio"
9532
9533 #: modules/audio_output/amem.c:42
9534 msgid "Sample format"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9538 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Android AudioTrack audio output"
9544 msgstr "Audio"
9545
9546 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9547 #, fuzzy
9548 msgid "AudioUnit output for iOS"
9549 msgstr "Audio"
9550
9551 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Last audio device"
9554 msgstr "Audio"
9555
9556 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9557 msgid "HAL AudioUnit output"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9561 msgid ""
9562 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9566 msgid "Audio device is not configured"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9570 msgid ""
9571 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9572 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9576 #, fuzzy
9577 msgid "System Sound Output Device"
9578 msgstr "Audio"
9579
9580 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9581 #, c-format
9582 msgid "%s (Encoded Output)"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/audio_output/directx.c:108
9586 msgid "Output device"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/audio_output/directx.c:109
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Select your audio output device"
9592 msgstr "Audio"
9593
9594 #: modules/audio_output/directx.c:111
9595 msgid "Speaker configuration"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/audio_output/directx.c:112
9599 msgid ""
9600 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9601 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/audio_output/directx.c:116
9605 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/audio_output/directx.c:119
9609 msgid "DirectX audio output"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/audio_output/file.c:80
9613 msgid "Output format"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/audio_output/file.c:82
9617 msgid "Number of output channels"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/audio_output/file.c:83
9621 msgid ""
9622 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9623 "restrict the number of channels here."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/audio_output/file.c:86
9627 msgid "Add WAVE header"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/audio_output/file.c:87
9631 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/audio_output/file.c:105
9635 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9636 msgid "Output file"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/audio_output/file.c:106
9640 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/audio_output/file.c:109
9644 msgid "File audio output"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/audio_output/jack.c:81
9648 msgid "Automatically connect to writable clients"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/audio_output/jack.c:83
9652 msgid ""
9653 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9654 "writable JACK clients found."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/audio_output/jack.c:87
9658 msgid "Connect to clients matching"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/audio_output/jack.c:89
9662 msgid ""
9663 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9664 "regular expression will be considered for connection."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/audio_output/jack.c:97
9668 msgid "JACK audio output"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/audio_output/kai.c:93
9672 msgid "Device"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/audio_output/kai.c:95
9676 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/audio_output/kai.c:98
9680 msgid "Open audio in exclusive mode."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/audio_output/kai.c:100
9684 msgid ""
9685 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9686 "audio."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/audio_output/kai.c:110
9690 #, fuzzy
9691 msgid "K Audio Interface audio output"
9692 msgstr "Audio"
9693
9694 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9695 #, fuzzy
9696 msgid "OpenSLES audio output"
9697 msgstr "Audio"
9698
9699 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9700 msgid "OpenSLES"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/audio_output/oss.c:68
9704 msgid "OSS device node path."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/audio_output/oss.c:72
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Open Sound System audio output"
9710 msgstr "Audio"
9711
9712 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9713 msgid "Pulseaudio audio output"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9717 #, fuzzy
9718 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9719 msgstr "Audio"
9720
9721 #: modules/audio_output/volume.h:30
9722 msgid "Software gain"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/audio_output/volume.h:31
9726 msgid "This linear gain will be applied in software."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Select Audio Device"
9732 msgstr "Audio"
9733
9734 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9735 msgid ""
9736 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9737 "VLC restart to apply."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9741 #, fuzzy
9742 msgid "WaveOut audio output"
9743 msgstr "Audio"
9744
9745 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9746 msgid "Microsoft Soundmapper"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9750 msgid "Use float32 output"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9754 msgid ""
9755 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9756 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/a52.c:51
9760 msgid "A/52 parser"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/a52.c:58
9764 msgid "A/52 audio packetizer"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/adpcm.c:47
9768 msgid "ADPCM audio decoder"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/aes3.c:47
9772 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/aes3.c:52
9776 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/araw.c:50
9780 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/araw.c:59
9784 msgid "Raw audio encoder"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9788 msgid "Non-ref"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9792 msgid "Bidir"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9796 msgid "Non-key"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9800 msgid "rd"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9804 msgid "bits"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9808 msgid "simple"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9812 msgid ""
9813 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9814 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9815 "MJPEG and other codecs"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9819 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9823 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9824 msgid "Decoding"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9828 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9829 msgid "Encoding"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9833 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9837 msgid "Direct rendering"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9841 msgid "Error resilience"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9845 msgid ""
9846 "libavcodec can do error resilience.\n"
9847 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9848 "can produce a lot of errors.\n"
9849 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9853 msgid "Workaround bugs"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9857 msgid ""
9858 "Try to fix some bugs:\n"
9859 "1  autodetect\n"
9860 "2  old msmpeg4\n"
9861 "4  xvid interlaced\n"
9862 "8  ump4 \n"
9863 "16 no padding\n"
9864 "32 ac vlc\n"
9865 "64 Qpel chroma.\n"
9866 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9867 "\"ump4\", enter 40."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9871 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9872 msgid "Hurry up"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9876 msgid ""
9877 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9878 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9882 msgid "Allow speed tricks"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9886 msgid ""
9887 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9891 msgid "Skip frame (default=0)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9895 msgid ""
9896 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9897 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9901 msgid "Skip idct (default=0)"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9905 msgid ""
9906 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9907 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9911 msgid "Discard cropping information"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9915 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9919 msgid "Debug mask"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9923 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9927 msgid "Codec name"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9931 msgid "Internal libavcodec codec name"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9935 msgid "Visualize motion vectors"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9939 msgid ""
9940 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9941 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9942 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9943 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9944 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9945 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9949 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9953 msgid ""
9954 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9955 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9959 msgid "Hardware decoding"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9963 msgid "This allows hardware decoding when available."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9967 msgid "VDA output pixel format"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9971 msgid "The pixel format for output image buffers."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9975 msgid "Threads"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9979 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9983 msgid "Ratio of key frames"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9987 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9991 msgid "Ratio of B frames"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9995 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9999 msgid "Video bitrate tolerance"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
10003 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
10007 msgid "Interlaced encoding"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10011 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
10015 msgid "Interlaced motion estimation"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10019 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
10023 msgid "Pre-motion estimation"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10027 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10031 msgid "Rate control buffer size"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
10035 msgid ""
10036 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10037 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10041 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10045 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
10049 msgid "I quantization factor"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10053 msgid ""
10054 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10055 "same qscale for I and P frames)."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
10059 #: modules/demux/mod.c:79
10060 msgid "Noise reduction"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10064 msgid ""
10065 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10066 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10070 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10074 msgid ""
10075 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10076 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10077 "standard MPEG2 decoders."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
10081 msgid "Quality level"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
10085 msgid ""
10086 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10087 "encoding very much)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10091 msgid ""
10092 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10093 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10094 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10095 "to ease the encoder's task."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
10099 msgid "Minimum video quantizer scale"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10103 msgid "Minimum video quantizer scale."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
10107 msgid "Maximum video quantizer scale"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10111 msgid "Maximum video quantizer scale."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
10115 msgid "Trellis quantization"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10119 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
10123 msgid "Fixed quantizer scale"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10127 msgid ""
10128 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10129 "255.0)."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10133 msgid "Strict standard compliance"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10137 msgid ""
10138 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10142 msgid "Luminance masking"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10146 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
10150 msgid "Darkness masking"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10154 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
10158 msgid "Motion masking"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10162 msgid ""
10163 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10164 "(default: 0.0)."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10168 msgid "Border masking"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10172 msgid ""
10173 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10174 "0.0)."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10178 msgid "Luminance elimination"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10182 msgid ""
10183 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10184 "The H264 specification recommends -4."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10188 msgid "Chrominance elimination"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10192 msgid ""
10193 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10194 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10198 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10202 msgid ""
10203 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10204 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10205 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10206 "enabled libavcodec"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10210 #, fuzzy
10211 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10212 msgstr "Generale"
10213
10214 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10215 #, c-format
10216 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10220 #, c-format
10221 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10228 "encoder:\n"
10229 "%s.\n"
10230 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10231 "\n"
10232 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10233 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10237 msgid "VLC could not open the encoder."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10243 msgstr "Generale"
10244
10245 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10246 msgid "420YpCbCr8Planar"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10250 msgid "422YpCbCr8"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10254 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10258 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/cc.c:55
10262 msgid "CC 608/708"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/cc.c:56
10266 msgid "Closed Captions decoder"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/cdg.c:87
10270 msgid "CDG video decoder"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10274 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10278 msgid "CVD subtitle decoder"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10282 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/ddummy.c:36
10286 msgid "Save raw codec data"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/ddummy.c:38
10290 msgid ""
10291 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10292 "main options."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/ddummy.c:47
10296 msgid "Dummy decoder"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10300 msgid "Dump decoder"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10304 msgid "Constant quality factor"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/dirac.c:62
10308 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10312 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/dirac.c:66
10316 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/dirac.c:69
10320 msgid "Enable lossless coding"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/dirac.c:70
10324 msgid ""
10325 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10326 "reproduction of the original"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Prefilter"
10332 msgstr "Priferenze di VLC"
10333
10334 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10335 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10339 msgid "Centre Weighted Median"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/dirac.c:80
10343 msgid "Rectangular Linear Phase"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/codec/dirac.c:80
10347 msgid "Diagonal Linear Phase"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10351 msgid "Amount of prefiltering"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10355 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10359 msgid "Chroma format"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10363 msgid ""
10364 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10368 msgid "4:2:0"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10372 msgid "4:2:2"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10376 msgid "4:4:4"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/dirac.c:96
10380 msgid "Distance between 'P' frames"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/dirac.c:100
10384 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10388 msgid "Picture coding mode"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10392 msgid ""
10393 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10394 "pseudo-progressive frame"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10398 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10402 msgid "force coding frame as single picture"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10406 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/dirac.c:116
10410 msgid "Width of motion compensation blocks"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/dirac.c:120
10414 msgid "Height of motion compensation blocks"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/dirac.c:125
10418 msgid "Block overlap (%)"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/dirac.c:126
10422 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/dirac.c:131
10426 msgid "xblen"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/dirac.c:132
10430 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/dirac.c:136
10434 msgid "yblen"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/dirac.c:137
10438 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/dirac.c:140
10442 msgid "Motion vector precision"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/dirac.c:141
10446 msgid "Motion vector precision in pels."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/codec/dirac.c:146
10450 msgid "Simple ME search area x:y"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/codec/dirac.c:147
10454 msgid ""
10455 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10456 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10460 msgid "Three component motion estimation"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10464 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10468 msgid "Intra picture DWT filter"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10472 msgid "Inter picture DWT filter"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Number of DWT iterations"
10478 msgstr "Audio"
10479
10480 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10481 msgid "Also known as DWT levels"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10485 msgid "Enable multiple quantizers"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10489 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/codec/dirac.c:174
10493 msgid "Enable spatial partitioning"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10497 msgid "Disable arithmetic coding"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10501 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/codec/dirac.c:184
10505 msgid "cycles per degree"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/codec/dirac.c:206
10509 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10513 msgid "DirectMedia Object decoder"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10517 msgid "DirectMedia Object encoder"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/codec/dts.c:53
10521 msgid "DTS parser"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/codec/dts.c:58
10525 msgid "DTS audio packetizer"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10529 msgid "Decoding X coordinate"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10533 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10537 msgid "Decoding Y coordinate"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10541 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10545 msgid "Subpicture position"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10549 msgid ""
10550 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10551 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10552 "g. 6=top-right)."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10556 msgid "Encoding X coordinate"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10560 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10564 msgid "Encoding Y coordinate"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10568 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10572 msgid "DVB subtitles decoder"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10576 #, fuzzy
10577 msgid "DVB subtitles"
10578 msgstr "Audio"
10579
10580 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10581 msgid "DVB subtitles encoder"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/codec/edummy.c:40
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Dummy encoder"
10587 msgstr "Audio"
10588
10589 #: modules/codec/faad.c:52
10590 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/codec/faad.c:432
10594 msgid "AAC extension"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Encoder Profile"
10600 msgstr "Priferenze di VLC"
10601
10602 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10603 msgid "Encoder Algorithm to use"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10607 msgid "Enable spectral band replication"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10611 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10615 msgid "VBR Quality"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10619 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10623 msgid "Enable afterburner library"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10627 msgid ""
10628 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10629 "CPU usage (default is enabled)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10633 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10637 msgid ""
10638 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10639 "hierarchical"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10643 msgid "AAC-LC"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10647 msgid "HE-AAC"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10651 msgid "HE-AAC-v2"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10655 msgid "AAC-LD"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10659 msgid "AAC-ELD"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10663 msgid "FDKAAC"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10667 #, fuzzy
10668 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10669 msgstr "Audio"
10670
10671 #: modules/codec/flac.c:112
10672 msgid "Flac audio decoder"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/codec/flac.c:119
10676 msgid "Flac audio encoder"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10680 msgid "Sound fonts"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10684 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10688 msgid "Chorus"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10692 msgid "Synthesis gain"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10696 msgid ""
10697 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10698 "when many notes are played at a time."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10702 msgid "Polyphony"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10706 msgid ""
10707 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10708 "require more processing power."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10712 msgid "Reverb"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10716 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10720 msgid "FluidSynth"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10724 msgid "MIDI synthesis not set up"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10728 msgid ""
10729 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10730 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10731 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/codec/g711.c:45
10735 #, fuzzy
10736 msgid "G.711 decoder"
10737 msgstr "Audio"
10738
10739 #: modules/codec/g711.c:53
10740 #, fuzzy
10741 msgid "G.711 encoder"
10742 msgstr "Audio"
10743
10744 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Formatted Subtitles"
10747 msgstr "Audio"
10748
10749 #: modules/codec/kate.c:195
10750 msgid ""
10751 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10752 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10753 "rendering via Tiger is enabled."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/codec/kate.c:202
10757 msgid "Shadow"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/codec/kate.c:202
10761 msgid "Outline"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10765 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10766 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10767 msgid "Black"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10771 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10772 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10773 msgid "Gray"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10777 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10778 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10779 msgid "Silver"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10783 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10784 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10785 #: modules/video_filter/rss.c:72
10786 msgid "White"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10790 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10791 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10792 msgid "Maroon"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10796 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10797 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10798 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10799 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10800 msgid "Red"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10804 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10805 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10806 #: modules/video_filter/rss.c:73
10807 msgid "Fuchsia"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10811 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10812 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10813 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10814 #: modules/video_filter/rss.c:73
10815 msgid "Yellow"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10819 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10820 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10821 msgid "Olive"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10825 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10826 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10827 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10828 #: modules/video_filter/rss.c:73
10829 msgid "Green"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10833 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10834 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10835 msgid "Teal"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10839 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10840 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10841 #: modules/video_filter/rss.c:74
10842 msgid "Lime"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10846 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10847 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10848 msgid "Purple"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10852 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10853 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10854 msgid "Navy"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10858 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10859 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10860 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10861 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10862 msgid "Blue"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10866 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10867 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10868 #: modules/video_filter/rss.c:75
10869 msgid "Aqua"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/codec/kate.c:214
10873 msgid "Use Tiger for rendering"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/codec/kate.c:215
10877 msgid ""
10878 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10879 "only render static text and bitmap based streams."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/codec/kate.c:219
10883 msgid "Rendering quality"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/codec/kate.c:220
10887 msgid ""
10888 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10889 "highest quality."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/codec/kate.c:224
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Default font effect"
10895 msgstr "Audio"
10896
10897 #: modules/codec/kate.c:225
10898 msgid ""
10899 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10900 "backgrounds."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/codec/kate.c:229
10904 msgid "Default font effect strength"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/codec/kate.c:230
10908 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/codec/kate.c:234
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Default font description"
10914 msgstr "Audio"
10915
10916 #: modules/codec/kate.c:235
10917 msgid ""
10918 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10919 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10920 "font parameters where appropriate."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/codec/kate.c:240
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Default font color"
10926 msgstr "Audio"
10927
10928 #: modules/codec/kate.c:241
10929 msgid ""
10930 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10931 "font color to use."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/codec/kate.c:245
10935 msgid "Default font alpha"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/codec/kate.c:246
10939 msgid ""
10940 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10941 "particular font color to use."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/codec/kate.c:250
10945 msgid "Default background color"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/codec/kate.c:251
10949 msgid ""
10950 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10951 "color to use."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/codec/kate.c:255
10955 msgid "Default background alpha"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/codec/kate.c:256
10959 msgid ""
10960 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10961 "specify a particular background color to use."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/codec/kate.c:262
10965 msgid ""
10966 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10967 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10968 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10969 "available.\n"
10970 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10971 "played. This will hopefully be fixed soon."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/codec/kate.c:271
10975 msgid "Kate"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/codec/kate.c:272
10979 msgid "Kate overlay decoder"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/kate.c:291
10983 msgid "Tiger rendering defaults"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/codec/kate.c:326
10987 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/codec/libass.c:56
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Subtitles (advanced)"
10993 msgstr "Audio"
10994
10995 #: modules/codec/libass.c:57
10996 msgid "Subtitle renderers using libass"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
11000 msgid "Building font cache"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/codec/libass.c:226
11004 msgid ""
11005 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11006 "This should take less than a minute."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
11010 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/codec/lpcm.c:60
11014 msgid "Linear PCM audio decoder"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/codec/lpcm.c:65
11018 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/codec/lpcm.c:71
11022 msgid "Linear PCM audio encoder"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/codec/mash.cpp:70
11026 msgid "Video decoder using openmash"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
11030 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
11034 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
11038 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
11042 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
11046 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11050 #, fuzzy
11051 msgid "OpenMAX IL video output"
11052 msgstr "Audio"
11053
11054 #: modules/codec/opus.c:62
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Opus audio decoder"
11057 msgstr "Audio"
11058
11059 #: modules/codec/opus.c:64
11060 msgid "Opus"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/codec/png.c:58
11064 msgid "PNG video decoder"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/codec/qsv.c:56
11068 msgid "Enable software mode"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/codec/qsv.c:57
11072 msgid ""
11073 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11074 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/codec/qsv.c:61
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Codec Profile"
11080 msgstr "Audio"
11081
11082 #: modules/codec/qsv.c:63
11083 msgid ""
11084 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11085 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11086 "'high'"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/codec/qsv.c:67
11090 msgid "Codec Level"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/codec/qsv.c:69
11094 msgid ""
11095 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11096 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11097 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/codec/qsv.c:73
11101 msgid "Group of Picture size"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/codec/qsv.c:75
11105 msgid ""
11106 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11107 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11108 "frames are used."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/codec/qsv.c:79
11112 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/codec/qsv.c:81
11116 msgid ""
11117 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11118 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/codec/qsv.c:85
11122 msgid "Target Usage"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/codec/qsv.c:86
11126 msgid ""
11127 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11128 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/codec/qsv.c:90
11132 #, fuzzy
11133 msgid "IDR interval"
11134 msgstr "Generale"
11135
11136 #: modules/codec/qsv.c:92
11137 msgid ""
11138 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11139 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11140 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11141 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11142 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11143 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/qsv.c:100
11147 msgid "Rate Control Method"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/qsv.c:102
11151 msgid ""
11152 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11153 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/codec/qsv.c:105
11157 msgid "Quantization parameter"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/codec/qsv.c:106
11161 msgid ""
11162 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11163 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11164 "only if rc_method is 'qp'."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/codec/qsv.c:110
11168 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/codec/qsv.c:111
11172 msgid ""
11173 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11174 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/codec/qsv.c:114
11178 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/codec/qsv.c:115
11182 msgid ""
11183 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11184 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/codec/qsv.c:118
11188 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/codec/qsv.c:119
11192 msgid ""
11193 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11194 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/qsv.c:122
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Maximum Bitrate"
11200 msgstr "Audio"
11201
11202 #: modules/codec/qsv.c:123
11203 msgid ""
11204 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11205 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11206 "bitrate, profile, level, etc."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/qsv.c:127
11210 msgid "Accuracy of RateControl"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/qsv.c:128
11214 msgid ""
11215 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
11216 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
11217 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11218 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/codec/qsv.c:134
11222 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/codec/qsv.c:135
11226 msgid ""
11227 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11228 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/codec/qsv.c:139
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Number of slices per frame"
11234 msgstr "Audio"
11235
11236 #: modules/codec/qsv.c:140
11237 msgid ""
11238 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11239 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11240 "partitioning allowed by the codec standard."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11244 msgid "Number of reference frames"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/codec/qsv.c:148
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Number of parallel operations"
11250 msgstr "Audio"
11251
11252 #: modules/codec/qsv.c:149
11253 msgid ""
11254 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11255 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11256 "needs at least 1 here."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/codec/qsv.c:193
11260 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/codec/quicktime.c:66
11264 msgid "QuickTime library decoder"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11268 msgid "Pseudo raw video decoder"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11272 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11276 msgid "Rate control method"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11280 msgid "Method used to encode the video sequence"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11284 msgid "Constant noise threshold mode"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11290 msgstr "Audio"
11291
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Low Delay mode"
11295 msgstr "Audio"
11296
11297 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11298 msgid "Lossless mode"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11302 msgid "Constant lambda mode"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11306 msgid "Constant error mode"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11310 msgid "Constant quality mode"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11314 msgid "GOP structure"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11318 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11322 msgid ""
11323 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11324 "previous or future pictures."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11328 msgid "I-frame only sequence"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11332 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11336 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11340 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11344 msgid "Noise Threshold"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11348 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11352 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11358 msgstr "Audio"
11359
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11361 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11365 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11369 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11373 msgid "GOP length"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11377 msgid ""
11378 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11379 "group of pictures"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11383 #, fuzzy
11384 msgid "No pre-filtering"
11385 msgstr "Priferenze di VLC"
11386
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11388 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Add Noise"
11394 msgstr "Audio"
11395
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11397 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Low Pass Filter"
11403 msgstr "Priferenze di VLC"
11404
11405 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11406 msgid "Size of motion compensation blocks"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11410 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11411 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11415 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11419 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11423 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11427 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11431 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11435 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11439 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11443 msgid "Motion Vector precision"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11447 msgid "Motion Vector precision in pels"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11451 msgid "perceptual weighting method"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11455 msgid "perceptual distance"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11459 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11463 msgid "Horizontal slices per frame"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11467 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11471 msgid "Vertical slices per frame"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11475 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11479 msgid "Size of code blocks in each subband"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11483 msgid "small - use small code blocks"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11487 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11491 msgid "large - use large code blocks"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11495 msgid "full - One code block per subband"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11499 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Number of levels of downsampling"
11505 msgstr "Audio"
11506
11507 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11508 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11512 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11516 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11520 msgid "Enable Scene Change Detection"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Force Profile"
11526 msgstr "Priferenze di VLC"
11527
11528 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11529 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11533 #, fuzzy
11534 msgid "VC2 Simple Profile"
11535 msgstr "Audio"
11536
11537 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11538 #, fuzzy
11539 msgid "VC2 Main Profile"
11540 msgstr "Priferenze di VLC"
11541
11542 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Main Profile"
11545 msgstr "Priferenze di VLC"
11546
11547 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11548 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11552 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11556 msgid "SDL Image decoder"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11560 msgid "SDL_image video decoder"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11564 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11568 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11571 msgid "Mode"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/codec/speex.c:61
11575 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11579 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11580 msgid "Encoding quality"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/codec/speex.c:65
11584 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/codec/speex.c:67
11588 msgid "Encoding complexity"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/codec/speex.c:69
11592 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/codec/speex.c:71
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Maximal bitrate"
11598 msgstr "Audio"
11599
11600 #: modules/codec/speex.c:73
11601 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11605 msgid "CBR encoding"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/codec/speex.c:77
11609 msgid ""
11610 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11611 "bitrate encoding (VBR)."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/speex.c:80
11615 msgid "Voice activity detection"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/speex.c:82
11619 msgid ""
11620 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11621 "mode."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/codec/speex.c:85
11625 msgid "Discontinuous Transmission"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/codec/speex.c:87
11629 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/codec/speex.c:91
11633 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/codec/speex.c:91
11637 msgid "Wide-band (16kHz)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/speex.c:91
11641 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/codec/speex.c:98
11645 msgid "Speex audio decoder"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/speex.c:100
11649 msgid "Speex"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/speex.c:104
11653 msgid "Speex audio packetizer"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/speex.c:110
11657 msgid "Speex audio encoder"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11661 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11665 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11669 msgid "DVD subtitles decoder"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11673 #, fuzzy
11674 msgid "DVD subtitles"
11675 msgstr "Audio"
11676
11677 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11678 msgid "DVD subtitles packetizer"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/stl.c:45
11682 #, fuzzy
11683 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11684 msgstr "Audio"
11685
11686 #. xgettext:
11687 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11688 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11689 #. languages using the Latin alphabet.
11690 #: modules/codec/subsdec.c:97
11691 msgid "Default (Windows-1252)"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/codec/subsdec.c:98
11695 #, fuzzy
11696 msgid "System codeset"
11697 msgstr "Audio"
11698
11699 #: modules/codec/subsdec.c:99
11700 msgid "Universal (UTF-8)"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/codec/subsdec.c:100
11704 msgid "Universal (UTF-16)"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/codec/subsdec.c:101
11708 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/codec/subsdec.c:102
11712 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/codec/subsdec.c:103
11716 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/codec/subsdec.c:107
11720 msgid "Western European (Latin-9)"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/codec/subsdec.c:108
11724 msgid "Western European (Windows-1252)"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/codec/subsdec.c:109
11728 msgid "Western European (IBM 00850)"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/codec/subsdec.c:111
11732 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/codec/subsdec.c:112
11736 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/codec/subsdec.c:114
11740 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/codec/subsdec.c:116
11744 msgid "Nordic (Latin-6)"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/codec/subsdec.c:118
11748 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/codec/subsdec.c:119
11752 msgid "Russian (KOI8-R)"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/codec/subsdec.c:120
11756 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/codec/subsdec.c:122
11760 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/codec/subsdec.c:123
11764 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/codec/subsdec.c:125
11768 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/codec/subsdec.c:126
11772 msgid "Greek (Windows-1253)"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/codec/subsdec.c:128
11776 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/codec/subsdec.c:129
11780 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/codec/subsdec.c:131
11784 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/codec/subsdec.c:132
11788 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/codec/subsdec.c:135
11792 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/codec/subsdec.c:136
11796 msgid "Thai (Windows-874)"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/codec/subsdec.c:138
11800 msgid "Baltic (Latin-7)"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/codec/subsdec.c:139
11804 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/codec/subsdec.c:142
11808 msgid "Celtic (Latin-8)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/codec/subsdec.c:145
11812 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/codec/subsdec.c:147
11816 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/codec/subsdec.c:148
11820 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/codec/subsdec.c:149
11824 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/codec/subsdec.c:150
11828 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/codec/subsdec.c:151
11832 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/codec/subsdec.c:152
11836 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/codec/subsdec.c:153
11840 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/codec/subsdec.c:154
11844 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/codec/subsdec.c:155
11848 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/codec/subsdec.c:156
11852 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/codec/subsdec.c:158
11856 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/codec/subsdec.c:159
11860 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/codec/subsdec.c:166
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Subtitle text encoding"
11866 msgstr "Audio"
11867
11868 #: modules/codec/subsdec.c:167
11869 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/subsdec.c:168
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Subtitle justification"
11875 msgstr "Audio"
11876
11877 #: modules/codec/subsdec.c:169
11878 msgid "Set the justification of subtitles"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/codec/subsdec.c:170
11882 #, fuzzy
11883 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11884 msgstr "Audio"
11885
11886 #: modules/codec/subsdec.c:171
11887 msgid ""
11888 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/codec/subsdec.c:174
11892 msgid ""
11893 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11894 "but you can choose to disable all formatting."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/codec/subsdec.c:182
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Text subtitle decoder"
11900 msgstr "Audio"
11901
11902 #. xgettext:
11903 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11904 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11905 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11906 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11907 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11908 #. Other scripts use other code pages.
11909 #.
11910 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11911 #. the VideoLAN translators mailing list.
11912 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11913 msgctxt "GetACP"
11914 msgid "CP1252"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/codec/subsusf.c:46
11918 msgid "USFSubs"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/codec/subsusf.c:47
11922 #, fuzzy
11923 msgid "USF subtitles decoder"
11924 msgstr "Audio"
11925
11926 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11927 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11931 msgid "SVCD subtitles"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11935 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/codec/t140.c:35
11939 msgid "T.140 text encoder"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/codec/telx.c:54
11943 msgid "Override page"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/codec/telx.c:55
11947 msgid ""
11948 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11949 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11950 "usually 888 or 889)."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/codec/telx.c:60
11954 msgid "Ignore subtitle flag"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/codec/telx.c:61
11958 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/codec/telx.c:64
11962 msgid "Workaround for France"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/codec/telx.c:65
11966 msgid ""
11967 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11968 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11969 "your subtitles don't appear."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/codec/telx.c:71
11973 msgid "Teletext subtitles decoder"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11977 msgid ""
11978 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11979 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/codec/theora.c:112
11983 msgid "Theora video decoder"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/codec/theora.c:118
11987 msgid "Theora video packetizer"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/codec/theora.c:125
11991 msgid "Theora video encoder"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/codec/twolame.c:56
11995 msgid ""
11996 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11997 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/codec/twolame.c:59
12001 msgid "Stereo mode"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/codec/twolame.c:60
12005 msgid "Handling mode for stereo streams"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/codec/twolame.c:61
12009 msgid "VBR mode"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/codec/twolame.c:63
12013 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/codec/twolame.c:64
12017 msgid "Psycho-acoustic model"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/codec/twolame.c:66
12021 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/codec/twolame.c:70
12025 msgid "Joint stereo"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/codec/twolame.c:75
12029 msgid "Libtwolame audio encoder"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Ulead DV audio decoder"
12035 msgstr "Audio"
12036
12037 #: modules/codec/vorbis.c:175
12038 msgid "Maximum encoding bitrate"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/codec/vorbis.c:177
12042 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/codec/vorbis.c:178
12046 msgid "Minimum encoding bitrate"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/codec/vorbis.c:180
12050 msgid ""
12051 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12052 "channel."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/codec/vorbis.c:183
12056 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/codec/vorbis.c:187
12060 msgid "Vorbis audio decoder"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/codec/vorbis.c:198
12064 msgid "Vorbis audio packetizer"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/codec/vorbis.c:205
12068 msgid "Vorbis audio encoder"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
12072 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/codec/x264.c:62
12076 msgid "Maximum GOP size"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/codec/x264.c:63
12080 msgid ""
12081 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12082 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12083 "-1 for infinite."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/codec/x264.c:67
12087 msgid "Minimum GOP size"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/codec/x264.c:68
12091 msgid ""
12092 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12093 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12094 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12095 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12096 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12097 "the IDR-frame. \n"
12098 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12099 "frames, but do not start a new GOP."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/codec/x264.c:77
12103 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/codec/x264.c:79
12107 msgid ""
12108 "none: use closed GOPs only\n"
12109 "normal: use standard open GOPs\n"
12110 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/codec/x264.c:83
12114 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/codec/x264.c:86
12118 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/codec/x264.c:87
12122 msgid ""
12123 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12124 "ray compatibility\n"
12125 "e.g. resolution, framerate, level"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/codec/x264.c:90
12129 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/codec/x264.c:91
12133 msgid ""
12134 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12135 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12136 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12137 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12138 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12139 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12140 "1 to 100."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/codec/x264.c:102
12144 msgid "B-frames between I and P"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/codec/x264.c:103
12148 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/codec/x264.c:106
12152 msgid "Adaptive B-frame decision"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/codec/x264.c:107
12156 msgid ""
12157 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12158 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/codec/x264.c:111
12162 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/codec/x264.c:112
12166 msgid ""
12167 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12168 "negative values cause less B-frames."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/codec/x264.c:116
12172 msgid "Keep some B-frames as references"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/codec/x264.c:117
12176 msgid ""
12177 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12178 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12179 "appropriately.\n"
12180 " - none: Disabled\n"
12181 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12182 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/codec/x264.c:125
12186 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/codec/x264.c:126
12190 msgid ""
12191 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12192 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/codec/x264.c:129
12196 msgid "CABAC"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/codec/x264.c:130
12200 msgid ""
12201 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12202 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/codec/x264.c:135
12206 msgid ""
12207 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12208 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12209 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/codec/x264.c:140
12213 msgid "Skip loop filter"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/codec/x264.c:141
12217 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/codec/x264.c:143
12221 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/codec/x264.c:144
12225 msgid ""
12226 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12227 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/codec/x264.c:148
12231 msgid "H.264 level"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/codec/x264.c:149
12235 msgid ""
12236 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12237 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12238 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12239 "for letting x264 set level."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/codec/x264.c:154
12243 #, fuzzy
12244 msgid "H.264 profile"
12245 msgstr "Priferenze di VLC"
12246
12247 #: modules/codec/x264.c:155
12248 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/codec/x264.c:161
12252 msgid "Interlaced mode"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/codec/x264.c:162
12256 msgid "Pure-interlaced mode."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/codec/x264.c:164
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Frame packing"
12262 msgstr "Audio"
12263
12264 #: modules/codec/x264.c:165
12265 msgid ""
12266 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12267 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12268 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12269 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12270 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12271 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12272 " 5: frame alternation - one view per frame"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/codec/x264.c:173
12276 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/codec/x264.c:174
12280 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/codec/x264.c:176
12284 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/codec/x264.c:177
12288 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/codec/x264.c:179
12292 msgid "Force number of slices per frame"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/codec/x264.c:180
12296 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/codec/x264.c:182
12300 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/codec/x264.c:183
12304 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/codec/x264.c:185
12308 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/codec/x264.c:186
12312 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/codec/x264.c:189
12316 msgid "Set QP"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:190
12320 msgid ""
12321 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12322 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/codec/x264.c:194
12326 msgid "Quality-based VBR"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:195
12330 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/codec/x264.c:197
12334 msgid "Min QP"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/codec/x264.c:198
12338 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/codec/x264.c:201
12342 msgid "Max QP"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/codec/x264.c:202
12346 msgid "Maximum quantizer parameter."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/codec/x264.c:204
12350 msgid "Max QP step"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/codec/x264.c:205
12354 msgid "Max QP step between frames."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/codec/x264.c:207
12358 msgid "Average bitrate tolerance"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/codec/x264.c:208
12362 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/codec/x264.c:211
12366 msgid "Max local bitrate"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/codec/x264.c:212
12370 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/codec/x264.c:214
12374 msgid "VBV buffer"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/codec/x264.c:215
12378 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/codec/x264.c:218
12382 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/codec/x264.c:219
12386 msgid ""
12387 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12388 "0.0 to 1.0."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/codec/x264.c:222
12392 msgid "How AQ distributes bits"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/codec/x264.c:223
12396 msgid ""
12397 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12398 " - 0: Disabled\n"
12399 " - 1: Current x264 default mode\n"
12400 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12401 "frame"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/codec/x264.c:228
12405 msgid "Strength of AQ"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/codec/x264.c:229
12409 msgid ""
12410 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12411 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12412 " - 0.5: weak AQ\n"
12413 " - 1.5: strong AQ"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/codec/x264.c:235
12417 msgid "QP factor between I and P"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/codec/x264.c:236
12421 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/codec/x264.c:239
12425 msgid "QP factor between P and B"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/codec/x264.c:240
12429 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/codec/x264.c:242
12433 msgid "QP difference between chroma and luma"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/codec/x264.c:243
12437 msgid "QP difference between chroma and luma."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/codec/x264.c:245
12441 msgid "Multipass ratecontrol"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/codec/x264.c:246
12445 msgid ""
12446 "Multipass ratecontrol:\n"
12447 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12448 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12449 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/codec/x264.c:251
12453 msgid "QP curve compression"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/codec/x264.c:252
12457 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12461 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/codec/x264.c:255
12465 msgid ""
12466 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12467 "blurs complexity."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/codec/x264.c:259
12471 msgid ""
12472 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12473 "blurs quants."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/codec/x264.c:264
12477 msgid "Partitions to consider"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/codec/x264.c:265
12481 msgid ""
12482 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12483 " - none  : \n"
12484 " - fast  : i4x4\n"
12485 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12486 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12487 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12488 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/codec/x264.c:273
12492 msgid "Direct MV prediction mode"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/codec/x264.c:276
12496 msgid "Direct prediction size"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/codec/x264.c:277
12500 msgid ""
12501 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12502 " -  1: 8x8\n"
12503 " - -1: smallest possible according to level\n"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/codec/x264.c:282
12507 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/codec/x264.c:283
12511 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/codec/x264.c:285
12515 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/codec/x264.c:286
12519 msgid ""
12520 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12521 " - 1: Blind offset\n"
12522 " - 2: Smart analysis\n"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/codec/x264.c:291
12526 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/codec/x264.c:292
12530 msgid ""
12531 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12532 "(fast)\n"
12533 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12534 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12535 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12536 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/codec/x264.c:299
12540 msgid "Maximum motion vector search range"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/codec/x264.c:300
12544 msgid ""
12545 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12546 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12547 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/codec/x264.c:305
12551 msgid "Maximum motion vector length"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/codec/x264.c:306
12555 msgid ""
12556 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/codec/x264.c:309
12560 msgid "Minimum buffer space between threads"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/codec/x264.c:310
12564 msgid ""
12565 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12566 "threads."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/codec/x264.c:313
12570 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/codec/x264.c:314
12574 msgid ""
12575 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12576 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12577 "default off"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/codec/x264.c:318
12581 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/codec/x264.c:320
12585 msgid ""
12586 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12587 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12588 "quality). Range 1 to 9."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/codec/x264.c:324
12592 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/codec/x264.c:327
12596 msgid "Decide references on a per partition basis"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/codec/x264.c:328
12600 msgid ""
12601 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12602 "as opposed to only one ref per macroblock."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/codec/x264.c:332
12606 msgid "Chroma in motion estimation"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/codec/x264.c:333
12610 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/codec/x264.c:336
12614 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/codec/x264.c:338
12618 msgid "Adaptive spatial transform size"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/codec/x264.c:340
12622 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/codec/x264.c:342
12626 msgid "Trellis RD quantization"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/codec/x264.c:343
12630 msgid ""
12631 "Trellis RD quantization: \n"
12632 " - 0: disabled\n"
12633 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12634 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12635 "This requires CABAC."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/codec/x264.c:349
12639 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/codec/x264.c:350
12643 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/codec/x264.c:352
12647 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/codec/x264.c:353
12651 msgid ""
12652 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12653 "small single coefficient."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/codec/x264.c:356
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Use Psy-optimizations"
12659 msgstr "Audio"
12660
12661 #: modules/codec/x264.c:357
12662 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/codec/x264.c:361
12666 msgid ""
12667 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12668 "a useful range."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/codec/x264.c:364
12672 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/codec/x264.c:365
12676 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/codec/x264.c:368
12680 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/codec/x264.c:369
12684 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/codec/x264.c:374
12688 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/codec/x264.c:375
12692 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/codec/x264.c:378
12696 msgid "CPU optimizations"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/codec/x264.c:379
12700 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/codec/x264.c:381
12704 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/codec/x264.c:382
12708 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/codec/x264.c:384
12712 msgid "PSNR computation"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/codec/x264.c:385
12716 msgid ""
12717 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12718 "quality."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/codec/x264.c:388
12722 msgid "SSIM computation"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/codec/x264.c:389
12726 msgid ""
12727 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12728 "quality."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/codec/x264.c:392
12732 msgid "Quiet mode"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12736 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12737 msgid "Statistics"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/codec/x264.c:395
12741 msgid "Print stats for each frame."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/codec/x264.c:397
12745 msgid "SPS and PPS id numbers"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/codec/x264.c:398
12749 msgid ""
12750 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12751 "settings."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/codec/x264.c:401
12755 msgid "Access unit delimiters"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/codec/x264.c:402
12759 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/codec/x264.c:404
12763 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/codec/x264.c:405
12767 msgid ""
12768 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12769 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/codec/x264.c:408
12773 msgid "HRD-timing information"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/codec/x264.c:409
12777 msgid "Default tune setting used"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/codec/x264.c:410
12781 msgid "Default preset setting used"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/codec/x264.c:412
12785 #, fuzzy
12786 msgid "x264 advanced options."
12787 msgstr "Audio"
12788
12789 #: modules/codec/x264.c:413
12790 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/codec/x264.c:418
12794 msgid "dia"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/codec/x264.c:418
12798 msgid "hex"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/codec/x264.c:418
12802 msgid "umh"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/codec/x264.c:418
12806 msgid "esa"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/codec/x264.c:418
12810 msgid "tesa"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/codec/x264.c:429
12814 msgid "Fast"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12820 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12821 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12822 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12823 msgid "Normal"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/codec/x264.c:429
12827 msgid "Slow"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/codec/x264.c:434
12831 msgid "Spatial"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/codec/x264.c:434
12835 msgid "Temporal"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/codec/x264.c:439
12839 msgid "checkerboard"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/codec/x264.c:439
12843 msgid "column alternation"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/codec/x264.c:439
12847 #, fuzzy
12848 msgid "row alternation"
12849 msgstr "Audio"
12850
12851 #: modules/codec/x264.c:439
12852 msgid "side by side"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/codec/x264.c:439
12856 msgid "top bottom"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/codec/x264.c:439
12860 msgid "frame alternation"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/codec/x264.c:443
12864 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/codec/x264.c:446
12868 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/codec/xwd.c:36
12872 #, fuzzy
12873 msgid "XWD image decoder"
12874 msgstr "Audio"
12875
12876 #: modules/codec/zvbi.c:58
12877 msgid "Teletext page"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/codec/zvbi.c:59
12881 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12885 msgid "Teletext transparency"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/codec/zvbi.c:63
12889 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/codec/zvbi.c:66
12893 msgid "Teletext alignment"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/codec/zvbi.c:68
12897 msgid ""
12898 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12899 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12900 "6 = top-right)."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/codec/zvbi.c:72
12904 msgid "Teletext text subtitles"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/codec/zvbi.c:73
12908 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/codec/zvbi.c:82
12912 msgid "VBI and Teletext decoder"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/codec/zvbi.c:83
12916 msgid "VBI & Teletext"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12920 msgid "DBus"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12924 msgid "D-Bus control interface"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12928 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12929 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12930 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12931 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12932 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12933 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12934 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12935 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12936 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12937 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12938 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12939 msgid "VLC media player"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12943 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/control/dummy.c:39
12947 msgid ""
12948 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12949 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12950 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/control/dummy.c:49
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Dummy interface"
12956 msgstr "Generale"
12957
12958 #: modules/control/gestures.c:71
12959 msgid "Motion threshold (10-100)"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/control/gestures.c:73
12963 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/control/gestures.c:75
12967 msgid "Trigger button"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/control/gestures.c:77
12971 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/control/gestures.c:83
12975 msgid "Middle"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/control/gestures.c:86
12979 msgid "Gestures"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/control/gestures.c:94
12983 msgid "Mouse gestures control interface"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12987 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12988 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12989 msgid "Global Hotkeys"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12993 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12994 msgid "Global Hotkeys interface"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12999 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
13000 msgid "Hotkeys"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/control/hotkeys.c:89
13004 msgid "Hotkeys management interface"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/control/hotkeys.c:188
13008 msgid "One"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/control/hotkeys.c:195
13012 #, c-format
13013 msgid "Loop: %s"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/control/hotkeys.c:202
13017 #, c-format
13018 msgid "Random: %s"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/control/hotkeys.c:331
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "Audio Device: %s"
13024 msgstr "Audio"
13025
13026 #: modules/control/hotkeys.c:394
13027 msgid "Recording"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/control/hotkeys.c:394
13031 msgid "Recording done"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/control/hotkeys.c:409
13035 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13039 #, fuzzy
13040 msgid "No active subtitle"
13041 msgstr "Audio"
13042
13043 #: modules/control/hotkeys.c:430
13044 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/control/hotkeys.c:450
13048 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/control/hotkeys.c:459
13052 #, c-format
13053 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/control/hotkeys.c:472
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Sub sync: delay reset"
13059 msgstr "Audio"
13060
13061 #: modules/control/hotkeys.c:501
13062 #, c-format
13063 msgid "Subtitle delay %i ms"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/control/hotkeys.c:517
13067 #, c-format
13068 msgid "Audio delay %i ms"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/control/hotkeys.c:553
13072 #, c-format
13073 msgid "Audio track: %s"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13077 #, c-format
13078 msgid "Subtitle track: %s"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13082 msgid "N/A"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13086 #, c-format
13087 msgid "Program Service ID: %s"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/control/hotkeys.c:773
13091 #, c-format
13092 msgid "Aspect ratio: %s"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/control/hotkeys.c:803
13096 #, c-format
13097 msgid "Crop: %s"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/control/hotkeys.c:851
13101 msgid "Zooming reset"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/control/hotkeys.c:858
13105 msgid "Scaled to screen"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/control/hotkeys.c:860
13109 msgid "Original Size"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/control/hotkeys.c:929
13113 #, c-format
13114 msgid "Zoom mode: %s"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Deinterlace off"
13120 msgstr "Generale"
13121
13122 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Deinterlace on"
13125 msgstr "Generale"
13126
13127 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13130 msgstr "Audio"
13131
13132 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Subtitle position %d px"
13135 msgstr "Audio"
13136
13137 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13138 #, c-format
13139 msgid "Volume %ld%%"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13143 #, c-format
13144 msgid "Speed: %.2fx"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/control/lirc.c:46
13148 msgid "Change the lirc configuration file"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/control/lirc.c:48
13152 msgid ""
13153 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13154 "users home directory."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/control/lirc.c:58
13158 msgid "Infrared"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/control/lirc.c:61
13162 msgid "Infrared remote control interface"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/control/motion.c:65
13166 msgid "motion"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/motion.c:68
13170 msgid "motion control interface"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13174 msgid ""
13175 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/control/netsync.c:57
13179 msgid "Network master clock"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/control/netsync.c:58
13183 msgid ""
13184 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13185 "for clients listening"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/control/netsync.c:62
13189 msgid "Master server ip address"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/control/netsync.c:63
13193 msgid ""
13194 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/control/netsync.c:66
13198 msgid "UDP timeout (in ms)"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/control/netsync.c:67
13202 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/control/netsync.c:71
13206 msgid "Network Sync"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/control/netsync.c:72
13210 msgid "Network synchronization"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/control/ntservice.c:44
13214 msgid "Install Windows Service"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/control/ntservice.c:46
13218 msgid "Install the Service and exit."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/control/ntservice.c:47
13222 msgid "Uninstall Windows Service"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/control/ntservice.c:49
13226 msgid "Uninstall the Service and exit."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/control/ntservice.c:50
13230 msgid "Display name of the Service"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/control/ntservice.c:52
13234 msgid "Change the display name of the Service."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/control/ntservice.c:53
13238 msgid "Configuration options"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/control/ntservice.c:55
13242 msgid ""
13243 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13244 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13245 "configured."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/control/ntservice.c:60
13249 msgid ""
13250 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13251 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13252 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/control/ntservice.c:66
13256 msgid "NT Service"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/control/ntservice.c:67
13260 msgid "Windows Service interface"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/control/rc.c:70
13264 msgid "Initializing"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/control/rc.c:71
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Opening"
13270 msgstr "Audio"
13271
13272 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13275 msgid "Pause"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/control/rc.c:75
13279 msgid "Error"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/control/rc.c:161
13283 msgid "Show stream position"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/control/rc.c:162
13287 msgid ""
13288 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/control/rc.c:165
13292 msgid "Fake TTY"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/control/rc.c:166
13296 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/control/rc.c:168
13300 msgid "UNIX socket command input"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/control/rc.c:169
13304 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13308 msgid "TCP command input"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13312 msgid ""
13313 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13314 "port the interface will bind to."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/control/rc.c:179
13318 msgid ""
13319 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13320 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13321 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/control/rc.c:186
13325 #, fuzzy
13326 msgid "RC"
13327 msgstr "co"
13328
13329 #: modules/control/rc.c:189
13330 msgid "Remote control interface"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/control/rc.c:353
13334 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/control/rc.c:765
13338 #, c-format
13339 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/control/rc.c:783
13343 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/control/rc.c:785
13347 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/control/rc.c:786
13351 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/control/rc.c:787
13355 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/control/rc.c:788
13359 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/control/rc.c:789
13363 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/control/rc.c:790
13367 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/control/rc.c:791
13371 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/control/rc.c:792
13375 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/control/rc.c:793
13379 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/control/rc.c:794
13383 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/control/rc.c:795
13387 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/control/rc.c:796
13391 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/control/rc.c:797
13395 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/control/rc.c:798
13399 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/control/rc.c:799
13403 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/control/rc.c:800
13407 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/control/rc.c:801
13411 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/control/rc.c:802
13415 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/control/rc.c:803
13419 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/control/rc.c:805
13423 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/control/rc.c:806
13427 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/control/rc.c:807
13431 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/control/rc.c:808
13435 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/control/rc.c:809
13439 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/control/rc.c:810
13443 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/control/rc.c:811
13447 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/control/rc.c:812
13451 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/control/rc.c:813
13455 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/control/rc.c:814
13459 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/control/rc.c:815
13463 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/control/rc.c:816
13467 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/control/rc.c:817
13471 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/control/rc.c:818
13475 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/control/rc.c:819
13479 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/control/rc.c:821
13483 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/control/rc.c:822
13487 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/control/rc.c:823
13491 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/control/rc.c:824
13495 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/control/rc.c:825
13499 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/control/rc.c:826
13503 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/control/rc.c:827
13507 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/control/rc.c:828
13511 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/control/rc.c:829
13515 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/control/rc.c:830
13519 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/control/rc.c:831
13523 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/control/rc.c:832
13527 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/control/rc.c:833
13531 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/control/rc.c:834
13535 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/control/rc.c:836
13539 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/control/rc.c:837
13543 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/control/rc.c:838
13547 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/control/rc.c:840
13551 msgid "+----[ end of help ]"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/control/rc.c:967
13555 msgid "Press menu select or pause to continue."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13559 #: modules/control/rc.c:1491
13560 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/control/rc.c:1285
13564 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/control/rc.c:1296
13568 #, c-format
13569 msgid "Playlist has only %u element"
13570 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13571 msgstr[0] ""
13572 msgstr[1] ""
13573
13574 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13575 msgid "+-[Incoming]"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13579 #, c-format
13580 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13584 #, c-format
13585 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13589 #, c-format
13590 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13594 #, c-format
13595 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/control/rc.c:1756
13599 #, c-format
13600 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/control/rc.c:1758
13604 #, c-format
13605 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13609 msgid "+-[Video Decoding]"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13613 #, c-format
13614 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13618 #, c-format
13619 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13623 #, c-format
13624 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13628 #, fuzzy
13629 msgid "+-[Audio Decoding]"
13630 msgstr "Audio"
13631
13632 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13633 #, c-format
13634 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13638 #, c-format
13639 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13643 #, c-format
13644 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13648 msgid "+-[Streaming]"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13652 #, c-format
13653 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13657 #, c-format
13658 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13662 #, c-format
13663 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/demux/aiff.c:49
13667 msgid "AIFF demuxer"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13671 msgid "ASF/WMV demuxer"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13675 msgid "Could not demux ASF stream"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13679 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/demux/au.c:50
13683 msgid "AU demuxer"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13687 msgid "Avformat demuxer"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13691 msgid "Avformat"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13695 msgid "Avformat muxer"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13699 msgid "Muxer"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13703 msgid "Avformat mux"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13707 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13711 msgid "Format name"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13715 msgid "Internal libavcodec format name"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13719 msgid "Force interleaved method"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13723 msgid "Force index creation"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13727 msgid ""
13728 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13729 "incomplete (not seekable)."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Ask for action"
13735 msgstr "Audio"
13736
13737 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13738 msgid "Always fix"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13742 msgid "Never fix"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13746 msgid "Fix when necessary"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13750 msgid "AVI demuxer"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13754 msgid "Broken or missing AVI Index"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13758 msgid ""
13759 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13760 "correctly.\n"
13761 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13762 "index in memory.\n"
13763 "This step might take a long time on a large file.\n"
13764 "What do you want to do?"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13768 msgid "Build index then play"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Play as is"
13774 msgstr "Audio"
13775
13776 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13777 msgid "Do not play"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13781 msgid "Fixing AVI Index..."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/demux/cdg.c:43
13785 msgid "CDG demuxer"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Dump module"
13791 msgstr "Audio"
13792
13793 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13794 msgid "Dump filename"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13798 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13802 msgid "Append to existing file"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13806 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13810 msgid "File dumper"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/demux/dirac.c:41
13814 msgid "Value to adjust dts by"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/demux/dirac.c:54
13818 msgid "Dirac video demuxer"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/demux/flac.c:50
13822 msgid "FLAC demuxer"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/demux/image.c:44
13826 msgid "ES ID"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/demux/image.c:52
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Decode"
13832 msgstr "Audio"
13833
13834 #: modules/demux/image.c:54
13835 msgid "Decode at the demuxer stage"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/demux/image.c:56
13839 msgid "Forced chroma"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/demux/image.c:58
13843 msgid ""
13844 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13845 "specified chroma."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/demux/image.c:61
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Duration in seconds"
13851 msgstr "Audio"
13852
13853 #: modules/demux/image.c:63
13854 msgid ""
13855 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13856 "an unlimited play time."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/image.c:68
13860 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/image.c:70
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Real-time"
13866 msgstr "Audio"
13867
13868 #: modules/demux/image.c:72
13869 msgid ""
13870 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13871 "input slaves."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/demux/image.c:76
13875 msgid "Image demuxer"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/demux/image.c:77
13879 msgid "Image"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13883 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13884 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13885 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13886 msgid "Frames per Second"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13890 msgid ""
13891 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13892 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13896 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13900 msgid "---  DVD Menu"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13904 msgid "First Played"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13908 msgid "Video Manager"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13912 msgid "----- Title"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13916 msgid "Matroska stream demuxer"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13920 msgid "Respect ordered chapters"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13924 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13928 msgid "Chapter codecs"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13932 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13937 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13941 msgid ""
13942 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13943 "good for broken files)."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13947 msgid "Seek based on percent not time"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13951 msgid "Seek based on percent not time."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13955 msgid "Dummy Elements"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13959 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/demux/mod.c:55
13963 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/demux/mod.c:56
13967 msgid "Enable reverberation"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/demux/mod.c:57
13971 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/demux/mod.c:59
13975 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/demux/mod.c:61
13979 msgid "Enable megabass mode"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/demux/mod.c:62
13983 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/demux/mod.c:64
13987 msgid ""
13988 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13989 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/demux/mod.c:67
13993 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/demux/mod.c:69
13997 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/demux/mod.c:74
14001 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/demux/mod.c:85
14005 msgid "Reverberation level"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/demux/mod.c:87
14009 msgid "Reverberation delay"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/demux/mod.c:89
14013 msgid "Mega bass"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/demux/mod.c:92
14017 msgid "Mega bass level"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/demux/mod.c:94
14021 msgid "Mega bass cutoff"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/demux/mod.c:96
14025 msgid "Surround"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/demux/mod.c:99
14029 msgid "Surround level"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/demux/mod.c:101
14033 msgid "Surround delay (ms)"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
14037 msgid "Blues"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
14041 msgid "Classic Rock"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
14045 msgid "Country"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
14049 msgid "Disco"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
14053 msgid "Funk"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
14057 msgid "Grunge"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
14061 msgid "Hip-Hop"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
14065 msgid "Jazz"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
14069 msgid "Metal"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
14073 msgid "New Age"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
14077 msgid "Oldies"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
14081 msgid "Other"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
14085 msgid "R&B"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
14089 msgid "Rap"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
14093 msgid "Industrial"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
14097 msgid "Alternative"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14101 msgid "Death Metal"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14105 msgid "Pranks"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14109 msgid "Soundtrack"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14113 msgid "Euro-Techno"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14117 msgid "Ambient"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14121 msgid "Trip-Hop"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14125 msgid "Vocal"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14129 msgid "Jazz+Funk"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14133 msgid "Fusion"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14137 msgid "Trance"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14141 msgid "Instrumental"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14145 msgid "Acid"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14149 msgid "House"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14153 msgid "Game"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14157 msgid "Sound Clip"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14161 msgid "Gospel"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14165 msgid "Noise"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Alternative Rock"
14171 msgstr "Generale"
14172
14173 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14174 msgid "Bass"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14178 msgid "Soul"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14182 msgid "Punk"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14186 msgid "Meditative"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14190 msgid "Instrumental Pop"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14194 msgid "Instrumental Rock"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14198 msgid "Ethnic"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14202 msgid "Gothic"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14206 msgid "Darkwave"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14210 msgid "Techno-Industrial"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14214 msgid "Electronic"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14218 msgid "Pop-Folk"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14222 msgid "Eurodance"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14226 msgid "Dream"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14230 msgid "Southern Rock"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14234 msgid "Comedy"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14238 msgid "Cult"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14242 msgid "Gangsta"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14246 msgid "Top 40"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14250 msgid "Christian Rap"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14254 msgid "Pop/Funk"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14258 msgid "Jungle"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14262 msgid "Native American"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14266 msgid "Cabaret"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14270 msgid "New Wave"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14274 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14276 msgid "Psychedelic"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14280 msgid "Rave"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14284 msgid "Showtunes"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14288 msgid "Trailer"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14292 msgid "Lo-Fi"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14296 msgid "Tribal"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14300 msgid "Acid Punk"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14304 msgid "Acid Jazz"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14308 msgid "Polka"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14312 msgid "Retro"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14316 msgid "Musical"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14320 msgid "Rock & Roll"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14324 msgid "Hard Rock"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14328 msgid "Folk"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14332 msgid "Folk-Rock"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14336 msgid "National Folk"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14340 msgid "Swing"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14344 msgid "Fast Fusion"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14348 msgid "Bebob"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14352 msgid "Revival"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14356 msgid "Celtic"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14360 msgid "Bluegrass"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14364 msgid "Avantgarde"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14368 msgid "Gothic Rock"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14372 msgid "Progressive Rock"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14376 msgid "Psychedelic Rock"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14380 msgid "Symphonic Rock"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14384 msgid "Slow Rock"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14388 msgid "Big Band"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Easy Listening"
14394 msgstr "Audio"
14395
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14397 msgid "Acoustic"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14401 msgid "Humour"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14405 msgid "Speech"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Chanson"
14411 msgstr "Audio"
14412
14413 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14414 msgid "Opera"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14418 msgid "Chamber Music"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14422 msgid "Sonata"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14426 msgid "Symphony"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14430 msgid "Booty Bass"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14434 msgid "Primus"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14438 msgid "Porn Groove"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14442 msgid "Satire"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14446 msgid "Slow Jam"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14450 msgid "Tango"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14454 msgid "Samba"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14458 msgid "Folklore"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14462 msgid "Ballad"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14466 msgid "Power Ballad"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14470 msgid "Rhythmic Soul"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14474 msgid "Freestyle"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14478 msgid "Duet"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14482 msgid "Punk Rock"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14486 msgid "Drum Solo"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14490 msgid "Acapella"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14494 msgid "Euro-House"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14498 msgid "Dance Hall"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14502 msgid "Goa"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14506 msgid "Drum & Bass"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14510 msgid "Club - House"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14514 msgid "Hardcore"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14518 msgid "Terror"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14522 msgid "Indie"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14526 msgid "BritPop"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14530 msgid "Negerpunk"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14534 msgid "Polsk Punk"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14538 msgid "Beat"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14542 msgid "Christian Gangsta Rap"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14546 msgid "Heavy Metal"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14550 msgid "Black Metal"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14554 msgid "Crossover"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14558 msgid "Contemporary Christian"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14562 msgid "Christian Rock"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Merengue"
14568 msgstr "Generale"
14569
14570 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14571 msgid "Salsa"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14575 msgid "Thrash Metal"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14579 msgid "Anime"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14583 msgid "JPop"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14587 msgid "Synthpop"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14591 msgid "MP4 stream demuxer"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14595 msgid "MP4"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14599 msgid "Writer"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14603 msgid "Composer"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14607 msgid "Producer"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14613 msgid "Information"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Director"
14619 msgstr "Audio"
14620
14621 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14622 msgid "Disclaimer"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14626 msgid "Requirements"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Original Format"
14632 msgstr "Generale"
14633
14634 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Display Source As"
14637 msgstr "Audio"
14638
14639 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14640 msgid "Host Computer"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14644 msgid "Performers"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Original Performer"
14650 msgstr "Generale"
14651
14652 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14653 msgid "Providers Source Content"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14657 msgid "Warning"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14661 msgid "Software"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14665 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14666 msgid "Lyrics"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14670 msgid "Record Company"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14674 msgid "Model"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14678 msgid "Product"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14682 msgid "Grouping"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Sub-Title"
14688 msgstr "Audio"
14689
14690 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14691 msgid "Arranger"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Art Director"
14697 msgstr "Audio"
14698
14699 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14700 msgid "Copyright Acknowledgement"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14704 msgid "Conductor"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Song Description"
14710 msgstr "Audio"
14711
14712 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14713 msgid "Liner Notes"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14717 msgid "Phonogram Rights"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14721 msgid "Sound Engineer"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14725 msgid "Soloist"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14729 msgid "Thanks"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14733 msgid "Executive Producer"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/demux/mpc.c:62
14737 msgid "MusePack demuxer"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14741 msgid ""
14742 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14743 "streams."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14747 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Audio ES"
14753 msgstr "Audio"
14754
14755 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14756 msgid "MPEG-4 video"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14760 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14764 msgid "H264 video demuxer"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14768 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/demux/nsc.c:47
14772 msgid "Windows Media NSC metademux"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/demux/nsv.c:49
14776 msgid "NullSoft demuxer"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/nuv.c:49
14780 msgid "Nuv demuxer"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/ogg.c:55
14784 msgid "OGG demuxer"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14788 msgid "Google Video"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14792 msgid "Show shoutcast adult content"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14796 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14800 msgid "Skip ads"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14804 msgid ""
14805 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14806 "prevent adding them to the playlist."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14810 msgid "M3U playlist import"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14814 msgid "RAM playlist import"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14818 msgid "PLS playlist import"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14822 msgid "B4S playlist import"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14826 msgid "DVB playlist import"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14830 msgid "Podcast parser"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14834 msgid "XSPF playlist import"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14838 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14842 msgid "ASX playlist import"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14846 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14850 msgid "QuickTime Media Link importer"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14854 msgid "Google Video Playlist importer"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14858 msgid "Dummy IFO demux"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14862 msgid "iTunes Music Library importer"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14866 msgid "WPL playlist import"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14870 msgid "ZPL playlist import"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14874 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14875 msgid "Podcast Info"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14879 msgid "Podcast Link"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14883 msgid "Podcast Copyright"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14887 msgid "Podcast Category"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14891 msgid "Podcast Keywords"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14895 #, fuzzy
14896 msgid "Podcast Subtitle"
14897 msgstr "Audio"
14898
14899 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14900 msgid "Podcast Summary"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14904 msgid "Podcast Publication Date"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14908 msgid "Podcast Author"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14912 msgid "Podcast Subcategory"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Podcast Duration"
14918 msgstr "Audio"
14919
14920 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14921 msgid "Podcast Type"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14925 msgid "Podcast Size"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14929 #, c-format
14930 msgid "%s bytes"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14934 msgid "Shoutcast"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14938 msgid "Listeners"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14942 msgid "Load"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/demux/ps.c:43
14946 msgid "Trust MPEG timestamps"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/demux/ps.c:44
14950 msgid ""
14951 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14952 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14953 "calculate from the bitrate instead."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14957 msgid "MPEG-PS demuxer"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/demux/ps.c:57
14961 msgid "PS"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/demux/pva.c:43
14965 msgid "PVA demuxer"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/demux/rawaud.c:44
14969 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14973 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Audio channels"
14976 msgstr "Audio"
14977
14978 #: modules/demux/rawaud.c:47
14979 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/demux/rawaud.c:49
14983 msgid "FOURCC code of raw input format"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/demux/rawaud.c:51
14987 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/demux/rawaud.c:53
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Forces the audio language"
14993 msgstr "Audio"
14994
14995 #: modules/demux/rawaud.c:54
14996 msgid ""
14997 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14998 "Default is 'eng'. "
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/demux/rawaud.c:64
15002 msgid "Raw audio demuxer"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/demux/rawdv.c:43
15006 msgid ""
15007 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/demux/rawdv.c:51
15011 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/demux/rawvid.c:45
15015 msgid ""
15016 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15017 "30000/1001 or 29.97"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/demux/rawvid.c:49
15021 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/demux/rawvid.c:53
15025 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/demux/rawvid.c:56
15029 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/demux/rawvid.c:57
15033 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/demux/rawvid.c:65
15037 msgid "Raw video demuxer"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/demux/real.c:70
15041 msgid "Real demuxer"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/demux/sid.cpp:56
15045 msgid "C64 sid demuxer"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/demux/smf.c:41
15049 msgid "SMF demuxer"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/demux/stl.c:43
15053 #, fuzzy
15054 msgid "EBU STL subtitles parser"
15055 msgstr "Audio"
15056
15057 #: modules/demux/subtitle.c:51
15058 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/demux/subtitle.c:53
15062 msgid ""
15063 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15064 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/demux/subtitle.c:56
15068 msgid ""
15069 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15070 "always work."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/demux/subtitle.c:58
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Override the default track description."
15076 msgstr "Audio"
15077
15078 #: modules/demux/subtitle.c:70
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Text subtitle parser"
15081 msgstr "Audio"
15082
15083 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Subtitle delay"
15086 msgstr "Audio"
15087
15088 #: modules/demux/subtitle.c:80
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Subtitle format"
15091 msgstr "Audio"
15092
15093 #: modules/demux/subtitle.c:83
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Subtitle description"
15096 msgstr "Audio"
15097
15098 #: modules/demux/ts.c:94
15099 msgid "Extra PMT"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/demux/ts.c:96
15103 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/demux/ts.c:98
15107 msgid "Set id of ES to PID"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/demux/ts.c:99
15111 msgid ""
15112 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
15113 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
15114 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/demux/ts.c:104
15118 msgid "Fast udp streaming"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/demux/ts.c:106
15122 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/demux/ts.c:108
15126 msgid "MTU for out mode"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/demux/ts.c:109
15130 msgid "MTU for out mode."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15134 msgid "CSA Key"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15138 msgid ""
15139 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15143 msgid "Second CSA Key"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15147 msgid ""
15148 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15149 "bytes)."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/demux/ts.c:120
15153 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/demux/ts.c:121
15157 msgid ""
15158 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15159 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/demux/ts.c:125
15163 msgid "Separate sub-streams"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/demux/ts.c:127
15167 msgid ""
15168 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15169 "off this option when using stream output."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/demux/ts.c:132
15173 msgid ""
15174 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15175 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/demux/ts.c:137
15179 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
15183 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
15184 msgid "Teletext"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/demux/ts.c:172
15188 msgid "Teletext subtitles"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/demux/ts.c:173
15192 msgid "Teletext: additional information"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/demux/ts.c:174
15196 msgid "Teletext: program schedule"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/demux/ts.c:175
15200 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/demux/ts.c:3596
15204 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/demux/ts.c:3853
15208 msgid "clean effects"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/demux/ts.c:3854
15212 msgid "hearing impaired"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/demux/ts.c:3855
15216 msgid "visual impaired commentary"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/demux/tta.c:45
15220 msgid "TTA demuxer"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/demux/ty.c:59
15224 msgid "TY"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/demux/ty.c:60
15228 msgid "TY Stream audio/video demux"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/demux/ty.c:776
15232 msgid "Closed captions 1"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/demux/ty.c:777
15236 msgid "Closed captions 2"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/demux/ty.c:778
15240 msgid "Closed captions 3"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/demux/ty.c:779
15244 msgid "Closed captions 4"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/demux/vc1.c:44
15248 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/demux/vc1.c:50
15252 msgid "VC1 video demuxer"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/demux/vobsub.c:49
15256 msgid "Vobsub subtitles parser"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/demux/voc.c:43
15260 msgid "VOC demuxer"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/demux/wav.c:45
15264 msgid "WAV demuxer"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/demux/xa.c:43
15268 msgid "XA demuxer"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Closed captions"
15274 msgstr "Audio"
15275
15276 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15277 msgid "Textual audio descriptions"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15281 msgid "Ticker text"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15285 msgid "Active regions"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15289 msgid "Semantic annotations"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15293 msgid "Transcript"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15297 msgid "Linguistic markup"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15301 msgid "Cue points"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Subtitles (images)"
15307 msgstr "Audio"
15308
15309 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15310 msgid "Slides (text)"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15314 msgid "Slides (images)"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15318 msgid "Unknown category"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15322 msgid "About VLC media player"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15326 msgid "Credits"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15331 msgid "License"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15335 msgid "Authors"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15339 msgid ""
15340 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15344 msgid "Compiled by %s with %@"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15348 msgid ""
15349 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15350 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15351 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15352 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15353 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15354 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15355 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15356 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15360 msgid "VLC media player Help"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15364 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15365 msgid "Index"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15369 msgid "2 Pass"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15374 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15375 msgid "Preamp"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15379 msgid "Enable dynamic range compressor"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15383 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15384 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Reset"
15388 msgstr "Audio"
15389
15390 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15392 msgid "Attack"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15397 msgid "Release"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15402 msgid "Threshold"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Enable Spatializer"
15408 msgstr "Audio"
15409
15410 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15411 msgid "Headphone virtualization"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15415 msgid "Volume normalization"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15419 msgid "Maximum level"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Filter"
15425 msgstr "Audio"
15426
15427 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Audio Effects"
15431 msgstr "Audio"
15432
15433 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Duplicate current profile..."
15436 msgstr "Audio"
15437
15438 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Organize Profiles..."
15442 msgstr "Priferenze di VLC"
15443
15444 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15445 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15450 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15451 msgid "Enter a name for the new profile:"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15460 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15461 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15462 msgid "Save"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15466 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Remove a preset"
15469 msgstr "Audio"
15470
15471 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15472 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15473 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15478 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15479 msgid "Remove"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Add new Preset..."
15485 msgstr "Audio"
15486
15487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15488 msgid "Organize Presets..."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15492 msgid "Save current selection as new preset"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15496 msgid "Enter a name for the new preset:"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15500 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15504 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15508 msgid "Bookmarks"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15512 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15514 msgid "Add"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15520 msgid "Clear"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15524 msgid "Edit"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15528 #: modules/video_filter/extract.c:75
15529 msgid "Extract"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15535 msgid "Time"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15541 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15542 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15543 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15544 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15545 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15546 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15554 msgid "OK"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15559 msgid "Name"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15563 msgid "Untitled"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15567 msgid "No input"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15571 msgid ""
15572 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15576 msgid "Input has changed"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15580 msgid ""
15581 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15582 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15586 msgid "Invalid selection"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15590 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15594 msgid "No input found"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15598 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15602 msgid "Jump To Time"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15606 msgid "sec."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15610 msgid "Jump to time"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15614 msgid "Click to play or pause the current media."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15618 msgid "Backward"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15622 msgid ""
15623 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15624 "current media."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15628 msgid "Forward"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15632 msgid ""
15633 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15634 "current media."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15638 msgid ""
15639 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15640 "to change current playback position."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15644 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15648 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15652 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15656 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15660 msgid "Click to stop playback."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Show/Hide Playlist"
15666 msgstr "Audio"
15667
15668 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15669 msgid ""
15670 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15671 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15675 #: share/lua/http/index.html:241
15676 msgid "Repeat"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15680 msgid ""
15681 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15682 "off."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15686 msgid "Shuffle"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15690 msgid "Click to enable or disable random playback."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15694 msgid ""
15695 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15696 "to change the volume."
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15700 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Full Volume"
15706 msgstr "Audio"
15707
15708 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15709 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15714 msgid "Effects"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15718 msgid ""
15719 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15720 "filters."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15724 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15728 msgid "Click to go to the next playlist item."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Convert & Stream"
15734 msgstr "Audio"
15735
15736 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15737 msgid "Go!"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15741 msgid "Drop media here"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15745 #, fuzzy
15746 msgid "Open media..."
15747 msgstr "Audio"
15748
15749 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Choose Profile"
15752 msgstr "Audio"
15753
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15755 msgid "Customize..."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Choose Destination"
15761 msgstr "Audio"
15762
15763 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15764 msgid "Choose an output location"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15768 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15769 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15771 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15774 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15775 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15777 msgid "Browse..."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15781 msgid "Setup Streaming..."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15785 #, fuzzy
15786 msgid "Save as File"
15787 msgstr "Audio"
15788
15789 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15790 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15791 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15792 msgid "Stream"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15796 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15797 msgid "Apply"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Save as new Profile..."
15803 msgstr "Audio"
15804
15805 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Encapsulation"
15808 msgstr "Audio"
15809
15810 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15811 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15812 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Video codec"
15815 msgstr "Audio"
15816
15817 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15818 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15819 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Audio codec"
15822 msgstr "Audio"
15823
15824 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Keep original video track"
15827 msgstr "Generale"
15828
15829 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Frame Rate"
15832 msgstr "Audio"
15833
15834 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15835 msgid ""
15836 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15837 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15841 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15842 msgid "Scale"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Keep original audio track"
15848 msgstr "Generale"
15849
15850 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15851 msgid "Overlay subtitles on the video"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Stream Destination"
15857 msgstr "Audio"
15858
15859 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Stream Announcement"
15862 msgstr "Audio"
15863
15864 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15865 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15866 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15867 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15868 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15869 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15870 msgid "Address"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15874 msgid "TTL"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15878 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15879 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15880 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15881 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15882 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15883 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15884 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15885 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15886 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15887 msgid "Port"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15893 msgid "SAP Announcement"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15897 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15898 msgid "HTTP Announcement"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15902 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15903 msgid "RTSP Announcement"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15907 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15908 msgid "Export SDP as file"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15912 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15916 msgid ""
15917 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15918 "technical reasons."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Save as new profile"
15924 msgstr "Audio"
15925
15926 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Remove a profile"
15929 msgstr "Audio"
15930
15931 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15932 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15936 msgid "%@ stream to %@:%@"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15940 msgid "No Address given"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15944 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15948 msgid "No Channel Name given"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15952 msgid ""
15953 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15957 msgid "No SDP URL given"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15961 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15967 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15968 msgid "Custom"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15973 msgid "User name"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15977 msgid "Errors and Warnings"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15981 msgid "Clean up"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15985 msgid "Random On"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15989 msgid "Repeat Off"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15993 msgid "Hide no user action dialogs"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15997 msgid ""
15998 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15999 "panel)."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
16003 msgid "(no item is being played)"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
16007 msgid "Click to exit fullscreen playback."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
16011 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
16012 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
16013 msgid "Messages"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
16017 msgid "Open CrashLog..."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
16021 msgid "Save this Log..."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
16025 msgid "Send"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
16029 msgid "Don't Send"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
16033 msgid "VLC crashed previously"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
16037 msgid ""
16038 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
16039 "\n"
16040 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
16041 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
16042 "URL of a network stream, ..."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
16046 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
16050 msgid ""
16051 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
16052 "information."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
16056 msgid "Don't ask again"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
16060 msgid "VLC media playback"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
16064 msgid "No CrashLog found"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16069 msgid "Continue"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
16073 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Remove old preferences?"
16079 msgstr "Priferenze di VLC"
16080
16081 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
16082 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
16086 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
16090 #, c-format
16091 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
16095 msgid "Video device"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
16099 msgid ""
16100 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16101 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16102 "menu."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
16106 msgid "Opaqueness"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16110 msgid ""
16111 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16112 "is fully transparent."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16116 msgid "Black screens in fullscreen"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16120 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16124 msgid "Show Fullscreen controller"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16128 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16132 msgid "Auto-playback of new items"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16136 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16140 msgid "Keep Recent Items"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16144 msgid ""
16145 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16146 "disabled here."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16150 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16154 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16158 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16162 msgid ""
16163 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16164 "you can choose to control the global system volume instead."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16168 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16172 msgid ""
16173 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16174 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
16178 msgid "Control playback with media keys"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16182 msgid ""
16183 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16184 "keyboards."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16188 msgid "Run VLC with dark interface style"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16192 msgid ""
16193 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16194 "the grey interface style is used."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
16198 msgid "Use the native fullscreen mode"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16202 msgid ""
16203 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16204 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16205 "later."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16210 msgid "Resize interface to the native video size"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16214 msgid ""
16215 "You have two choices:\n"
16216 " - The interface will resize to the native video size\n"
16217 " - The video will fit to the interface size\n"
16218 " By default, interface resize to the native video size."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16222 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16223 msgid "Pause the video playback when minimized"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16227 msgid ""
16228 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16229 "minimizing the window."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16233 msgid "Allow automatic icon changes"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16237 msgid ""
16238 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Lock Aspect Ratio"
16244 msgstr "Audio"
16245
16246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16247 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16251 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16255 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16259 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Show Audio Effects Button"
16265 msgstr "Audio"
16266
16267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16268 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16272 msgid "Show Sidebar"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16276 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16280 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16284 msgid ""
16285 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16286 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16290 msgid "Do nothing"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16294 msgid "Pause iTunes"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16298 msgid "Pause and resume iTunes"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16302 msgid "Maximum Volume displayed"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16306 msgid "Mac OS X interface"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16310 msgid "Appearance"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16314 msgid "Behavior"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16318 msgid "Apple Remote and media keys"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Video output"
16324 msgstr "Audio"
16325
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16327 msgid "Track Number"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16332 #: modules/mux/asf.c:58
16333 msgid "Author"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16338 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16339 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Duration"
16342 msgstr "Audio"
16343
16344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16345 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16346 msgid "URI"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16350 msgid "Check for Update..."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Preferences..."
16356 msgstr "Priferenze di VLC"
16357
16358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16360 msgid "Extensions"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16364 msgid "Services"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16368 msgid "Hide VLC"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16372 msgid "Hide Others"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16376 msgid "Show All"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16380 msgid "Quit VLC"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16384 msgid "1:File"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Advanced Open File..."
16390 msgstr "Audio"
16391
16392 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16393 msgid "Open File..."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16397 msgid "Open Disc..."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16401 msgid "Open Network..."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16405 msgid "Open Capture Device..."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16409 msgid "Open Recent"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16413 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Convert / Stream..."
16419 msgstr "Audio"
16420
16421 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16422 msgid "Cut"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16426 msgid "Copy"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16430 msgid "Paste"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16434 msgid "Select All"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16438 msgid "View"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Playlist Table Columns"
16444 msgstr "Audio"
16445
16446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16447 msgid "Playback"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16451 msgid "Playback Speed"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16455 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16456 msgid "Track Synchronization"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16460 msgid "A→B Loop"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16464 msgid "Quit after Playback"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16468 msgid "Step Forward"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16472 msgid "Step Backward"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16476 msgid "Increase Volume"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16480 msgid "Decrease Volume"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Audio Device"
16486 msgstr "Audio"
16487
16488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16489 msgid "Half Size"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16494 msgid "Normal Size"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16498 msgid "Double Size"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16502 msgid "Fit to Screen"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16507 msgid "Float on Top"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16512 msgid "Fullscreen Video Device"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16516 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16517 msgid "Post processing"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Add Subtitle File..."
16523 msgstr "Audio"
16524
16525 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16526 msgid "Subtitles Track"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16530 msgid "Text Size"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Text Color"
16536 msgstr "Audio"
16537
16538 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Outline Thickness"
16541 msgstr "Audio"
16542
16543 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Background Opacity"
16546 msgstr "Audio"
16547
16548 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Background Color"
16551 msgstr "Audio"
16552
16553 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16554 msgid "Transparent"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16558 msgid "Window"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16562 msgid "Minimize Window"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16566 msgid "Close Window"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16570 msgid "Player..."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16574 msgid "Main Window..."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Audio Effects..."
16580 msgstr "Audio"
16581
16582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Video Effects..."
16585 msgstr "Audio"
16586
16587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16588 msgid "Bookmarks..."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16592 msgid "Playlist..."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16596 msgid "Media Information..."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16600 msgid "Messages..."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16604 msgid "Errors and Warnings..."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16608 msgid "Bring All to Front"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16613 msgid "Help"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16617 msgid "VLC media player Help..."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16621 msgid "ReadMe / FAQ..."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16625 msgid "Online Documentation..."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16629 msgid "VideoLAN Website..."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16633 msgid "Make a donation..."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16637 msgid "Online Forum..."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16641 msgid ""
16642 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16646 msgid ""
16647 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16648 "drop files here to play."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16653 msgid "Subscribe"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16657 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16658 msgid "Unsubscribe"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16662 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16663 msgid "Subscribe to a podcast"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16667 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16668 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16672 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16676 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16680 msgid "LIBRARY"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16684 msgid "MY COMPUTER"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16688 msgid "DEVICES"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16692 msgid "LOCAL NETWORK"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16696 msgid "INTERNET"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16700 msgid "No device is selected"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16704 msgid ""
16705 "No device is selected.\n"
16706 "\n"
16707 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16711 msgid "Open Source"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16715 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16719 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16720 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16721 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16722 msgid "Open"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16726 msgid ""
16727 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16728 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16729 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16730 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16734 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16735 msgid "Capture"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Choose a file"
16741 msgstr "Audio"
16742
16743 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16744 msgid "Click to select a file for playback"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16748 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16752 msgid "Play another media synchronously"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16758 msgid "Choose..."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16762 msgid ""
16763 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16764 "selected file."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16768 msgid "Custom playback"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16774 msgstr "Audio"
16775
16776 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Open BDMV folder"
16779 msgstr "Audio"
16780
16781 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16782 msgid "Insert Disc"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16786 msgid "Disable DVD menus"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16790 msgid "Enable DVD menus"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16794 msgid "IP Address"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16798 msgid ""
16799 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16800 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16801 "press the button below."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16805 msgid ""
16806 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16807 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16808 "IP automatically.\n"
16809 "\n"
16810 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16811 "sheet."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16815 msgid ""
16816 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16817 "click on the respective button below."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16821 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16825 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16826 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16827 msgid "Protocol"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16831 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16832 msgid "Unicast"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16836 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16837 msgid "Multicast"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16841 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Input Devices"
16844 msgstr "Audio"
16845
16846 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16847 msgid ""
16848 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16849 "contents."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16853 msgid "Subscreen left"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16857 msgid "Subscreen top"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Capture Audio"
16863 msgstr "Audio"
16864
16865 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Current channel:"
16868 msgstr "Audio"
16869
16870 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Previous Channel"
16873 msgstr "Audio"
16874
16875 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16876 msgid "Next Channel"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16880 msgid "Retrieving Channel Info..."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16884 msgid "EyeTV is not launched"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16888 msgid ""
16889 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16890 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16894 msgid "Launch EyeTV now"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16898 msgid "Download Plugin"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16902 msgid "Image width"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16906 msgid "Image height"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Add Subtitle File:"
16912 msgstr "Audio"
16913
16914 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16915 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Click to select a subtitle file."
16921 msgstr "Audio"
16922
16923 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16924 msgid "Override parameters"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16928 msgid "FPS"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Subtitle encoding"
16934 msgstr "Audio"
16935
16936 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16938 msgid "Font size"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Subtitle alignment"
16944 msgstr "Audio"
16945
16946 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16947 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16951 msgid "Font Properties"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Subtitle File"
16957 msgstr "Audio"
16958
16959 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16960 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Open File"
16963 msgstr "Audio"
16964
16965 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16966 #, c-format
16967 msgid "%i tracks"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16971 msgid "Composite input"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16975 msgid "S-Video input"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16979 msgid "Streaming/Saving:"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16983 msgid "Settings..."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16987 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16991 msgid "Display the stream locally"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16995 msgid "Dump raw input"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16999 msgid "Encapsulation Method"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/macosx/output.m:150
17003 msgid "Transcoding options"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
17007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
17008 msgid "Bitrate (kb/s)"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/macosx/output.m:171
17012 msgid "Stream Announcing"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/macosx/output.m:177
17016 msgid "Channel Name"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/macosx/output.m:178
17020 msgid "SDP URL"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/macosx/output.m:456
17024 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Save File"
17027 msgstr "Audio"
17028
17029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17030 msgid "Save Playlist..."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17034 msgid "Expand Node"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17038 msgid "Download Cover Art"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17042 msgid "Fetch Meta Data"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17046 msgid "Reveal in Finder"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17050 msgid "Sort Node by Name"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17054 msgid "Sort Node by Author"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17058 msgid "Search in Playlist"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17062 msgid "File Format:"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17066 msgid "Extended M3U"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17070 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17074 #, fuzzy
17075 msgid "HTML playlist"
17076 msgstr "Audio"
17077
17078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17079 msgid "Save Playlist"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17083 msgid "Meta-information"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17088 msgid "Media Information"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Location"
17094 msgstr "Audio"
17095
17096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17097 msgid "Save Metadata"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17101 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
17102 msgid "General"
17103 msgstr "Generale"
17104
17105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17106 msgid "Codec Details"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17110 msgid "Read at media"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
17115 msgid "Input bitrate"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17119 msgid "Demuxed"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17123 msgid "Stream bitrate"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17127 msgid "Decoded blocks"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17131 msgid "Displayed frames"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17135 msgid "Lost frames"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17139 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
17140 msgid "Streaming"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17144 msgid "Sent packets"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17148 msgid "Sent bytes"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17152 msgid "Send rate"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17156 msgid "Played buffers"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17160 msgid "Lost buffers"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
17164 msgid "Error while saving meta"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17168 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17172 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Preferences"
17175 msgstr "Priferenze di VLC"
17176
17177 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17178 msgid "Reset All"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Show Basic"
17184 msgstr "Generale"
17185
17186 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17187 msgid "Select a directory"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17191 msgid "Select a file"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17195 msgid "Select"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17199 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
17201 #, fuzzy
17202 msgid "Interface Settings"
17203 msgstr "Generale"
17204
17205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17206 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17207 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Audio Settings"
17210 msgstr "Generale"
17211
17212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17213 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17214 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17215 #, fuzzy
17216 msgid "Video Settings"
17217 msgstr "Generale"
17218
17219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17220 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
17221 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17224 msgstr "Audio"
17225
17226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Input & Codec Settings"
17229 msgstr "Generale"
17230
17231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17232 #, fuzzy
17233 msgid "General Audio"
17234 msgstr "Generale"
17235
17236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17237 msgid "Preferred Audio language"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17241 msgid "Enable Last.fm submissions"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17245 msgid "Visualization"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17249 msgid "Keep audio level between sessions"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17253 msgid "Always reset audio start level to:"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17257 msgid "Change"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17261 msgid "Change Hotkey"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17265 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
17270 msgid "Action"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17274 msgid "Shortcut"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17278 msgid "Repair AVI Files"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Default Caching Level"
17284 msgstr "Audio"
17285
17286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17287 msgid "Caching"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17291 msgid ""
17292 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17293 "access module."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17297 msgid "Codecs / Muxers"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17301 msgid "Hardware Acceleration"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17305 msgid "Post-Processing Quality"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17309 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17313 msgid "Open network streams using the following protocols"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17317 msgid "Note that these are system-wide settings."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Interface style"
17323 msgstr "Generale"
17324
17325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17326 msgid "Dark"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17330 msgid "Bright"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17334 msgid "Album art download policy"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17338 msgid "Show video within the main window"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17342 msgid "Show Fullscreen Controller"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17347 msgid "Privacy / Network Interaction"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17351 msgid "Automatically check for updates"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17355 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17359 #: modules/lua/vlc.c:103
17360 msgid "Lua HTTP"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17364 msgid "Control iTunes during playback"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17368 msgid "Default Encoding"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17372 msgid "Display Settings"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17377 #, fuzzy
17378 msgid "Font color"
17379 msgstr "Audio"
17380
17381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17382 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17383 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17385 msgid "Font"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Subtitle languages"
17391 msgstr "Audio"
17392
17393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Preferred subtitle language"
17397 msgstr "Audio"
17398
17399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17400 msgid "Enable OSD"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17404 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17405 msgid "Opacity"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17409 msgid "Force bold"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17414 #, fuzzy
17415 msgid "Outline color"
17416 msgstr "Audio"
17417
17418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17420 msgid "Outline thickness"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17424 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17429 msgid "Display"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17433 msgid "Output module"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17437 msgid "Video snapshots"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17441 msgid "Folder"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17445 msgid "Format"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17449 msgid "Prefix"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17453 msgid "Sequential numbering"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17457 msgid "Last check on: %@"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17461 msgid "No check was performed yet."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17465 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17466 msgid "Lowest latency"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17470 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17471 msgid "Low latency"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17475 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17476 msgid "High latency"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17480 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17481 msgid "Higher latency"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17485 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Reset Preferences"
17488 msgstr "Priferenze di VLC"
17489
17490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17491 msgid ""
17492 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17493 "\n"
17494 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17495 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17496 "stop immediately.\n"
17497 "\n"
17498 "The Media Library will not be affected.\n"
17499 "\n"
17500 "Are you sure you want to continue?"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17504 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17509 msgid "Choose"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17513 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17517 msgid ""
17518 "Press new keys for\n"
17519 "\"%@\""
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17523 msgid "Invalid combination"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17527 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17532 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17536 msgid "Not Set"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17540 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17541 #, fuzzy
17542 msgid "Audio/Video"
17543 msgstr "Audio"
17544
17545 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17547 msgid "Audio track synchronization:"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17551 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17552 msgid "s"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17556 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17560 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17561 #, fuzzy
17562 msgid "Subtitles/Video"
17563 msgstr "Audio"
17564
17565 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17566 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Subtitle track synchronization:"
17569 msgstr "Audio"
17570
17571 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17572 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17576 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Subtitle speed:"
17579 msgstr "Audio"
17580
17581 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17582 msgid "fps"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Subtitle duration factor:"
17589 msgstr "Audio"
17590
17591 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17592 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17593 msgid ""
17594 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17595 "Set 0 to disable."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17600 msgid ""
17601 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17602 "Set 0 to disable."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17606 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17607 msgid ""
17608 "Recalculate subtitle duration according\n"
17609 "to their content and this value.\n"
17610 "Set 0 to disable."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17614 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Video Effects"
17617 msgstr "Audio"
17618
17619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17620 msgid "Basic"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17625 #, fuzzy
17626 msgid "Geometry"
17627 msgstr "Audio"
17628
17629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17631 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17632 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17635 msgid "Color"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17639 msgid "Image Adjust"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17644 msgid "Brightness Threshold"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17649 msgid "Sharpen"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17655 msgid "Sigma"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17660 msgid "Banding removal"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17665 msgid "Radius"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17670 msgid "Film Grain"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17675 msgid "Variance"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17680 msgid "Synchronize top and bottom"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17685 msgid "Synchronize left and right"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17690 msgid "Transform"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17694 msgid "Rotate by 90 degrees"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17698 msgid "Rotate by 180 degrees"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17702 msgid "Rotate by 270 degrees"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17706 msgid "Flip horizontally"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17710 msgid "Flip vertically"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17714 msgid "Magnification/Zoom"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17719 msgid "Puzzle game"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17723 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17726 msgid "Rows"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17730 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17733 msgid "Columns"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17738 msgid "Clone"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17743 msgid "Number of clones"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17748 msgid "Wall"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17753 msgid "Color threshold"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17758 msgid "Similarity"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Intensity"
17765 msgstr "Generale"
17766
17767 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17768 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17770 msgid "Gradient"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17774 msgid "Edge"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17778 msgid "Hough"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17783 msgid "Cartoon"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17788 #, fuzzy
17789 msgid "Color extraction"
17790 msgstr "Audio"
17791
17792 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17793 msgid "Invert colors"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17798 msgid "Posterize"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17802 msgid "Posterize level"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17807 msgid "Motion blur"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Factor"
17814 msgstr "Generale"
17815
17816 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17817 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17818 msgid "Motion Detect"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17823 msgid "Water effect"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17827 msgid "Anaglyph"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Add text"
17834 msgstr "Audio"
17835
17836 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17837 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17838 msgid "Text"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17843 #, fuzzy
17844 msgid "Add logo"
17845 msgstr "Audio"
17846
17847 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17849 msgid "Logo"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17855 msgid "Transparency"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Organize profiles..."
17861 msgstr "Audio"
17862
17863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17864 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17868 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17872 msgid ""
17873 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17874 "RAW)"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17878 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17882 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17886 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17890 msgid ""
17891 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17892 "MPEG TS)"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17896 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17900 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17904 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17908 msgid ""
17909 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17910 "ASF and OGG)"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17914 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17918 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17922 msgid ""
17923 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17924 "ASF, OGG and RAW)"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17928 msgid ""
17929 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17933 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17937 msgid ""
17938 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17942 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17946 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17950 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17954 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17958 msgid "MPEG Program Stream"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17962 msgid "MPEG Transport Stream"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17966 msgid "MPEG 1 Format"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17970 msgid ""
17971 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17972 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17973 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17974 "at http://yourip:8080 by default."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17978 msgid ""
17979 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17980 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17981 "generally the most compatible"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17985 msgid ""
17986 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17987 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17988 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17989 "at mms://yourip:8080 by default."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17993 msgid ""
17994 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17995 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17996 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17997 "HTTP)."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
18001 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
18005 msgid "Use this to stream to a single computer."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
18009 msgid ""
18010 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
18011 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
18012 "address beginning with 239.255."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
18016 msgid ""
18017 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18018 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18019 "but it won't work over the Internet."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
18023 msgid ""
18024 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
18025 "stream"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
18029 msgid ""
18030 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18031 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18032 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
18036 msgid "Back"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
18040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
18041 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
18045 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
18049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
18050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
18051 msgid "More Info"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
18055 msgid ""
18056 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
18057 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
18058 "access to more features."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
18062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
18063 msgid "Stream to network"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
18067 msgid "Transcode/Save to file"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
18071 msgid "Choose input"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
18075 msgid "Choose here your input stream."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
18080 msgid "Select a stream"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
18084 msgid "Existing playlist item"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
18088 msgid "Partial Extract"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
18092 msgid ""
18093 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
18094 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
18095 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
18099 msgid "From"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
18103 msgid "To"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
18107 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
18111 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
18112 msgid "Destination"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
18116 msgid "Streaming method"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18120 msgid "Address of the computer to stream to."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18124 msgid "UDP Unicast"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18128 msgid "UDP Multicast"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18132 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
18133 msgid "Transcode"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18137 msgid ""
18138 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18139 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18143 msgid "Transcode audio"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18147 msgid "Transcode video"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18151 msgid ""
18152 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18153 "stream."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18157 msgid ""
18158 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18159 "stream."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18163 msgid "Encapsulation format"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18167 msgid ""
18168 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18169 "previously chosen settings all formats won't be available."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18173 msgid "Additional streaming options"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18177 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18181 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18186 msgid "Local playback"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18190 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18194 msgid "Additional transcode options"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18198 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18202 msgid "Select the file to save to"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18206 msgid ""
18207 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18208 "the receiving user as they become part of the image."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18212 msgid ""
18213 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18214 "transcoding."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18218 msgid "Summary"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18222 msgid "Encap. format"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18226 msgid "Input stream"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18230 msgid "Save file to"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18234 #, fuzzy
18235 msgid "Include subtitles"
18236 msgstr "Audio"
18237
18238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18239 msgid "No input selected"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18243 msgid ""
18244 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18245 "\n"
18246 "Choose one before going to the next page."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18250 msgid "No valid destination"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18254 msgid ""
18255 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18256 "Multicast-IP.\n"
18257 "\n"
18258 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18259 "and the help texts in this window."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18263 msgid ""
18264 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18265 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18266 "\n"
18267 "Correct your selection and try again."
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18271 msgid "Select the directory to save to"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18275 msgid "No folder selected"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18279 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18283 msgid ""
18284 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18285 "location."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18289 msgid "No file selected"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18293 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18297 msgid ""
18298 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18302 msgid "Finish"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18306 #, c-format
18307 msgid "%i items"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18312 msgid "yes"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18318 msgid "no"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18322 msgid "yes: from %@ to %@"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18326 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18330 msgid "This allows streaming on a network."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18334 msgid ""
18335 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18336 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18337 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18338 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18342 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18346 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18350 msgid ""
18351 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18352 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18353 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18354 "this setting to 1."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18358 msgid ""
18359 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18360 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18361 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18362 "extra interface.\n"
18363 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18364 "name will be used."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18368 msgid ""
18369 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18370 "streamed.\n"
18371 "\n"
18372 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18373 "streaming."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18377 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/gui/ncurses.c:69
18381 msgid "Filebrowser starting point"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/gui/ncurses.c:71
18385 msgid ""
18386 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18387 "show you initially."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/gui/ncurses.c:76
18391 msgid "Ncurses interface"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/ncurses.c:767
18395 #, c-format
18396 msgid "  [%s]"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/ncurses.c:771
18400 #, c-format
18401 msgid "      %s: %s"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/gui/ncurses.c:865
18405 msgid "[Display]"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/gui/ncurses.c:867
18409 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/gui/ncurses.c:868
18413 msgid " i                      Show/Hide info box"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/gui/ncurses.c:869
18417 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/gui/ncurses.c:870
18421 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/gui/ncurses.c:871
18425 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/gui/ncurses.c:872
18429 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/gui/ncurses.c:873
18433 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/gui/ncurses.c:874
18437 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/gui/ncurses.c:875
18441 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/ncurses.c:876
18445 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/ncurses.c:880
18449 msgid "[Global]"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/gui/ncurses.c:882
18453 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/gui/ncurses.c:883
18457 msgid " s                      Stop"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/gui/ncurses.c:884
18461 msgid " <space>                Pause/Play"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/gui/ncurses.c:885
18465 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/gui/ncurses.c:886
18469 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/gui/ncurses.c:887
18473 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/gui/ncurses.c:888
18477 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18478 msgstr ""
18479
18480 #. xgettext: You can use ← and → characters
18481 #: modules/gui/ncurses.c:890
18482 #, c-format
18483 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/gui/ncurses.c:891
18487 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/ncurses.c:892
18491 msgid " m                      Mute"
18492 msgstr ""
18493
18494 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18495 #: modules/gui/ncurses.c:894
18496 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18497 msgstr ""
18498
18499 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18500 #: modules/gui/ncurses.c:896
18501 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18505 #: modules/gui/ncurses.c:898
18506 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/gui/ncurses.c:902
18510 msgid "[Playlist]"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/gui/ncurses.c:904
18514 msgid " r                      Toggle Random playing"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/gui/ncurses.c:905
18518 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/gui/ncurses.c:906
18522 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/gui/ncurses.c:907
18526 msgid " o                      Order Playlist by title"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/gui/ncurses.c:908
18530 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/gui/ncurses.c:909
18534 msgid " g                      Go to the current playing item"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/gui/ncurses.c:910
18538 msgid " /                      Look for an item"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/gui/ncurses.c:911
18542 msgid " ;                      Look for the next item"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/ncurses.c:912
18546 msgid " A                      Add an entry"
18547 msgstr ""
18548
18549 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18550 #: modules/gui/ncurses.c:914
18551 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/gui/ncurses.c:915
18555 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/gui/ncurses.c:919
18559 msgid "[Filebrowser]"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/gui/ncurses.c:921
18563 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/ncurses.c:922
18567 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/ncurses.c:923
18571 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/ncurses.c:927
18575 msgid "[Player]"
18576 msgstr ""
18577
18578 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18579 #: modules/gui/ncurses.c:930
18580 #, c-format
18581 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18585 msgid "[Repeat] "
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18589 msgid "[Random] "
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18593 msgid "[Loop]"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18597 #, c-format
18598 msgid " Source   : %s"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18602 #, c-format
18603 msgid " Position : %s/%s"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18607 msgid " Volume   : Mute"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18611 #, c-format
18612 msgid " Volume   : %3ld%%"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18616 msgid " Volume   : ----"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18620 #, c-format
18621 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18625 #, c-format
18626 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18630 msgid " Source: <no current item> "
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18634 msgid " [ h for help ]"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18638 #, c-format
18639 msgid "Open: %s"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18643 #, c-format
18644 msgid "Find: %s"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18648 msgid "Shift+L"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18652 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Previous Chapter/Title"
18658 msgstr "Audio"
18659
18660 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18661 msgid "Next Chapter/Title"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18665 msgid "Teletext Activation"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18669 msgid "Toggle Transparency "
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18673 msgid ""
18674 "Play\n"
18675 "If the playlist is empty, open a medium"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Previous / Backward"
18681 msgstr "Audio"
18682
18683 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18684 msgid "Next / Forward"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18688 msgid "De-Fullscreen"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18692 msgid "Extended panel"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18696 msgid "A->B Loop"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18700 msgid "Frame By Frame"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18704 msgid "Trickplay Reverse"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18709 msgid "Step backward"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18713 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18714 msgid "Step forward"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18718 msgid "Loop / Repeat"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18722 #, fuzzy
18723 msgid "Open subtitles"
18724 msgstr "Audio"
18725
18726 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18727 msgid "Dock fullscreen controller"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18731 msgid "Stop playback"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18735 msgid "Open a medium"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18739 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18743 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18747 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18751 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18755 #, fuzzy
18756 msgid "Show extended settings"
18757 msgstr "Generale"
18758
18759 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18760 #, fuzzy
18761 msgid "Toggle playlist"
18762 msgstr "Audio"
18763
18764 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18765 msgid "Take a snapshot"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18769 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18773 msgid "Frame by frame"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18777 msgid "Reverse"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18781 msgid "Change the loop and repeat modes"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18785 msgid "Previous media in the playlist"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18789 msgid "Next media in the playlist"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18793 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18794 #, fuzzy
18795 msgid "Open subtitle file"
18796 msgstr "Audio"
18797
18798 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18799 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18803 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18804 msgid "Unmute"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18808 msgctxt "Tooltip|Mute"
18809 msgid "Mute"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18813 msgid "Pause the playback"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18817 msgid ""
18818 "Loop from point A to point B continuously\n"
18819 "Click to set point A"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18823 msgid "Click to set point B"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18827 msgid "Stop the A to B loop"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Aspect Ratio"
18833 msgstr "Audio"
18834
18835 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18836 #: modules/video_filter/logo.c:48
18837 msgid "Logo filenames"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18841 #: modules/video_filter/erase.c:55
18842 msgid "Image mask"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18846 msgid ""
18847 "No v4l2 instance found.\n"
18848 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18849 "\n"
18850 "Controls will automatically appear here."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18854 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18855 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18856 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18857 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18858 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18859 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18860 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18861 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18862 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18863 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18864 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18865 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18866 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18867 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18868 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18869 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18870 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18871 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18872 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18873 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18874 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18875 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18876 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18877 msgid "dB"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18881 msgid "170 Hz"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18885 msgid "310 Hz"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18889 msgid "600 Hz"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18893 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18894 msgid "1 KHz"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18898 msgid "3 KHz"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18902 msgid "6 KHz"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18906 msgid "12 KHz"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18910 msgid "14 KHz"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18914 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18915 msgid "16 KHz"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18919 msgid "31 Hz"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18923 msgid "63 Hz"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18927 msgid "125 Hz"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18931 msgid "250 Hz"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18935 msgid "500 Hz"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18939 msgid "2 KHz"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18943 msgid "4 KHz"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18947 msgid "8 KHz"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18952 msgid "ms"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18956 msgid ""
18957 "Knee\n"
18958 "radius"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18962 msgid ""
18963 "Makeup\n"
18964 "gain"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18968 msgid "(Hastened)"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18972 #, fuzzy
18973 msgid "(Delayed)"
18974 msgstr "Audio"
18975
18976 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18977 msgid "Force update of this dialog's values"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18981 msgid "&Fingerprint"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18985 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18989 msgid "Comments"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18993 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18997 msgid ""
18998 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18999 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
19003 msgid "Current media / stream statistics"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Input/Read"
19009 msgstr "Audio"
19010
19011 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
19012 msgid "Output/Written/Sent"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Media data size"
19018 msgstr "Audio"
19019
19020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
19021 msgid "Demuxed data size"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
19025 #, fuzzy
19026 msgid "Content bitrate"
19027 msgstr "Audio"
19028
19029 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
19030 msgid "Discarded (corrupted)"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
19034 msgid "Dropped (discontinued)"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
19038 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
19039 msgid "Decoded"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
19043 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
19044 msgid "blocks"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
19048 #, fuzzy
19049 msgid "Displayed"
19050 msgstr "Audio"
19051
19052 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
19053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
19054 msgid "frames"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
19058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
19059 msgid "Lost"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
19063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
19064 msgid "Sent"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
19068 msgid "packets"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
19072 msgid "Upstream rate"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
19076 msgid "Played"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
19080 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
19081 msgid "buffers"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
19085 #, fuzzy
19086 msgid "Last 60 seconds"
19087 msgstr "Audio"
19088
19089 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
19090 msgid "Overall"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
19094 msgid "Current visualization"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
19098 msgid ""
19099 "Current playback speed: %1\n"
19100 "Click to adjust"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
19104 msgid "Revert to normal play speed"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
19108 msgid "Download cover art"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
19112 msgid "Add cover art from file"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
19116 msgid "Choose Cover Art"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
19120 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
19124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
19125 #, fuzzy
19126 msgid "Elapsed time"
19127 msgstr "Audio"
19128
19129 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
19131 msgid "Total/Remaining time"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
19135 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19139 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
19143 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
19147 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19151 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
19155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
19156 msgid "Select one or multiple files"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
19160 msgid "File names:"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
19164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
19165 msgid "Filter:"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
19169 msgid "Eject the disc"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Channels:"
19175 msgstr "Audio"
19176
19177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
19178 #, fuzzy
19179 msgid "Selected ports:"
19180 msgstr "Audio"
19181
19182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
19183 msgid ".*"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
19187 msgid "Use VLC pace"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
19191 msgid "TV - digital"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
19195 msgid "Tuner card"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
19199 msgid "Delivery system"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
19203 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
19207 msgid "Transponder symbol rate"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
19211 msgid "Bandwidth"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
19215 msgid "TV - analog"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
19219 msgid "Device name"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
19223 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19224 msgstr ""
19225
19226 #. xgettext: frames per second
19227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
19228 msgid " f/s"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
19232 msgid "Advanced Options"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
19236 msgid "Double click to get media information"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
19240 msgid "Change playlistview"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
19244 msgid "Search the playlist"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
19248 msgid "unknown"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
19252 msgid "My Computer"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Devices"
19258 msgstr "Audio"
19259
19260 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
19261 msgid "Local Network"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Internet"
19267 msgstr "Generale"
19268
19269 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
19270 msgid "Remove this podcast subscription"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
19274 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19278 #, fuzzy
19279 msgid "Create Directory"
19280 msgstr "Audio"
19281
19282 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19283 msgid "Create Folder"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
19287 msgid "Enter name for new directory:"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19291 msgid "Enter name for new folder:"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
19295 msgid "Sort by"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19299 #, fuzzy
19300 msgid "Ascending"
19301 msgstr "Audio"
19302
19303 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19304 #, fuzzy
19305 msgid "Descending"
19306 msgstr "Audio"
19307
19308 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Display size"
19311 msgstr "Audio"
19312
19313 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19314 msgid "Increase"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19318 msgid "Decrease"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
19322 #, fuzzy
19323 msgid "Playlist View Mode"
19324 msgstr "Audio"
19325
19326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
19327 msgid ""
19328 "Playlist is currently empty.\n"
19329 "Drop a file here or select a media source from the left."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
19333 msgid "Icons"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
19337 #, fuzzy
19338 msgid "Detailed List"
19339 msgstr "Audio"
19340
19341 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
19342 #, fuzzy
19343 msgid "List"
19344 msgstr "Audio"
19345
19346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
19347 msgid "PictureFlow"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
19351 #, fuzzy
19352 msgid "Select File"
19353 msgstr "Audio"
19354
19355 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
19356 msgid ""
19357 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19358 "key to remove hotkeys"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
19362 msgid "in"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19366 msgid "Any field"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Actions"
19372 msgstr "Audio"
19373
19374 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19375 msgid "Hotkey"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Application level hotkey"
19381 msgstr "Audio"
19382
19383 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19384 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19385 msgid "Global"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19389 msgid "Desktop level hotkey"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19393 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19394 msgid ""
19395 "Double click to change.\n"
19396 "Delete key to remove."
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19400 msgid "Hotkey change"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19404 msgid "Press the new key or combination for "
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19408 msgid "Assign"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19412 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19416 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19420 msgid "Key or combination: "
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19424 msgid "Key: "
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19428 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19429 #, fuzzy
19430 msgid "Input & Codecs Settings"
19431 msgstr "Generale"
19432
19433 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19434 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19435 msgid "Configure Hotkeys"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Device:"
19441 msgstr "Audio"
19442
19443 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19444 msgid ""
19445 "If this property is blank, different values\n"
19446 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19447 "You can define a unique one or configure them \n"
19448 "individually in the advanced preferences."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19452 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19456 msgid "VLC skins website"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19460 msgid "System's default"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19464 #, fuzzy
19465 msgid "File associations"
19466 msgstr "Audio"
19467
19468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Audio Files"
19472 msgstr "Audio"
19473
19474 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Video Files"
19478 msgstr "Audio"
19479
19480 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19482 msgid "Playlist Files"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19486 msgid "&Apply"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19496 msgid "&Cancel"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Profile"
19503 msgstr "Priferenze di VLC"
19504
19505 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19506 #, fuzzy
19507 msgid "Edit selected profile"
19508 msgstr "Audio"
19509
19510 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19511 #, fuzzy
19512 msgid "Delete selected profile"
19513 msgstr "Audio"
19514
19515 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19516 msgid "Create a new profile"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19521 msgid "Create"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19525 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19529 msgid " Profile Name Missing"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19533 msgid "You must set a name for the profile."
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19537 #, fuzzy
19538 msgid "File/Directory"
19539 msgstr "Audio"
19540
19541 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19542 msgid "File/Folder"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19546 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19547 msgid "Source"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19551 msgid "Source:"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19555 msgid "Type:"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19559 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19563 msgid "Filename"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19568 #, fuzzy
19569 msgid "Save file..."
19570 msgstr "Audio"
19571
19572 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19573 msgid ""
19574 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19578 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19582 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19583 msgid "Path"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19587 msgid ""
19588 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19592 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19596 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19600 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19604 msgid "Base port"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19608 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19612 msgid "Mount Point"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19616 msgid "Login:pass"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19620 msgid "Edit Bookmarks"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19624 msgid "Create a new bookmark"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Delete the selected item"
19630 msgstr "Audio"
19631
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19633 msgid "Delete all the bookmarks"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19646 msgid "&Close"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19650 msgid "Bytes"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19655 msgid "Convert"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Destination file:"
19662 msgstr "Audio"
19663
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19665 msgid "Browse"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19669 #, fuzzy
19670 msgid "Settings"
19671 msgstr "Generale"
19672
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19674 #, fuzzy
19675 msgid "Display the output"
19676 msgstr "Audio"
19677
19678 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19679 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19683 msgid "&Start"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19687 msgid "Containers (*"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19691 msgid "Errors"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19695 msgid "Cl&ear"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19699 msgid "Hide future errors"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19703 msgid "Adjustments and Effects"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19707 msgid "Graphic Equalizer"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19711 msgid "Synchronization"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19715 msgid "v4l2 controls"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19719 #, fuzzy
19720 msgid "&Write changes to config"
19721 msgstr "Audio"
19722
19723 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19724 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19725 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19729 msgid ""
19730 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19731 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19732 "form, to anyone.</p>\n"
19733 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19734 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19735 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19736 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19737 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19738 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19742 msgid "Network Access Policy"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19746 msgid "Automatically retrieve media info"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19750 msgid "Regularly check for VLC updates"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19754 msgid "Go to Time"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19758 msgid "&Go"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19762 msgid "Go to time"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19766 msgid "About"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19770 msgid "&Recheck version"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19774 msgid "&Yes"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19778 msgid "&No"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19782 msgid "VLC media player updates"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19786 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19790 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19794 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19798 msgid "Current Media Information"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19802 #, fuzzy
19803 msgid "&General"
19804 msgstr "Generale"
19805
19806 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19807 msgid "&Metadata"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19811 msgid "Co&dec"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19815 msgid "S&tatistics"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19819 msgid "&Save Metadata"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19823 #, fuzzy
19824 msgid "Location:"
19825 msgstr "Audio"
19826
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19828 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19832 msgid "Save log file as..."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19836 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19840 msgid ""
19841 "Cannot write to file %1:\n"
19842 "%2."
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19846 msgid "Update the tree"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19850 msgid "Clear the messages"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Open Media"
19856 msgstr "Audio"
19857
19858 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19859 msgid "&File"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19863 msgid "&Disc"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19867 msgid "&Network"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19871 msgid "Capture &Device"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19875 #, fuzzy
19876 msgid "&Select"
19877 msgstr "Audio"
19878
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19880 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19881 msgid "&Enqueue"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19886 msgid "&Play"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19890 msgid "&Stream"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19894 msgid "C&onvert"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19898 msgid "C&onvert / Save"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19902 msgid "Open URL"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19906 msgid "Enter URL here..."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19910 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19914 msgid ""
19915 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19916 "or the path to a file on your computer,\n"
19917 "it will be automatically selected."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19921 msgid "Plugins and extensions"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19925 msgid "Capability"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19929 msgid "Score"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19933 msgid "&Search:"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19937 msgid "Get more extensions from"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19941 msgid "More information..."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19945 msgid "Reload extensions"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19949 msgid "Version"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19953 msgid "Website"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Deletes the selected item"
19959 msgstr "Audio"
19960
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19962 #, fuzzy
19963 msgid "Show settings"
19964 msgstr "Generale"
19965
19966 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19967 #, fuzzy
19968 msgid "Simple"
19969 msgstr "Audio"
19970
19971 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19972 msgid "Switch to simple preferences view"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19976 msgid "Switch to full preferences view"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19980 msgid "&Save"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Save and close the dialog"
19986 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
19987
19988 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19989 #, fuzzy
19990 msgid "&Reset Preferences"
19991 msgstr "Priferenze di VLC"
19992
19993 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19994 msgid "Only show current"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19998 msgid "Only show modules related to current playback"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Advanced Preferences"
20004 msgstr "Priferenze di VLC"
20005
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Simple Preferences"
20009 msgstr "Priferenze di VLC"
20010
20011 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
20012 msgid "Cannot save Configuration"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
20016 msgid "Preferences file could not be saved"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
20020 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
20024 #, fuzzy
20025 msgid "Open Directory"
20026 msgstr "Audio"
20027
20028 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
20029 #, fuzzy
20030 msgid "Open Folder"
20031 msgstr "Audio"
20032
20033 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
20034 msgid "Open playlist..."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
20038 #, fuzzy
20039 msgid "XSPF playlist"
20040 msgstr "Audio"
20041
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
20043 #, fuzzy
20044 msgid "M3U playlist"
20045 msgstr "Audio"
20046
20047 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
20048 #, fuzzy
20049 msgid "M3U8 playlist"
20050 msgstr "Audio"
20051
20052 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
20053 msgid "Save playlist as..."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
20057 #, fuzzy
20058 msgid "Open subtitles..."
20059 msgstr "Audio"
20060
20061 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Media Files"
20064 msgstr "Audio"
20065
20066 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Subtitle Files"
20069 msgstr "Audio"
20070
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
20072 #, fuzzy
20073 msgid "All Files"
20074 msgstr "Audio"
20075
20076 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
20077 msgid "Stream Output"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
20081 msgid ""
20082 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
20083 "on your private network, or on the Internet.\n"
20084 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
20085 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20089 msgid ""
20090 "Stream output string.\n"
20091 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20092 "but you can change it manually."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
20096 msgid "Toolbars Editor"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
20100 msgid "Toolbar Elements"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
20104 msgid "Next widget style:"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
20108 msgid "Flat Button"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
20112 msgid "Big Button"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
20116 msgid "Native Slider"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
20120 msgid "Main Toolbar"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
20124 msgid "Toolbar position:"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
20128 msgid "Under the Video"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20132 msgid "Above the Video"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
20136 msgid "Line 1:"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
20140 msgid "Line 2:"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Advanced Widget toolbar:"
20146 msgstr "Audio"
20147
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
20149 msgid "Time Toolbar"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
20153 msgid "Fullscreen Controller"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Select profile:"
20159 msgstr "Audio"
20160
20161 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
20162 #, fuzzy
20163 msgid "New profile"
20164 msgstr "Audio"
20165
20166 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
20167 #, fuzzy
20168 msgid "Delete the current profile"
20169 msgstr "Audio"
20170
20171 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
20172 msgid "Cl&ose"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
20176 msgid "Profile Name"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
20180 msgid "Please enter the new profile name."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
20184 msgid "Spacer"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
20188 msgid "Expanding Spacer"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
20192 msgid "Splitter"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
20196 msgid "Time Slider"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
20200 #, fuzzy
20201 msgid "Small Volume"
20202 msgstr "Audio"
20203
20204 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
20205 msgid "DVD menus"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
20209 #, fuzzy
20210 msgid "Advanced Buttons"
20211 msgstr "Audio"
20212
20213 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Playback Buttons"
20216 msgstr "Audio"
20217
20218 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Aspect ratio selector"
20221 msgstr "Audio"
20222
20223 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Speed selector"
20226 msgstr "Audio"
20227
20228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20229 msgid "Broadcast"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20233 msgid "Schedule"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20237 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20241 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20245 msgid "Day / Month / Year:"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20249 msgid "Repeat:"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20253 msgid "Repeat delay:"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
20258 msgid " days"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20262 msgid "I&mport"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20266 msgid "E&xport"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20270 msgid "Save VLM configuration as..."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20274 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20278 msgid "Open VLM configuration..."
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20282 msgid "Broadcast: "
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20286 msgid "Schedule: "
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20290 msgid "VOD: "
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
20294 msgid "Control menu for the player"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
20298 msgid "Paused"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
20302 msgid "&Media"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
20306 msgid "P&layback"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
20310 #, fuzzy
20311 msgid "&Audio"
20312 msgstr "Audio"
20313
20314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
20315 msgid "&Video"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20319 #, fuzzy
20320 msgid "Subti&tle"
20321 msgstr "Audio"
20322
20323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
20324 msgid "T&ools"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
20328 msgid "V&iew"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
20332 msgid "&Help"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
20336 #, fuzzy
20337 msgid "Open &File..."
20338 msgstr "Audio"
20339
20340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
20341 #, fuzzy
20342 msgid "&Open Multiple Files..."
20343 msgstr "Audio"
20344
20345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
20346 msgid "Open &Disc..."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20350 msgid "Open &Network Stream..."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
20354 msgid "Open &Capture Device..."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
20358 msgid "Open &Location from clipboard"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
20362 #, fuzzy
20363 msgid "Open &Recent Media"
20364 msgstr "Audio"
20365
20366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
20367 msgid "Conve&rt / Save..."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
20371 msgid "&Stream..."
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
20375 msgid "Quit at the end of playlist"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
20379 msgid "Close to systray"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
20383 msgid "&Quit"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
20387 msgid "&Effects and Filters"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
20391 msgid "&Track Synchronization"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
20395 msgid "Program Guide"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
20399 msgid "Plu&gins and extensions"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
20403 msgid "Customi&ze Interface..."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
20407 #, fuzzy
20408 msgid "&Preferences"
20409 msgstr "Priferenze di VLC"
20410
20411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
20412 msgid "&View"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
20416 msgid "Play&list"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20420 msgid "Ctrl+L"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Docked Playlist"
20426 msgstr "Audio"
20427
20428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Mi&nimal Interface"
20431 msgstr "Audio"
20432
20433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20434 msgid "Ctrl+H"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20438 msgid "&Fullscreen Interface"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20442 msgid "&Advanced Controls"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20446 msgid "Status Bar"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20450 msgid "Visualizations selector"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20454 msgid "&Increase Volume"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20458 #, fuzzy
20459 msgid "&Decrease Volume"
20460 msgstr "Audio"
20461
20462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20463 msgid "&Mute"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20467 #, fuzzy
20468 msgid "Audio &Track"
20469 msgstr "Audio"
20470
20471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Audio &Device"
20474 msgstr "Audio"
20475
20476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20477 msgid "&Stereo Mode"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20481 msgid "&Visualizations"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20485 #, fuzzy
20486 msgid "Add &Subtitle File..."
20487 msgstr "Audio"
20488
20489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Sub &Track"
20492 msgstr "Audio"
20493
20494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20495 msgid "Video &Track"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20499 msgid "&Fullscreen"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20503 msgid "Always Fit &Window"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20507 msgid "Always &on Top"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20511 msgid "Set as Wall&paper"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20515 msgid "&Zoom"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20519 #, fuzzy
20520 msgid "&Aspect Ratio"
20521 msgstr "Audio"
20522
20523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20524 msgid "&Crop"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20528 #, fuzzy
20529 msgid "&Deinterlace"
20530 msgstr "Generale"
20531
20532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20533 #, fuzzy
20534 msgid "&Deinterlace mode"
20535 msgstr "Generale"
20536
20537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20538 msgid "&Post processing"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20542 msgid "Take &Snapshot"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20546 #, fuzzy
20547 msgid "T&itle"
20548 msgstr "Audio"
20549
20550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20551 msgid "&Chapter"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20555 msgid "&Program"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20559 msgid "&Manage"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20563 msgid "&Help..."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20567 msgid "Check for &Updates..."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20571 msgid "&Stop"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20575 #, fuzzy
20576 msgid "Pre&vious"
20577 msgstr "Audio"
20578
20579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20580 msgid "Ne&xt"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20584 msgid "Sp&eed"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20588 msgid "&Faster"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20592 msgid "N&ormal Speed"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20596 msgid "Slo&wer"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20600 msgid "&Jump Forward"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20604 msgid "Jump Bac&kward"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20608 msgid "Ctrl+T"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20612 msgid "Open &Network..."
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20616 msgid "Leave Fullscreen"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20620 msgid "&Playback"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20624 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20628 msgid "Sho&w VLC media player"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20632 #, fuzzy
20633 msgid "&Open Media"
20634 msgstr "Audio"
20635
20636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20637 msgid "&Clear"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20641 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20645 msgid ""
20646 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20647 "preferences dialog."
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20651 msgid "Systray icon"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20655 msgid ""
20656 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20657 "basic actions."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20661 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20665 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20669 msgid "Show playing item name in window title"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20673 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20677 msgid "Show notification popup on track change"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20681 msgid ""
20682 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20683 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20687 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20691 msgid ""
20692 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20693 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20694 "extensions."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20698 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20702 msgid ""
20703 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20704 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20705 "with composite extensions."
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20709 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20713 msgid "Activate the updates availability notification"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20717 msgid ""
20718 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20719 "once every two weeks."
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20723 msgid "Number of days between two update checks"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20727 msgid "Ask for network policy at start"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20731 msgid "Save the recently played items in the menu"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20735 msgid "List of words separated by | to filter"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20739 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20743 msgid "Define the colors of the volume slider "
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20747 msgid ""
20748 "Define the colors of the volume slider\n"
20749 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20750 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20751 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20755 msgid "Selection of the starting mode and look "
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20759 msgid ""
20760 "Start VLC with:\n"
20761 " - normal mode\n"
20762 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20763 " - minimal mode with limited controls"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20767 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20771 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20775 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20779 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20783 msgid "Load extensions on startup"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20787 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20791 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20795 msgid "Display background cone or art"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20799 msgid ""
20800 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20801 "disabled to prevent burning screen."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20805 msgid "Expanding background cone or art."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20809 msgid "Background art fits window's size"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20813 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20817 msgid ""
20818 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20819 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20820 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20821 "and change the system volume when VLC is not selected."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20825 msgid "Never"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20829 msgid "When minimized"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20833 msgid "Always"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20837 msgid "Qt interface"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20841 msgid "errors"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20845 msgid "warnings"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20849 msgid "debug"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20853 msgid "Open a skin file"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20857 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20861 msgid "Open playlist"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20865 #, fuzzy
20866 msgid "Playlist Files|"
20867 msgstr "Audio"
20868
20869 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20870 msgid "Save playlist"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20874 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20878 #, fuzzy
20879 msgid "Skin to use"
20880 msgstr "Audio"
20881
20882 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20883 msgid "Path to the skin to use."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20887 msgid "Config of last used skin"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20891 msgid ""
20892 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20893 "automatically, do not touch it."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20897 msgid "Show a systray icon for VLC"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20902 msgid "Show VLC on the taskbar"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20906 msgid "Enable transparency effects"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20910 msgid ""
20911 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20912 "when moving windows does not behave correctly."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20916 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20917 msgid "Use a skinned playlist"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20921 msgid "Display video in a skinned window if any"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20925 msgid ""
20926 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20927 "play back video even though no video tag is implemented"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20931 msgid "Skins"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20935 msgid "Skinnable Interface"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20939 msgid "Select skin"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20943 #, fuzzy
20944 msgid "Open skin ..."
20945 msgstr "Audio"
20946
20947 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20948 msgid ""
20949 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20950 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20951 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/lua/vlc.c:48
20955 msgid "Lua interface"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/lua/vlc.c:49
20959 msgid "Lua interface module to load"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/lua/vlc.c:51
20963 msgid "Lua interface configuration"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/lua/vlc.c:52
20967 msgid ""
20968 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20969 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20973 msgid "A single password restricts access to this interface."
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20977 msgid "Source directory"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/lua/vlc.c:58
20981 #, fuzzy
20982 msgid "Directory index"
20983 msgstr "Audio"
20984
20985 #: modules/lua/vlc.c:59
20986 msgid "Allow to build directory index"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20990 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20991 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20992 msgid "Host"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/lua/vlc.c:62
20996 msgid ""
20997 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20998 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20999 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/lua/vlc.c:67
21003 msgid ""
21004 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21005 "4212."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/lua/vlc.c:75
21009 #, fuzzy
21010 msgid "CLI input"
21011 msgstr "Audio"
21012
21013 #: modules/lua/vlc.c:76
21014 msgid ""
21015 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21016 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21017 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/lua/vlc.c:84
21021 msgid "Lua"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/lua/vlc.c:85
21025 msgid "Lua interpreter"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/lua/vlc.c:106
21029 msgid "Lua CLI"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/lua/vlc.c:110
21033 #, fuzzy
21034 msgid "Command-line interface"
21035 msgstr "Generale"
21036
21037 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
21038 msgid "Lua Telnet"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/lua/vlc.c:134
21042 msgid "Lua Meta Fetcher"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/lua/vlc.c:135
21046 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/lua/vlc.c:140
21050 msgid "Lua Meta Reader"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/lua/vlc.c:141
21054 msgid "Read meta data using lua scripts"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/lua/vlc.c:147
21058 msgid "Lua Playlist"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/lua/vlc.c:148
21062 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/lua/vlc.c:153
21066 msgid "Lua Art"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/lua/vlc.c:154
21070 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
21074 msgid "Lua Extension"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/lua/vlc.c:166
21078 msgid "Lua SD Module"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21082 msgid "Folder meta data"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21086 msgid "Album art filename"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21090 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21094 msgid "The username of your last.fm account"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21098 msgid "The password of your last.fm account"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21102 msgid "Scrobbler URL"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21106 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21110 msgid "Audioscrobbler"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21114 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
21118 msgid "last.fm: Authentication failed"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
21122 msgid ""
21123 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21124 "relaunch VLC."
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
21128 msgid "Last.fm username not set"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
21132 msgid ""
21133 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21134 "VLC.\n"
21135 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/misc/gnutls.c:51
21139 msgid "TLS cipher priorities"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/misc/gnutls.c:52
21143 msgid ""
21144 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21145 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/misc/gnutls.c:63
21149 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/misc/gnutls.c:65
21153 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/misc/gnutls.c:66
21157 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/misc/gnutls.c:67
21161 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/misc/gnutls.c:72
21165 msgid "GNU TLS transport layer security"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/misc/gnutls.c:79
21169 msgid "GNU TLS server"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/misc/gnutls.c:269
21173 #, c-format
21174 msgid ""
21175 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21176 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21177 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21178 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21179 "\n"
21180 "If in doubt, abort now.\n"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/misc/gnutls.c:279
21184 #, c-format
21185 msgid ""
21186 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21187 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21188 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21189 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21190 "\n"
21191 "If in doubt, abort now.\n"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21195 msgid "Insecure site"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21199 msgid "Abort"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/misc/gnutls.c:295
21203 msgid "View certificate"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/misc/gnutls.c:312
21207 #, c-format
21208 msgid ""
21209 "This is the certificate presented by %s:\n"
21210 "%s\n"
21211 "\n"
21212 "If in doubt, abort now.\n"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/misc/gnutls.c:314
21216 msgid "Accept 24 hours"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/misc/gnutls.c:315
21220 msgid "Accept permanently"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21224 msgid "Playing some media."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21228 msgid "Power"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21232 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21236 msgid "XDG-screensaver"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
21240 msgid "XDG screen saver inhibition"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/misc/logger.c:117
21244 msgid "Log format"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/misc/logger.c:118
21248 msgid "Specify the logging format."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/misc/logger.c:121
21252 msgid "Syslog ident"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/misc/logger.c:122
21256 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/misc/logger.c:125
21260 msgid "Syslog facility"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/misc/logger.c:126
21264 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/misc/logger.c:153
21268 msgid "Verbosity"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/misc/logger.c:154
21272 msgid ""
21273 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21274 "--verbose."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/misc/logger.c:158
21278 msgid "Logging"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/misc/logger.c:159
21282 msgid "File logging"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/misc/logger.c:165
21286 msgid "Log filename"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/misc/logger.c:165
21290 msgid "Specify the log filename."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21294 msgid "M3U playlist export"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21298 msgid "M3U8 playlist export"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21302 msgid "XSPF playlist export"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21306 msgid "HTML playlist export"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/misc/rtsp.c:61
21310 msgid "Maximum number of connections"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/misc/rtsp.c:62
21314 msgid ""
21315 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21316 "0 means no limit."
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/misc/rtsp.c:65
21320 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/misc/rtsp.c:67
21324 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/misc/rtsp.c:69
21328 msgid ""
21329 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21330 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21331 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21332 "The default is 5."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
21336 msgid "RTSP VoD"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/misc/stats.c:211
21340 msgid "Stats"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/misc/stats.c:213
21344 msgid "Stats encoder function"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/misc/stats.c:219
21348 msgid "Stats decoder"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/misc/stats.c:220
21352 msgid "Stats decoder function"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/misc/stats.c:225
21356 msgid "Stats demux"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/misc/stats.c:226
21360 msgid "Stats demux function"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21364 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/mux/asf.c:57
21368 msgid "Title to put in ASF comments."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/mux/asf.c:59
21372 msgid "Author to put in ASF comments."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/mux/asf.c:61
21376 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/mux/asf.c:62
21380 msgid "Comment"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/mux/asf.c:63
21384 msgid "Comment to put in ASF comments."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/mux/asf.c:65
21388 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/mux/asf.c:66
21392 msgid "Packet Size"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/mux/asf.c:67
21396 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/mux/asf.c:68
21400 msgid "Bitrate override"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/mux/asf.c:69
21404 msgid ""
21405 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21406 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21407 "in bytes"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/mux/asf.c:73
21411 msgid "ASF muxer"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/mux/asf.c:565
21415 msgid "Unknown Video"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/mux/avi.c:47
21419 msgid "AVI muxer"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/mux/dummy.c:45
21423 msgid "Dummy/Raw muxer"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/mux/mp4.c:46
21427 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/mux/mp4.c:48
21431 msgid ""
21432 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21433 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21434 "downloading."
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/mux/mp4.c:58
21438 msgid "MP4/MOV muxer"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21442 msgid "DTS delay (ms)"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21446 msgid ""
21447 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21448 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21449 "inside the client decoder."
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21453 msgid "PES maximum size"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21457 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21461 msgid "PS muxer"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21465 msgid "Video PID"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21469 msgid ""
21470 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21471 "the video."
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21475 #, fuzzy
21476 msgid "Audio PID"
21477 msgstr "Audio"
21478
21479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21480 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21484 msgid "SPU PID"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21488 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21492 msgid "PMT PID"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21496 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21500 msgid "TS ID"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21504 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21508 msgid "NET ID"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21512 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21516 msgid "PMT Program numbers"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21520 msgid ""
21521 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21522 "to be enabled."
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21526 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21530 msgid ""
21531 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21532 "be enabled."
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21536 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21540 msgid ""
21541 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21542 "be enabled."
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21546 msgid "Set PID to ID of ES"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21550 msgid ""
21551 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21552 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21556 msgid "Data alignment"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21560 msgid ""
21561 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21562 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21566 msgid "Shaping delay (ms)"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21570 msgid ""
21571 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21572 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21573 "especially for reference frames."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21577 msgid "Use keyframes"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21581 msgid ""
21582 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21583 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21584 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21585 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21586 "the biggest frames in the stream."
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21590 #, fuzzy
21591 msgid "PCR interval (ms)"
21592 msgstr "Generale"
21593
21594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21595 msgid ""
21596 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21597 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21601 msgid "Minimum B (deprecated)"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21605 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21609 msgid "Maximum B (deprecated)"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21613 msgid ""
21614 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21615 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21616 "inside the client decoder."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21620 msgid "Crypt audio"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21624 msgid "Crypt audio using CSA"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21628 msgid "Crypt video"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21632 msgid "Crypt video using CSA"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21636 msgid "CSA Key in use"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21640 msgid ""
21641 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21642 "second/2 one."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21646 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21650 msgid ""
21651 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21652 "header from the value before encrypting."
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21656 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21660 msgid "Multipart JPEG muxer"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/mux/ogg.c:51
21664 msgid "Ogg/OGM muxer"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/mux/wav.c:46
21668 msgid "WAV muxer"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/notify/growl.m:104
21672 msgid "Growl Notification Plugin"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/notify/growl.m:282
21676 msgid "New input playing"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/notify/growl.m:305
21680 msgid "Now playing"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/notify/notify.c:53
21684 msgid "Timeout (ms)"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/notify/notify.c:54
21688 msgid "How long the notification will be displayed "
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/notify/notify.c:59
21692 msgid "Notify"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/notify/notify.c:60
21696 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/packetizer/copy.c:48
21700 msgid "Copy packetizer"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21704 msgid "Dirac packetizer"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/packetizer/flac.c:50
21708 #, fuzzy
21709 msgid "Flac audio packetizer"
21710 msgstr "Audio"
21711
21712 #: modules/packetizer/h264.c:56
21713 msgid "H.264 video packetizer"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21717 msgid "MLP/TrueHD parser"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21721 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21725 msgid "MPEG4 video packetizer"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21729 msgid "Sync on Intra Frame"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21733 msgid ""
21734 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21735 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21739 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21743 msgid "MPEG Video"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21747 msgid "VC-1 packetizer"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21751 msgid "Bonjour services"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21755 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21756 #, fuzzy
21757 msgid "My Videos"
21758 msgstr "Audio"
21759
21760 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21761 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21762 msgid "My Music"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21766 msgid "Picture"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21770 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21771 msgid "My Pictures"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21775 #, fuzzy
21776 msgid "MTP devices"
21777 msgstr "Audio"
21778
21779 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21780 #, fuzzy
21781 msgid "MTP Device"
21782 msgstr "Audio"
21783
21784 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21785 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21786 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21787 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21788 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21789 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21790 msgid "Discs"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21794 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21795 msgid "Local drives"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21799 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21800 msgid "Podcast URLs list"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21804 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21808 msgid "Podcasts"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21812 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Audio capture"
21815 msgstr "Audio"
21816
21817 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21820 msgstr "Audio"
21821
21822 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21823 #, fuzzy
21824 msgid "Generic"
21825 msgstr "Generale"
21826
21827 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21828 msgid "SAP multicast address"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21832 msgid ""
21833 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21834 "However, you can specify a specific address."
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21838 msgid "SAP timeout (seconds)"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21842 msgid ""
21843 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21847 msgid "Try to parse the announce"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21851 msgid ""
21852 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21853 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21857 msgid "SAP Strict mode"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21861 msgid ""
21862 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21863 "announcements."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21867 msgid "SAP"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21871 msgid "Network streams (SAP)"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21875 msgid "SDP Descriptions parser"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21879 msgid "Session"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21883 msgid "Tool"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21887 msgid "User"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21891 #, fuzzy
21892 msgid "Video capture"
21893 msgstr "Audio"
21894
21895 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21896 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21900 #, fuzzy
21901 msgid "Audio capture (ALSA)"
21902 msgstr "Audio"
21903
21904 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21905 #, fuzzy
21906 msgid "CD"
21907 msgstr "co"
21908
21909 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21910 msgid "DVD"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21914 msgid "HD DVD"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21918 msgid "Unknown type"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21922 msgid "Universal Plug'n'Play"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21926 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21927 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21928 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21929 #, fuzzy
21930 msgid "Screen capture"
21931 msgstr "Audio"
21932
21933 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21934 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21938 #, fuzzy
21939 msgid "Applications"
21940 msgstr "Audio"
21941
21942 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21943 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21944 msgid "Desktop"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21948 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21949 msgid "Preferred Width"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21953 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21954 #, fuzzy
21955 msgid "Preferred Height"
21956 msgstr "Priferenze di VLC"
21957
21958 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21959 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Buffer size in seconds"
21965 msgstr "Audio"
21966
21967 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21968 msgid "DASH"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21972 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21976 msgid "LZMA decompression"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21980 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21984 msgid "gzip decompression"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21988 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/stream_filter/record.c:49
21992 msgid "Internal stream record"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21996 #, fuzzy
21997 msgid "Smooth Streaming"
21998 msgstr "Audio"
21999
22000 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22001 msgid "Autodel"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22005 msgid "Automatically add/delete input streams"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22009 msgid ""
22010 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22011 "this stream later."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22015 msgid "Destination bridge-in name"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22019 msgid ""
22020 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22021 "in at a time, you can discard this option."
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22025 msgid ""
22026 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22027 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22028 "need to raise caching values."
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22032 msgid "ID Offset"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22036 msgid ""
22037 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22038 "IDs bridge_in will register."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22042 msgid "Name of current instance"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22046 msgid ""
22047 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22048 "at a time, you can discard this option."
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22052 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22056 msgid ""
22057 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22058 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22059 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22060 "placeholder streams should have the same format. "
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22064 msgid "Placeholder delay"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22068 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22072 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22076 msgid ""
22077 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22078 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22079 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22080 "frames in the streams."
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22084 msgid "Bridge"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22088 msgid "Bridge stream output"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22092 msgid "Bridge out"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22096 msgid "Bridge in"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22100 #: modules/stream_out/setid.c:41
22101 msgid "Elementary Stream ID"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22105 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/stream_out/delay.c:43
22109 msgid "Delay of the ES (ms)"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/stream_out/delay.c:45
22113 msgid ""
22114 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22115 "negative means advance."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/stream_out/delay.c:55
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Delay a stream"
22121 msgstr "Audio"
22122
22123 #: modules/stream_out/description.c:54
22124 msgid "Description stream output"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/stream_out/display.c:41
22128 msgid "Enable/disable audio rendering."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/stream_out/display.c:43
22132 msgid "Enable/disable video rendering."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/stream_out/display.c:44
22136 #, fuzzy
22137 msgid "Delay (ms)"
22138 msgstr "Audio"
22139
22140 #: modules/stream_out/display.c:45
22141 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/stream_out/display.c:54
22145 msgid "Display stream output"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22149 msgid "Duplicate stream output"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22153 msgid "Output access method"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/stream_out/es.c:43
22157 msgid "This is the default output access method that will be used."
22158 msgstr ""
22159
22160 #: modules/stream_out/es.c:45
22161 msgid "Audio output access method"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/stream_out/es.c:47
22165 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/stream_out/es.c:48
22169 msgid "Video output access method"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/stream_out/es.c:50
22173 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22177 msgid "Output muxer"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/stream_out/es.c:54
22181 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/stream_out/es.c:55
22185 msgid "Audio output muxer"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/stream_out/es.c:57
22189 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/stream_out/es.c:58
22193 msgid "Video output muxer"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/stream_out/es.c:60
22197 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/stream_out/es.c:62
22201 msgid "Output URL"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/stream_out/es.c:64
22205 msgid "This is the default output URI."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/es.c:65
22209 msgid "Audio output URL"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/stream_out/es.c:67
22213 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/stream_out/es.c:68
22217 msgid "Video output URL"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/stream_out/es.c:70
22221 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/stream_out/es.c:79
22225 msgid "Elementary stream output"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22229 #, c-format
22230 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/stream_out/gather.c:44
22234 msgid "Gathering stream output"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22238 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22242 msgid "Magazine"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22246 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22250 msgid "Page"
22251 msgstr ""
22252
22253 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22254 msgid "Specify the page containing the language"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22258 msgid "Row"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22262 msgid "Specify the row containing the language"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22266 msgid "Lang From Telx"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22270 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22274 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
22279 msgid "Output video width."
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
22284 msgid "Output video height."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22288 msgid "Sample aspect ratio"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22292 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22297 msgid "Video filter"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22301 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22305 msgid "Image chroma"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22309 msgid ""
22310 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22311 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22315 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
22319 #: modules/video_filter/rss.c:142
22320 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22321 msgid "X offset"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22325 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
22329 #: modules/video_filter/rss.c:144
22330 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22331 msgid "Y offset"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22335 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22336 msgstr ""
22337
22338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22339 msgid "Mosaic bridge"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22343 msgid "Mosaic bridge stream output"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/stream_out/raop.c:148
22347 msgid "Hostname or IP address of target device"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/stream_out/raop.c:151
22351 msgid ""
22352 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22353 "very loud."
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/stream_out/raop.c:155
22357 msgid "Password for target device."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/stream_out/raop.c:157
22361 #, fuzzy
22362 msgid "Password file"
22363 msgstr "Priferenze di VLC"
22364
22365 #: modules/stream_out/raop.c:158
22366 msgid "Read password for target device from file."
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/stream_out/raop.c:161
22370 msgid "RAOP"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: modules/stream_out/raop.c:162
22374 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/stream_out/record.c:50
22378 msgid "Destination prefix"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/stream_out/record.c:52
22382 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/stream_out/record.c:57
22386 msgid "Record stream output"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22390 msgid "This is the output URL that will be used."
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22394 msgid ""
22395 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22396 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22397 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22398 "SDP to be announced via SAP."
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
22402 msgid "SAP announcing"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
22406 msgid "Announce this session with SAP."
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/stream_out/rtp.c:89
22410 msgid ""
22411 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22412 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
22416 msgid "Session name"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
22420 msgid ""
22421 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22422 "Descriptor)."
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22426 #, fuzzy
22427 msgid "Session category"
22428 msgstr "Audio"
22429
22430 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22431 msgid ""
22432 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22433 "announced if you choose to use SAP."
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
22437 msgid "Session description"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
22441 msgid ""
22442 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22443 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
22447 msgid "Session URL"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
22451 msgid ""
22452 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22453 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22454 "(Session Descriptor)."
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
22458 msgid "Session email"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22462 msgid ""
22463 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22464 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22468 msgid "Session phone number"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22472 msgid ""
22473 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22474 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22478 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22482 #, fuzzy
22483 msgid "Audio port"
22484 msgstr "Audio"
22485
22486 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22487 msgid ""
22488 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22492 msgid "Video port"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22496 msgid ""
22497 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22501 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22505 msgid ""
22506 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22507 "packets."
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22511 msgid ""
22512 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22513 "milliseconds."
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22517 msgid "Transport protocol"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22521 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22525 msgid ""
22526 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22527 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22528 "string."
22529 msgstr ""
22530
22531 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22532 msgid "MP4A LATM"
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22536 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22540 msgid "RTSP session timeout (s)"
22541 msgstr ""
22542
22543 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22544 msgid ""
22545 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22546 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22547 "is 60 (one minute)."
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22551 msgid "RTP stream output"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22555 msgid "RTSP VoD server"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/stream_out/setid.c:45
22559 msgid "New ES ID"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/stream_out/setid.c:47
22563 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/stream_out/setid.c:51
22567 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22568 msgstr ""
22569
22570 #: modules/stream_out/setid.c:61
22571 msgid "Set ID"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: modules/stream_out/setid.c:62
22575 msgid "Set ES id"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: modules/stream_out/setid.c:63
22579 msgid "Change the id of an elementary stream"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: modules/stream_out/setid.c:74
22583 msgid "Set ES Lang"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: modules/stream_out/setid.c:75
22587 msgid "Set Lang"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: modules/stream_out/setid.c:76
22591 msgid "Change the language of an elementary stream"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: modules/stream_out/smem.c:61
22595 msgid "Video prerender callback"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: modules/stream_out/smem.c:62
22599 msgid ""
22600 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22601 "buffer where render will be done."
22602 msgstr ""
22603
22604 #: modules/stream_out/smem.c:65
22605 msgid "Audio prerender callback"
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/stream_out/smem.c:66
22609 msgid ""
22610 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22611 "buffer where render will be done."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/stream_out/smem.c:69
22615 msgid "Video postrender callback"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/stream_out/smem.c:70
22619 msgid ""
22620 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22621 "called when the render is into the buffer."
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/stream_out/smem.c:73
22625 msgid "Audio postrender callback"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/stream_out/smem.c:74
22629 msgid ""
22630 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22631 "called when the render is into the buffer."
22632 msgstr ""
22633
22634 #: modules/stream_out/smem.c:77
22635 msgid "Video Callback data"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/stream_out/smem.c:78
22639 msgid "Data for the video callback function."
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/stream_out/smem.c:80
22643 msgid "Audio callback data"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/stream_out/smem.c:81
22647 msgid "Data for the audio callback function."
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/stream_out/smem.c:83
22651 msgid "Time Synchronized output"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: modules/stream_out/smem.c:84
22655 msgid ""
22656 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22657 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/stream_out/smem.c:96
22661 #, fuzzy
22662 msgid "Smem"
22663 msgstr "Audio"
22664
22665 #: modules/stream_out/smem.c:97
22666 msgid "Stream output to memory buffer"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/stream_out/standard.c:43
22670 msgid "Output method to use for the stream."
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/stream_out/standard.c:46
22674 msgid "Muxer to use for the stream."
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/stream_out/standard.c:47
22678 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22679 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22680 msgid "Output destination"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: modules/stream_out/standard.c:49
22684 msgid ""
22685 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/stream_out/standard.c:50
22689 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/stream_out/standard.c:52
22693 msgid ""
22694 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22695 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/stream_out/standard.c:54
22699 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/stream_out/standard.c:56
22703 msgid ""
22704 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22705 "overrides this"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/stream_out/standard.c:91
22709 msgid "Standard stream output"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22713 msgid "Video encoder"
22714 msgstr ""
22715
22716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22717 msgid ""
22718 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22719 "options)."
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22723 msgid "Destination video codec"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22727 msgid "This is the video codec that will be used."
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22731 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22732 msgid "Video bitrate"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22736 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22740 msgid "Video scaling"
22741 msgstr ""
22742
22743 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22744 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22748 msgid "Video frame-rate"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22752 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22756 msgid "Deinterlace video"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22760 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22764 msgid "Deinterlace module"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22768 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22772 msgid "Maximum video width"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22776 msgid "Maximum output video width."
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22780 msgid "Maximum video height"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22784 msgid "Maximum output video height."
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22788 msgid ""
22789 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22790 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22791 msgstr ""
22792
22793 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22794 msgid "Audio encoder"
22795 msgstr ""
22796
22797 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22798 msgid ""
22799 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22800 "options)."
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22804 msgid "Destination audio codec"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22808 msgid "This is the audio codec that will be used."
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22812 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22813 #, fuzzy
22814 msgid "Audio bitrate"
22815 msgstr "Audio"
22816
22817 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22818 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22819 msgstr ""
22820
22821 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22822 msgid ""
22823 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22824 msgstr ""
22825
22826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22827 msgid "This is the language of the audio stream."
22828 msgstr ""
22829
22830 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22831 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22832 msgstr ""
22833
22834 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22835 #, fuzzy
22836 msgid "Audio filter"
22837 msgstr "Audio"
22838
22839 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22840 msgid ""
22841 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22842 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22843 msgstr ""
22844
22845 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22846 #, fuzzy
22847 msgid "Subtitle encoder"
22848 msgstr "Audio"
22849
22850 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22851 msgid ""
22852 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22853 "options)."
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22857 #, fuzzy
22858 msgid "Destination subtitle codec"
22859 msgstr "Audio"
22860
22861 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22862 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22866 msgid ""
22867 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22868 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22869 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22870 "subpicture modules"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22874 msgid "OSD menu"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22878 msgid ""
22879 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22880 msgstr ""
22881
22882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22883 msgid "Number of threads"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22887 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22891 msgid "High priority"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22895 msgid ""
22896 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22900 msgid "Synchronise on audio track"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22904 msgid ""
22905 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22906 "on the audio track."
22907 msgstr ""
22908
22909 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22910 msgid ""
22911 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22912 "rate."
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22916 msgid "Transcode stream output"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22920 msgid "Overlays/Subtitles"
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22924 msgid "Monospace Font"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22928 msgid "Font family for the font you want to use"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22932 msgid "Font file for the font you want to use"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22936 msgid "Font size in pixels"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22940 msgid ""
22941 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22942 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22943 "font size."
22944 msgstr ""
22945
22946 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22947 msgid "Text opacity"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22951 msgid ""
22952 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22953 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22957 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22958 msgid "Text default color"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22962 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22963 msgid ""
22964 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22965 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22966 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22967 "(red + green), #FFFFFF = white"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22971 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22972 msgid "Relative font size"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22976 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22977 msgid ""
22978 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22979 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22980 msgstr ""
22981
22982 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22983 msgid "Background opacity"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22987 #, fuzzy
22988 msgid "Background color"
22989 msgstr "Audio"
22990
22991 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22992 msgid "Outline opacity"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22996 msgid "Shadow opacity"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
23000 #, fuzzy
23001 msgid "Shadow color"
23002 msgstr "Audio"
23003
23004 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
23005 msgid "Shadow angle"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
23009 msgid "Shadow distance"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23013 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23014 msgid "Smaller"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23018 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23019 msgid "Small"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23023 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23024 msgid "Large"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23028 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23029 msgid "Larger"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
23033 msgid "Use YUVP renderer"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
23037 msgid ""
23038 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23039 "you want to encode into DVB subtitles"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
23043 msgid "Thin"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
23047 msgid "Thick"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
23051 msgid "Text renderer"
23052 msgstr ""
23053
23054 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
23055 msgid "Freetype2 font renderer"
23056 msgstr ""
23057
23058 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
23059 msgid ""
23060 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
23061 "This should take less than a few minutes."
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23065 msgid "Name for the font you want to use"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23069 msgid "Text renderer for Mac"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23073 msgid "CoreText font renderer"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/text_renderer/svg.c:66
23077 msgid "SVG template file"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/text_renderer/svg.c:67
23081 msgid ""
23082 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23086 msgid "Dummy font renderer"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23090 msgid "Filename for the font you want to use"
23091 msgstr ""
23092
23093 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23094 msgid "Win32 font renderer"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23098 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23099 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23100 msgid "Conversions from "
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23104 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23108 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
23112 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23116 msgid "MMX conversions from "
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23120 msgid "SSE2 conversions from "
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23124 msgid "AltiVec conversions from "
23125 msgstr ""
23126
23127 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23128 msgid "OpenMAX DL image processing"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23132 msgid "RV32 conversion filter"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23136 msgid "Brightness threshold"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23140 msgid ""
23141 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23142 "threshold value will be the brightness defined below."
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23146 msgid "Image contrast (0-2)"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23150 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23151 msgstr ""
23152
23153 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23154 msgid "Image hue (0-360)"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23158 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23159 msgstr ""
23160
23161 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23162 msgid "Image saturation (0-3)"
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23166 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23170 msgid "Image brightness (0-2)"
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23174 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23178 msgid "Image gamma (0-10)"
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23182 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23186 msgid "Image properties filter"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
23190 msgid "Image adjust"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23194 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23198 msgid "Transparency mask"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23202 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23206 msgid "Alpha mask video filter"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23210 msgid "Alpha mask"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23214 #, fuzzy
23215 msgid "Color scheme"
23216 msgstr "Audio"
23217
23218 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23219 msgid "Define the glasses' color scheme"
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23223 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23227 msgid "Window size"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23231 #, fuzzy
23232 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23233 msgstr "Audio"
23234
23235 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23236 msgid "Softening value"
23237 msgstr ""
23238
23239 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23240 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23244 #, fuzzy
23245 msgid "antiflicker video filter"
23246 msgstr "Audio"
23247
23248 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23249 msgid "antiflicker"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
23253 msgid ""
23254 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23255 "your computer.\n"
23256 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23257 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23258 "\n"
23259 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23260 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23261 "\n"
23262 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23263 "where to get the required parts.\n"
23264 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23265 "in live action."
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
23269 #, fuzzy
23270 msgid "Device type"
23271 msgstr "Audio"
23272
23273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
23274 msgid ""
23275 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23276 "delegate processing to the external process - with more options"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
23280 msgid "AtmoWin Software"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23284 msgid "Classic AtmoLight"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23288 msgid "Quattro AtmoLight"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
23292 msgid "DMX"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23296 msgid "MoMoLight"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23300 msgid "fnordlicht"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23304 msgid "Count of AtmoLight channels"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23308 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
23312 msgid "DMX address for each channel"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23316 msgid ""
23317 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23318 "values"
23319 msgstr ""
23320
23321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
23322 #, fuzzy
23323 msgid "Count of channels"
23324 msgstr "Audio"
23325
23326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
23327 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
23331 #, fuzzy
23332 msgid "Count of fnordlicht's"
23333 msgstr "Audio"
23334
23335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
23336 msgid ""
23337 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23341 msgid "Save Debug Frames"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23345 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
23349 msgid "Debug Frame Folder"
23350 msgstr ""
23351
23352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
23353 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23354 msgstr ""
23355
23356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
23357 msgid "Extracted Image Width"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23361 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23362 msgstr ""
23363
23364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
23365 msgid "Extracted Image Height"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23369 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
23373 msgid "Mark analyzed pixels"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23377 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23378 msgstr ""
23379
23380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23381 msgid "Color when paused"
23382 msgstr ""
23383
23384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23385 msgid ""
23386 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23387 "another beer?)"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23391 msgid "Pause-Red"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
23395 msgid "Red component of the pause color"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
23399 msgid "Pause-Green"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23403 msgid "Green component of the pause color"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23407 msgid "Pause-Blue"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23411 msgid "Blue component of the pause color"
23412 msgstr ""
23413
23414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23415 msgid "Pause-Fadesteps"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23419 msgid ""
23420 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23421 msgstr ""
23422
23423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23424 msgid "End-Red"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
23428 msgid "Red component of the shutdown color"
23429 msgstr ""
23430
23431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
23432 msgid "End-Green"
23433 msgstr ""
23434
23435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
23436 msgid "Green component of the shutdown color"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23440 msgid "End-Blue"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23444 msgid "Blue component of the shutdown color"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23448 msgid "End-Fadesteps"
23449 msgstr ""
23450
23451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23452 msgid ""
23453 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23454 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23455 msgstr ""
23456
23457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23458 #, fuzzy
23459 msgid "Number of zones on top"
23460 msgstr "Audio"
23461
23462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23463 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
23467 msgid "Number of zones on bottom"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
23471 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23475 msgid "Zones on left / right side"
23476 msgstr ""
23477
23478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23479 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23480 msgstr ""
23481
23482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23483 msgid "Calculate a average zone"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23487 msgid ""
23488 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23489 "single channel AtmoLight)"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23493 msgid "Use Software White adjust"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23497 msgid ""
23498 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23499 msgstr ""
23500
23501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23502 msgid "White Red"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23506 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23507 msgstr ""
23508
23509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23510 msgid "White Green"
23511 msgstr ""
23512
23513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23514 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23515 msgstr ""
23516
23517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23518 msgid "White Blue"
23519 msgstr ""
23520
23521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23522 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23523 msgstr ""
23524
23525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23526 msgid "Serial Port/Device"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23530 msgid ""
23531 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23532 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23533 msgstr ""
23534
23535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23537 msgid "Edge weightning"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23541 msgid ""
23542 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23543 "the frame."
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23547 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23552 msgid "Darkness limit"
23553 msgstr ""
23554
23555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23556 msgid ""
23557 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23558 "than one for letterboxed videos."
23559 msgstr ""
23560
23561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23562 msgid "Hue windowing"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23567 msgid "Used for statistics."
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23571 msgid "Sat windowing"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23576 msgid "Filter length (ms)"
23577 msgstr ""
23578
23579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23580 msgid ""
23581 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23585 msgid "Filter threshold"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23589 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23594 #, fuzzy
23595 msgid "Filter smoothness (%)"
23596 msgstr "Audio"
23597
23598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23599 msgid "Filter Smoothness"
23600 msgstr ""
23601
23602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23603 msgid "Output Color filter mode"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23607 msgid ""
23608 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23612 msgid "No Filtering"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23616 msgid "Combined"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23620 msgid "Percent"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23624 msgid "Frame delay (ms)"
23625 msgstr ""
23626
23627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23628 msgid ""
23629 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23630 "20ms should do the trick."
23631 msgstr ""
23632
23633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23634 msgid "Channel 0: summary"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23638 #, fuzzy
23639 msgid "Channel 1: left"
23640 msgstr "Audio"
23641
23642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23643 #, fuzzy
23644 msgid "Channel 2: right"
23645 msgstr "Audio"
23646
23647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23648 #, fuzzy
23649 msgid "Channel 3: top"
23650 msgstr "Audio"
23651
23652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23653 #, fuzzy
23654 msgid "Channel 4: bottom"
23655 msgstr "Audio"
23656
23657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23658 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23662 msgid "disabled"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23666 msgid "Zone 4:summary"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23670 msgid "Zone 3:left"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23674 msgid "Zone 1:right"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23678 msgid "Zone 0:top"
23679 msgstr ""
23680
23681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23682 msgid "Zone 2:bottom"
23683 msgstr ""
23684
23685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23686 msgid "Channel / Zone Assignment"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23690 msgid ""
23691 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23692 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23693 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23694 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23695 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23696 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23700 msgid "Zone 0: Top gradient"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23704 msgid "Zone 1: Right gradient"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23708 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23712 msgid "Zone 3: Left gradient"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23716 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23720 msgid ""
23721 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23725 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23729 msgid ""
23730 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23731 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23735 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23739 msgid ""
23740 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23741 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23742 msgstr ""
23743
23744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23745 msgid "AtmoLight Filter"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23751 msgid "AtmoLight"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23755 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23759 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23763 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23767 #, fuzzy
23768 msgid "DMX options"
23769 msgstr "Audio"
23770
23771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23772 #, fuzzy
23773 msgid "MoMoLight options"
23774 msgstr "Audio"
23775
23776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23777 #, fuzzy
23778 msgid "fnordlicht options"
23779 msgstr "Audio"
23780
23781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23782 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23783 msgstr ""
23784
23785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23786 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23787 msgstr ""
23788
23789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23790 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23794 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23798 msgid "Change gradients"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23802 #, fuzzy
23803 msgid "Value of the audio channels levels"
23804 msgstr "Audio"
23805
23806 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23807 msgid ""
23808 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23809 "be separated with ':'."
23810 msgstr ""
23811
23812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23813 #: modules/video_filter/logo.c:58
23814 msgid "X coordinate"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23818 msgid "X coordinate of the bargraph."
23819 msgstr ""
23820
23821 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23822 #: modules/video_filter/logo.c:61
23823 msgid "Y coordinate"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23827 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23831 msgid "Transparency of the bargraph"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23835 msgid ""
23836 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23837 "opacity)."
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23841 msgid "Bargraph position"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23845 msgid ""
23846 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23847 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23848 "right)."
23849 msgstr ""
23850
23851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23852 msgid "Alarm"
23853 msgstr ""
23854
23855 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23856 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23857 msgstr ""
23858
23859 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23860 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23864 msgid ""
23865 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23869 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23870 #, fuzzy
23871 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23872 msgstr "Audio"
23873
23874 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23875 #, fuzzy
23876 msgid "Audio Bar Graph Video"
23877 msgstr "Audio"
23878
23879 #: modules/video_filter/ball.c:98
23880 #, fuzzy
23881 msgid "Ball color"
23882 msgstr "Audio"
23883
23884 #: modules/video_filter/ball.c:100
23885 msgid "Edge visible"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: modules/video_filter/ball.c:101
23889 msgid "Set edge visibility."
23890 msgstr ""
23891
23892 #: modules/video_filter/ball.c:103
23893 msgid "Ball speed"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: modules/video_filter/ball.c:104
23897 msgid ""
23898 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23899 "number of pixels by frame."
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_filter/ball.c:107
23903 msgid "Ball size"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_filter/ball.c:108
23907 msgid ""
23908 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23909 "pixels"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: modules/video_filter/ball.c:111
23913 msgid "Gradient threshold"
23914 msgstr ""
23915
23916 #: modules/video_filter/ball.c:112
23917 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23918 msgstr ""
23919
23920 #: modules/video_filter/ball.c:114
23921 msgid "Augmented reality ball game"
23922 msgstr ""
23923
23924 #: modules/video_filter/ball.c:123
23925 #, fuzzy
23926 msgid "Ball video filter"
23927 msgstr "Audio"
23928
23929 #: modules/video_filter/ball.c:124
23930 msgid "Ball"
23931 msgstr ""
23932
23933 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23934 msgid "Number of time to blend"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23938 msgid "The number of time the blend will be performed"
23939 msgstr ""
23940
23941 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23942 msgid "Alpha of the blended image"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23946 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23950 msgid "Image to be blended onto"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23954 msgid "The image which will be used to blend onto"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23958 msgid "Chroma for the base image"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23962 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23966 msgid "Image which will be blended"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23970 msgid "The image blended onto the base image"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23974 msgid "Chroma for the blend image"
23975 msgstr ""
23976
23977 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23978 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23982 msgid "Blending benchmark filter"
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23986 msgid "Blendbench"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23990 msgid "Benchmarking"
23991 msgstr ""
23992
23993 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23994 msgid "Base image"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23998 msgid "Blend image"
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24002 msgid "Video pictures blending"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
24006 msgid ""
24007 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24008 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24009 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24010 "default)."
24011 msgstr ""
24012
24013 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
24014 msgid "Bluescreen U value"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24018 msgid ""
24019 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24020 "Defaults to 120 for blue."
24021 msgstr ""
24022
24023 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24024 msgid "Bluescreen V value"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24028 msgid ""
24029 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24030 "Defaults to 90 for blue."
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24034 msgid "Bluescreen U tolerance"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24038 msgid ""
24039 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24040 "value between 10 and 20 seems sensible."
24041 msgstr ""
24042
24043 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24044 msgid "Bluescreen V tolerance"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24048 msgid ""
24049 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24050 "value between 10 and 20 seems sensible."
24051 msgstr ""
24052
24053 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24054 msgid "Bluescreen video filter"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24058 msgid "Bluescreen"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24062 msgid "Output width"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24066 msgid "Output (canvas) image width"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24070 msgid "Output height"
24071 msgstr ""
24072
24073 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24074 msgid "Output (canvas) image height"
24075 msgstr ""
24076
24077 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24078 msgid "Output picture aspect ratio"
24079 msgstr ""
24080
24081 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24082 msgid ""
24083 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24084 "have the same SAR as the input."
24085 msgstr ""
24086
24087 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24088 msgid "Pad video"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24092 msgid ""
24093 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24094 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24095 msgstr ""
24096
24097 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24098 msgid "Automatically resize and pad a video"
24099 msgstr ""
24100
24101 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24102 msgid "Canvas"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24106 #, fuzzy
24107 msgid "Canvas video filter"
24108 msgstr "Audio"
24109
24110 #: modules/video_filter/chain.c:43
24111 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_filter/clone.c:40
24115 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
24116 msgstr ""
24117
24118 #: modules/video_filter/clone.c:43
24119 msgid "Video output modules"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_filter/clone.c:44
24123 msgid ""
24124 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
24125 "separated list of modules."
24126 msgstr ""
24127
24128 #: modules/video_filter/clone.c:47
24129 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: modules/video_filter/clone.c:55
24133 msgid "Clone video filter"
24134 msgstr ""
24135
24136 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24137 msgid ""
24138 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24139 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24140 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24141 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24142 msgstr ""
24143
24144 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24145 #, fuzzy
24146 msgid "Select one color in the video"
24147 msgstr "Audio"
24148
24149 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24150 msgid "Color threshold filter"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24154 #, fuzzy
24155 msgid "Saturation threshold"
24156 msgstr "Audio"
24157
24158 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24159 msgid "Similarity threshold"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24163 msgid "Pixels to crop from top"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24167 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24171 msgid "Pixels to crop from bottom"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24175 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24179 msgid "Pixels to crop from left"
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24183 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24184 msgstr ""
24185
24186 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24187 msgid "Pixels to crop from right"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24191 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24192 msgstr ""
24193
24194 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24195 msgid "Pixels to padd to top"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24199 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24200 msgstr ""
24201
24202 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24203 msgid "Pixels to padd to bottom"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24207 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24211 msgid "Pixels to padd to left"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24215 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24219 msgid "Pixels to padd to right"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24223 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24227 msgid "Cropadd"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
24231 #: modules/video_filter/swscale.c:67
24232 msgid "Video scaling filter"
24233 msgstr ""
24234
24235 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24236 msgid "Padd"
24237 msgstr ""
24238
24239 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24240 msgid "Latest"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24244 msgid "AltLine"
24245 msgstr ""
24246
24247 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24248 msgid "Upconvert"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24252 msgid "Low"
24253 msgstr ""
24254
24255 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24256 msgid "Medium"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24260 msgid "High"
24261 msgstr ""
24262
24263 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24264 msgid "Streaming deinterlace mode"
24265 msgstr ""
24266
24267 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24268 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24269 msgstr ""
24270
24271 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24272 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24276 msgid ""
24277 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24278 "frame boundaries. \n"
24279 "\n"
24280 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24281 "such as videos from a camcorder. \n"
24282 "\n"
24283 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24284 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24285 "\n"
24286 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24287 "(bright) field, too. \n"
24288 "\n"
24289 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24290 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24291 msgstr ""
24292
24293 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24294 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24295 msgstr ""
24296
24297 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24298 msgid ""
24299 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24300 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24301 "Default: Low."
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24305 msgid "Deinterlacing video filter"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24309 msgid "Input FIFO"
24310 msgstr ""
24311
24312 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24313 msgid "FIFO which will be read for commands"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24317 msgid "Output FIFO"
24318 msgstr ""
24319
24320 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24321 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24325 msgid "Dynamic video overlay"
24326 msgstr ""
24327
24328 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24329 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
24331 msgid "Overlay"
24332 msgstr ""
24333
24334 #: modules/video_filter/erase.c:56
24335 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24336 msgstr ""
24337
24338 #: modules/video_filter/erase.c:59
24339 msgid "X coordinate of the mask."
24340 msgstr ""
24341
24342 #: modules/video_filter/erase.c:61
24343 msgid "Y coordinate of the mask."
24344 msgstr ""
24345
24346 #: modules/video_filter/erase.c:63
24347 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24348 msgstr ""
24349
24350 #: modules/video_filter/erase.c:68
24351 msgid "Erase video filter"
24352 msgstr ""
24353
24354 #: modules/video_filter/erase.c:69
24355 msgid "Erase"
24356 msgstr ""
24357
24358 #: modules/video_filter/extract.c:62
24359 msgid "RGB component to extract"
24360 msgstr ""
24361
24362 #: modules/video_filter/extract.c:63
24363 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24364 msgstr ""
24365
24366 #: modules/video_filter/extract.c:74
24367 msgid "Extract RGB component video filter"
24368 msgstr ""
24369
24370 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24371 msgid "Gaussian's std deviation"
24372 msgstr ""
24373
24374 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24375 msgid ""
24376 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24377 "to 3*sigma away in any direction."
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24381 msgid "Add a blurring effect"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24385 msgid "Gaussian blur video filter"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24389 msgid "Gaussian Blur"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24393 msgid "Radius in pixels"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24397 msgid "Strength"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24401 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24405 #, fuzzy
24406 msgid "Gradfun video filter"
24407 msgstr "Audio"
24408
24409 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24410 msgid "Gradfun"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24414 msgid "Debanding algorithm"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24418 msgid "Distort mode"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24422 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24423 msgstr ""
24424
24425 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24426 msgid "Gradient image type"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24430 msgid ""
24431 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24432 "keep colors."
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24436 msgid "Apply cartoon effect"
24437 msgstr ""
24438
24439 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24440 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24441 msgstr ""
24442
24443 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24444 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24445 msgstr ""
24446
24447 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24448 msgid "Gradient video filter"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: modules/video_filter/grain.c:54
24452 msgid "Variance of the gaussian noise"
24453 msgstr ""
24454
24455 #: modules/video_filter/grain.c:58
24456 msgid "Minimal period"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: modules/video_filter/grain.c:59
24460 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24461 msgstr ""
24462
24463 #: modules/video_filter/grain.c:60
24464 #, fuzzy
24465 msgid "Maximal period"
24466 msgstr "Audio"
24467
24468 #: modules/video_filter/grain.c:61
24469 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: modules/video_filter/grain.c:64
24473 msgid "Grain video filter"
24474 msgstr ""
24475
24476 #: modules/video_filter/grain.c:65
24477 msgid "Grain"
24478 msgstr ""
24479
24480 #: modules/video_filter/grain.c:66
24481 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
24485 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24486 msgstr ""
24487
24488 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
24489 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
24490 msgstr ""
24491
24492 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24493 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24494 msgstr ""
24495
24496 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24497 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24501 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24505 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24509 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24513 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24517 msgid "HQ Denoiser 3D"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24521 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24522 msgstr ""
24523
24524 #: modules/video_filter/invert.c:50
24525 msgid "Invert video filter"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: modules/video_filter/invert.c:51
24529 msgid "Color inversion"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: modules/video_filter/logo.c:49
24533 msgid ""
24534 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24535 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24536 "simply enter its filename."
24537 msgstr ""
24538
24539 #: modules/video_filter/logo.c:52
24540 msgid "Logo animation # of loops"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: modules/video_filter/logo.c:53
24544 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: modules/video_filter/logo.c:55
24548 msgid "Logo individual image time in ms"
24549 msgstr ""
24550
24551 #: modules/video_filter/logo.c:56
24552 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24553 msgstr ""
24554
24555 #: modules/video_filter/logo.c:59
24556 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24557 msgstr ""
24558
24559 #: modules/video_filter/logo.c:62
24560 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24561 msgstr ""
24562
24563 #: modules/video_filter/logo.c:64
24564 msgid "Opacity of the logo"
24565 msgstr ""
24566
24567 #: modules/video_filter/logo.c:65
24568 msgid ""
24569 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24570 msgstr ""
24571
24572 #: modules/video_filter/logo.c:67
24573 msgid "Logo position"
24574 msgstr ""
24575
24576 #: modules/video_filter/logo.c:69
24577 msgid ""
24578 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24579 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24580 msgstr ""
24581
24582 #: modules/video_filter/logo.c:73
24583 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: modules/video_filter/logo.c:92
24587 msgid "Logo sub source"
24588 msgstr ""
24589
24590 #: modules/video_filter/logo.c:93
24591 msgid "Logo overlay"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: modules/video_filter/logo.c:111
24595 msgid "Logo video filter"
24596 msgstr ""
24597
24598 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24599 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24600 msgstr ""
24601
24602 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24603 msgid "Magnify"
24604 msgstr ""
24605
24606 #: modules/video_filter/marq.c:89
24607 msgid ""
24608 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24609 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24610 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24611 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24612 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24613 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24614 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24615 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24616 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24617 msgstr ""
24618
24619 #: modules/video_filter/marq.c:104
24620 #, fuzzy
24621 msgid "Text file"
24622 msgstr "Audio"
24623
24624 #: modules/video_filter/marq.c:105
24625 msgid "File to read the marquee text from."
24626 msgstr ""
24627
24628 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24629 msgid "X offset, from the left screen edge."
24630 msgstr ""
24631
24632 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24633 msgid "Y offset, down from the top."
24634 msgstr ""
24635
24636 #: modules/video_filter/marq.c:110
24637 msgid "Timeout"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: modules/video_filter/marq.c:111
24641 msgid ""
24642 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24643 "(remains forever)."
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/marq.c:114
24647 msgid "Refresh period in ms"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/marq.c:115
24651 msgid ""
24652 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24653 "using meta data or time format string sequences."
24654 msgstr ""
24655
24656 #: modules/video_filter/marq.c:119
24657 msgid ""
24658 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24659 "totally opaque. "
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24663 msgid "Font size, pixels"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24667 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24671 msgid ""
24672 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24673 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24674 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24675 "(red + green), #FFFFFF = white"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/video_filter/marq.c:131
24679 msgid "Marquee position"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: modules/video_filter/marq.c:133
24683 msgid ""
24684 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24685 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24686 "6 = top-right)."
24687 msgstr ""
24688
24689 #: modules/video_filter/marq.c:144
24690 msgid "Display text above the video"
24691 msgstr ""
24692
24693 #: modules/video_filter/marq.c:151
24694 msgid "Marquee"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: modules/video_filter/marq.c:152
24698 msgid "Marquee display"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24702 msgid "Misc"
24703 msgstr ""
24704
24705 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24706 msgid "Mirror orientation"
24707 msgstr ""
24708
24709 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24710 msgid ""
24711 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24712 "horizontal"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24716 msgid "Vertical"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24720 msgid "Horizontal"
24721 msgstr ""
24722
24723 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24724 #, fuzzy
24725 msgid "Direction"
24726 msgstr "Audio"
24727
24728 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24729 msgid "Direction of the mirroring"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24733 msgid "Left to right/Top to bottom"
24734 msgstr ""
24735
24736 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24737 msgid "Right to left/Bottom to top"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24741 #, fuzzy
24742 msgid "Mirror video filter"
24743 msgstr "Audio"
24744
24745 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24746 msgid "Mirror video"
24747 msgstr ""
24748
24749 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24750 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24751 msgstr ""
24752
24753 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24754 msgid ""
24755 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24756 "opaque (default)."
24757 msgstr ""
24758
24759 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24760 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24761 msgstr ""
24762
24763 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24764 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24765 msgstr ""
24766
24767 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24768 msgid "Top left corner X coordinate"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24772 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24773 msgstr ""
24774
24775 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24776 msgid "Top left corner Y coordinate"
24777 msgstr ""
24778
24779 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24780 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24781 msgstr ""
24782
24783 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24784 msgid "Border width"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24788 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24789 msgstr ""
24790
24791 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24792 msgid "Border height"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24796 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24797 msgstr ""
24798
24799 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24800 msgid "Mosaic alignment"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24804 msgid ""
24805 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24806 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24807 "6 = top-right)."
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24811 msgid "Positioning method"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24815 msgid ""
24816 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24817 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24818 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24819 msgstr ""
24820
24821 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24822 #: modules/video_filter/wall.c:50
24823 msgid "Number of rows"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24827 msgid ""
24828 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24829 "to \"fixed\")."
24830 msgstr ""
24831
24832 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24833 #: modules/video_filter/wall.c:46
24834 msgid "Number of columns"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24838 msgid ""
24839 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24840 "set to \"fixed\"."
24841 msgstr ""
24842
24843 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24844 msgid "Keep aspect ratio"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24848 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24849 msgstr ""
24850
24851 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24852 msgid "Keep original size"
24853 msgstr ""
24854
24855 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24856 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24857 msgstr ""
24858
24859 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24860 msgid "Elements order"
24861 msgstr ""
24862
24863 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24864 msgid ""
24865 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24866 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24867 "bridge\" module."
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24871 msgid "Offsets in order"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24875 msgid ""
24876 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24877 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24878 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24879 msgstr ""
24880
24881 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24882 msgid ""
24883 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24884 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24885 "input."
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24889 msgid "auto"
24890 msgstr ""
24891
24892 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24893 msgid "fixed"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24897 msgid "offsets"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24901 msgid "Mosaic video sub source"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24905 msgid "Mosaic"
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24909 msgid "Blur factor (1-127)"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24913 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24914 msgstr ""
24915
24916 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24917 msgid "Motion blur filter"
24918 msgstr ""
24919
24920 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24921 msgid "Motion detect video filter"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24925 msgid "OpenCV face detection example filter"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24929 msgid "OpenCV example"
24930 msgstr ""
24931
24932 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24933 msgid "Haar cascade filename"
24934 msgstr ""
24935
24936 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24937 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24941 msgid "Use input chroma unaltered"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24945 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24949 msgid "RGB32"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24953 msgid "Don't display any video"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24957 msgid "Display the input video"
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24961 msgid "Display the processed video"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24965 msgid "Show only errors"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24969 msgid "Show errors and warnings"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24973 msgid "Show everything including debug messages"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24977 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24981 msgid "OpenCV"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24985 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24989 msgid ""
24990 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24991 "OpenCV filter"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24995 msgid "OpenCV filter chroma"
24996 msgstr ""
24997
24998 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24999 msgid ""
25000 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25001 msgstr ""
25002
25003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25004 msgid "Wrapper filter output"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25008 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25009 msgstr ""
25010
25011 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25012 msgid "OpenCV internal filter name"
25013 msgstr ""
25014
25015 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25016 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25017 msgstr ""
25018
25019 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
25020 msgid ""
25021 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25022 msgstr ""
25023
25024 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
25025 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
25029 msgid "Active windows"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
25033 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25034 msgstr ""
25035
25036 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
25037 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
25041 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25042 msgstr ""
25043
25044 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
25045 msgid "Panoramix"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
25049 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
25053 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25054 msgstr ""
25055
25056 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
25057 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25058 msgstr ""
25059
25060 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
25061 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25062 msgstr ""
25063
25064 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
25065 msgid "Attenuation"
25066 msgstr ""
25067
25068 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
25069 msgid ""
25070 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25071 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
25075 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
25079 msgid ""
25080 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25081 msgstr ""
25082
25083 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
25084 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
25088 msgid ""
25089 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
25093 msgid "Attenuation, end (in %)"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
25097 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
25101 msgid "middle position (in %)"
25102 msgstr ""
25103
25104 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
25105 msgid ""
25106 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25107 "of blended zone"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
25111 msgid "Gamma (Red) correction"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
25115 msgid ""
25116 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25117 msgstr ""
25118
25119 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
25120 msgid "Gamma (Green) correction"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
25124 msgid ""
25125 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
25129 msgid "Gamma (Blue) correction"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
25133 msgid ""
25134 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25135 msgstr ""
25136
25137 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
25138 msgid "Black Crush for Red"
25139 msgstr ""
25140
25141 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
25142 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25143 msgstr ""
25144
25145 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
25146 msgid "Black Crush for Green"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
25150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25151 msgstr ""
25152
25153 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
25154 msgid "Black Crush for Blue"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
25158 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25159 msgstr ""
25160
25161 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
25162 msgid "White Crush for Red"
25163 msgstr ""
25164
25165 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
25166 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25167 msgstr ""
25168
25169 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
25170 msgid "White Crush for Green"
25171 msgstr ""
25172
25173 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
25174 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25175 msgstr ""
25176
25177 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
25178 msgid "White Crush for Blue"
25179 msgstr ""
25180
25181 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
25182 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25183 msgstr ""
25184
25185 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
25186 msgid "Black Level for Red"
25187 msgstr ""
25188
25189 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
25190 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25191 msgstr ""
25192
25193 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
25194 msgid "Black Level for Green"
25195 msgstr ""
25196
25197 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
25198 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25199 msgstr ""
25200
25201 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
25202 msgid "Black Level for Blue"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
25206 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
25210 msgid "White Level for Red"
25211 msgstr ""
25212
25213 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
25214 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25215 msgstr ""
25216
25217 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
25218 msgid "White Level for Green"
25219 msgstr ""
25220
25221 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
25222 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
25226 msgid "White Level for Blue"
25227 msgstr ""
25228
25229 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
25230 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25231 msgstr ""
25232
25233 #: modules/video_filter/posterize.c:61
25234 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: modules/video_filter/posterize.c:67
25238 #, fuzzy
25239 msgid "Posterize video filter"
25240 msgstr "Audio"
25241
25242 #: modules/video_filter/posterize.c:69
25243 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25244 msgstr ""
25245
25246 #: modules/video_filter/postproc.c:68
25247 msgid "Post processing quality"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: modules/video_filter/postproc.c:70
25251 msgid ""
25252 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25253 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25254 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25255 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25256 msgstr ""
25257
25258 #: modules/video_filter/postproc.c:75
25259 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25260 msgstr ""
25261
25262 #: modules/video_filter/postproc.c:84
25263 msgid "Video post processing filter"
25264 msgstr ""
25265
25266 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25267 msgid "Postproc"
25268 msgstr ""
25269
25270 #: modules/video_filter/postproc.c:237
25271 msgid "Lowest"
25272 msgstr ""
25273
25274 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25275 msgid "Highest"
25276 msgstr ""
25277
25278 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25279 msgid "Psychedelic video filter"
25280 msgstr ""
25281
25282 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25283 msgid "Number of puzzle rows"
25284 msgstr ""
25285
25286 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25287 msgid "Number of puzzle columns"
25288 msgstr ""
25289
25290 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25291 #, fuzzy
25292 msgid "Game mode"
25293 msgstr "Audio"
25294
25295 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25296 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25300 msgid "Border"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25304 msgid "Unshuffled Border width."
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25308 msgid "Small preview"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25312 msgid "Show small preview."
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25316 msgid "Small preview size"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25320 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25324 msgid "Piece edge shape size"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25328 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25332 msgid "Auto shuffle"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25336 msgid "Auto shuffle delay during game"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25340 msgid "Auto solve"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25344 msgid "Auto solve delay during game"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25348 #, fuzzy
25349 msgid "Rotation"
25350 msgstr "Audio"
25351
25352 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25353 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25357 msgid "jigsaw puzzle"
25358 msgstr ""
25359
25360 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25361 msgid "sliding puzzle"
25362 msgstr ""
25363
25364 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25365 msgid "swap puzzle"
25366 msgstr ""
25367
25368 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25369 msgid "exchange puzzle"
25370 msgstr ""
25371
25372 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25373 msgid "0"
25374 msgstr ""
25375
25376 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25377 msgid "0/180"
25378 msgstr ""
25379
25380 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25381 msgid "0/90/180/270"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25385 msgid "0/90/180/270/mirror"
25386 msgstr ""
25387
25388 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25389 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25390 msgstr ""
25391
25392 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25393 msgid "Puzzle"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25397 msgid "VNC Host"
25398 msgstr ""
25399
25400 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25401 msgid "VNC hostname or IP address."
25402 msgstr ""
25403
25404 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25405 msgid "VNC Port"
25406 msgstr ""
25407
25408 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25409 #, fuzzy
25410 msgid "VNC port number."
25411 msgstr "Generale"
25412
25413 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25414 msgid "VNC Password"
25415 msgstr ""
25416
25417 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25418 msgid "VNC password."
25419 msgstr ""
25420
25421 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25422 #, fuzzy
25423 msgid "VNC poll interval"
25424 msgstr "Generale"
25425
25426 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25427 msgid ""
25428 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25432 msgid "VNC polling"
25433 msgstr ""
25434
25435 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25436 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25437 msgstr ""
25438
25439 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25440 msgid ""
25441 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25442 msgstr ""
25443
25444 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25445 msgid "Key events"
25446 msgstr ""
25447
25448 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25449 msgid "Send key events to VNC host."
25450 msgstr ""
25451
25452 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25453 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25454 msgstr ""
25455
25456 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25457 msgid ""
25458 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25459 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25460 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25461 "is fully transparent (value 0)."
25462 msgstr ""
25463
25464 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25465 msgid "Remote-OSD over VNC"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25469 msgid "Remote-OSD"
25470 msgstr ""
25471
25472 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25473 msgid "Ripple video filter"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25477 msgid "Ripple"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25481 msgid "Angle in degrees"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25485 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25486 msgstr ""
25487
25488 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25489 msgid "Use motion sensors"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25493 msgid "Rotate video filter"
25494 msgstr ""
25495
25496 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25497 msgid "Rotate"
25498 msgstr ""
25499
25500 #: modules/video_filter/rss.c:129
25501 msgid "Feed URLs"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: modules/video_filter/rss.c:130
25505 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25506 msgstr ""
25507
25508 #: modules/video_filter/rss.c:131
25509 msgid "Speed of feeds"
25510 msgstr ""
25511
25512 #: modules/video_filter/rss.c:132
25513 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25514 msgstr ""
25515
25516 #: modules/video_filter/rss.c:133
25517 msgid "Max length"
25518 msgstr ""
25519
25520 #: modules/video_filter/rss.c:134
25521 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/video_filter/rss.c:136
25525 msgid "Refresh time"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: modules/video_filter/rss.c:137
25529 msgid ""
25530 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25531 "feeds are never updated."
25532 msgstr ""
25533
25534 #: modules/video_filter/rss.c:139
25535 msgid "Feed images"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: modules/video_filter/rss.c:140
25539 msgid "Display feed images if available."
25540 msgstr ""
25541
25542 #: modules/video_filter/rss.c:147
25543 msgid ""
25544 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25545 "totally opaque."
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/video_filter/rss.c:160
25549 msgid "Text position"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/video_filter/rss.c:162
25553 msgid ""
25554 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25555 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25556 "right)."
25557 msgstr ""
25558
25559 #: modules/video_filter/rss.c:166
25560 msgid "Title display mode"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: modules/video_filter/rss.c:167
25564 msgid ""
25565 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25566 "images are enabled, 1 otherwise."
25567 msgstr ""
25568
25569 #: modules/video_filter/rss.c:169
25570 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: modules/video_filter/rss.c:184
25574 msgid "Don't show"
25575 msgstr ""
25576
25577 #: modules/video_filter/rss.c:184
25578 msgid "Always visible"
25579 msgstr ""
25580
25581 #: modules/video_filter/rss.c:184
25582 msgid "Scroll with feed"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: modules/video_filter/rss.c:193
25586 msgid "RSS / Atom"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/video_filter/rss.c:226
25590 msgid "RSS and Atom feed display"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/video_filter/scene.c:59
25594 msgid "Image format"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: modules/video_filter/scene.c:60
25598 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25599 msgstr ""
25600
25601 #: modules/video_filter/scene.c:63
25602 msgid ""
25603 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25604 "characteristics."
25605 msgstr ""
25606
25607 #: modules/video_filter/scene.c:68
25608 msgid ""
25609 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25610 "video characteristics."
25611 msgstr ""
25612
25613 #: modules/video_filter/scene.c:72
25614 msgid "Recording ratio"
25615 msgstr ""
25616
25617 #: modules/video_filter/scene.c:73
25618 msgid ""
25619 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25620 msgstr ""
25621
25622 #: modules/video_filter/scene.c:76
25623 msgid "Filename prefix"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: modules/video_filter/scene.c:77
25627 msgid ""
25628 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25629 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25630 msgstr ""
25631
25632 #: modules/video_filter/scene.c:81
25633 msgid "Directory path prefix"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: modules/video_filter/scene.c:82
25637 msgid ""
25638 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25639 "will be automatically saved in users homedir."
25640 msgstr ""
25641
25642 #: modules/video_filter/scene.c:86
25643 msgid "Always write to the same file"
25644 msgstr ""
25645
25646 #: modules/video_filter/scene.c:87
25647 msgid ""
25648 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25649 "this case, the number is not appended to the filename."
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/video_filter/scene.c:91
25653 #, fuzzy
25654 msgid "Send your video to picture files"
25655 msgstr "Audio"
25656
25657 #: modules/video_filter/scene.c:95
25658 #, fuzzy
25659 msgid "Scene filter"
25660 msgstr "Audio"
25661
25662 #: modules/video_filter/scene.c:96
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Scene video filter"
25665 msgstr "Audio"
25666
25667 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25668 msgid "Sepia intensity"
25669 msgstr ""
25670
25671 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25672 msgid "Intensity of sepia effect"
25673 msgstr ""
25674
25675 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25676 #, fuzzy
25677 msgid "Sepia video filter"
25678 msgstr "Audio"
25679
25680 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25681 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25685 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25689 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25693 msgid "Augment contrast between contours."
25694 msgstr ""
25695
25696 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25697 msgid "Sharpen video filter"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25701 #, fuzzy
25702 msgid "Change subtitle delay"
25703 msgstr "Audio"
25704
25705 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Delay calculation mode"
25708 msgstr "Audio"
25709
25710 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25711 msgid ""
25712 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25713 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25714 "subtitle delay from its content (text)."
25715 msgstr ""
25716
25717 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25718 #, fuzzy
25719 msgid "Calculation factor"
25720 msgstr "Audio"
25721
25722 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25723 msgid ""
25724 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25725 msgstr ""
25726
25727 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25728 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25732 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25733 msgstr ""
25734
25735 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25736 msgid "Minimum alpha value"
25737 msgstr ""
25738
25739 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25740 msgid ""
25741 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25742 "is fully opaque."
25743 msgstr ""
25744
25745 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25746 msgid "Interval between two disappearances"
25747 msgstr ""
25748
25749 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25750 msgid ""
25751 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25752 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25753 "requirement)."
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25757 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25761 msgid ""
25762 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25763 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25764 "gap)."
25765 msgstr ""
25766
25767 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25768 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25769 msgstr ""
25770
25771 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25772 msgid ""
25773 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25774 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25775 "overlap)."
25776 msgstr ""
25777
25778 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25779 msgid "Absolute delay"
25780 msgstr ""
25781
25782 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25783 msgid "Relative to source delay"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25787 msgid "Relative to source content"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25791 #, fuzzy
25792 msgid "Subsdelay"
25793 msgstr "Audio"
25794
25795 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25796 msgid "Overlap fix"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25800 msgid "Scaling mode"
25801 msgstr ""
25802
25803 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25804 msgid "Scaling mode to use."
25805 msgstr ""
25806
25807 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25808 msgid "Fast bilinear"
25809 msgstr ""
25810
25811 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25812 msgid "Bilinear"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25816 msgid "Bicubic (good quality)"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25820 msgid "Experimental"
25821 msgstr ""
25822
25823 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25824 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25828 msgid "Area"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25832 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25836 msgid "Gauss"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25840 msgid "SincR"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25844 msgid "Lanczos"
25845 msgstr ""
25846
25847 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25848 msgid "Bicubic spline"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25852 msgid "Swscale"
25853 msgstr ""
25854
25855 #: modules/video_filter/transform.c:47
25856 msgid "Transform type"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: modules/video_filter/transform.c:53
25860 msgid "Transpose"
25861 msgstr ""
25862
25863 #: modules/video_filter/transform.c:53
25864 msgid "Anti-transpose"
25865 msgstr ""
25866
25867 #: modules/video_filter/transform.c:56
25868 msgid "Video transformation filter"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: modules/video_filter/transform.c:57
25872 msgid "Transformation"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: modules/video_filter/transform.c:58
25876 msgid "Rotate or flip the video"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: modules/video_filter/wall.c:47
25880 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25881 msgstr ""
25882
25883 #: modules/video_filter/wall.c:51
25884 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/video_filter/wall.c:58
25888 msgid "Element aspect ratio"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: modules/video_filter/wall.c:59
25892 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25893 msgstr ""
25894
25895 #: modules/video_filter/wall.c:68
25896 msgid "Wall video filter"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: modules/video_filter/wall.c:69
25900 msgid "Image wall"
25901 msgstr ""
25902
25903 #: modules/video_filter/wave.c:53
25904 msgid "Wave video filter"
25905 msgstr ""
25906
25907 #: modules/video_filter/wave.c:54
25908 msgid "Wave"
25909 msgstr ""
25910
25911 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25912 msgid "YUVP converter"
25913 msgstr ""
25914
25915 #: modules/video_output/aa.c:56
25916 msgid "ASCII Art"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: modules/video_output/aa.c:59
25920 msgid "ASCII-art video output"
25921 msgstr ""
25922
25923 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25924 msgid "Chroma used"
25925 msgstr ""
25926
25927 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25928 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25929 msgstr ""
25930
25931 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25932 #, fuzzy
25933 msgid "Android Surface video output"
25934 msgstr "Audio"
25935
25936 #: modules/video_output/caca.c:56
25937 msgid "Color ASCII art video output"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25941 #, fuzzy
25942 msgid "Output card"
25943 msgstr "Audio"
25944
25945 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25946 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25947 msgstr ""
25948
25949 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25950 #, fuzzy
25951 msgid "Desired output mode"
25952 msgstr "Audio"
25953
25954 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25955 msgid ""
25956 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25957 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25958 msgstr ""
25959
25960 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25961 #, fuzzy
25962 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25963 msgstr "Audio"
25964
25965 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25966 msgid ""
25967 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25968 msgstr ""
25969
25970 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25971 msgid ""
25972 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25973 "disables audio output."
25974 msgstr ""
25975
25976 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25977 #, fuzzy
25978 msgid "Video connection for DeckLink output."
25979 msgstr "Audio"
25980
25981 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25982 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25983 msgstr ""
25984
25985 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25986 #, fuzzy
25987 msgid "DecklinkOutput"
25988 msgstr "Audio"
25989
25990 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25991 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25992 msgstr ""
25993
25994 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25995 msgid "Decklink General Options"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25999 #, fuzzy
26000 msgid "Decklink Video Output module"
26001 msgstr "Audio"
26002
26003 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
26004 msgid "Decklink Video Options"
26005 msgstr ""
26006
26007 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
26008 #, fuzzy
26009 msgid "Decklink Audio Output module"
26010 msgstr "Audio"
26011
26012 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
26013 msgid "Decklink Audio Options"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/video_output/directfb.c:50
26017 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/video_output/drawable.c:34
26021 msgid "Window handle (HWND)"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
26025 msgid ""
26026 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
26027 "will be created."
26028 msgstr ""
26029
26030 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
26031 msgid "Drawable"
26032 msgstr ""
26033
26034 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
26035 msgid "Embedded window video"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: modules/video_output/egl.c:46
26039 msgid "EGL"
26040 msgstr ""
26041
26042 #: modules/video_output/egl.c:47
26043 msgid "EGL extension for OpenGL"
26044 msgstr ""
26045
26046 #: modules/video_output/fb.c:56
26047 msgid "Framebuffer device"
26048 msgstr ""
26049
26050 #: modules/video_output/fb.c:58
26051 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
26052 msgstr ""
26053
26054 #: modules/video_output/fb.c:60
26055 msgid "Run fb on current tty"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: modules/video_output/fb.c:62
26059 msgid ""
26060 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
26061 "handling with caution)"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: modules/video_output/fb.c:65
26065 msgid "Framebuffer resolution to use"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: modules/video_output/fb.c:67
26069 msgid ""
26070 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
26071 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: modules/video_output/fb.c:70
26075 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
26076 msgstr ""
26077
26078 #: modules/video_output/fb.c:72
26079 msgid ""
26080 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
26081 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
26082 "in software."
26083 msgstr ""
26084
26085 #: modules/video_output/fb.c:76
26086 msgid "Image format (default RGB)"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: modules/video_output/fb.c:77
26090 msgid ""
26091 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
26092 "has no way to report its chroma."
26093 msgstr ""
26094
26095 #: modules/video_output/fb.c:95
26096 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: modules/video_output/gl.c:40
26100 msgid "OpenGL extension"
26101 msgstr ""
26102
26103 #: modules/video_output/gl.c:41
26104 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: modules/video_output/gl.c:42
26108 msgid "OpenGL ES extension"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: modules/video_output/gl.c:44
26112 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26113 msgstr ""
26114
26115 #: modules/video_output/gl.c:50
26116 msgid "OpenGL ES2"
26117 msgstr ""
26118
26119 #: modules/video_output/gl.c:51
26120 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: modules/video_output/gl.c:61
26124 msgid "OpenGL ES"
26125 msgstr ""
26126
26127 #: modules/video_output/gl.c:62
26128 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
26129 msgstr ""
26130
26131 #: modules/video_output/gl.c:71
26132 #, fuzzy
26133 msgid "OpenGL"
26134 msgstr "Audio"
26135
26136 #: modules/video_output/gl.c:72
26137 #, fuzzy
26138 msgid "OpenGL video output (experimental)"
26139 msgstr "Audio"
26140
26141 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
26142 msgid "GLX"
26143 msgstr ""
26144
26145 #: modules/video_output/glx.c:43
26146 msgid "GLX extension for OpenGL"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: modules/video_output/ios.m:66
26150 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
26151 msgstr ""
26152
26153 #: modules/video_output/ios2.m:72
26154 #, fuzzy
26155 msgid "iOS OpenGL video output"
26156 msgstr "Audio"
26157
26158 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
26159 msgid "Enable a workaround for T23"
26160 msgstr ""
26161
26162 #: modules/video_output/kva.c:52
26163 msgid ""
26164 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
26165 "size is equal to or smaller than the movie size."
26166 msgstr ""
26167
26168 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26169 #, fuzzy
26170 msgid "Video mode"
26171 msgstr "Audio"
26172
26173 #: modules/video_output/kva.c:57
26174 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
26175 msgstr ""
26176
26177 #: modules/video_output/kva.c:62
26178 msgid "SNAP"
26179 msgstr ""
26180
26181 #: modules/video_output/kva.c:62
26182 msgid "WarpOverlay!"
26183 msgstr ""
26184
26185 #: modules/video_output/kva.c:62
26186 msgid "VMAN"
26187 msgstr ""
26188
26189 #: modules/video_output/kva.c:62
26190 msgid "DIVE"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: modules/video_output/kva.c:72
26194 #, fuzzy
26195 msgid "K Video Acceleration video output"
26196 msgstr "Generale"
26197
26198 #: modules/video_output/macosx.m:86
26199 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
26200 msgstr ""
26201
26202 #: modules/video_output/macosx.m:148
26203 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
26204 msgstr ""
26205
26206 #: modules/video_output/macosx.m:148
26207 msgid ""
26208 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
26209 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
26210 "results."
26211 msgstr ""
26212
26213 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
26214 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
26218 #, fuzzy
26219 msgid "Direct2D video output"
26220 msgstr "Audio"
26221
26222 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
26223 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26224 msgstr ""
26225
26226 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
26227 msgid "Use hardware blending support"
26228 msgstr ""
26229
26230 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
26231 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26232 msgstr ""
26233
26234 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
26235 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26236 msgstr ""
26237
26238 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
26239 #, fuzzy
26240 msgid "Direct3D video output"
26241 msgstr "Audio"
26242
26243 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
26244 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26245 msgstr ""
26246
26247 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
26248 msgid ""
26249 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26250 "doesn't have any effect when using overlays."
26251 msgstr ""
26252
26253 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
26254 msgid "Use video buffers in system memory"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
26258 msgid ""
26259 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26260 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26261 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26262 "doesn't have any effect when using overlays."
26263 msgstr ""
26264
26265 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
26266 msgid "Use triple buffering for overlays"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
26270 msgid ""
26271 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26272 "better video quality (no flickering)."
26273 msgstr ""
26274
26275 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
26276 msgid "Name of desired display device"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
26280 msgid ""
26281 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26282 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26283 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26284 msgstr ""
26285
26286 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
26287 msgid ""
26288 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26289 "interface"
26290 msgstr ""
26291
26292 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
26293 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
26297 msgid "Wallpaper"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
26301 msgid "OpenGL video output"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
26305 msgid "Windows GDI video output"
26306 msgstr ""
26307
26308 #: modules/video_output/sdl.c:56
26309 msgid "SDL chroma format"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: modules/video_output/sdl.c:58
26313 msgid ""
26314 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26315 "improve performances by using the most efficient one."
26316 msgstr ""
26317
26318 #: modules/video_output/sdl.c:65
26319 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26323 msgid "Dummy image chroma format"
26324 msgstr ""
26325
26326 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26327 msgid ""
26328 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26329 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26330 msgstr ""
26331
26332 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26333 #, fuzzy
26334 msgid "Dummy video output"
26335 msgstr "Audio"
26336
26337 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26338 #, fuzzy
26339 msgid "Statistics video output"
26340 msgstr "Audio"
26341
26342 #: modules/video_output/vmem.c:43
26343 msgid "Video memory buffer width."
26344 msgstr ""
26345
26346 #: modules/video_output/vmem.c:46
26347 msgid "Video memory buffer height."
26348 msgstr ""
26349
26350 #: modules/video_output/vmem.c:48
26351 msgid "Pitch"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: modules/video_output/vmem.c:49
26355 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26356 msgstr ""
26357
26358 #: modules/video_output/vmem.c:51
26359 msgid "Chroma"
26360 msgstr ""
26361
26362 #: modules/video_output/vmem.c:52
26363 msgid ""
26364 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26365 msgstr ""
26366
26367 #: modules/video_output/vmem.c:59
26368 #, fuzzy
26369 msgid "Video memory output"
26370 msgstr "Audio"
26371
26372 #: modules/video_output/vmem.c:60
26373 #, fuzzy
26374 msgid "Video memory"
26375 msgstr "Audio"
26376
26377 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
26378 #, fuzzy
26379 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26380 msgstr "Audio"
26381
26382 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26383 msgid "X11 display"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26387 msgid ""
26388 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26389 "will be used."
26390 msgstr ""
26391
26392 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26393 msgid "X11 window ID"
26394 msgstr ""
26395
26396 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26397 msgid "X window"
26398 msgstr ""
26399
26400 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26401 msgid "X11 video window (XCB)"
26402 msgstr ""
26403
26404 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26405 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26406 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26407 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26408 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26409 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26410 msgctxt "ASCII"
26411 msgid "VLC media player"
26412 msgstr ""
26413
26414 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26415 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26416 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26417 msgctxt "ASCII"
26418 msgid "VLC"
26419 msgstr ""
26420
26421 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26422 msgid "VLC"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26426 msgid "X11"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26430 #, fuzzy
26431 msgid "X11 video output (XCB)"
26432 msgstr "Audio"
26433
26434 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26435 msgid "XVideo adaptor number"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26439 msgid ""
26440 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26441 "functional adaptor."
26442 msgstr ""
26443
26444 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26445 msgid "XVideo format id"
26446 msgstr ""
26447
26448 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26449 msgid ""
26450 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26451 "match for the video being played."
26452 msgstr ""
26453
26454 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26455 #, fuzzy
26456 msgid "XVideo"
26457 msgstr "Audio"
26458
26459 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26460 #, fuzzy
26461 msgid "XVideo output (XCB)"
26462 msgstr "Audio"
26463
26464 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
26465 #, fuzzy
26466 msgid "Video acceleration not available"
26467 msgstr "Generale"
26468
26469 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
26470 #, c-format
26471 msgid ""
26472 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26473 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26474 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26475 "the resolution is large."
26476 msgstr ""
26477
26478 #: modules/video_output/yuv.c:41
26479 msgid "device, fifo or filename"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: modules/video_output/yuv.c:42
26483 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26484 msgstr ""
26485
26486 #: modules/video_output/yuv.c:46
26487 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26488 msgstr ""
26489
26490 #: modules/video_output/yuv.c:48
26491 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: modules/video_output/yuv.c:49
26495 msgid ""
26496 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26497 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26498 "frame into the output destination."
26499 msgstr ""
26500
26501 #: modules/video_output/yuv.c:59
26502 msgid "YUV output"
26503 msgstr ""
26504
26505 #: modules/video_output/yuv.c:60
26506 #, fuzzy
26507 msgid "YUV video output"
26508 msgstr "Audio"
26509
26510 #: modules/visualization/goom.c:45
26511 msgid "Goom display width"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/visualization/goom.c:46
26515 msgid "Goom display height"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/visualization/goom.c:47
26519 msgid ""
26520 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26521 "will be prettier but more CPU intensive)."
26522 msgstr ""
26523
26524 #: modules/visualization/goom.c:50
26525 msgid "Goom animation speed"
26526 msgstr ""
26527
26528 #: modules/visualization/goom.c:51
26529 msgid ""
26530 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26531 msgstr ""
26532
26533 #: modules/visualization/goom.c:57
26534 msgid "Goom"
26535 msgstr ""
26536
26537 #: modules/visualization/goom.c:58
26538 msgid "Goom effect"
26539 msgstr ""
26540
26541 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26542 msgid "projectM configuration file"
26543 msgstr ""
26544
26545 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26546 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26547 msgstr ""
26548
26549 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26550 msgid "projectM preset path"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26554 msgid "Path to the projectM preset directory"
26555 msgstr ""
26556
26557 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26558 #, fuzzy
26559 msgid "Title font"
26560 msgstr "Audio"
26561
26562 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26563 #, fuzzy
26564 msgid "Font used for the titles"
26565 msgstr "Audio"
26566
26567 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26568 msgid "Font menu"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26572 msgid "Font used for the menus"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26576 msgid "The width of the video window, in pixels."
26577 msgstr ""
26578
26579 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26580 msgid "The height of the video window, in pixels."
26581 msgstr ""
26582
26583 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26584 msgid "Mesh width"
26585 msgstr ""
26586
26587 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26588 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26589 msgstr ""
26590
26591 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26592 msgid "Mesh height"
26593 msgstr ""
26594
26595 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26596 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26597 msgstr ""
26598
26599 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26600 msgid "Texture size"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26604 msgid "The size of the texture, in pixels."
26605 msgstr ""
26606
26607 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26608 msgid "projectM"
26609 msgstr ""
26610
26611 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26612 msgid "libprojectM effect"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26616 msgid "Effects list"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26620 msgid ""
26621 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26622 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26623 msgstr ""
26624
26625 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26626 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26627 msgstr ""
26628
26629 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26630 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26631 msgstr ""
26632
26633 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26634 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26635 msgstr ""
26636
26637 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26638 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26639 msgstr ""
26640
26641 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26642 msgid "Number of blank pixels between bands."
26643 msgstr ""
26644
26645 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26646 msgid "Amplification"
26647 msgstr ""
26648
26649 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26650 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26651 msgstr ""
26652
26653 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26654 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26658 msgid "Enable original graphic spectrum"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26662 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26663 msgstr ""
26664
26665 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26666 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26670 msgid "Draw the base of the bands"
26671 msgstr ""
26672
26673 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26674 msgid "Base pixel radius"
26675 msgstr ""
26676
26677 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26678 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26679 msgstr ""
26680
26681 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26682 msgid "Spectral sections"
26683 msgstr ""
26684
26685 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26686 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26687 msgstr ""
26688
26689 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26690 msgid "Peak height"
26691 msgstr ""
26692
26693 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26694 msgid "Total pixel height of the peak items."
26695 msgstr ""
26696
26697 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26698 msgid "Peak extra width"
26699 msgstr ""
26700
26701 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26702 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26703 msgstr ""
26704
26705 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26706 msgid "V-plane color"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26710 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26711 msgstr ""
26712
26713 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26714 msgid "Visualizer"
26715 msgstr ""
26716
26717 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26718 msgid "Visualizer filter"
26719 msgstr ""
26720
26721 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26722 msgid "Spectrum analyser"
26723 msgstr ""
26724
26725 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26726 msgid "vsxu"
26727 msgstr ""
26728
26729 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26730 msgid "#paste your VLM commands here"
26731 msgstr ""
26732
26733 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26734 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26735 msgstr ""
26736
26737 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26738 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26739 #, fuzzy
26740 msgid "Play List"
26741 msgstr "Audio"
26742
26743 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26745 #, fuzzy
26746 msgid "Output"
26747 msgstr "Audio"
26748
26749 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26750 #, fuzzy
26751 msgid "Subtitle codec"
26752 msgstr "Audio"
26753
26754 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26755 #, fuzzy
26756 msgid "Output\tmethod"
26757 msgstr "Audio"
26758
26759 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26760 msgid "Multiplexer"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26764 #, fuzzy
26765 msgid "Video FPS"
26766 msgstr "Audio"
26767
26768 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26769 #, fuzzy
26770 msgid "MUX options"
26771 msgstr "Audio"
26772
26773 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26774 #, fuzzy
26775 msgid "Video scale"
26776 msgstr "Audio"
26777
26778 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26779 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26780 #, fuzzy
26781 msgid "Output port"
26782 msgstr "Audio"
26783
26784 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26785 #, fuzzy
26786 msgid "Output\tfile"
26787 msgstr "Audio"
26788
26789 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26790 #, fuzzy
26791 msgid "Input media"
26792 msgstr "Audio"
26793
26794 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26795 msgid "Error:"
26796 msgstr ""
26797
26798 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26799 msgid "Sample ui-state-error style."
26800 msgstr ""
26801
26802 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26803 #, fuzzy
26804 msgid "File name"
26805 msgstr "Audio"
26806
26807 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26808 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26809 msgid "Preamp:"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26813 msgid "Row border"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26817 msgid "Column border"
26818 msgstr ""
26819
26820 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26821 #, fuzzy
26822 msgid "Background"
26823 msgstr "Audio"
26824
26825 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26826 #, fuzzy
26827 msgid "Mosaic Tiles"
26828 msgstr "Audio"
26829
26830 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26831 msgid "Playback Rate"
26832 msgstr ""
26833
26834 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26835 #, fuzzy
26836 msgid "Audio Delay"
26837 msgstr "Audio"
26838
26839 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26840 #, fuzzy
26841 msgid "Subtitle Delay"
26842 msgstr "Audio"
26843
26844 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26845 msgid "Time:"
26846 msgstr ""
26847
26848 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26849 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26850 msgid "VLC media player - Web Interface"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: share/lua/http/index.html:215
26854 msgid "Hide / Show Library"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: share/lua/http/index.html:216
26858 msgid "Hide / Show Viewer"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: share/lua/http/index.html:217
26862 #, fuzzy
26863 msgid "Manage Streams"
26864 msgstr "Audio"
26865
26866 #: share/lua/http/index.html:218
26867 #, fuzzy
26868 msgid "Track Synchronisation"
26869 msgstr "Audio"
26870
26871 #: share/lua/http/index.html:220
26872 msgid "VLM Batch Commands"
26873 msgstr ""
26874
26875 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26876 msgid "Loop"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: share/lua/http/index.html:242
26880 #, fuzzy
26881 msgid "Empty Playlist"
26882 msgstr "Audio"
26883
26884 #: share/lua/http/index.html:243
26885 #, fuzzy
26886 msgid "Queue Selected"
26887 msgstr "Audio"
26888
26889 #: share/lua/http/index.html:244
26890 #, fuzzy
26891 msgid "Play Selected"
26892 msgstr "Audio"
26893
26894 #: share/lua/http/index.html:245
26895 msgid "Refresh List"
26896 msgstr ""
26897
26898 #: share/lua/http/index.html:252
26899 msgid "Loading flowplayer..."
26900 msgstr ""
26901
26902 #: share/lua/http/index.html:252
26903 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26904 msgstr ""
26905
26906 #: share/lua/http/index.html:263
26907 msgid ""
26908 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26909 "instead of the main interface."
26910 msgstr ""
26911
26912 #: share/lua/http/index.html:264
26913 msgid ""
26914 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26915 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26916 "right: <i>Manage Streams</i>"
26917 msgstr ""
26918
26919 #: share/lua/http/index.html:268
26920 msgid ""
26921 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26922 "stream."
26923 msgstr ""
26924
26925 #: share/lua/http/index.html:269
26926 msgid ""
26927 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26928 msgstr ""
26929
26930 #: share/lua/http/index.html:272
26931 msgid ""
26932 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26933 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26934 "the stream."
26935 msgstr ""
26936
26937 #: share/lua/http/index.html:275
26938 msgid ""
26939 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26940 "button again."
26941 msgstr ""
26942
26943 #: share/lua/http/index.html:278
26944 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26945 msgstr ""
26946
26947 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26948 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26949 msgid "Dialog"
26950 msgstr ""
26951
26952 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26953 msgid "Update"
26954 msgstr ""
26955
26956 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26957 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26962 #, fuzzy
26963 msgid "Form"
26964 msgstr "Generale"
26965
26966 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26967 #, fuzzy
26968 msgid "Preset"
26969 msgstr "Audio"
26970
26971 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26972 msgid "0.00 dB"
26973 msgstr ""
26974
26975 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26976 msgid "&Verbosity:"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26980 #, fuzzy
26981 msgid "&Filter:"
26982 msgstr "Audio"
26983
26984 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26985 #, fuzzy
26986 msgid "&Save as..."
26987 msgstr "Audio"
26988
26989 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26990 msgid "Modules Tree"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26994 #, fuzzy
26995 msgid "Show extended options"
26996 msgstr "Generale"
26997
26998 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26999 #, fuzzy
27000 msgid "Show &more options"
27001 msgstr "Generale"
27002
27003 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
27004 msgid "Change the caching for the media"
27005 msgstr ""
27006
27007 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
27008 msgid " ms"
27009 msgstr ""
27010
27011 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27012 msgid "MRL"
27013 msgstr ""
27014
27015 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27016 msgid "Start Time"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27020 #, fuzzy
27021 msgid "Edit Options"
27022 msgstr "Audio"
27023
27024 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27025 msgid "Extra media"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
27029 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
27033 #, fuzzy
27034 msgid "Select the file"
27035 msgstr "Audio"
27036
27037 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
27038 msgid "Change the start time for the media"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
27042 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27043 msgstr ""
27044
27045 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27046 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27050 #, fuzzy
27051 msgid "Capture mode"
27052 msgstr "Audio"
27053
27054 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27055 #, fuzzy
27056 msgid "Select the capture device type"
27057 msgstr "Audio"
27058
27059 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27060 #, fuzzy
27061 msgid "Device Selection"
27062 msgstr "Audio"
27063
27064 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27065 #, fuzzy
27066 msgid "Options"
27067 msgstr "Audio"
27068
27069 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27070 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27071 msgstr ""
27072
27073 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27074 #, fuzzy
27075 msgid "Advanced options..."
27076 msgstr "Audio"
27077
27078 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27079 #, fuzzy
27080 msgid "Disc Selection"
27081 msgstr "Audio"
27082
27083 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27084 msgid "SVCD/VCD"
27085 msgstr ""
27086
27087 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27088 #, fuzzy
27089 msgid "Disable Disc Menus"
27090 msgstr "Audio"
27091
27092 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27093 msgid "No disc menus"
27094 msgstr ""
27095
27096 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27097 #, fuzzy
27098 msgid "Disc device"
27099 msgstr "Audio"
27100
27101 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27102 msgid "Starting Position"
27103 msgstr ""
27104
27105 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
27106 #, fuzzy
27107 msgid "Audio and Subtitles"
27108 msgstr "Audio"
27109
27110 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
27111 #, fuzzy
27112 msgid "Use a sub&title file"
27113 msgstr "Audio"
27114
27115 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
27116 #, fuzzy
27117 msgid "Select the subtitle file"
27118 msgstr "Audio"
27119
27120 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
27121 msgid "Choose one or more media file to open"
27122 msgstr ""
27123
27124 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
27125 #, fuzzy
27126 msgid "File Selection"
27127 msgstr "Audio"
27128
27129 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27130 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27131 msgstr ""
27132
27133 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27134 #, fuzzy
27135 msgid "Add..."
27136 msgstr "Audio"
27137
27138 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
27139 msgid "Network Protocol"
27140 msgstr ""
27141
27142 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27143 msgid "Please enter a network URL:"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
27147 #, fuzzy
27148 msgid "Profile edition"
27149 msgstr "Priferenze di VLC"
27150
27151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27152 msgid "MPEG-TS"
27153 msgstr ""
27154
27155 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27156 msgid "MPEG-PS"
27157 msgstr ""
27158
27159 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27160 msgid "MPEG 1"
27161 msgstr ""
27162
27163 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27164 msgid "ASF/WMV"
27165 msgstr ""
27166
27167 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27168 msgid "Webm"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27172 msgid "MJPEG"
27173 msgstr ""
27174
27175 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27176 msgid "MKV"
27177 msgstr ""
27178
27179 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27180 msgid "Ogg/Ogm"
27181 msgstr ""
27182
27183 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27184 msgid "WAV"
27185 msgstr ""
27186
27187 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27188 msgid "RAW"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27192 msgid "MP4/MOV"
27193 msgstr ""
27194
27195 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27196 msgid "FLV"
27197 msgstr ""
27198
27199 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27200 msgid "AVI"
27201 msgstr ""
27202
27203 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27204 msgid "Features"
27205 msgstr ""
27206
27207 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
27208 #, fuzzy
27209 msgid "Streamable"
27210 msgstr "Audio"
27211
27212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27213 msgid "Chapters"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
27217 msgid "Menus"
27218 msgstr ""
27219
27220 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27221 msgid "Same as source"
27222 msgstr ""
27223
27224 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
27225 msgid " fps"
27226 msgstr ""
27227
27228 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27229 #, fuzzy
27230 msgid "Custom options"
27231 msgstr "Audio"
27232
27233 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27234 msgid "Quality"
27235 msgstr ""
27236
27237 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
27238 msgid "Not Used"
27239 msgstr ""
27240
27241 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
27242 msgid " kb/s"
27243 msgstr ""
27244
27245 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27246 msgid "Encoding parameters"
27247 msgstr ""
27248
27249 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
27250 #, fuzzy
27251 msgid "Frame size"
27252 msgstr "Audio"
27253
27254 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
27255 msgid "px"
27256 msgstr ""
27257
27258 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27259 #, fuzzy
27260 msgid "Sample Rate"
27261 msgstr "Audio"
27262
27263 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
27264 msgid "Set up media sources to stream"
27265 msgstr ""
27266
27267 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
27268 #, fuzzy
27269 msgid "Destination Setup"
27270 msgstr "Audio"
27271
27272 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27273 #, fuzzy
27274 msgid "Select destinations to stream to"
27275 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27276
27277 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27278 msgid ""
27279 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27280 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27281 msgstr ""
27282
27283 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27284 #, fuzzy
27285 msgid "New destination"
27286 msgstr "Audio"
27287
27288 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
27289 #, fuzzy
27290 msgid "Display locally"
27291 msgstr "Audio"
27292
27293 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
27294 #, fuzzy
27295 msgid "Transcoding Options"
27296 msgstr "Audio"
27297
27298 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27299 #, fuzzy
27300 msgid "Select and choose transcoding options"
27301 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27302
27303 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27304 msgid "Activate Transcoding"
27305 msgstr ""
27306
27307 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27308 #, fuzzy
27309 msgid "Option Setup"
27310 msgstr "Audio"
27311
27312 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27313 msgid "Set up any additional options for streaming"
27314 msgstr ""
27315
27316 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27317 msgid "Miscellaneous Options"
27318 msgstr ""
27319
27320 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27321 msgid "Stream all elementary streams"
27322 msgstr ""
27323
27324 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27325 msgid "Generated stream output string"
27326 msgstr ""
27327
27328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
27329 msgid " %"
27330 msgstr ""
27331
27332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
27333 #, fuzzy
27334 msgid "Output module:"
27335 msgstr "Audio"
27336
27337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
27338 #, fuzzy
27339 msgid "Visualization:"
27340 msgstr "Audio"
27341
27342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27343 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
27347 msgid "Dolby Surround:"
27348 msgstr ""
27349
27350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
27351 #, fuzzy
27352 msgid "Replay gain mode:"
27353 msgstr "Audio"
27354
27355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
27356 msgid "Headphone surround effect"
27357 msgstr ""
27358
27359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27360 msgid "Normalize volume to:"
27361 msgstr ""
27362
27363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27364 #, fuzzy
27365 msgid "Preferred audio language:"
27366 msgstr "Audio"
27367
27368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27369 #, fuzzy
27370 msgid "Password:"
27371 msgstr "Priferenze di VLC"
27372
27373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27374 msgid "Username:"
27375 msgstr ""
27376
27377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27378 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27379 msgstr ""
27380
27381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27382 msgid "Codecs"
27383 msgstr ""
27384
27385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27386 msgid "x264 profile and level selection"
27387 msgstr ""
27388
27389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27390 msgid "x264 preset and tuning selection"
27391 msgstr ""
27392
27393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27394 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27395 msgstr ""
27396
27397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27398 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27399 msgstr ""
27400
27401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27402 msgid "Video quality post-processing level"
27403 msgstr ""
27404
27405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27406 msgid "Optical drive"
27407 msgstr ""
27408
27409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27410 #, fuzzy
27411 msgid "Default optical device"
27412 msgstr "Audio"
27413
27414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27415 #, fuzzy
27416 msgid "Files"
27417 msgstr "Audio"
27418
27419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27420 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27421 msgstr ""
27422
27423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
27424 msgid "HTTP proxy URL"
27425 msgstr ""
27426
27427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27428 msgid "HTTP (default)"
27429 msgstr ""
27430
27431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27432 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27433 msgstr ""
27434
27435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27436 msgid "Live555 stream transport"
27437 msgstr ""
27438
27439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27440 #, fuzzy
27441 msgid "Default caching policy"
27442 msgstr "Audio"
27443
27444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27445 #, fuzzy
27446 msgid "Menus language:"
27447 msgstr "Audio"
27448
27449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27450 msgid "Look and feel"
27451 msgstr ""
27452
27453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27454 msgid "Use custom skin"
27455 msgstr ""
27456
27457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27458 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27459 msgstr ""
27460
27461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27462 msgid "Use native style"
27463 msgstr ""
27464
27465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27466 msgid "Resize interface to video size"
27467 msgstr ""
27468
27469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
27470 msgid "Show controls in full screen mode"
27471 msgstr ""
27472
27473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27474 msgid "Pause playback when minimized"
27475 msgstr ""
27476
27477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27478 msgid "Show media change popup:"
27479 msgstr ""
27480
27481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
27482 msgid "Start in minimal view mode"
27483 msgstr ""
27484
27485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
27486 msgid "Force window style:"
27487 msgstr ""
27488
27489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27490 #, fuzzy
27491 msgid "Integrate video in interface"
27492 msgstr "Audio"
27493
27494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
27495 #, fuzzy
27496 msgid "Show systray icon"
27497 msgstr "Generale"
27498
27499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
27500 #, fuzzy
27501 msgid "Skin resource file:"
27502 msgstr "Audio"
27503
27504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27505 msgid "Playlist and Instances"
27506 msgstr ""
27507
27508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
27509 msgid "Album art download policy:"
27510 msgstr ""
27511
27512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
27513 msgid "Pause on the last frame of a video"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27517 msgid "Allow only one instance"
27518 msgstr ""
27519
27520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27521 msgid "Configure Media Library"
27522 msgstr ""
27523
27524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27525 msgid "Every "
27526 msgstr ""
27527
27528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
27529 msgid "Separate words by | (without space)"
27530 msgstr ""
27531
27532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
27533 msgid "Save recently played items"
27534 msgstr ""
27535
27536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
27537 msgid "Activate updates notifier"
27538 msgstr ""
27539
27540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
27541 msgid "Operating System Integration"
27542 msgstr ""
27543
27544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
27545 #, fuzzy
27546 msgid "File extensions association"
27547 msgstr "Audio"
27548
27549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
27550 #, fuzzy
27551 msgid "Set up associations..."
27552 msgstr "Audio"
27553
27554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
27555 #, fuzzy
27556 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27557 msgstr "Audio"
27558
27559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
27560 msgid "Show media title on video start"
27561 msgstr ""
27562
27563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27564 #, fuzzy
27565 msgid "Enable subtitles"
27566 msgstr "Audio"
27567
27568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
27569 #, fuzzy
27570 msgid "Subtitle Language"
27571 msgstr "Audio"
27572
27573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27574 #, fuzzy
27575 msgid "Default encoding"
27576 msgstr "Audio"
27577
27578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
27579 #, fuzzy
27580 msgid "Subtitle effects"
27581 msgstr "Audio"
27582
27583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
27584 msgid "Add a shadow"
27585 msgstr ""
27586
27587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
27588 #, fuzzy
27589 msgid "Add a background"
27590 msgstr "Audio"
27591
27592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
27593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
27594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
27595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
27596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
27597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
27598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
27599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
27600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
27601 msgid " px"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
27605 #, fuzzy
27606 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27607 msgstr "Generale"
27608
27609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
27610 #, fuzzy
27611 msgid "DirectX"
27612 msgstr "Audio"
27613
27614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27615 #, fuzzy
27616 msgid "Display device"
27617 msgstr "Audio"
27618
27619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27620 msgid "KVA"
27621 msgstr ""
27622
27623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27624 #, fuzzy
27625 msgid "Deinterlacing"
27626 msgstr "Generale"
27627
27628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27629 #, fuzzy
27630 msgid "Force Aspect Ratio"
27631 msgstr "Audio"
27632
27633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27634 msgid "vlc-snap"
27635 msgstr ""
27636
27637 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27638 msgid "1"
27639 msgstr ""
27640
27641 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27642 msgid "Stuff"
27643 msgstr ""
27644
27645 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27646 #, fuzzy
27647 msgid "Edit settings"
27648 msgstr "Generale"
27649
27650 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27651 #, fuzzy
27652 msgid "Control"
27653 msgstr "Audio"
27654
27655 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27656 msgid "Run manually"
27657 msgstr ""
27658
27659 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27660 msgid "Setup schedule"
27661 msgstr ""
27662
27663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27664 msgid "Run on schedule"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27668 msgid "Status"
27669 msgstr ""
27670
27671 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27672 msgid "P/P"
27673 msgstr ""
27674
27675 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27676 #, fuzzy
27677 msgid "Prev"
27678 msgstr "Audio"
27679
27680 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27681 #, fuzzy
27682 msgid "Add Input"
27683 msgstr "Audio"
27684
27685 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27686 #, fuzzy
27687 msgid "Edit Input"
27688 msgstr "Audio"
27689
27690 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27691 #, fuzzy
27692 msgid "Clear List"
27693 msgstr "Audio"
27694
27695 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27696 msgid "Check for VLC updates"
27697 msgstr ""
27698
27699 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27700 msgid "Launching an update request..."
27701 msgstr ""
27702
27703 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27704 msgid "Do you want to download it?"
27705 msgstr ""
27706
27707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27708 msgid "Essential"
27709 msgstr ""
27710
27711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27713 msgid ">HHHHHH;#"
27714 msgstr ""
27715
27716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27717 #, fuzzy
27718 msgid "Negate colors"
27719 msgstr "Audio"
27720
27721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27722 msgid "Colors"
27723 msgstr ""
27724
27725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27726 #, fuzzy
27727 msgid "Interactive Zoom"
27728 msgstr "Generale"
27729
27730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27731 msgid "Angle"
27732 msgstr ""
27733
27734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27735 msgid "Black Slot"
27736 msgstr ""
27737
27738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27740 #, fuzzy
27741 msgid "..."
27742 msgstr "Audio"
27743
27744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27745 msgid "full"
27746 msgstr ""
27747
27748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27749 msgid "none"
27750 msgstr ""
27751
27752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27753 msgid "Logo erase"
27754 msgstr ""
27755
27756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27757 msgid "Mask"
27758 msgstr ""
27759
27760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27761 #, fuzzy
27762 msgid "Output Color Filtermode"
27763 msgstr "Audio"
27764
27765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27766 msgid "Brightness (%)"
27767 msgstr ""
27768
27769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27770 msgid "Mark analyzed Pixels"
27771 msgstr ""
27772
27773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27774 #, fuzzy
27775 msgid "Filter threshold (%)"
27776 msgstr "Audio"
27777
27778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27779 msgid "Motion detect"
27780 msgstr ""
27781
27782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27783 msgid "Anti-Flickering"
27784 msgstr ""
27785
27786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27787 msgid "Soften"
27788 msgstr ""
27789
27790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27791 msgid "Spatial blur"
27792 msgstr ""
27793
27794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27795 msgid "Mirror"
27796 msgstr ""
27797
27798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27799 msgid "Anaglyph 3D"
27800 msgstr ""
27801
27802 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27803 #, fuzzy
27804 msgid "VLM configurator"
27805 msgstr "Audio"
27806
27807 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27808 #, fuzzy
27809 msgid "Media Manager Edition"
27810 msgstr "Audio"
27811
27812 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27813 msgid "Name:"
27814 msgstr ""
27815
27816 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27817 #, fuzzy
27818 msgid "Input:"
27819 msgstr "Audio"
27820
27821 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27822 #, fuzzy
27823 msgid "Select Input"
27824 msgstr "Audio"
27825
27826 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27827 #, fuzzy
27828 msgid "Output:"
27829 msgstr "Audio"
27830
27831 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27832 #, fuzzy
27833 msgid "Select Output"
27834 msgstr "Audio"
27835
27836 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27837 #, fuzzy
27838 msgid "Time Control"
27839 msgstr "Audio"
27840
27841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27842 #, fuzzy
27843 msgid "Mux Control"
27844 msgstr "Audio"
27845
27846 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27847 msgid "Muxer:"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27851 msgid "AAAA; "
27852 msgstr ""
27853
27854 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27855 #, fuzzy
27856 msgid "Media Manager List"
27857 msgstr "Audio"
27858
27859 #, fuzzy
27860 #~ msgid "Show Details"
27861 #~ msgstr "Generale"
27862
27863 #, fuzzy
27864 #~ msgid "Add a subtitle file"
27865 #~ msgstr "Audio"
27866
27867 #, fuzzy
27868 #~ msgid "General Input"
27869 #~ msgstr "Generale"
27870
27871 #, fuzzy
27872 #~ msgid "Advanced Open..."
27873 #~ msgstr "Audio"
27874
27875 #, fuzzy
27876 #~ msgid "Open Play&list..."
27877 #~ msgstr "Audio"
27878
27879 #, fuzzy
27880 #~ msgid "Search Filter"
27881 #~ msgstr "Audio"
27882
27883 #, fuzzy
27884 #~ msgid "GSM Audio"
27885 #~ msgstr "Audio"
27886
27887 #, fuzzy
27888 #~ msgid "Coffee pot control"
27889 #~ msgstr "Audio"
27890
27891 #, fuzzy
27892 #~ msgid "Audio bitmask"
27893 #~ msgstr "Audio"
27894
27895 #, fuzzy
27896 #~ msgid "Default Audio Device"
27897 #~ msgstr "Audio"
27898
27899 #, fuzzy
27900 #~ msgid "normal"
27901 #~ msgstr "Generale"
27902
27903 #, fuzzy
27904 #~ msgid "Load subtitles file:"
27905 #~ msgstr "Audio"
27906
27907 #, fuzzy
27908 #~ msgid "HTML Playlist"
27909 #~ msgstr "Audio"
27910
27911 #, fuzzy
27912 #~ msgid "General Audio Settings"
27913 #~ msgstr "Generale"
27914
27915 #, fuzzy
27916 #~ msgid "General Video Settings"
27917 #~ msgstr "Generale"
27918
27919 #, fuzzy
27920 #~ msgid "Enable Audio"
27921 #~ msgstr "Generale"
27922
27923 #, fuzzy
27924 #~ msgid "  [Video Decoding]"
27925 #~ msgstr "Audio"
27926
27927 #, fuzzy
27928 #~ msgid "  [Audio Decoding]"
27929 #~ msgstr "Audio"
27930
27931 #, fuzzy
27932 #~ msgid "Add to playlist"
27933 #~ msgstr "Audio"
27934
27935 #, fuzzy
27936 #~ msgid "Subtitles && OSD"
27937 #~ msgstr "Audio"
27938
27939 #, fuzzy
27940 #~ msgid "Input && Codecs"
27941 #~ msgstr "Generale"
27942
27943 #, fuzzy
27944 #~ msgid "&Open (advanced)..."
27945 #~ msgstr "Audio"
27946
27947 #, fuzzy
27948 #~ msgid "Audio &Channels"
27949 #~ msgstr "Audio"
27950
27951 #, fuzzy
27952 #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
27953 #~ msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27954
27955 #, fuzzy
27956 #~ msgid "Enable ES id"
27957 #~ msgstr "Generale"
27958
27959 #, fuzzy
27960 #~ msgid "Mute audio"
27961 #~ msgstr "Audio"
27962
27963 #, fuzzy
27964 #~ msgid "Manual ratio"
27965 #~ msgstr "Audio"
27966
27967 #, fuzzy
27968 #~ msgid "Video Codec"
27969 #~ msgstr "Audio"
27970
27971 #, fuzzy
27972 #~ msgid "Audio Codec"
27973 #~ msgstr "Audio"
27974
27975 #, fuzzy
27976 #~ msgid "Subtitle Codec"
27977 #~ msgstr "Audio"
27978
27979 #, fuzzy
27980 #~ msgid "Video Bit Rate"
27981 #~ msgstr "Audio"
27982
27983 #, fuzzy
27984 #~ msgid "Audio Bit Rate"
27985 #~ msgstr "Audio"
27986
27987 #, fuzzy
27988 #~ msgid "Audio Sample Rate"
27989 #~ msgstr "Audio"
27990
27991 #, fuzzy
27992 #~ msgid "MUX Options"
27993 #~ msgstr "Audio"
27994
27995 #, fuzzy
27996 #~ msgid "Output Destination"
27997 #~ msgstr "Audio"
27998
27999 #, fuzzy
28000 #~ msgid "Subtitles Language"
28001 #~ msgstr "Audio"
28002
28003 #, fuzzy
28004 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
28005 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28006
28007 #, fuzzy
28008 #~ msgid "Duration in second"
28009 #~ msgstr "Audio"
28010
28011 #, fuzzy
28012 #~ msgid "Previous/Backward"
28013 #~ msgstr "Audio"
28014
28015 #, fuzzy
28016 #~ msgid "Video Filters..."
28017 #~ msgstr "Audio"
28018
28019 #, fuzzy
28020 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
28021 #~ msgstr "Audio"
28022
28023 #, fuzzy
28024 #~ msgid "Video output is not supported"
28025 #~ msgstr "Generale"
28026
28027 #, fuzzy
28028 #~ msgid "ALSA device"
28029 #~ msgstr "Audio"
28030
28031 #, fuzzy
28032 #~ msgid "Open a Media"
28033 #~ msgstr "Audio"
28034
28035 #, fuzzy
28036 #~ msgid "&Open a Media"
28037 #~ msgstr "Audio"
28038
28039 #, fuzzy
28040 #~ msgid "Elasped time"
28041 #~ msgstr "Audio"
28042
28043 #, fuzzy
28044 #~ msgid "Easy Stream"
28045 #~ msgstr "Audio"
28046
28047 #, fuzzy
28048 #~ msgid "Streaming Output"
28049 #~ msgstr "Audio"
28050
28051 #, fuzzy
28052 #~ msgid "Capture Screen"
28053 #~ msgstr "Audio"
28054
28055 #, fuzzy
28056 #~ msgid "Create Mosaic"
28057 #~ msgstr "Audio"
28058
28059 #, fuzzy
28060 #~ msgid "Stream Input Configuration"
28061 #~ msgstr "Audio"
28062
28063 #, fuzzy
28064 #~ msgid "Create New Stream"
28065 #~ msgstr "Audio"
28066
28067 #, fuzzy
28068 #~ msgid "Delete All Streams"
28069 #~ msgstr "Audio"
28070
28071 #, fuzzy
28072 #~ msgid "Refresh Streams"
28073 #~ msgstr "Audio"
28074
28075 #, fuzzy
28076 #~ msgid "Effect"
28077 #~ msgstr "Audio"
28078
28079 #, fuzzy
28080 #~ msgid "Zoom playlist"
28081 #~ msgstr "Audio"
28082
28083 #, fuzzy
28084 #~ msgid "Directory input"
28085 #~ msgstr "Audio"
28086
28087 #, fuzzy
28088 #~ msgid "Max number of redirection"
28089 #~ msgstr "Audio"
28090
28091 #, fuzzy
28092 #~ msgid "No Audio Device"
28093 #~ msgstr "Audio"
28094
28095 #, fuzzy
28096 #~ msgid "Audio Filter"
28097 #~ msgstr "Audio"
28098
28099 #, fuzzy
28100 #~ msgid "Screen Capture Input"
28101 #~ msgstr "Audio"
28102
28103 #, fuzzy
28104 #~ msgid "Interface Settings not saved"
28105 #~ msgstr "Generale"
28106
28107 #, fuzzy
28108 #~ msgid "Audio Settings not saved"
28109 #~ msgstr "Generale"
28110
28111 #, fuzzy
28112 #~ msgid "Message filter"
28113 #~ msgstr "Audio"
28114
28115 #, fuzzy
28116 #~ msgid "Video filters"
28117 #~ msgstr "Audio"
28118
28119 #, fuzzy
28120 #~ msgid "Vout filters"
28121 #~ msgstr "Audio"
28122
28123 #, fuzzy
28124 #~ msgid "Advanced video filter controls"
28125 #~ msgstr "Audio"
28126
28127 #, fuzzy
28128 #~ msgid "SessionManager"
28129 #~ msgstr "Audio"
28130
28131 #, fuzzy
28132 #~ msgid "enable"
28133 #~ msgstr "Generale"
28134
28135 #, fuzzy
28136 #~ msgid "Audio:"
28137 #~ msgstr "Audio"
28138
28139 #, fuzzy
28140 #~ msgid "Audio Port"
28141 #~ msgstr "Audio"
28142
28143 #, fuzzy
28144 #~ msgid "Select play mode"
28145 #~ msgstr "Audio"
28146
28147 #, fuzzy
28148 #~ msgid "&Extended Settings..."
28149 #~ msgstr "Generale"
28150
28151 #, fuzzy
28152 #~ msgid "Audio method"
28153 #~ msgstr "Audio"
28154
28155 #, fuzzy
28156 #~ msgid "&Preferences..."
28157 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28158
28159 #, fuzzy
28160 #~ msgid "Skip Frames"
28161 #~ msgstr "Audio"
28162
28163 #, fuzzy
28164 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
28165 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28166
28167 #, fuzzy
28168 #~ msgid "Open Subtitles"
28169 #~ msgstr "Audio"