]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Do not assert memory allocations
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:869
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
71 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Audio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
126 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 #, fuzzy
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Audio"
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 #, fuzzy
225 msgid "General Input"
226 msgstr "Generale"
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "General input settings. Use with care..."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 msgid ""
238 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
239 "saving incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating...)."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 msgid ""
257 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
258 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
259 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:144
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 msgid ""
269 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
270 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
271 "should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:159
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:170
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:171
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
317 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:180
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 #, fuzzy
356 msgid "Advanced settings. Use with care..."
357 msgstr "Audio"
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:190
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
373 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:199
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:202
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:203
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:209
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:211
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:218
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:228
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:124
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:34
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:35
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:36
444 msgid "Open &Directory..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:38
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:42
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
456 msgid "&Codec Information"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:44
460 msgid "&Messages"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "Jump to Specific &Time"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
468 msgid "&Bookmarks"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:47
472 msgid "&VLM Configuration"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:49
476 msgid "&About"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
480 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
488 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
489 msgid "Play"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53
493 msgid "Fetch Information"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
499 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
500 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
501 msgid "Delete"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:55
505 msgid "Information..."
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
509 msgid "Sort"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
513 #, fuzzy
514 msgid "Add Node"
515 msgstr "Audio"
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
518 msgid "Stream..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
522 msgid "Save..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:60
526 msgid "Open Folder..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
530 msgid "Repeat all"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:65
534 msgid "Repeat one"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:66
538 msgid "No repeat"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
542 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
543 msgid "Random"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:69
547 msgid "Random off"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add to playlist"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:72
555 msgid "Add to media library"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Add file..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:75
563 msgid "Advanced open..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:76
567 msgid "Add directory..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:78
571 msgid "Save Playlist to &File..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:79
575 #, fuzzy
576 msgid "Open Play&list..."
577 msgstr "Audio"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81
580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
581 msgid "Search"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:82
585 #, fuzzy
586 msgid "Search Filter"
587 msgstr "Audio"
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:84
590 msgid "&Services Discovery"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:88
594 msgid ""
595 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
596 "them."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
600 msgid "Image clone"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:94
604 msgid "Clone the image"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid "Magnification"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:97
612 msgid ""
613 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
614 "be magnified."
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
618 msgid "Waves"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:101
622 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:103
626 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:105
630 msgid "Image colors inversion"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:107
634 msgid "Split the image to make an image wall"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:109
638 msgid ""
639 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
640 "The video gets split in parts that you must sort."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:112
644 msgid ""
645 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
646 "Try changing the various settings for different effects"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:115
650 msgid ""
651 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
652 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
653 "settings."
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:119
657 msgid ""
658 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
659 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
660 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
661 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
662 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
663 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
664 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
665 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
666 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
667 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
668 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
669 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
670 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
671 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
672 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
673 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
674 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
675 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
676 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
677 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
678 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
679 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
680 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
681 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
682 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
683 msgstr ""
684
685 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
686 #: src/audio_output/filters.c:229
687 msgid "Audio filtering failed"
688 msgstr ""
689
690 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
691 #: src/audio_output/filters.c:230
692 #, c-format
693 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
694 msgstr ""
695
696 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
697 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
698 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
699 msgid "Disable"
700 msgstr ""
701
702 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
703 msgid "Spectrometer"
704 msgstr ""
705
706 #: src/audio_output/input.c:118
707 msgid "Scope"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:120
711 msgid "Spectrum"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:122
715 msgid "Vu meter"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
719 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
720 msgid "Equalizer"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
724 msgid "Audio filters"
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/input.c:201
728 msgid "Replay gain"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
732 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
733 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
734 msgid "Audio Channels"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
738 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
739 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
740 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
741 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
742 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
743 #: modules/codec/twolame.c:71
744 msgid "Stereo"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
748 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
751 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
755 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
757 msgid "Left"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
761 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
763 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
764 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
766 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
768 msgid "Right"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:135
772 msgid "Dolby Surround"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:147
776 msgid "Reverse stereo"
777 msgstr ""
778
779 #: src/config/file.c:593
780 msgid "key"
781 msgstr ""
782
783 #: src/config/file.c:602
784 msgid "boolean"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
788 msgid "integer"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
792 msgid "float"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
796 msgid "string"
797 msgstr ""
798
799 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
800 #: src/playlist/loadsave.c:156
801 msgid "Media Library"
802 msgstr ""
803
804 #: src/extras/getopt.c:634
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:659
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:664
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
825 #, c-format
826 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:744
830 #, c-format
831 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:747
835 #, c-format
836 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
840 #, c-format
841 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:824
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:842
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/control.c:200
855 #, c-format
856 msgid "Bookmark %i"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
862 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
863 #: modules/stream_out/es.c:388
864 msgid "Streaming / Transcoding failed"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:279
868 msgid "VLC could not open the packetizer module."
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
872 msgid "VLC could not open the decoder module."
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:678
876 msgid "No suitable decoder module"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:679
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
883 "there is no way for you to fix this."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
887 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
888 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
890 msgid "Track"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:1118
894 #, c-format
895 msgid "%s [%s %d]"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
899 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
900 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
901 msgid "Program"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
905 msgid "Scrambled"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
909 msgid "Yes"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1938
913 #, c-format
914 msgid "Closed captions %u"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:2645
918 #, c-format
919 msgid "Stream %d"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
923 msgid "Subtitle"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
927 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
929 msgid "Type"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:2673
933 msgid "Original ID"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
937 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
938 msgid "Codec"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
945 msgid "Language"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
949 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
950 msgid "Description"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
954 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
955 msgid "Channels"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2701
959 msgid "Sample rate"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2702
963 #, c-format
964 msgid "%u Hz"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2712
968 msgid "Bits per sample"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
972 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
973 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
974 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
975 msgid "Bitrate"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2718
979 #, c-format
980 msgid "%u kb/s"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2729
984 msgid "Track replay gain"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2731
988 msgid "Album replay gain"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2733
992 #, c-format
993 msgid "%.2f dB"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
997 msgid "Resolution"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2749
1001 msgid "Display resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1005 #: modules/access/screen/screen.c:44
1006 msgid "Frame rate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/input.c:2465
1010 msgid "Your input can't be opened"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2466
1014 #, c-format
1015 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/input.c:2597
1019 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/input.c:2598
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1029 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1033 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1034 msgid "Title"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1039 msgid "Artist"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:41
1043 msgid "Genre"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1047 msgid "Copyright"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1051 msgid "Album"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:44
1055 msgid "Track number"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1059 msgid "Rating"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:47
1063 msgid "Date"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:48
1067 msgid "Setting"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1071 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1072 msgid "URL"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1076 msgid "Now Playing"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1080 msgid "Publisher"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:53
1084 msgid "Encoded by"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:54
1088 msgid "Artwork URL"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:55
1092 msgid "Track ID"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:164
1096 msgid "Bookmark"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1100 msgid "Programs"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1105 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1106 msgid "Chapter"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1110 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1111 msgid "Navigation"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1116 msgid "Video Track"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1121 msgid "Audio Track"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1125 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1127 msgid "Subtitles Track"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:275
1131 msgid "Next title"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:280
1135 msgid "Previous title"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:306
1139 #, c-format
1140 msgid "Title %i"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1144 #, c-format
1145 msgid "Chapter %i"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 msgid "Next chapter"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1153 msgid "Previous chapter"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1157 #, c-format
1158 msgid "Media: %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1163 msgid "Add Interface"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/interface/interface.c:203
1167 msgid "Console"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/interface/interface.c:206
1171 msgid "Telnet Interface"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/interface/interface.c:209
1175 msgid "Web Interface"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:212
1179 msgid "Debug logging"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:215
1183 msgid "Mouse Gestures"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1187 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1188 #: src/modules/cache.c:535
1189 msgid "C"
1190 msgstr "co"
1191
1192 #: src/libvlc.c:1168
1193 msgid ""
1194 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1195 "interface."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:1345
1199 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.c:1693
1203 msgid " (default enabled)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.c:1694
1207 msgid " (default disabled)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1211 msgid "Note:"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1215 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1225 msgid ""
1226 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1227 "modules."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:1981
1231 #, c-format
1232 msgid "VLC version %s\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1982
1236 #, c-format
1237 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.c:1984
1241 #, c-format
1242 msgid "Compiler: %s\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:2019
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:2039
1252 msgid ""
1253 "\n"
1254 "Press the RETURN key to continue...\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1258 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1259 msgid "Zoom"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1263 msgid "1:4 Quarter"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1267 msgid "1:2 Half"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1271 msgid "1:1 Original"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1275 msgid "2:1 Double"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1281 msgid "Auto"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:153
1285 msgid ""
1286 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1287 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1288 "related options."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:157
1292 msgid "Interface module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:159
1296 msgid ""
1297 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1298 "automatically select the best module available."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1302 msgid "Extra interface modules"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:165
1306 msgid ""
1307 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1308 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1309 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1310 "\", \"gestures\" ...)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:172
1314 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:174
1318 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:176
1322 msgid ""
1323 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1324 "1=warnings, 2=debug)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:179
1328 msgid "Choose which objects should print debug message"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:182
1332 msgid ""
1333 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1334 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1335 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1336 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1337 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1338 "message."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:189
1342 msgid "Be quiet"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:191
1346 msgid "Turn off all warning and information messages."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:193
1350 msgid "Default stream"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:195
1354 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:198
1358 msgid ""
1359 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1360 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:202
1364 msgid "Color messages"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:204
1368 msgid ""
1369 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1370 "needs Linux color support for this to work."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:207
1374 msgid "Show advanced options"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:209
1378 msgid ""
1379 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1380 "available options, including those that most users should never touch."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1384 msgid "Show interface with mouse"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:215
1388 msgid ""
1389 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1390 "edge of the screen in fullscreen mode."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:218
1394 msgid "Interface interaction"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:220
1398 msgid ""
1399 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1400 "user input is required."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:230
1404 msgid ""
1405 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1406 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1407 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1408 "the \"audio filters\" modules section."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:236
1412 msgid "Audio output module"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:238
1416 msgid ""
1417 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1418 "automatically select the best method available."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1422 #: modules/stream_out/display.c:41
1423 msgid "Enable audio"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:244
1427 msgid ""
1428 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1429 "not take place, thus saving some processing power."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:248
1433 msgid "Force mono audio"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:249
1437 msgid "This will force a mono audio output."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:252
1441 msgid "Default audio volume"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:254
1445 msgid ""
1446 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:257
1450 msgid "Audio output saved volume"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:259
1454 msgid ""
1455 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1456 "should not change this option manually."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:262
1460 msgid "Audio output volume step"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:264
1464 msgid ""
1465 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1466 "0 to 1024."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:267
1470 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:269
1474 msgid ""
1475 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1476 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:273
1480 msgid "High quality audio resampling"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:275
1484 msgid ""
1485 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1486 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1487 "resampling algorithm will be used instead."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:280
1491 msgid "Audio desynchronization compensation"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:282
1495 msgid ""
1496 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1497 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:285
1501 msgid "Audio output channels mode"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:287
1505 msgid ""
1506 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1507 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1508 "played)."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1513 msgid "Use S/PDIF when available"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:293
1517 msgid ""
1518 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1519 "audio stream being played."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1524 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:298
1528 msgid ""
1529 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1530 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1531 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1532 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1536 msgid "On"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1540 msgid "Off"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:310
1544 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:313
1548 msgid "Audio visualizations "
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:315
1552 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1556 msgid "Replay gain mode"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:321
1560 msgid "Select the replay gain mode"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:323
1564 msgid "Replay preamp"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:325
1568 msgid ""
1569 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1570 "replay gain information"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:328
1574 msgid "Default replay gain"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:330
1578 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:332
1582 msgid "Peak protection"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:334
1586 msgid "Protect against sound clipping"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:337
1590 msgid "Enable time streching audio"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:339
1594 msgid ""
1595 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1596 "audio pitch"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1603 msgid "None"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:354
1607 msgid ""
1608 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1609 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1610 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1611 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1612 "options."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:360
1616 msgid "Video output module"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:362
1620 msgid ""
1621 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1622 "automatically select the best method available."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1626 #: modules/stream_out/display.c:43
1627 msgid "Enable video"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:367
1631 msgid ""
1632 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1633 "not take place, thus saving some processing power."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1638 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1639 msgid "Video width"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:372
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1645 "characteristics."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1650 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1651 msgid "Video height"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:377
1655 msgid ""
1656 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1657 "video characteristics."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:380
1661 msgid "Video X coordinate"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:382
1665 msgid ""
1666 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1667 "coordinate)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:385
1671 msgid "Video Y coordinate"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:387
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1677 "coordinate)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:390
1681 msgid "Video title"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:392
1685 msgid ""
1686 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1687 "interface)."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:395
1691 msgid "Video alignment"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:397
1695 msgid ""
1696 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1697 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1698 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1703 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1704 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1705 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1707 msgid "Center"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1711 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1715 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1717 msgid "Top"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1721 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1723 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1725 msgid "Bottom"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1729 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1730 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1732 #: modules/video_filter/rss.c:172
1733 msgid "Top-Left"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1737 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1738 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1739 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1740 #: modules/video_filter/rss.c:172
1741 msgid "Top-Right"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1745 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1746 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1747 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1748 #: modules/video_filter/rss.c:172
1749 msgid "Bottom-Left"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1753 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1754 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1755 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1756 #: modules/video_filter/rss.c:172
1757 msgid "Bottom-Right"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:405
1761 msgid "Zoom video"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:407
1765 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:409
1769 msgid "Grayscale video output"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:411
1773 msgid ""
1774 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1775 "save some processing power."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:414
1779 msgid "Embedded video"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:416
1783 msgid "Embed the video output in the main interface."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:418
1787 msgid "Fullscreen video output"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:420
1791 msgid "Start video in fullscreen mode"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:422
1795 msgid "Overlay video output"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:424
1799 msgid ""
1800 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1801 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1806 msgid "Always on top"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:429
1810 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1814 msgid "Show media title on video"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:433
1818 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:435
1822 msgid "Show video title for x milliseconds"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:437
1826 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:439
1830 msgid "Position of video title"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:441
1834 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:443
1838 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:446
1842 msgid ""
1843 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1844 "3000 ms (3 sec.)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:454
1848 msgid "Disable screensaver"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:455
1852 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:457
1856 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:458
1860 msgid ""
1861 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1862 "computer being suspended because of inactivity."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1866 msgid "Window decorations"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:463
1870 msgid ""
1871 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1872 "giving a \"minimal\" window."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:466
1876 msgid "Video output filter module"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:468
1880 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:470
1884 msgid "Video filter module"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:472
1888 msgid ""
1889 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1890 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:476
1894 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:478
1898 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1902 msgid "Video snapshot file prefix"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:484
1906 msgid "Video snapshot format"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:486
1910 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:488
1914 msgid "Display video snapshot preview"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:490
1918 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:492
1922 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:494
1926 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:496
1930 msgid "Video snapshot width"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:498
1934 msgid ""
1935 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1936 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:502
1940 msgid "Video snapshot height"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:504
1944 msgid ""
1945 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1946 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1947 "ratio."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:508
1951 msgid "Video cropping"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:510
1955 msgid ""
1956 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1957 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:514
1961 msgid "Source aspect ratio"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:516
1965 msgid ""
1966 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1967 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1968 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1969 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1970 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:523
1974 msgid "Video Auto Scaling"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:525
1978 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:527
1982 msgid "Video scaling factor"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:529
1986 msgid ""
1987 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1988 "Default value is 1.0 (original video size)."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:532
1992 msgid "Custom crop ratios list"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:534
1996 msgid ""
1997 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1998 "crop ratios list."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:537
2002 msgid "Custom aspect ratios list"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:539
2006 msgid ""
2007 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2008 "aspect ratio list."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:542
2012 msgid "Fix HDTV height"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:544
2016 msgid ""
2017 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2018 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2019 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:549
2023 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:551
2027 msgid ""
2028 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2029 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2030 "order to keep proportions."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2035 msgid "Skip frames"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:557
2039 msgid ""
2040 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2041 "computer is not powerful enough"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:560
2045 msgid "Drop late frames"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:562
2049 msgid ""
2050 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2051 "intended display date)."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:565
2055 msgid "Quiet synchro"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:567
2059 msgid ""
2060 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2061 "synchronization mechanism."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:570
2065 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:572
2069 msgid ""
2070 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2071 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2072 "support is the default value."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:578
2076 msgid "Full support"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:578
2080 msgid "Fullscreen-only"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:586
2084 msgid ""
2085 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2086 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2087 "channel."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:590
2091 msgid "Clock reference average counter"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:592
2095 msgid ""
2096 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2097 "to 10000."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:595
2101 msgid "Clock synchronisation"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:597
2105 msgid ""
2106 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2107 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2111 msgid "Network synchronisation"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:602
2115 msgid ""
2116 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2117 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2121 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2124 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2128 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2129 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2130 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2131 msgid "Default"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2135 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2136 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2137 msgid "Enable"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2141 msgid "UDP port"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:612
2145 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:614
2149 msgid "MTU of the network interface"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:616
2153 msgid ""
2154 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2155 "over the network (in bytes)."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2159 msgid "Hop limit (TTL)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2163 msgid ""
2164 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2165 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2166 "in default)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:627
2170 msgid "Multicast output interface"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:629
2174 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:631
2178 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:633
2182 msgid ""
2183 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2184 "table."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:636
2188 msgid "DiffServ Code Point"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:637
2192 msgid ""
2193 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2194 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:643
2198 msgid ""
2199 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2200 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:649
2204 msgid ""
2205 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2206 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2207 "(like DVB streams for example)."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2211 msgid "Audio track"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:657
2215 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2219 msgid "Subtitles track"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:662
2223 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:665
2227 msgid "Audio language"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:667
2231 msgid ""
2232 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2233 "letter country code)."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:670
2237 msgid "Subtitle language"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:672
2241 msgid ""
2242 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2243 "three letters country code)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:676
2247 msgid "Audio track ID"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:678
2251 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:680
2255 msgid "Subtitles track ID"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:682
2259 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:684
2263 msgid "Input repetitions"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:686
2267 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:688
2271 msgid "Start time"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:690
2275 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:692
2279 msgid "Stop time"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:694
2283 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:696
2287 msgid "Run time"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:698
2291 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:700
2295 msgid "Fast seek"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:702
2299 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:704
2303 msgid "Input list"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:706
2307 msgid ""
2308 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2309 "together after the normal one."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:709
2313 msgid "Input slave (experimental)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:711
2317 msgid ""
2318 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2319 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2320 "inputs."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:715
2324 msgid "Bookmarks list for a stream"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:717
2328 msgid ""
2329 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2330 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2331 "{...}\""
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2335 msgid "Record directory or filename"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:723
2339 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:725
2343 msgid "Prefer native stream recording"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:727
2347 msgid ""
2348 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2349 "output module"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:730
2353 msgid "Timeshift directory"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:732
2357 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:734
2361 msgid "Timeshift granularity"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:736
2365 msgid ""
2366 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2367 "to store the timeshifted streams."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:741
2371 msgid ""
2372 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2373 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2374 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2375 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2379 msgid "Force subtitle position"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:749
2383 msgid ""
2384 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2385 "over the movie. Try several positions."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:752
2389 msgid "Enable sub-pictures"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:754
2393 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2399 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2400 msgid "On Screen Display"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:758
2404 msgid ""
2405 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2406 "Display)."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:761
2410 msgid "Text rendering module"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:763
2414 msgid ""
2415 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2416 "instance."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:765
2420 msgid "Subpictures filter module"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:767
2424 msgid ""
2425 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2426 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:770
2430 msgid "Autodetect subtitle files"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:772
2434 msgid ""
2435 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2436 "(based on the filename of the movie)."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:775
2440 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:777
2444 msgid ""
2445 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2446 "Options are:\n"
2447 "0 = no subtitles autodetected\n"
2448 "1 = any subtitle file\n"
2449 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2450 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2451 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:785
2455 msgid "Subtitle autodetection paths"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:787
2459 msgid ""
2460 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2461 "found in the current directory."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:790
2465 msgid "Use subtitle file"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:792
2469 msgid ""
2470 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2471 "subtitle file."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:795
2475 msgid "DVD device"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:798
2479 msgid ""
2480 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2481 "the drive letter (eg. D:)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:802
2485 msgid "This is the default DVD device to use."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:805
2489 msgid "VCD device"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:808
2493 msgid ""
2494 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2495 "scan for a suitable CD-ROM device."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:812
2499 msgid "This is the default VCD device to use."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:815
2503 msgid "Audio CD device"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:818
2507 msgid ""
2508 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2509 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:822
2513 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:825
2517 msgid "Force IPv6"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:827
2521 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:829
2525 msgid "Force IPv4"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:831
2529 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:833
2533 msgid "TCP connection timeout"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:835
2537 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:837
2541 msgid "SOCKS server"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:839
2545 msgid ""
2546 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2547 "used for all TCP connections"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:842
2551 msgid "SOCKS user name"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:844
2555 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:846
2559 msgid "SOCKS password"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:848
2563 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:850
2567 msgid "Title metadata"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:852
2571 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:854
2575 msgid "Author metadata"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:856
2579 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:858
2583 msgid "Artist metadata"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:860
2587 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:862
2591 msgid "Genre metadata"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:864
2595 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:866
2599 msgid "Copyright metadata"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:868
2603 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:870
2607 msgid "Description metadata"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:872
2611 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:874
2615 msgid "Date metadata"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:876
2619 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:878
2623 msgid "URL metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:880
2627 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:884
2631 msgid ""
2632 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2633 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2634 "can break playback of all your streams."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:888
2638 msgid "Preferred decoders list"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:890
2642 msgid ""
2643 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2644 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2645 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:895
2649 msgid "Preferred encoders list"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:897
2653 msgid ""
2654 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:900
2658 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:902
2662 msgid ""
2663 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2664 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:911
2668 msgid ""
2669 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2670 "subsystem."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:914
2674 msgid "Default stream output chain"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:916
2678 msgid ""
2679 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2680 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2681 "all streams."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:920
2685 msgid "Enable streaming of all ES"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:922
2689 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:924
2693 msgid "Display while streaming"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:926
2697 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:928
2701 msgid "Enable video stream output"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:930
2705 msgid ""
2706 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2707 "facility when this last one is enabled."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:933
2711 msgid "Enable audio stream output"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:935
2715 msgid ""
2716 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2717 "facility when this last one is enabled."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:938
2721 msgid "Enable SPU stream output"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:940
2725 msgid ""
2726 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2727 "facility when this last one is enabled."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2731 msgid "Keep stream output open"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:945
2735 msgid ""
2736 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2737 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2738 "specified)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:949
2742 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:951
2746 msgid ""
2747 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2748 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:954
2752 msgid "Preferred packetizer list"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:956
2756 msgid ""
2757 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:959
2761 msgid "Mux module"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:961
2765 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:963
2769 msgid "Access output module"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:965
2773 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:967
2777 msgid "Control SAP flow"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:969
2781 msgid ""
2782 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2783 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:973
2787 msgid "SAP announcement interval"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:975
2791 msgid ""
2792 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2793 "between SAP announcements."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:984
2797 msgid ""
2798 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2799 "always leave all these enabled."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:987
2803 msgid "Enable FPU support"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:989
2807 msgid ""
2808 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2809 "advantage of it."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:992
2813 msgid "Enable CPU MMX support"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:994
2817 msgid ""
2818 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2819 "of them."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:997
2823 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:999
2827 msgid ""
2828 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2829 "advantage of them."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1002
2833 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:1004
2837 msgid ""
2838 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2839 "advantage of them."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1007
2843 msgid "Enable CPU SSE support"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1009
2847 msgid ""
2848 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2849 "of them."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:1012
2853 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:1014
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2859 "of them."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:1017
2863 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:1019
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2869 "advantage of them."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1024
2873 msgid ""
2874 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2875 "you really know what you are doing."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1027
2879 msgid "Memory copy module"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1029
2883 msgid ""
2884 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2885 "select the fastest one supported by your hardware."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1032
2889 msgid "Access module"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1034
2893 msgid ""
2894 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2895 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2896 "option unless you really know what you are doing."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1038
2900 msgid "Stream filter module"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1040
2904 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1042
2908 msgid "Demux module"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1044
2912 msgid ""
2913 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2914 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2915 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2916 "you really know what you are doing."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1049
2920 msgid "Allow real-time priority"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1051
2924 msgid ""
2925 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2926 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2927 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2928 "only activate this if you know what you're doing."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:1057
2932 msgid "Adjust VLC priority"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1059
2936 msgid ""
2937 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2938 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2939 "VLC instances."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1063
2943 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1065
2947 msgid ""
2948 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1068
2952 msgid "Modules search path"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1070
2956 msgid ""
2957 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2958 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1073
2962 msgid "VLM configuration file"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1075
2966 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1077
2970 msgid "Use a plugins cache"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1079
2974 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1081
2978 msgid "Collect statistics"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1083
2982 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1085
2986 msgid "Run as daemon process"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1087
2990 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1089
2994 msgid "Write process id to file"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1091
2998 msgid "Writes process id into specified file."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1093
3002 msgid "Log to file"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1095
3006 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1097
3010 msgid "Log to syslog"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1099
3014 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1101
3018 msgid "Allow only one running instance"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1104
3022 msgid ""
3023 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3024 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3025 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3026 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3027 "running instance or enqueue it."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1111
3031 msgid ""
3032 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3033 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3034 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3035 "This option will allow you to play the file with the already running "
3036 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3037 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1120
3041 msgid "VLC is started from file association"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1122
3045 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1125
3049 msgid "One instance when started from file"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1127
3053 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1129
3057 msgid "Increase the priority of the process"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1131
3061 msgid ""
3062 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3063 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3064 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3065 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3066 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3067 "machine."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1139
3071 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1141
3075 msgid ""
3076 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3077 "playing current item."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1150
3081 msgid ""
3082 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3083 "overridden in the playlist dialog box."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1153
3087 msgid "Automatically preparse files"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1155
3091 msgid ""
3092 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3093 "metadata)."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1158
3097 msgid "Album art policy"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1160
3101 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1166
3105 msgid "Manual download only"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1167
3109 msgid "When track starts playing"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1168
3113 msgid "As soon as track is added"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1170
3117 msgid "Services discovery modules"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1172
3121 msgid ""
3122 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3123 "Typical values are sap, hal, ..."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1175
3127 msgid "Play files randomly forever"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1177
3131 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1181
3135 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1183
3139 msgid "Repeat current item"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1185
3143 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1187
3147 msgid "Play and stop"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1189
3151 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1191
3155 msgid "Play and exit"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1193
3159 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1195
3163 msgid "Use media library"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1197
3167 msgid ""
3168 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3169 "VLC."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1200
3173 msgid "Display playlist tree"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1202
3177 msgid ""
3178 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3179 "directory."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1211
3183 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3187 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3188 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3189 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3194 msgid "Fullscreen"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1215
3198 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1216
3202 msgid "Leave fullscreen"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1217
3206 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1218
3210 msgid "Play/Pause"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1219
3214 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1220
3218 msgid "Pause only"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1221
3222 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1222
3226 msgid "Play only"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1223
3230 msgid "Select the hotkey to use to play."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3234 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3237 msgid "Faster"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3241 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3245 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3248 msgid "Slower"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3252 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1228
3256 msgid "Normal rate"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1229
3260 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3264 msgid "Faster (fine)"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3268 msgid "Slower (fine)"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3272 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3277 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3278 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3279 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3280 msgid "Next"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1235
3284 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3288 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3291 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3292 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3293 msgid "Previous"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1237
3297 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3304 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3305 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3306 msgid "Stop"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1239
3310 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3315 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3317 #: modules/video_filter/rss.c:197
3318 msgid "Position"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1241
3322 msgid "Select the hotkey to display the position."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1243
3326 msgid "Very short backwards jump"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1245
3330 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1246
3334 msgid "Short backwards jump"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1248
3338 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1249
3342 msgid "Medium backwards jump"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1251
3346 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1252
3350 msgid "Long backwards jump"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1254
3354 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1256
3358 msgid "Very short forward jump"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1258
3362 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1259
3366 msgid "Short forward jump"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1261
3370 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1262
3374 msgid "Medium forward jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1264
3378 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1265
3382 msgid "Long forward jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1267
3386 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3390 msgid "Next frame"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1270
3394 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1272
3398 msgid "Very short jump length"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1273
3402 msgid "Very short jump length, in seconds."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1274
3406 msgid "Short jump length"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1275
3410 msgid "Short jump length, in seconds."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1276
3414 msgid "Medium jump length"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1277
3418 msgid "Medium jump length, in seconds."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1278
3422 msgid "Long jump length"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1279
3426 msgid "Long jump length, in seconds."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3433 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3434 msgid "Quit"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1282
3438 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1283
3442 msgid "Navigate up"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1284
3446 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1285
3450 msgid "Navigate down"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1286
3454 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1287
3458 msgid "Navigate left"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1288
3462 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1289
3466 msgid "Navigate right"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1290
3470 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1291
3474 msgid "Activate"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1292
3478 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1293
3482 msgid "Go to the DVD menu"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1294
3486 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1295
3490 msgid "Select previous DVD title"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1296
3494 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1297
3498 msgid "Select next DVD title"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1298
3502 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1299
3506 msgid "Select prev DVD chapter"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1300
3510 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1301
3514 msgid "Select next DVD chapter"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1302
3518 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1303
3522 msgid "Volume up"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1304
3526 msgid "Select the key to increase audio volume."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1305
3530 msgid "Volume down"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1306
3534 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3538 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3539 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3542 msgid "Mute"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1308
3546 msgid "Select the key to mute audio."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1309
3550 msgid "Subtitle delay up"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1310
3554 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1311
3558 msgid "Subtitle delay down"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1312
3562 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1313
3566 msgid "Audio delay up"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1314
3570 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1315
3574 msgid "Audio delay down"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1316
3578 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1323
3582 msgid "Play playlist bookmark 1"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1324
3586 msgid "Play playlist bookmark 2"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1325
3590 msgid "Play playlist bookmark 3"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1326
3594 msgid "Play playlist bookmark 4"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1327
3598 msgid "Play playlist bookmark 5"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1328
3602 msgid "Play playlist bookmark 6"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1329
3606 msgid "Play playlist bookmark 7"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1330
3610 msgid "Play playlist bookmark 8"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1331
3614 msgid "Play playlist bookmark 9"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1332
3618 msgid "Play playlist bookmark 10"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1333
3622 msgid "Select the key to play this bookmark."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1334
3626 msgid "Set playlist bookmark 1"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1335
3630 msgid "Set playlist bookmark 2"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1336
3634 msgid "Set playlist bookmark 3"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1337
3638 msgid "Set playlist bookmark 4"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1338
3642 msgid "Set playlist bookmark 5"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1339
3646 msgid "Set playlist bookmark 6"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1340
3650 msgid "Set playlist bookmark 7"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1341
3654 msgid "Set playlist bookmark 8"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1342
3658 msgid "Set playlist bookmark 9"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1343
3662 msgid "Set playlist bookmark 10"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1344
3666 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1346
3670 msgid "Playlist bookmark 1"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1347
3674 msgid "Playlist bookmark 2"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1348
3678 msgid "Playlist bookmark 3"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1349
3682 msgid "Playlist bookmark 4"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1350
3686 msgid "Playlist bookmark 5"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1351
3690 msgid "Playlist bookmark 6"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1352
3694 msgid "Playlist bookmark 7"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1353
3698 msgid "Playlist bookmark 8"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1354
3702 msgid "Playlist bookmark 9"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1355
3706 msgid "Playlist bookmark 10"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1357
3710 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1359
3714 msgid "Go back in browsing history"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1360
3718 msgid ""
3719 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3720 "history."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1361
3724 msgid "Go forward in browsing history"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1362
3728 msgid ""
3729 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3730 "history."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1364
3734 msgid "Cycle audio track"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1365
3738 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1366
3742 msgid "Cycle subtitle track"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1367
3746 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1368
3750 msgid "Cycle source aspect ratio"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1369
3754 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1370
3758 msgid "Cycle video crop"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1371
3762 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1372
3766 msgid "Toggle autoscaling"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1373
3770 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1374
3774 msgid "Increase scale factor"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1375
3778 msgid "Increase scale factor."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1376
3782 msgid "Decrease scale factor"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1377
3786 msgid "Decrease scale factor."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1378
3790 msgid "Cycle deinterlace modes"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1379
3794 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1380
3798 msgid "Show interface"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1381
3802 msgid "Raise the interface above all other windows."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1382
3806 msgid "Hide interface"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1383
3810 msgid "Lower the interface below all other windows."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1384
3814 msgid "Take video snapshot"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1385
3818 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3822 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3823 #: modules/stream_out/record.c:60
3824 msgid "Record"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1388
3828 msgid "Record access filter start/stop."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1389
3832 msgid "Dump"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1390
3836 msgid "Media dump access filter trigger."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1392
3840 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1393
3844 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1396
3848 msgid "Toggle random playlist playback"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3852 msgid "Un-Zoom"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3856 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3860 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3864 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3868 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3872 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3876 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3880 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3884 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1424
3888 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1426
3892 msgid ""
3893 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3894 "output for the time being."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3898 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1431
3902 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1432
3906 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1433
3910 msgid "Highlight widget on the right"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1435
3914 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1436
3918 msgid "Highlight widget on the left"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1438
3922 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1439
3926 msgid "Highlight widget on top"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1441
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1442
3934 msgid "Highlight widget below"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1444
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1445
3942 msgid "Select current widget"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1447
3946 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1449
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Cycle through audio devices"
3952 msgstr "Audio"
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1450
3955 msgid "Cycle through available audio devices"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1452
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3962 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3963 "in the playlist.\n"
3964 "The first item specified will be played first.\n"
3965 "\n"
3966 "Options-styles:\n"
3967 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3968 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3969 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3970 "            and that overrides previous settings.\n"
3971 "\n"
3972 "Stream MRL syntax:\n"
3973 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3974 "option=value ...]\n"
3975 "\n"
3976 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3977 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 "\n"
3979 "URL syntax:\n"
3980 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3981 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3982 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3983 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3984 "  screen://                      Screen capture\n"
3985 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3986 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3987 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3988 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3989 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3990 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3991 "certain time\n"
3992 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
3998 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3999 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4000 msgid "Snapshot"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1620
4004 msgid "Window properties"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1672
4008 msgid "Subpictures"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4012 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4013 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4014 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4015 msgid "Subtitles"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4019 msgid "Overlays"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1705
4023 msgid "Track settings"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1735
4027 msgid "Playback control"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1760
4031 msgid "Default devices"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1769
4035 msgid "Network settings"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1781
4039 msgid "Socks proxy"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4043 msgid "Metadata"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1838
4047 msgid "Decoders"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4052 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4053 msgid "Input"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1884
4057 msgid "VLM"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1916
4061 msgid "CPU"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1938
4065 msgid "Special modules"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1944
4069 msgid "Plugins"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1952
4073 msgid "Performance options"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:2098
4077 msgid "Hot keys"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:2537
4081 msgid "Jump sizes"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:2614
4085 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2617
4089 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2619
4093 msgid ""
4094 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4095 "--help-verbose)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2622
4099 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2624
4103 msgid "print a list of available modules"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2626
4107 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2628
4111 msgid ""
4112 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4113 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2632
4117 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2634
4121 msgid "save the current command line options in the config"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2636
4125 msgid "reset the current config to the default values"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2638
4129 msgid "use alternate config file"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2640
4133 msgid "resets the current plugins cache"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2642
4137 msgid "print version information"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2698
4141 msgid "main program"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/misc/update.c:1471
4145 #, c-format
4146 msgid "%.1f GB"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1473
4150 #, c-format
4151 msgid "%.1f MB"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/update.c:1475
4155 #, c-format
4156 msgid "%.1f kB"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/update.c:1477
4160 #, c-format
4161 msgid "%ld B"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1590
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Saving file failed"
4167 msgstr "Audio"
4168
4169 #: src/misc/update.c:1591
4170 #, c-format
4171 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "%s\n"
4178 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1610
4182 msgid "Downloading ..."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4186 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4188 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4189 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4190 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4195 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4196 msgid "Cancel"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/update.c:1646
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s\n"
4203 "Done %s (100.0%%)"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/update.c:1666
4207 msgid "File could not be verified"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1667
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4214 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4218 msgid "Invalid signature"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4225 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/misc/update.c:1703
4229 msgid "File not verifiable"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/misc/update.c:1704
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4236 "was deleted."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4240 msgid "File corrupted"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4244 #, c-format
4245 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4249 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4250 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4251 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4252 #: modules/access/bda/bda.c:169
4253 msgid "Undefined"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4258 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4259 msgid "Deinterlace"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4263 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4264 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4265 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4266 msgid "Crop"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4271 msgid "Aspect-ratio"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4275 msgid "Autoscale video"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4279 msgid "Scale factor"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4283 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4287 #: modules/access_output/shout.c:94
4288 msgid "Samplerate"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4292 msgid ""
4293 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4294 "48000)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4298 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4300 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4301 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4302 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4303 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4304 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4305 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4306 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4307 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4308 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4309 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4310 msgid "Caching value in ms"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/alsa.c:80
4314 msgid ""
4315 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/alsa.c:87
4319 msgid "Alsa"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/alsa.c:88
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Alsa audio capture input"
4325 msgstr "Audio"
4326
4327 #: modules/access/bd/bd.c:54
4328 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/bd/bd.c:61
4332 msgid "BD"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/bd/bd.c:62
4336 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4340 msgid ""
4341 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4346 msgid "Adapter card to tune"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4350 msgid ""
4351 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4352 "n>=0."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4356 msgid "Device number to use on adapter"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4361 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4362 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4366 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/bda/bda.c:62
4370 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4374 msgid "Inversion mode"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4378 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4382 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4386 msgid ""
4387 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4388 "disable this feature if you experience some trouble."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4392 msgid "Budget mode"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4396 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:82
4400 msgid "Network Identifier"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4404 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4408 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4412 msgid "LNB voltage"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4416 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4420 msgid "High LNB voltage"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4424 msgid ""
4425 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4426 "supported by all frontends."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4430 msgid "22 kHz tone"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4434 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4438 msgid "Transponder FEC"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4442 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4446 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4450 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:106
4454 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4458 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:109
4462 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4466 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:113
4470 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4474 msgid "Modulation type"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/bda/bda.c:117
4478 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/bda/bda.c:121
4482 msgid "QAM16"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/bda/bda.c:121
4486 msgid "QAM32"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:121
4490 msgid "QAM64"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:121
4494 msgid "QAM128"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:121
4498 msgid "QAM256"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:122
4502 msgid "BPSK"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:122
4506 msgid "QPSK"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:122
4510 msgid "8VSB"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:122
4514 msgid "16VSB"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4518 #, fuzzy
4519 msgid "ATSC Major Channel"
4520 msgstr "Audio"
4521
4522 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4523 #, fuzzy
4524 msgid "ATSC Minor Channel"
4525 msgstr "Audio"
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4528 msgid "ATSC Physical Channel"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:133
4532 msgid "FEC rate"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:134
4536 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4540 msgid "1/2"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4544 msgid "2/3"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4548 msgid "3/4"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4552 msgid "5/6"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4556 msgid "7/8"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4560 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:141
4564 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4568 msgid "Terrestrial bandwidth"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4572 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:151
4576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4577 msgid "6 MHz"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:151
4581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4582 msgid "7 MHz"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:151
4586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4587 msgid "8 MHz"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4591 msgid "Terrestrial guard interval"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:154
4595 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:157
4599 msgid "1/4"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:157
4603 msgid "1/8"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:157
4607 msgid "1/16"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:157
4611 msgid "1/32"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4615 msgid "Terrestrial transmission mode"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:160
4619 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:163
4623 msgid "2k"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:163
4627 msgid "8k"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4631 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:166
4635 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4639 msgid "1"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:169
4643 msgid "2"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:169
4647 msgid "4"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:172
4651 msgid "Satellite Azimuth"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:173
4655 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:174
4659 msgid "Satellite Elevation"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:175
4663 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:176
4667 msgid "Satellite Longitude"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:178
4671 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:179
4675 msgid "Satellite Polarisation"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:180
4679 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:183
4683 msgid "Horizontal"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:183
4687 msgid "Vertical"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:184
4691 msgid "Circular Left"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:184
4695 msgid "Circular Right"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:185
4699 msgid "Satellite Range Code"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:186
4703 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:188
4707 msgid "Network Name"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:189
4711 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:190
4715 msgid "Network Name to Create"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:191
4719 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4723 msgid "DVB"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:195
4727 msgid "DirectShow DVB input"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda.c:63
4731 msgid ""
4732 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4733 "milliseconds."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4737 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4738 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Audio CD"
4741 msgstr "Audio"
4742
4743 #: modules/access/cdda.c:68
4744 msgid "Audio CD input"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/cdda.c:74
4748 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/cdda.c:87
4752 msgid "CDDB Server"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/cdda.c:87
4756 msgid "Address of the CDDB server to use."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/cdda.c:90
4760 msgid "CDDB port"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/cdda.c:90
4764 msgid "CDDB Server port to use."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/cdda.c:505
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Audio CD - Track %02i"
4770 msgstr "Audio"
4771
4772 #: modules/access/cdda/access.c:285
4773 msgid "CD reading failed"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/cdda/access.c:286
4777 #, c-format
4778 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4782 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4783 #: modules/codec/x264.c:414
4784 msgid "none"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4788 msgid "overlap"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4792 msgid "full"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4796 msgid ""
4797 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4798 "meta info          1\n"
4799 "events             2\n"
4800 "MRL                4\n"
4801 "external call      8\n"
4802 "all calls (0x10)  16\n"
4803 "LSN       (0x20)  32\n"
4804 "seek      (0x40)  64\n"
4805 "libcdio   (0x80) 128\n"
4806 "libcddb  (0x100) 256\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4810 msgid ""
4811 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4812 "units."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4816 msgid ""
4817 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4818 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4819 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4820 "25 blocks per access."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4824 msgid ""
4825 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4826 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4827 "   %a : The artist (for the album)\n"
4828 "   %A : The album information\n"
4829 "   %C : Category\n"
4830 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4831 "   %I : CDDB disk ID\n"
4832 "   %G : Genre\n"
4833 "   %M : The current MRL\n"
4834 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4835 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4836 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4837 "   %T : The track number\n"
4838 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4839 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4840 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4841 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4842 "   %% : a % \n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4846 msgid ""
4847 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4848 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4849 "   %M : The current MRL\n"
4850 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4851 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4852 "   %T : The track number\n"
4853 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4854 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4855 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4856 "   %% : a % \n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4860 msgid "Enable CD paranoia?"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4864 msgid ""
4865 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4866 "none: no paranoia - fastest.\n"
4867 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4868 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4872 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4876 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4880 msgid "Audio Compact Disc"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4884 msgid "Additional debug"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4888 msgid "Caching value in microseconds"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4892 msgid "Number of blocks per CD read"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4896 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4900 msgid "Use CD audio controls and output?"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4904 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4908 msgid "Do CD-Text lookups?"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4912 msgid "If set, get CD-Text information"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4916 msgid "Use Navigation-style playback?"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4920 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4924 msgid "CDDB"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4928 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
4932 msgid "CDDB lookups"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
4936 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
4940 msgid "CDDB server"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4944 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
4948 msgid "CDDB server port"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4952 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
4956 msgid "email address reported to CDDB server"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4960 msgid "Cache CDDB lookups?"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4964 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
4968 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
4972 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
4976 msgid "CDDB server timeout"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
4980 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
4984 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
4988 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
4992 msgid ""
4993 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4994 "are available"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
4998 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5000 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5001 msgid "Disc"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5006 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Duration"
5009 msgstr "Audio"
5010
5011 #: modules/access/cdda/info.c:335
5012 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5016 msgid "Tracks"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5020 msgid "MRL"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5024 #, c-format
5025 msgid "Track %i"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dc1394.c:67
5029 msgid "dc1394 input"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/directory.c:64
5033 msgid "Subdirectory behavior"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/directory.c:66
5037 msgid ""
5038 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5039 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5040 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5041 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/directory.c:73
5045 msgid "collapse"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/directory.c:73
5049 msgid "expand"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/directory.c:75
5053 msgid "Ignored extensions"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/directory.c:77
5057 msgid ""
5058 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5059 "directory.\n"
5060 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5061 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5065 msgid "Directory"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/directory.c:86
5069 msgid "Standard filesystem directory input"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5073 msgid "Cable"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5077 msgid "Antenna"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5081 msgid "TV"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5085 #, fuzzy
5086 msgid "FM radio"
5087 msgstr "Audio"
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5090 #, fuzzy
5091 msgid "AM radio"
5092 msgstr "Audio"
5093
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5095 msgid "DSS"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5099 msgid ""
5100 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5101 "milliseconds."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5107 msgid "Video device name"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5111 msgid ""
5112 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5113 "don't specify anything, the default device will be used."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5119 msgid "Audio device name"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5123 msgid ""
5124 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5125 "don't specify anything, the default device will be used. "
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5130 msgid "Video size"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5134 msgid ""
5135 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5136 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5137 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5141 #: modules/access/v4l2.c:71
5142 msgid "Video input chroma format"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5146 msgid ""
5147 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5148 "(default), RV24, etc.)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5152 msgid "Video input frame rate"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5156 msgid ""
5157 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5158 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5162 msgid "Device properties"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5166 msgid ""
5167 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5171 msgid "Tuner properties"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5175 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5179 msgid "Tuner TV Channel"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5183 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5187 msgid "Tuner country code"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5191 msgid ""
5192 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5193 "mapping (0 means default)."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5197 msgid "Tuner input type"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5201 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5205 msgid "Video input pin"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5209 msgid ""
5210 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5211 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5212 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5213 "will not be changed."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5217 msgid "Audio input pin"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5221 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5225 msgid "Video output pin"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5229 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5233 msgid "Audio output pin"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5237 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5241 msgid "AM Tuner mode"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5245 msgid ""
5246 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5247 "or DSS (4)."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Number of audio channels"
5253 msgstr "Audio"
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5256 msgid ""
5257 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5261 msgid "Audio sample rate"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5265 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Audio bits per sample"
5271 msgstr "Audio"
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5274 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5278 msgid "DirectShow"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5282 msgid "DirectShow input"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5286 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5287 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5288 msgid "Refresh list"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5292 msgid "Configure"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5297 msgid "Capture failed"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5301 msgid "No video or audio device selected."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5305 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5309 #, c-format
5310 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5314 #, c-format
5315 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dv.c:73
5319 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dv.c:77
5323 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dv.c:78
5327 msgid "DV"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvb/access.c:138
5331 msgid "Modulation type for front-end device."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvb/access.c:141
5335 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvb/access.c:159
5339 msgid "HTTP Host address"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:161
5343 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:163
5347 msgid "HTTP user name"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dvb/access.c:165
5351 msgid ""
5352 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dvb/access.c:168
5356 msgid "HTTP password"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dvb/access.c:170
5360 msgid ""
5361 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvb/access.c:173
5365 msgid "HTTP ACL"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dvb/access.c:175
5369 msgid ""
5370 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5371 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5375 #: modules/control/http/http.c:55
5376 msgid "Certificate file"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvb/access.c:180
5380 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5384 #: modules/control/http/http.c:58
5385 msgid "Private key file"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dvb/access.c:184
5389 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5393 #: modules/control/http/http.c:60
5394 msgid "Root CA file"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/dvb/access.c:187
5398 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5402 #: modules/control/http/http.c:63
5403 msgid "CRL file"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dvb/access.c:191
5407 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dvb/access.c:195
5411 msgid "DVB input with v4l2 support"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvb/access.c:248
5415 msgid "HTTP server"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dvb/access.c:940
5419 msgid "Input syntax is deprecated"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:941
5423 msgid ""
5424 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5425 "the new syntax."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:987
5429 msgid "Invalid polarization"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:988
5433 #, c-format
5434 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5438 #, c-format
5439 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5443 msgid "Scanning DVB-T"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5447 msgid "DVD angle"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5451 msgid "Default DVD angle."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5455 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvdnav.c:77
5459 msgid "Start directly in menu"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvdnav.c:79
5463 msgid ""
5464 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5465 "useless warning introductions."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdnav.c:88
5469 msgid "DVD with menus"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdnav.c:89
5473 msgid "DVDnav Input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5477 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5478 msgid "Playback failure"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dvdnav.c:318
5482 msgid ""
5483 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvdread.c:81
5487 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvdread.c:83
5491 msgid ""
5492 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5493 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5494 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5495 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5496 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5497 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5498 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5499 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5500 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5501 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5502 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5503 "The default method is: key."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvdread.c:99
5507 msgid "title"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvdread.c:99
5511 msgid "Key"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dvdread.c:105
5515 msgid "DVD without menus"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvdread.c:106
5519 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dvdread.c:252
5523 #, c-format
5524 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dvdread.c:512
5528 #, c-format
5529 msgid "DVDRead could not read block %d."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dvdread.c:574
5533 #, c-format
5534 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/eyetv.m:56
5538 msgid "Channel number"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/eyetv.m:58
5542 msgid ""
5543 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5544 "for Composite input"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/eyetv.m:63
5548 msgid ""
5549 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/eyetv.m:68
5553 #, fuzzy
5554 msgid "EyeTV input"
5555 msgstr "Audio"
5556
5557 #: modules/access/fake.c:46
5558 msgid ""
5559 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5563 #: modules/access/v4l2.c:92
5564 msgid "Framerate"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/fake.c:50
5568 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5572 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5573 msgid "ID"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/fake.c:53
5577 msgid ""
5578 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5579 "(default 0)."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/fake.c:55
5583 msgid "Duration in ms"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/fake.c:57
5587 msgid ""
5588 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5589 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5590 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5594 msgid "Fake"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/fake.c:64
5598 msgid "Fake input"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5602 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/file.c:83
5606 msgid "File input"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5610 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5611 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5612 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5613 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5614 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5617 #, fuzzy
5618 msgid "File"
5619 msgstr "Audio"
5620
5621 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5622 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5623 msgid "File reading failed"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5627 #: modules/access/mtp.c:219
5628 msgid "VLC could not read the file."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5632 #, c-format
5633 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/ftp.c:59
5637 msgid ""
5638 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/ftp.c:61
5642 msgid "FTP user name"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5646 msgid "User name that will be used for the connection."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/ftp.c:64
5650 msgid "FTP password"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5654 msgid "Password that will be used for the connection."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/ftp.c:67
5658 msgid "FTP account"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/ftp.c:68
5662 msgid "Account that will be used for the connection."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/ftp.c:73
5666 msgid "FTP input"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/ftp.c:91
5670 msgid "FTP upload output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5674 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5675 msgid "Network interaction failed"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/ftp.c:139
5679 msgid "VLC could not connect with the given server."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/ftp.c:149
5683 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/ftp.c:214
5687 msgid "Your account was rejected."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/ftp.c:223
5691 msgid "Your password was rejected."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/ftp.c:230
5695 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5699 msgid ""
5700 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5704 msgid "GnomeVFS input"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5709 msgid "HTTP proxy"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/http.c:67
5713 msgid ""
5714 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5715 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/http.c:71
5719 msgid "HTTP proxy password"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/http.c:73
5723 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/http.c:77
5727 msgid ""
5728 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/http.c:80
5732 msgid "HTTP user agent"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/http.c:81
5736 msgid "User agent that will be used for the connection."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/http.c:84
5740 msgid "Auto re-connect"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/http.c:86
5744 msgid ""
5745 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/http.c:89
5749 msgid "Continuous stream"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/http.c:90
5753 msgid ""
5754 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5755 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5756 "other types of HTTP streams."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/http.c:95
5760 msgid "Forward Cookies"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/http.c:96
5764 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/http.c:99
5768 msgid "HTTP input"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/http.c:101
5772 msgid "HTTP(S)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/http.c:450
5776 msgid "HTTP authentication"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/http.c:451
5780 #, c-format
5781 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/jack.c:64
5785 msgid ""
5786 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5787 "milliseconds."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/jack.c:66
5791 msgid "Pace"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/jack.c:68
5795 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/jack.c:69
5799 msgid "Auto Connection"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/jack.c:71
5803 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/jack.c:74
5807 msgid "JACK audio input"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/jack.c:76
5811 msgid "JACK Input"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/mmap.c:42
5815 msgid "Use file memory mapping"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/mmap.c:44
5819 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/mmap.c:54
5823 msgid "MMap"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/mmap.c:55
5827 msgid "Memory-mapped file input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/mms/mms.c:51
5831 msgid ""
5832 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/mms/mms.c:54
5836 msgid "Force selection of all streams"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/mms/mms.c:56
5840 msgid ""
5841 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5842 "You can choose to select all of them."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/mms/mms.c:59
5846 msgid "Maximum bitrate"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/mms/mms.c:61
5850 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/mms/mms.c:65
5854 msgid ""
5855 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5856 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5857 "tried."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/mms/mms.c:69
5861 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/mms/mms.c:70
5865 msgid ""
5866 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5867 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/mms/mms.c:74
5871 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/mtp.c:71
5875 #, fuzzy
5876 msgid "MTP input"
5877 msgstr "Audio"
5878
5879 #: modules/access/mtp.c:72
5880 msgid "MTP"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/oss.c:74
5884 msgid ""
5885 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/oss.c:82
5889 msgid "OSS"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/oss.c:83
5893 #, fuzzy
5894 msgid "OSS input"
5895 msgstr "Audio"
5896
5897 #: modules/access/pvr.c:62
5898 msgid ""
5899 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5900 "milliseconds."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:65
5904 msgid "Device"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:66
5908 msgid "PVR video device"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/pvr.c:68
5912 msgid "Radio device"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:69
5916 msgid "PVR radio device"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5922 msgid "Norm"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5926 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5930 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5931 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
5932 #: modules/video_output/vmem.c:50
5933 msgid "Width"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:76
5937 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5941 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5942 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
5943 #: modules/video_output/vmem.c:53
5944 msgid "Height"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:80
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
5953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
5954 msgid "Frequency"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5958 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5962 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:90
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Key interval"
5968 msgstr "Generale"
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:91
5971 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:93
5975 msgid "B Frames"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:94
5979 msgid ""
5980 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5981 "number of B-Frames."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:98
5985 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:100
5989 msgid "Bitrate peak"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:101
5993 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:103
5997 msgid "Bitrate mode"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:104
6001 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:106
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr "Audio"
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:107
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6014 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6015 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6016 msgid "Volume"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/pvr.c:111
6020 msgid "Audio volume (0-65535)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6024 msgid "Channel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:114
6028 msgid ""
6029 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6033 msgid "Automatic"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6037 msgid "SECAM"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6041 msgid "PAL"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6045 msgid "NTSC"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/pvr.c:123
6049 msgid "vbr"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/pvr.c:123
6053 msgid "cbr"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/pvr.c:128
6057 msgid "PVR"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/pvr.c:129
6061 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6065 msgid "Quicktime Capture"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/qtcapture.m:226
6069 msgid "No Input device found"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/qtcapture.m:227
6073 msgid ""
6074 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6075 "check your connectors and drivers."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6079 msgid ""
6080 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6084 msgid "RTMP input"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6088 msgid "RTMP"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6092 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6096 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6100 msgid "RTCP (local) port"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6104 msgid ""
6105 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6106 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6110 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6114 msgid ""
6115 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6116 "shared secret key."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6120 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6124 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6128 msgid "Maximum RTP sources"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6132 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6136 msgid "RTP source timeout (sec)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6140 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6144 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6148 msgid ""
6149 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6150 "future) by this many packets from the last received packet."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6154 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6158 msgid ""
6159 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6160 "by this many packets from the last received packet."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6164 msgid "RTP"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6168 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6172 #: modules/demux/live555.cpp:75
6173 msgid "Caching value (ms)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6177 msgid ""
6178 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6182 msgid "Real RTSP"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6186 msgid "Connection failed"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6190 #, c-format
6191 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Session failed"
6197 msgstr "Audio"
6198
6199 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6200 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/screen/screen.c:42
6204 msgid ""
6205 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/screen/screen.c:46
6209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6210 msgid "Desired frame rate for the capture."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/screen/screen.c:49
6214 msgid "Capture fragment size"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/screen/screen.c:51
6218 msgid ""
6219 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6220 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6224 msgid "Subscreen top left corner"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/screen/screen.c:58
6228 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/screen/screen.c:62
6232 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6236 msgid "Subscreen width"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6240 msgid "Subscreen height"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/screen/screen.c:72
6244 msgid "Follow the mouse"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/screen/screen.c:74
6248 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/screen/screen.c:78
6252 msgid "Mouse pointer image"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/screen/screen.c:80
6256 msgid ""
6257 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/screen/screen.c:94
6261 msgid "Screen Input"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6265 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6267 msgid "Screen"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/smb.c:66
6271 msgid ""
6272 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/smb.c:68
6276 msgid "SMB user name"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/smb.c:71
6280 msgid "SMB password"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/smb.c:74
6284 msgid "SMB domain"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/smb.c:75
6288 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/smb.c:80
6292 msgid "SMB input"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/tcp.c:43
6296 msgid ""
6297 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/tcp.c:50
6301 msgid "TCP"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/tcp.c:51
6305 msgid "TCP input"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/udp.c:51
6309 msgid ""
6310 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/udp.c:58
6314 msgid "UDP"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/udp.c:59
6318 #, fuzzy
6319 msgid "UDP input"
6320 msgstr "Audio"
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:73
6323 msgid ""
6324 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l.c:77
6328 msgid ""
6329 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6330 "device will be used."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/v4l.c:81
6334 msgid ""
6335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6336 "(default), RV24, etc.)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/v4l.c:88
6340 msgid ""
6341 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/v4l.c:93
6345 msgid "Audio Channel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/v4l.c:95
6349 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/v4l.c:97
6353 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/v4l.c:100
6357 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6363 msgid "Brightness"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/v4l.c:104
6367 msgid "Brightness of the video input."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6372 msgid "Hue"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l.c:107
6376 msgid "Hue of the video input."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6383 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6384 #: modules/video_filter/rss.c:154
6385 msgid "Color"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/v4l.c:110
6389 msgid "Color of the video input."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6393 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6394 msgid "Contrast"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/v4l.c:113
6398 msgid "Contrast of the video input."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6402 msgid "Tuner"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/v4l.c:115
6406 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6410 msgid "MJPEG"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/v4l.c:118
6414 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l.c:119
6418 msgid "Decimation"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/v4l.c:121
6422 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/v4l.c:122
6426 msgid "Quality"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/v4l.c:123
6430 msgid "Quality of the stream."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l.c:129
6434 msgid ""
6435 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6436 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l.c:141
6440 msgid "Video4Linux"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l.c:142
6444 msgid "Video4Linux input"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6448 #: modules/stream_out/standard.c:100
6449 msgid "Standard"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/v4l2.c:70
6453 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/v4l2.c:73
6457 msgid ""
6458 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6459 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6460 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6461 "I420, I411, I410, MJPG)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l2.c:79
6465 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l2.c:80
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Audio input"
6471 msgstr "Audio"
6472
6473 #: modules/access/v4l2.c:82
6474 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l2.c:83
6478 msgid "IO Method"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:85
6482 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:88
6486 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:91
6490 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:93
6494 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l2.c:97
6498 msgid "Use libv4l2"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l2.c:99
6502 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:102
6506 msgid "Reset v4l2 controls"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l2.c:104
6510 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l2.c:107
6514 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:110
6518 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Saturation"
6526 msgstr "Audio"
6527
6528 #: modules/access/v4l2.c:113
6529 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:116
6533 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l2.c:117
6537 msgid "Black level"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l2.c:119
6541 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:120
6545 msgid "Auto white balance"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:122
6549 msgid ""
6550 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6551 "v4l2 driver)."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l2.c:124
6555 msgid "Do white balance"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l2.c:126
6559 msgid ""
6560 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6561 "(if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:128
6565 msgid "Red balance"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:130
6569 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:131
6573 msgid "Blue balance"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:133
6577 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6582 msgid "Gamma"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2.c:136
6586 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l2.c:137
6590 msgid "Exposure"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l2.c:139
6594 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:140
6598 msgid "Auto gain"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:142
6602 msgid ""
6603 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:144
6607 msgid "Gain"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:146
6611 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l2.c:147
6615 msgid "Horizontal flip"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l2.c:149
6619 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l2.c:150
6623 msgid "Vertical flip"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l2.c:152
6627 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l2.c:153
6631 msgid "Horizontal centering"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l2.c:155
6635 msgid ""
6636 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:156
6640 msgid "Vertical centering"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:158
6644 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:162
6648 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:163
6652 msgid "Balance"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:165
6656 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:168
6660 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6664 msgid "Bass"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:171
6668 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:172
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Treble"
6674 msgstr "Generale"
6675
6676 #: modules/access/v4l2.c:174
6677 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l2.c:175
6681 msgid "Loudness"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l2.c:177
6685 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l2.c:181
6689 msgid ""
6690 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l2.c:183
6694 msgid "v4l2 driver controls"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:185
6698 msgid ""
6699 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6700 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6701 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6702 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:191
6706 msgid "Tuner id"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l2.c:193
6710 msgid "Tuner id (see debug output)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/v4l2.c:196
6714 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/v4l2.c:197
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Audio mode"
6720 msgstr "Audio"
6721
6722 #: modules/access/v4l2.c:199
6723 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l2.c:202
6727 msgid ""
6728 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6729 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/v4l2.c:220
6733 msgid "READ"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l2.c:220
6737 msgid "MMAP"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:220
6741 msgid "USERPTR"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6745 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6746 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6747 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6748 msgid "Mono"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l2.c:229
6752 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l2.c:230
6756 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/v4l2.c:231
6760 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/v4l2.c:232
6764 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l2.c:238
6768 msgid "Video4Linux2"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/v4l2.c:239
6772 msgid "Video4Linux2 input"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/v4l2.c:243
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Video input"
6778 msgstr "Audio"
6779
6780 #: modules/access/v4l2.c:277
6781 msgid "Controls"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/v4l2.c:278
6785 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/v4l2.c:344
6789 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/v4l2.c:2766
6793 msgid "Reset controls to default"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6797 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6801 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6802 msgid "VCD"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6806 msgid "VCD input"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6810 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6814 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6817 msgid "Entry"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6821 msgid "Segments"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6826 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6827 msgid "Segment"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6831 msgid "LID"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6835 msgid "VCD Format"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6839 msgid "Application"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6843 msgid "Preparer"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6847 msgid "Vol #"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6851 msgid "Vol max #"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6855 msgid "Volume Set"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6859 msgid "System Id"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6863 msgid "Entries"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6867 msgid "First Entry Point"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6871 msgid "Last Entry Point"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6875 msgid "Track size (in sectors)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6880 msgid "type"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6884 msgid "end"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6888 msgid "play list"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6892 msgid "extended selection list"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6896 msgid "selection list"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6900 msgid "unknown type"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6904 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6905 msgid "List ID"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6909 msgid "(Super) Video CD"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6913 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6917 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6921 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6925 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6929 msgid "Use playback control?"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6933 msgid ""
6934 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6935 "tracks."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6939 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6943 msgid ""
6944 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6945 "entry."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6949 msgid "Show extended VCD info?"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6953 msgid ""
6954 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6955 "for example playback control navigation."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6959 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6963 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6967 msgid "Dummy stream output"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6971 msgid "Dummy"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/file.c:64
6975 msgid "Append to file"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_output/file.c:65
6979 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access_output/file.c:69
6983 msgid "File stream output"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
6987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6988 msgid "Username"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access_output/http.c:66
6992 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6997 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
6998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6999 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7000 msgid "Password"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/http.c:69
7004 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7008 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7009 msgid "Mime"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access_output/http.c:72
7013 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access_output/http.c:75
7017 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access_output/http.c:78
7021 msgid ""
7022 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7023 "empty if you don't have one."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/http.c:82
7027 msgid ""
7028 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7029 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/http.c:87
7033 msgid ""
7034 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7035 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/http.c:90
7039 msgid "Advertise with Bonjour"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/http.c:91
7043 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/http.c:95
7047 msgid "HTTP stream output"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7051 msgid "Active TCP connection"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7055 msgid ""
7056 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7057 "an incoming connection."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7061 msgid "RTMP stream output"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/shout.c:63
7065 msgid "Stream name"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/shout.c:64
7069 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/shout.c:67
7073 msgid "Stream description"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/shout.c:68
7077 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access_output/shout.c:71
7081 msgid "Stream MP3"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/shout.c:72
7085 msgid ""
7086 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7087 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7088 "shoutcast/icecast server."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/shout.c:81
7092 msgid "Genre description"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/shout.c:82
7096 msgid "Genre of the content. "
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/shout.c:84
7100 msgid "URL description"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/shout.c:85
7104 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/shout.c:92
7108 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access_output/shout.c:95
7112 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/shout.c:97
7116 msgid "Number of channels"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/shout.c:98
7120 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/shout.c:100
7124 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/shout.c:101
7128 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/shout.c:103
7132 msgid "Stream public"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/shout.c:104
7136 msgid ""
7137 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7138 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7139 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/shout.c:110
7143 msgid "IceCAST output"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/udp.c:69
7147 msgid ""
7148 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7149 "milliseconds."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/udp.c:72
7153 msgid "Group packets"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access_output/udp.c:73
7157 msgid ""
7158 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7159 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7160 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access_output/udp.c:80
7164 msgid "UDP stream output"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7168 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7172 msgid "Dolby Surround decoder"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7176 msgid ""
7177 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7178 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7179 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7180 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7181 "It works with any source format from mono to 7.1."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7185 msgid "Characteristic dimension"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7189 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7193 msgid "Compensate delay"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7197 msgid ""
7198 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7199 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7200 "case, turn this on to compensate."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7204 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7208 msgid ""
7209 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7210 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7215 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7219 msgid "Headphone effect"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7223 msgid "Use downmix algorithm"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7227 msgid ""
7228 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7229 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7230 "speakers."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7234 msgid "Select channel to keep"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7238 msgid ""
7239 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7240 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7244 msgid "Left rear"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7248 msgid "Right rear"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7252 msgid "Left front"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7256 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7260 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7264 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7268 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7272 msgid "A/52 dynamic range compression"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7276 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7277 msgid ""
7278 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7279 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7280 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7281 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7285 msgid "Enable internal upmixing"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7289 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7293 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7294 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7298 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7302 msgid "DTS dynamic range compression"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7306 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7307 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7311 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7315 msgid "Fixed point audio format conversions"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7319 msgid "Floating-point audio format conversions"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7323 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7324 msgid "MPEG audio decoder"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7328 msgid "Equalizer preset"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7332 msgid "Preset to use for the equalizer."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7336 msgid "Bands gain"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7340 msgid ""
7341 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7342 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7343 "2 0\"."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7347 msgid "Two pass"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7351 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7355 msgid "Global gain"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7359 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7363 msgid "Equalizer with 10 bands"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7367 msgid "Flat"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7372 msgid "Classical"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7376 msgid "Club"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7381 msgid "Dance"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7385 msgid "Full bass"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7389 msgid "Full bass and treble"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7393 msgid "Full treble"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7397 msgid "Headphones"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7401 msgid "Large Hall"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7405 msgid "Live"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7409 msgid "Party"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7414 msgid "Pop"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7419 msgid "Reggae"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7424 msgid "Rock"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7429 msgid "Ska"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7433 msgid "Soft"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7437 msgid "Soft rock"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7442 msgid "Techno"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/format.c:205
7446 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7450 msgid "Number of audio buffers"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7454 msgid ""
7455 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7456 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7457 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7461 msgid "Max level"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7465 msgid ""
7466 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7467 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7468 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7473 msgid "Volume normalizer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7477 msgid "Parametric Equalizer"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7481 msgid "Low freq (Hz)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7485 msgid "Low freq gain (dB)"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7489 msgid "High freq (Hz)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7493 msgid "High freq gain (dB)"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7497 msgid "Freq 1 (Hz)"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7501 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7505 msgid "Freq 1 Q"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7509 msgid "Freq 2 (Hz)"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7513 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7517 msgid "Freq 2 Q"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7521 msgid "Freq 3 (Hz)"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7525 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7529 msgid "Freq 3 Q"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7533 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7534 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7538 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7539 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7543 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7547 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7551 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7555 msgid "Scaletempo"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7559 msgid "Stride Length"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7563 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7567 msgid "Overlap Length"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7571 msgid "Percentage of stride to overlap"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7575 msgid "Search Length"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7579 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7583 msgid "Room size"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7587 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7591 msgid "Room width"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7595 msgid "Width of the virtual room"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7599 msgid "Wet"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7603 msgid "Dry"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7607 msgid "Damp"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Audio Spatializer"
7613 msgstr "Audio"
7614
7615 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7616 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7617 msgid "Spatializer"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7621 msgid "Float32 audio mixer"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7625 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7629 msgid "Trivial audio mixer"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7633 msgid "default"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7637 msgid "ALSA audio output"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7641 msgid "ALSA Device Name"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7645 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7646 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7647 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7648 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7649 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Audio Device"
7652 msgstr "Audio"
7653
7654 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7655 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7656 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7657 msgid "2 Front 2 Rear"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7661 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7662 msgid "A/52 over S/PDIF"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7666 #, fuzzy
7667 msgid "No Audio Device"
7668 msgstr "Audio"
7669
7670 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7671 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7675 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Audio output failed"
7678 msgstr "Audio"
7679
7680 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7681 #, c-format
7682 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7686 #, c-format
7687 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7691 msgid "Unknown soundcard"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7695 msgid ""
7696 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7697 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7698 "playback."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7702 msgid "HAL AudioUnit output"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7706 msgid ""
7707 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7711 msgid "Audio device is not configured"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7715 msgid ""
7716 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7717 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7721 #, c-format
7722 msgid "%s (Encoded Output)"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7726 msgid "Output device"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_output/directx.c:227
7730 msgid ""
7731 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7732 "default device appears as 0 AND another number)."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7736 msgid "Use float32 output"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7740 msgid ""
7741 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7742 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/directx.c:233
7746 msgid "Select speaker configuration"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_output/directx.c:234
7750 msgid ""
7751 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7752 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_output/directx.c:238
7756 msgid "DirectX audio output"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7760 msgid "3 Front 2 Rear"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_output/file.c:83
7764 msgid "Output format"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/file.c:84
7768 msgid ""
7769 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7770 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_output/file.c:87
7774 msgid "Number of output channels"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/file.c:88
7778 msgid ""
7779 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7780 "restrict the number of channels here."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_output/file.c:91
7784 msgid "Add WAVE header"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_output/file.c:92
7788 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_output/file.c:109
7792 msgid "Output file"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/file.c:110
7796 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_output/file.c:113
7800 msgid "File audio output"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7804 msgid "Roku HD1000 audio output"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_output/jack.c:68
7808 msgid "Automatically connect to writable clients"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_output/jack.c:70
7812 msgid ""
7813 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7814 "writable JACK clients found."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_output/jack.c:74
7818 msgid "Connect to clients matching"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_output/jack.c:76
7822 msgid ""
7823 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7824 "regular expression will be considered for connection."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/jack.c:84
7828 msgid "JACK audio output"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/oss.c:101
7832 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/oss.c:103
7836 msgid ""
7837 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7838 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7839 "drivers, then you need to enable this option."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_output/oss.c:109
7843 msgid "UNIX OSS audio output"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_output/oss.c:114
7847 msgid "OSS DSP device"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7851 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7855 msgid "PORTAUDIO audio output"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7859 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
7860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7861 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7862 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7863 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
7864 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
7865 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
7866 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
7867 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
7868 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
7869 msgid "VLC media player"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7873 msgid "Pulseaudio audio output"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7877 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7881 msgid "Microsoft Soundmapper"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Select Audio Device"
7887 msgstr "Audio"
7888
7889 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7890 msgid ""
7891 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7892 "VLC restart to apply."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Default Audio Device"
7898 msgstr "Audio"
7899
7900 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7901 msgid "Win32 waveOut extension output"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_output/waveout.c:479
7905 msgid "5.1"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/a52.c:49
7909 msgid "A/52 parser"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/a52.c:56
7913 msgid "A/52 audio packetizer"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/adpcm.c:48
7917 msgid "ADPCM audio decoder"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/aes3.c:48
7921 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/aes3.c:53
7925 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/araw.c:49
7929 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/araw.c:58
7933 msgid "Raw audio encoder"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7937 msgid "Non-ref"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7941 msgid "Bidir"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7945 msgid "Non-key"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7950 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7951 msgid "All"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7955 msgid "rd"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7959 msgid "bits"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7963 msgid "simple"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7967 msgid ""
7968 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7969 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7970 "MJPEG and other codecs"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7974 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7978 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7982 msgid "Decoding"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
7986 msgid "Encoding"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
7990 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
7994 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7998 msgid "Direct rendering"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8002 msgid "Error resilience"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8006 msgid ""
8007 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8008 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8009 "can produce a lot of errors.\n"
8010 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8014 msgid "Workaround bugs"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8018 msgid ""
8019 "Try to fix some bugs:\n"
8020 "1  autodetect\n"
8021 "2  old msmpeg4\n"
8022 "4  xvid interlaced\n"
8023 "8  ump4 \n"
8024 "16 no padding\n"
8025 "32 ac vlc\n"
8026 "64 Qpel chroma.\n"
8027 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8028 "\", enter 40."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8032 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8033 msgid "Hurry up"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8037 msgid ""
8038 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8039 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8043 msgid "Allow speed tricks"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8047 msgid ""
8048 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8052 msgid "Skip frame (default=0)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8056 msgid ""
8057 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8058 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8062 msgid "Skip idct (default=0)"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8066 msgid ""
8067 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8068 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8072 msgid "Debug mask"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8076 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8080 msgid "Visualize motion vectors"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8084 msgid ""
8085 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8086 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8087 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8088 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8089 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8090 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8094 msgid "Low resolution decoding"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8098 msgid ""
8099 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8100 "processing power"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8105 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8109 msgid ""
8110 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8111 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8115 msgid "Ratio of key frames"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8119 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8123 msgid "Ratio of B frames"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8127 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8131 msgid "Video bitrate tolerance"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8135 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8139 msgid "Interlaced encoding"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8143 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8147 msgid "Interlaced motion estimation"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8151 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8155 msgid "Pre-motion estimation"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8159 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8163 msgid "Rate control buffer size"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8167 msgid ""
8168 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8169 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8173 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8177 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8181 msgid "I quantization factor"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8185 msgid ""
8186 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8187 "same qscale for I and P frames)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8191 #: modules/demux/mod.c:78
8192 msgid "Noise reduction"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8196 msgid ""
8197 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8198 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8202 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8206 msgid ""
8207 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8208 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8209 "standard MPEG2 decoders."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8213 msgid "Quality level"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8217 msgid ""
8218 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8219 "encoding very much)."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8223 msgid ""
8224 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8225 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8226 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8227 "to ease the encoder's task."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8231 msgid "Minimum video quantizer scale"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8235 msgid "Minimum video quantizer scale."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8239 msgid "Maximum video quantizer scale"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8243 msgid "Maximum video quantizer scale."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8247 msgid "Trellis quantization"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8251 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8255 msgid "Fixed quantizer scale"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8259 msgid ""
8260 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8261 "255.0)."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8265 msgid "Strict standard compliance"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8269 msgid ""
8270 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8274 msgid "Luminance masking"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8278 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8282 msgid "Darkness masking"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8286 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8290 msgid "Motion masking"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8294 msgid ""
8295 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8296 "(default: 0.0)."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8300 msgid "Border masking"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8304 msgid ""
8305 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8306 "0.0)."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8310 msgid "Luminance elimination"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8314 msgid ""
8315 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8316 "The H264 specification recommends -4."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8320 msgid "Chrominance elimination"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8324 msgid ""
8325 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8326 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8330 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8334 msgid ""
8335 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8336 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8337 "(default: main)"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8341 #, c-format
8342 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8346 #, c-format
8347 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8354 "%s.\n"
8355 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8356 "\n"
8357 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8358 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8362 msgid "VLC could not open the encoder."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/cc.c:64
8366 msgid "CC 608/708"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/cc.c:65
8370 msgid "Closed Captions decoder"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/cdg.c:88
8374 msgid "CDG video decoder"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8378 msgid "CMML annotations decoder"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Subtitles (advanced)"
8384 msgstr "Audio"
8385
8386 #: modules/codec/csri.c:53
8387 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8391 msgid "CVD subtitle decoder"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8395 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/dirac.c:62
8399 msgid "Constant quality factor"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/dirac.c:63
8403 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/dirac.c:66
8407 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/dirac.c:67
8411 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/dirac.c:70
8415 msgid "Enable lossless coding"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/dirac.c:71
8419 msgid ""
8420 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8421 "reproduction of the original"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/dirac.c:75
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Prefilter"
8427 msgstr "Priferenze di VLC"
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:76
8430 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:80
8434 msgid "Centre Weighted Median"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:81
8438 msgid "Rectangular Linear Phase"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:81
8442 msgid "Diagonal Linear Phase"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:84
8446 msgid "Amount of prefiltering"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dirac.c:85
8450 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/dirac.c:88
8454 msgid "Chroma format"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/dirac.c:89
8458 msgid ""
8459 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:94
8463 msgid "4:2:0"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/dirac.c:94
8467 msgid "4:2:2"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/dirac.c:94
8471 msgid "4:4:4"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/dirac.c:97
8475 msgid "Distance between 'P' frames"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/dirac.c:101
8479 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/dirac.c:105
8483 msgid "Picture coding mode"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/dirac.c:106
8487 msgid ""
8488 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8489 "pseudo-progressive frame"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:111
8493 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:112
8497 msgid "force coding frame as single picture"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:113
8501 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:117
8505 msgid "Width of motion compensation blocks"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:121
8509 msgid "Height of motion compensation blocks"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:126
8513 msgid "Block overlap (%)"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:127
8517 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:132
8521 msgid "xblen"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dirac.c:133
8525 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dirac.c:137
8529 msgid "yblen"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/dirac.c:138
8533 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/dirac.c:141
8537 msgid "Motion vector precision"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/dirac.c:142
8541 msgid "Motion vector precision in pels."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/dirac.c:147
8545 msgid "Simple ME search area x:y"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/dirac.c:148
8549 msgid ""
8550 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8551 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/dirac.c:153
8555 msgid "Three component motion estimation"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/dirac.c:154
8559 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/dirac.c:157
8563 msgid "Intra picture DWT filter"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/dirac.c:161
8567 msgid "Inter picture DWT filter"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/dirac.c:165
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Number of DWT iterations"
8573 msgstr "Audio"
8574
8575 #: modules/codec/dirac.c:166
8576 msgid "Also known as DWT levels"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/dirac.c:170
8580 msgid "Enable multiple quantizers"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/dirac.c:171
8584 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/dirac.c:175
8588 msgid "Enable spatial partitioning"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/dirac.c:179
8592 msgid "Disable arithmetic coding"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/dirac.c:180
8596 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/dirac.c:185
8600 msgid "cycles per degree"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dirac.c:207
8604 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8608 msgid "DirectMedia Object decoder"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8612 msgid "DirectMedia Object encoder"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dts.c:48
8616 msgid "DTS parser"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/dts.c:53
8620 msgid "DTS audio packetizer"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8624 msgid "Decoding X coordinate"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8628 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8632 msgid "Decoding Y coordinate"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8636 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8640 msgid "Subpicture position"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8644 msgid ""
8645 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8646 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8647 "g. 6=top-right)."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8651 msgid "Encoding X coordinate"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8655 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8659 msgid "Encoding Y coordinate"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8663 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8667 msgid "DVB subtitles decoder"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8671 #, fuzzy
8672 msgid "DVB subtitles"
8673 msgstr "Audio"
8674
8675 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8676 msgid "DVB subtitles encoder"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/faad.c:44
8680 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/faad.c:379
8684 msgid "AAC extension"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8688 msgid "Image file"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/fake.c:55
8692 msgid "Path of the image file for fake input."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/fake.c:56
8696 msgid "Reload image file"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/fake.c:58
8700 msgid "Reload image file every n seconds."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8704 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8705 msgid "Output video width."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8709 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8710 msgid "Output video height."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8714 msgid "Keep aspect ratio"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/fake.c:67
8718 msgid "Consider width and height as maximum values."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/fake.c:68
8722 msgid "Background aspect ratio"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/fake.c:70
8726 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8730 msgid "Deinterlace video"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/fake.c:73
8734 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8738 msgid "Deinterlace module"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/fake.c:76
8742 msgid "Deinterlace module to use."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8746 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8747 msgid "Chroma used."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8751 #: modules/video_output/yuv.c:56
8752 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/fake.c:90
8756 msgid "Fake video decoder"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/flac.c:186
8760 msgid "Flac audio decoder"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/flac.c:192
8764 msgid "Flac audio encoder"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/flac.c:199
8768 msgid "Flac audio packetizer"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8772 msgid "Sound fonts (required)"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8776 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8780 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8784 msgid "FluidSynth"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8788 msgid "Video memory buffer width."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8792 msgid "Video memory buffer height."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8796 msgid "Lock function"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/invmem.c:60
8800 msgid ""
8801 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8802 "memory address for use by the video renderer."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8806 msgid "Unlock function"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8810 msgid "Address of the unlocking callback function"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8814 msgid "Callback data"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8818 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/invmem.c:70
8822 msgid ""
8823 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8824 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8825 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8826 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8827 "video output module."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8831 msgid "Memory video decoder"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Formatted Subtitles"
8837 msgstr "Audio"
8838
8839 #: modules/codec/kate.c:197
8840 msgid ""
8841 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8842 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8843 "rendering via Tiger is enabled."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/kate.c:204
8847 msgid "Shadow"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8851 msgid "Outline"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8855 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8856 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8857 #: modules/video_filter/rss.c:70
8858 msgid "Black"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8863 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8864 #: modules/video_filter/rss.c:71
8865 msgid "Gray"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8869 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8870 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8871 #: modules/video_filter/rss.c:71
8872 msgid "Silver"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8876 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8877 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8878 #: modules/video_filter/rss.c:71
8879 msgid "White"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8883 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8884 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8885 #: modules/video_filter/rss.c:71
8886 msgid "Maroon"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8890 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8891 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8892 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8893 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8894 msgid "Red"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8898 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8899 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8900 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8901 msgid "Fuchsia"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8905 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8906 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8907 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8908 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8909 msgid "Yellow"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8913 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8914 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8915 #: modules/video_filter/rss.c:72
8916 msgid "Olive"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8920 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8921 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8922 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8923 #: modules/video_filter/rss.c:72
8924 msgid "Green"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8928 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8929 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8930 #: modules/video_filter/rss.c:73
8931 msgid "Teal"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8935 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8936 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8937 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8938 msgid "Lime"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8942 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8943 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8944 #: modules/video_filter/rss.c:73
8945 msgid "Purple"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8949 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8950 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8951 #: modules/video_filter/rss.c:73
8952 msgid "Navy"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8956 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
8957 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8958 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8959 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8960 msgid "Blue"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8964 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8965 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8966 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8967 msgid "Aqua"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:216
8971 msgid "Use Tiger for rendering"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:217
8975 msgid ""
8976 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8977 "only render static text and bitmap based streams."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/kate.c:221
8981 msgid "Rendering quality"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/kate.c:222
8985 msgid ""
8986 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8987 "highest quality."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/kate.c:226
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Default font effect"
8993 msgstr "Audio"
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:227
8996 msgid ""
8997 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8998 "backgrounds."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/kate.c:231
9002 msgid "Default font effect strength"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/kate.c:232
9006 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/kate.c:236
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Default font description"
9012 msgstr "Audio"
9013
9014 #: modules/codec/kate.c:237
9015 msgid ""
9016 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9017 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9018 "font parameters where appropriate."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/kate.c:242
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Default font color"
9024 msgstr "Audio"
9025
9026 #: modules/codec/kate.c:243
9027 msgid ""
9028 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9029 "font color to use."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/kate.c:247
9033 msgid "Default font alpha"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/kate.c:248
9037 msgid ""
9038 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9039 "particular font color to use."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/kate.c:252
9043 msgid "Default background color"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/kate.c:253
9047 msgid ""
9048 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9049 "color to use."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/kate.c:257
9053 msgid "Default background alpha"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/kate.c:258
9057 msgid ""
9058 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9059 "specify a particular background color to use."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/kate.c:264
9063 msgid ""
9064 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9065 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9066 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9067 "available.\n"
9068 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9069 "played. This will hopefully be fixed soon."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/kate.c:273
9073 msgid "Kate"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/kate.c:274
9077 msgid "Kate overlay decoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/kate.c:293
9081 msgid "Tiger rendering defaults"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/kate.c:329
9085 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/libass.c:58
9089 msgid "Subtitle renderers using libass"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9093 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/lpcm.c:52
9097 msgid "Linear PCM audio decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/lpcm.c:57
9101 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/mash.cpp:71
9105 msgid "Video decoder using openmash"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9109 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9113 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/png.c:59
9117 msgid "PNG video decoder"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/quicktime.c:68
9121 msgid "QuickTime library decoder"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9125 msgid "Pseudo raw video decoder"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9129 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/realaudio.c:65
9133 msgid "RealAudio library decoder"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/realvideo.c:132
9137 msgid "RealVideo library decoder"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9141 msgid "Schroedinger video decoder"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9145 msgid "SDL Image decoder"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9149 msgid "SDL_image video decoder"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9153 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9157 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9158 msgid "Mode"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/speex.c:58
9162 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9166 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9167 msgid "Encoding quality"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/speex.c:62
9171 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/speex.c:64
9175 msgid "Encoding complexity"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/speex.c:66
9179 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/speex.c:68
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Maximal bitrate"
9185 msgstr "Audio"
9186
9187 #: modules/codec/speex.c:70
9188 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9192 msgid "CBR encoding"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/speex.c:74
9196 msgid ""
9197 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9198 "bitrate encoding (VBR)."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/speex.c:77
9202 msgid "Voice activity detection"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/speex.c:79
9206 msgid ""
9207 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9208 "mode."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/speex.c:82
9212 msgid "Discontinuous Transmission"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:84
9216 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:88
9220 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/speex.c:88
9224 msgid "Wide-band (16kHz)"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/speex.c:88
9228 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/speex.c:95
9232 msgid "Speex audio decoder"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/speex.c:97
9236 msgid "Speex"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/speex.c:101
9240 msgid "Speex audio packetizer"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/speex.c:106
9244 msgid "Speex audio encoder"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9248 msgid "DVD subtitles decoder"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9252 msgid "DVD subtitles packetizer"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9256 msgid "Universal (UTF-8)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9260 msgid "Universal (UTF-16)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9264 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9268 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9272 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9276 msgid "Western European (Latin-9)"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9280 msgid "Western European (Windows-1252)"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9284 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9288 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9292 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9296 msgid "Nordic (Latin-6)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9300 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9304 msgid "Russian (KOI8-R)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9308 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9312 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9316 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9320 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9324 msgid "Greek (Windows-1256)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9328 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9332 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9336 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9340 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9344 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9348 msgid "Thai (Windows-874)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9352 msgid "Baltic (Latin-7)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9356 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9360 msgid "Celtic (Latin-8)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9364 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9368 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9372 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9376 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9380 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9384 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9388 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9392 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9396 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9400 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9404 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9408 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9412 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9416 msgid "Subtitles text encoding"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9420 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9424 msgid "Subtitles justification"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9428 msgid "Set the justification of subtitles"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9432 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9436 msgid ""
9437 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9441 msgid ""
9442 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9443 "but you can choose to disable all formatting."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9447 msgid "Text subtitles decoder"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9451 msgid "USFSubs"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9455 #, fuzzy
9456 msgid "USF subtitles decoder"
9457 msgstr "Audio"
9458
9459 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9460 msgid "T.140 text encoder"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9464 msgid "Enable debug"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9468 msgid ""
9469 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9470 "calls                 1\n"
9471 "packet assembly info  2\n"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9475 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9479 msgid "SVCD subtitles"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9483 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/tarkin.c:80
9487 msgid "Tarkin decoder"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/telx.c:55
9491 msgid "Override page"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/telx.c:56
9495 msgid ""
9496 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9497 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9498 "usually 888 or 889)."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/telx.c:61
9502 msgid "Ignore subtitle flag"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/telx.c:62
9506 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/telx.c:65
9510 msgid "Workaround for France"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/telx.c:66
9514 msgid ""
9515 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9516 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9517 "your subtitles don't appear."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/telx.c:72
9521 msgid "Teletext subtitles decoder"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9525 msgid ""
9526 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9527 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/theora.c:104
9531 msgid "Theora video decoder"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/theora.c:110
9535 msgid "Theora video packetizer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/theora.c:116
9539 msgid "Theora video encoder"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/twolame.c:57
9543 msgid ""
9544 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9545 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/twolame.c:60
9549 msgid "Stereo mode"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/twolame.c:61
9553 msgid "Handling mode for stereo streams"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/twolame.c:62
9557 msgid "VBR mode"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/twolame.c:64
9561 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/twolame.c:65
9565 msgid "Psycho-acoustic model"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/twolame.c:67
9569 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/twolame.c:71
9573 msgid "Dual mono"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/twolame.c:71
9577 msgid "Joint stereo"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/twolame.c:76
9581 msgid "Libtwolame audio encoder"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/vorbis.c:169
9585 msgid "Maximum encoding bitrate"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/vorbis.c:171
9589 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/vorbis.c:172
9593 msgid "Minimum encoding bitrate"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/vorbis.c:174
9597 msgid ""
9598 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9599 "channel."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/vorbis.c:177
9603 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/vorbis.c:181
9607 msgid "Vorbis audio decoder"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/vorbis.c:192
9611 msgid "Vorbis audio packetizer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/vorbis.c:199
9615 msgid "Vorbis audio encoder"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9619 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:52
9623 msgid "Maximum GOP size"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:53
9627 msgid ""
9628 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9629 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:57
9633 msgid "Minimum GOP size"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:58
9637 msgid ""
9638 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9639 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9640 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9641 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9642 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9643 "the IDR-frame. \n"
9644 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9645 "frames, but do not start a new GOP."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:67
9649 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:68
9653 msgid ""
9654 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9655 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9656 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9657 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9658 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9659 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9660 "1 to 100."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:79
9664 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:80
9668 msgid ""
9669 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9670 "threading."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:84
9674 msgid "B-frames between I and P"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:85
9678 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:88
9682 msgid "Adaptive B-frame decision"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:90
9686 msgid ""
9687 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9688 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:94
9692 msgid ""
9693 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9694 "possibly before an I-frame."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:98
9698 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:99
9702 msgid ""
9703 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9704 "negative values cause less B-frames."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:102
9708 msgid "Keep some B-frames as references"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:103
9712 msgid ""
9713 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9714 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9715 "appropriately."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:107
9719 msgid "CABAC"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:108
9723 msgid ""
9724 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9725 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:112
9729 msgid "Number of reference frames"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:113
9733 msgid ""
9734 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9735 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9736 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:118
9740 msgid "Skip loop filter"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:119
9744 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:121
9748 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:122
9752 msgid ""
9753 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9754 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:126
9758 msgid "H.264 level"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:127
9762 msgid ""
9763 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9764 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9765 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:136
9769 msgid "Interlaced mode"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:137
9773 msgid "Pure-interlaced mode."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:142
9777 msgid "Set QP"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:143
9781 msgid ""
9782 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9783 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:147
9787 msgid "Quality-based VBR"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:148
9791 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:150
9795 msgid "Min QP"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:151
9799 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:154
9803 msgid "Max QP"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:155
9807 msgid "Maximum quantizer parameter."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:157
9811 msgid "Max QP step"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:158
9815 msgid "Max QP step between frames."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:160
9819 msgid "Average bitrate tolerance"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:161
9823 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:164
9827 msgid "Max local bitrate"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:165
9831 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:167
9835 msgid "VBV buffer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:168
9839 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:171
9843 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:172
9847 msgid ""
9848 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9849 "0.0 to 1.0."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:176
9853 msgid "How AQ distributes bits"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:177
9857 msgid ""
9858 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9859 " - 0: Disabled\n"
9860 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9861 " - 2: Move bits between frames"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:182
9865 msgid "Strength of AQ"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:183
9869 msgid ""
9870 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9871 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9872 " - 0.5: weak AQ\n"
9873 " - 1.5: strong AQ"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:190
9877 msgid "QP factor between I and P"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:191
9881 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:194
9885 msgid "QP factor between P and B"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:195
9889 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:197
9893 msgid "QP difference between chroma and luma"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:198
9897 msgid "QP difference between chroma and luma."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:200
9901 msgid "Multipass ratecontrol"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:201
9905 msgid ""
9906 "Multipass ratecontrol:\n"
9907 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9908 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9909 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:206
9913 msgid "QP curve compression"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:207
9917 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9921 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:210
9925 msgid ""
9926 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9927 "blurs complexity."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:214
9931 msgid ""
9932 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9933 "quants."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/x264.c:219
9937 msgid "Partitions to consider"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:220
9941 msgid ""
9942 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9943 " - none  : \n"
9944 " - fast  : i4x4\n"
9945 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9946 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9947 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9948 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:228
9952 msgid "Direct MV prediction mode"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:229
9956 msgid "Direct MV prediction mode."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:232
9960 msgid "Direct prediction size"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:233
9964 msgid ""
9965 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9966 " -  1: 8x8\n"
9967 " - -1: smallest possible according to level\n"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:239
9971 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:240
9975 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:242
9979 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:244
9983 msgid ""
9984 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9985 "(fast)\n"
9986 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9987 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9988 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9989 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:251
9993 msgid ""
9994 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9995 "(fast)\n"
9996 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9997 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9998 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:259
10002 msgid "Maximum motion vector search range"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:260
10006 msgid ""
10007 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10008 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10009 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/x264.c:265
10013 msgid "Maximum motion vector length"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/x264.c:266
10017 msgid ""
10018 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/x264.c:271
10022 msgid "Minimum buffer space between threads"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/x264.c:272
10026 msgid ""
10027 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10028 "threads."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/codec/x264.c:276
10032 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:280
10036 msgid ""
10037 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10038 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10039 "quality). Range 1 to 9."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/x264.c:285
10043 msgid ""
10044 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10045 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10046 "quality). Range 1 to 7."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/x264.c:290
10050 msgid ""
10051 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10052 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10053 "quality). Range 1 to 6."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/x264.c:295
10057 msgid ""
10058 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10059 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10060 "quality). Range 1 to 5."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/x264.c:300
10064 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:301
10068 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:304
10072 msgid "Decide references on a per partition basis"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:305
10076 msgid ""
10077 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10078 "as opposed to only one ref per macroblock."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:309
10082 msgid "Chroma in motion estimation"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/x264.c:310
10086 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/codec/x264.c:313
10090 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/x264.c:314
10094 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/x264.c:316
10098 msgid "Adaptive spatial transform size"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/codec/x264.c:318
10102 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/codec/x264.c:320
10106 msgid "Trellis RD quantization"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/x264.c:321
10110 msgid ""
10111 "Trellis RD quantization: \n"
10112 " - 0: disabled\n"
10113 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10114 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10115 "This requires CABAC."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/x264.c:327
10119 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:328
10123 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/x264.c:330
10127 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/x264.c:331
10131 msgid ""
10132 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10133 "small single coefficient."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:336
10137 msgid ""
10138 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10139 "a useful range."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/x264.c:340
10143 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/x264.c:341
10147 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/codec/x264.c:344
10151 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/x264.c:345
10155 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/x264.c:352
10159 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/x264.c:353
10163 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/x264.c:357
10167 msgid "CPU optimizations"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/x264.c:358
10171 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:360
10175 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:361
10179 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:363
10183 msgid "PSNR computation"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/x264.c:364
10187 msgid ""
10188 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10189 "quality."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/x264.c:367
10193 msgid "SSIM computation"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/x264.c:368
10197 msgid ""
10198 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10199 "quality."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/x264.c:371
10203 msgid "Quiet mode"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/codec/x264.c:372
10207 msgid "Quiet mode."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10211 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10212 msgid "Statistics"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/x264.c:375
10216 msgid "Print stats for each frame."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/x264.c:378
10220 msgid "SPS and PPS id numbers"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/x264.c:379
10224 msgid ""
10225 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10226 "settings."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/x264.c:383
10230 msgid "Access unit delimiters"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/x264.c:384
10234 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10238 msgid "dia"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10242 msgid "hex"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10246 msgid "umh"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10250 msgid "esa"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/x264.c:397
10254 msgid "tesa"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/x264.c:403
10258 msgid "fast"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/x264.c:403
10262 #, fuzzy
10263 msgid "normal"
10264 msgstr "Generale"
10265
10266 #: modules/codec/x264.c:403
10267 msgid "slow"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/codec/x264.c:403
10271 msgid "all"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10275 msgid "spatial"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10279 msgid "temporal"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10283 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10284 msgid "auto"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/x264.c:418
10288 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10292 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/zvbi.c:59
10296 msgid "Teletext page"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/zvbi.c:60
10300 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/zvbi.c:63
10304 msgid "Text is always opaque"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/zvbi.c:64
10308 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/zvbi.c:67
10312 msgid "Teletext alignment"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/zvbi.c:69
10316 msgid ""
10317 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10318 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10319 "6 = top-right)."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/zvbi.c:73
10323 msgid "Teletext text subtitles"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/codec/zvbi.c:74
10327 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/codec/zvbi.c:83
10331 msgid "VBI and Teletext decoder"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/codec/zvbi.c:84
10335 msgid "VBI & Teletext"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/codec/zvbi.c:687
10339 msgid "Subpage"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/zvbi.c:701
10343 msgid "Page"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/dbus.c:128
10347 msgid "dbus"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/dbus.c:131
10351 msgid "D-Bus control interface"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/gestures.c:81
10355 msgid "Motion threshold (10-100)"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/gestures.c:83
10359 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/gestures.c:85
10363 msgid "Trigger button"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/control/gestures.c:87
10367 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/gestures.c:91
10371 msgid "Middle"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/gestures.c:94
10375 msgid "Gestures"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/gestures.c:102
10379 msgid "Mouse gestures control interface"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10383 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10384 msgid "Global Hotkeys"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10388 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10389 msgid "Global Hotkeys interface"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/hotkeys.c:100
10393 msgid "Volume Control"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/hotkeys.c:100
10397 msgid "Position Control"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10401 msgid "Ignore"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10405 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10406 msgid "Hotkeys"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/hotkeys.c:104
10410 msgid "Hotkeys management interface"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/hotkeys.c:109
10414 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/hotkeys.c:110
10418 msgid ""
10419 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10420 "ignored"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/hotkeys.c:387
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Audio Device: %s"
10426 msgstr "Audio"
10427
10428 #: modules/control/hotkeys.c:478
10429 #, c-format
10430 msgid "Audio track: %s"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10434 #, c-format
10435 msgid "Subtitle track: %s"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/hotkeys.c:494
10439 msgid "N/A"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/hotkeys.c:541
10443 #, c-format
10444 msgid "Aspect ratio: %s"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/hotkeys.c:569
10448 #, c-format
10449 msgid "Crop: %s"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/hotkeys.c:583
10453 msgid "Zooming reset"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/hotkeys.c:591
10457 msgid "Scaled to screen"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/hotkeys.c:594
10461 msgid "Original Size"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/hotkeys.c:636
10465 #, c-format
10466 msgid "Deinterlace mode: %s"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/hotkeys.c:668
10470 #, c-format
10471 msgid "Zoom mode: %s"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/hotkeys.c:728
10475 msgid "1.00x"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/hotkeys.c:754
10479 #, c-format
10480 msgid "%.2fx"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10484 #, c-format
10485 msgid "Subtitle delay %i ms"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10489 #, c-format
10490 msgid "Audio delay %i ms"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/hotkeys.c:871
10494 msgid "Recording"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/hotkeys.c:873
10498 msgid "Recording done"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10502 #, c-format
10503 msgid "Volume %d%%"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/http/http.c:39
10507 msgid "Host address"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/http/http.c:41
10511 msgid ""
10512 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10513 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10514 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10518 msgid "Source directory"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/http/http.c:47
10522 msgid "Handlers"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/http/http.c:49
10526 msgid ""
10527 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10528 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/http/http.c:51
10532 msgid "Export album art as /art."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/http/http.c:53
10536 msgid ""
10537 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10538 "id=<id> URLs."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/http/http.c:56
10542 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/http/http.c:59
10546 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/http/http.c:61
10550 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/http/http.c:64
10554 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/http/http.c:67
10558 msgid "HTTP"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/http/http.c:68
10562 msgid "HTTP remote control interface"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/http/http.c:78
10566 msgid "HTTP SSL"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/lirc.c:45
10570 msgid "Change the lirc configuration file."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/lirc.c:47
10574 msgid ""
10575 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10576 "users home directory."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/lirc.c:57
10580 msgid "Infrared"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/lirc.c:60
10584 msgid "Infrared remote control interface"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/motion.c:72
10588 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/motion.c:78
10592 msgid "motion"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/motion.c:80
10596 msgid "motion control interface"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/motion.c:81
10600 msgid ""
10601 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/netsync.c:66
10605 msgid "Act as master"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/netsync.c:67
10609 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/netsync.c:71
10613 msgid "Master client ip address"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/netsync.c:72
10617 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/netsync.c:76
10621 msgid "Network Sync"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/ntservice.c:43
10625 msgid "Install Windows Service"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/ntservice.c:45
10629 msgid "Install the Service and exit."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/ntservice.c:46
10633 msgid "Uninstall Windows Service"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/ntservice.c:48
10637 msgid "Uninstall the Service and exit."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/ntservice.c:49
10641 msgid "Display name of the Service"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/ntservice.c:51
10645 msgid "Change the display name of the Service."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/ntservice.c:52
10649 msgid "Configuration options"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/ntservice.c:54
10653 msgid ""
10654 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10655 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10656 "configured."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/control/ntservice.c:59
10660 msgid ""
10661 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10662 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10663 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/ntservice.c:65
10667 msgid "NT Service"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/ntservice.c:66
10671 msgid "Windows Service interface"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:74
10675 msgid "Initializing"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:75
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Opening"
10681 msgstr "Audio"
10682
10683 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10684 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10688 msgid "Pause"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/control/rc.c:78
10692 msgid "End"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/control/rc.c:79
10696 msgid "Error"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/control/rc.c:166
10700 msgid "Show stream position"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/control/rc.c:167
10704 msgid ""
10705 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:170
10709 msgid "Fake TTY"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:171
10713 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:173
10717 msgid "UNIX socket command input"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:174
10721 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:177
10725 msgid "TCP command input"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:178
10729 msgid ""
10730 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10731 "port the interface will bind to."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10735 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:184
10739 msgid ""
10740 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10741 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10742 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:191
10746 #, fuzzy
10747 msgid "RC"
10748 msgstr "co"
10749
10750 #: modules/control/rc.c:194
10751 msgid "Remote control interface"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:343
10755 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:816
10759 #, c-format
10760 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/rc.c:850
10764 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/control/rc.c:852
10768 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/rc.c:853
10772 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:854
10776 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/rc.c:855
10780 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:856
10784 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:857
10788 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/rc.c:858
10792 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/rc.c:859
10796 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/rc.c:860
10800 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:861
10804 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:862
10808 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/rc.c:863
10812 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/control/rc.c:864
10816 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/control/rc.c:865
10820 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/control/rc.c:866
10824 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/control/rc.c:867
10828 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:868
10832 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:869
10836 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/rc.c:870
10840 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:872
10844 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/control/rc.c:873
10848 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/control/rc.c:874
10852 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/control/rc.c:875
10856 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/control/rc.c:876
10860 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/control/rc.c:877
10864 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/rc.c:878
10868 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/rc.c:879
10872 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/rc.c:880
10876 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/rc.c:881
10880 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/control/rc.c:882
10884 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/rc.c:883
10888 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/rc.c:884
10892 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/rc.c:885
10896 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/rc.c:887
10900 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:888
10904 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:889
10908 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:890
10912 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:891
10916 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:892
10920 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:893
10924 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:894
10928 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:895
10932 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/rc.c:896
10936 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/rc.c:897
10940 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/rc.c:898
10944 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:899
10948 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/rc.c:900
10952 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/rc.c:905
10956 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:906
10960 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:907
10964 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:908
10968 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/rc.c:909
10972 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/control/rc.c:910
10976 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/control/rc.c:911
10980 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/rc.c:912
10984 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:914
10988 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/rc.c:915
10992 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/rc.c:916
10996 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/control/rc.c:917
11000 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/control/rc.c:918
11004 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:920
11008 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:921
11012 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/rc.c:922
11016 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/rc.c:923
11020 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/control/rc.c:924
11024 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/rc.c:925
11028 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/rc.c:926
11032 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/rc.c:927
11036 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/rc.c:928
11040 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/rc.c:929
11044 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/rc.c:930
11048 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/control/rc.c:931
11052 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/control/rc.c:932
11056 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/control/rc.c:933
11060 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/control/rc.c:936
11064 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/control/rc.c:937
11068 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/rc.c:938
11072 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/control/rc.c:939
11076 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/control/rc.c:941
11080 msgid "+----[ end of help ]"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/control/rc.c:1054
11084 msgid "Press menu select or pause to continue."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11088 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11089 #: modules/control/rc.c:1930
11090 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/control/rc.c:1411
11094 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/control/rc.c:1422
11098 #, c-format
11099 msgid "Playlist has only %d elements"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11103 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/control/rc.c:1989
11107 msgid "Unknown command!"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11111 msgid "+-[Incoming]"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11115 #, c-format
11116 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11120 #, c-format
11121 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11125 #, c-format
11126 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11130 #, c-format
11131 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11135 msgid "+-[Video Decoding]"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11139 #, c-format
11140 msgid "| video decoded    :    %5i"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11144 #, c-format
11145 msgid "| frames displayed :    %5i"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11149 #, c-format
11150 msgid "| frames lost      :    %5i"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11154 #, fuzzy
11155 msgid "+-[Audio Decoding]"
11156 msgstr "Audio"
11157
11158 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11159 #, c-format
11160 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11164 #, c-format
11165 msgid "| buffers played   :    %5i"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11169 #, c-format
11170 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11174 msgid "+-[Streaming]"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11178 #, c-format
11179 msgid "| packets sent     :    %5i"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11183 #, c-format
11184 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/control/rc.c:2038
11188 #, c-format
11189 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/control/showintf.c:66
11193 msgid "Threshold"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/control/showintf.c:67
11197 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/control/signals.c:37
11201 msgid "Signals"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/control/signals.c:40
11205 msgid "POSIX signals handling interface"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11209 msgid "Host"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/control/telnet.c:79
11213 msgid ""
11214 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11215 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11216 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11220 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11221 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11222 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11225 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11226 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11227 msgid "Port"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/control/telnet.c:84
11231 msgid ""
11232 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11233 "4212."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/control/telnet.c:88
11237 msgid ""
11238 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11239 "default value is \"admin\"."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/control/telnet.c:102
11243 msgid "VLM remote control interface"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/aiff.c:49
11247 msgid "AIFF demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11251 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11255 msgid "Could not demux ASF stream"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11259 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/au.c:50
11263 msgid "AU demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11267 msgid "FFmpeg demuxer"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11271 msgid "Avformat"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11275 msgid "FFmpeg muxer"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11279 msgid "Ffmpeg mux"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11283 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11287 msgid "Force interleaved method"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11291 msgid "Force interleaved method."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11295 msgid "Force index creation"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11299 msgid ""
11300 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11301 "incomplete (not seekable)."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11305 msgid "Ask"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11309 msgid "Always fix"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11313 msgid "Never fix"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11317 msgid "AVI demuxer"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11321 msgid "AVI Index"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11325 msgid ""
11326 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11327 "Do you want to try to fix it?\n"
11328 "\n"
11329 "This might take a long time."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11333 msgid "Repair"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11337 msgid "Don't repair"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11341 msgid "Fixing AVI Index..."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/cdg.c:45
11345 msgid "CDG demuxer"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11349 msgid "Dump filename"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11353 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11357 msgid "Append to existing file"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11361 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11365 msgid "File dumper"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/flac.c:49
11369 msgid "FLAC demuxer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/gme.cpp:55
11373 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Closed captions"
11379 msgstr "Audio"
11380
11381 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11382 msgid "Textual audio descriptions"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11386 msgid "Karaoke"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11390 msgid "Ticker text"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11394 msgid "Active regions"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11398 msgid "Semantic annotations"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11402 msgid "Transcript"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11406 msgid "Lyrics"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11410 msgid "Linguistic markup"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11414 msgid "Cue points"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Subtitles (images)"
11420 msgstr "Audio"
11421
11422 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11423 msgid "Slides (text)"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11427 msgid "Slides (images)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11431 msgid "Unknown category"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/live555.cpp:77
11435 msgid ""
11436 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11437 "should be set in millisecond units."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/live555.cpp:80
11441 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/live555.cpp:81
11445 msgid ""
11446 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11447 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11448 "cannot connect to normal RTSP servers."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/live555.cpp:85
11452 msgid "RTSP user name"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/live555.cpp:86
11456 msgid ""
11457 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11458 "connection."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/live555.cpp:88
11462 msgid "RTSP password"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/live555.cpp:89
11466 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/live555.cpp:93
11470 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/live555.cpp:103
11474 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11479 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/live555.cpp:115
11483 msgid "Client port"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/live555.cpp:116
11487 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11491 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11495 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/live555.cpp:126
11499 msgid "HTTP tunnel port"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/live555.cpp:127
11503 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/live555.cpp:617
11507 msgid "RTSP authentication"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/live555.cpp:618
11511 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11515 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11516 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11517 msgid "Frames per Second"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11521 msgid ""
11522 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11523 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11527 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11531 msgid "---  DVD Menu"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11535 msgid "First Played"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11539 msgid "Video Manager"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11543 msgid "----- Title"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11547 msgid "Matroska stream demuxer"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11551 msgid "Ordered chapters"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11555 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11559 msgid "Chapter codecs"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11563 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11567 msgid "Preload Directory"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11571 msgid ""
11572 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11573 "for broken files)."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11577 msgid "Seek based on percent not time"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11581 msgid "Seek based on percent not time."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11585 msgid "Dummy Elements"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11589 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/mod.c:54
11593 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/mod.c:55
11597 msgid "Enable reverberation"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/mod.c:56
11601 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/mod.c:58
11605 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/mod.c:60
11609 msgid "Enable megabass mode"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/mod.c:61
11613 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/mod.c:63
11617 msgid ""
11618 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11619 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/mod.c:66
11623 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/mod.c:68
11627 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/mod.c:73
11631 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/mod.c:81
11635 msgid "Reverb"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/mod.c:84
11639 msgid "Reverberation level"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/mod.c:86
11643 msgid "Reverberation delay"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/mod.c:88
11647 msgid "Mega bass"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/mod.c:91
11651 msgid "Mega bass level"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/mod.c:93
11655 msgid "Mega bass cutoff"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/mod.c:95
11659 msgid "Surround"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/mod.c:98
11663 msgid "Surround level"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/mod.c:100
11667 msgid "Surround delay (ms)"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11671 msgid "MP4 stream demuxer"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11675 msgid "MP4"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/demux/mpc.c:58
11679 msgid "MusePack demuxer"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11683 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11687 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11691 msgid "H264 video demuxer"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11695 msgid ""
11696 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11700 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11704 msgid "MPEG-4 V"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11708 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/nsc.c:46
11712 msgid "Windows Media NSC metademux"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/nsv.c:49
11716 msgid "NullSoft demuxer"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/nuv.c:49
11720 msgid "Nuv demuxer"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/ogg.c:54
11724 msgid "OGG demuxer"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11728 msgid "Google Video"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11732 msgid "Auto start"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11736 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11740 msgid "Show shoutcast adult content"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11744 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11748 msgid "Skip ads"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11752 msgid ""
11753 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11754 "prevent adding them to the playlist."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11758 msgid "M3U playlist import"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11762 msgid "RAM playlist import"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11766 msgid "PLS playlist import"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11770 msgid "B4S playlist import"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
11774 msgid "DVB playlist import"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11778 msgid "Podcast parser"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11782 msgid "XSPF playlist import"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11786 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11790 msgid "ASX playlist import"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11794 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11798 msgid "QuickTime Media Link importer"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11802 msgid "Google Video Playlist importer"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11806 msgid "Dummy ifo demux"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11810 msgid "iTunes Music Library importer"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11815 msgid "Podcast Info"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11819 msgid "Podcast Summary"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11823 msgid "Podcast Size"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
11827 msgid "Shoutcast"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
11831 msgid "Listeners"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
11835 msgid "Load"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/ps.c:43
11839 msgid "Trust MPEG timestamps"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/ps.c:44
11843 msgid ""
11844 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11845 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11846 "calculate from the bitrate instead."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11850 msgid "MPEG-PS demuxer"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11854 msgid "PS"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/pva.c:43
11858 msgid "PVA demuxer"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/rawdv.c:41
11862 msgid ""
11863 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/rawdv.c:49
11867 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/rawvid.c:46
11871 msgid ""
11872 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11873 "30000/1001 or 29.97"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/demux/rawvid.c:50
11877 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/demux/rawvid.c:54
11881 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/rawvid.c:57
11885 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/rawvid.c:58
11889 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11893 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Aspect ratio"
11896 msgstr "Audio"
11897
11898 #: modules/demux/rawvid.c:62
11899 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/demux/rawvid.c:66
11903 msgid "Raw video demuxer"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/demux/real.c:70
11907 msgid "Real demuxer"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/demux/smf.c:43
11911 msgid "SMF demuxer"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11915 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/demux/subtitle.c:56
11919 msgid ""
11920 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11921 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/demux/subtitle.c:59
11925 msgid ""
11926 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11927 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11928 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11929 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11930 "autodetection, this should always work)."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11934 msgid "Text subtitles parser"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11938 msgid "Frames per second"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11942 msgid "Subtitles delay"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11946 msgid "Subtitles format"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11950 msgid ""
11951 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11952 "based subtitle formats without a fixed value."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11956 msgid ""
11957 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11961 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/demux/ts.c:98
11965 msgid "Extra PMT"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/demux/ts.c:100
11969 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/ts.c:102
11973 msgid "Set id of ES to PID"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/demux/ts.c:103
11977 msgid ""
11978 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11979 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11980 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/demux/ts.c:108
11984 msgid "Fast udp streaming"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/demux/ts.c:110
11988 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/demux/ts.c:112
11992 msgid "MTU for out mode"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/demux/ts.c:113
11996 msgid "MTU for out mode."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/demux/ts.c:115
12000 msgid "CSA ck"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/demux/ts.c:116
12004 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12008 msgid "Second CSA Key"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12012 msgid ""
12013 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12014 "bytes)."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/demux/ts.c:122
12018 msgid "Silent mode"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/demux/ts.c:123
12022 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/demux/ts.c:125
12026 msgid "CAPMT System ID"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/demux/ts.c:126
12030 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/demux/ts.c:128
12034 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/demux/ts.c:129
12038 msgid ""
12039 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12040 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/demux/ts.c:133
12044 msgid "Filename of dump"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/demux/ts.c:134
12048 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/demux/ts.c:136
12052 msgid "Append"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/demux/ts.c:138
12056 msgid ""
12057 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12058 "be overwritten."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/demux/ts.c:141
12062 msgid "Dump buffer size"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/demux/ts.c:143
12066 msgid ""
12067 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12068 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/demux/ts.c:147
12072 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12076 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12077 msgid "Teletext"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/demux/ts.c:178
12081 msgid "Teletext subtitles"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/demux/ts.c:179
12085 msgid "Teletext: additional information"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/demux/ts.c:180
12089 msgid "Teletext: program schedule"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/demux/ts.c:181
12093 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/demux/ts.c:3422
12097 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12101 msgid "clean effects"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12105 msgid "hearing impaired"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12109 msgid "visual impaired commentary"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/demux/tta.c:45
12113 msgid "TTA demuxer"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/demux/ty.c:59
12117 msgid "TY"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/demux/ty.c:60
12121 msgid "TY Stream audio/video demux"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/demux/ty.c:771
12125 msgid "Closed captions 1"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/demux/ty.c:772
12129 msgid "Closed captions 2"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/demux/ty.c:773
12133 msgid "Closed captions 3"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/demux/ty.c:774
12137 msgid "Closed captions 4"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/demux/vc1.c:44
12141 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/demux/vc1.c:50
12145 msgid "VC1 video demuxer"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/demux/vobsub.c:53
12149 msgid "Vobsub subtitles parser"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/demux/voc.c:46
12153 msgid "VOC demuxer"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/demux/wav.c:45
12157 msgid "WAV demuxer"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/demux/xa.c:45
12161 msgid "XA demuxer"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12165 msgid "Use DVD Menus"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12169 msgid "BeOS standard API interface"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12173 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12177 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12178 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12179 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12181 msgid "Open"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12187 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Preferences"
12190 msgstr "Priferenze di VLC"
12191
12192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12194 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12195 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12196 msgid "Messages"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12200 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12201 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12202 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Open File"
12205 msgstr "Audio"
12206
12207 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12209 msgid "Open Disc"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Open Subtitles"
12215 msgstr "Audio"
12216
12217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12221 msgid "About"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12225 msgid "Prev Title"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12229 msgid "Next Title"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12233 msgid "Go to Title"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12237 msgid "Go to Chapter"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12241 msgid "Speed"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12245 msgid "Window"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12253 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12261 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12263 msgid "OK"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12267 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12271 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12275 msgid "Drop files to play"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12279 msgid "playlist"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12283 msgid "Close"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12288 msgid "Edit"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12293 msgid "Select All"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12297 msgid "Select None"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12301 msgid "Sort Reverse"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12305 msgid "Sort by Name"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12309 msgid "Sort by Path"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12313 msgid "Randomize"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12317 msgid "Remove"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12321 msgid "Remove All"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12325 msgid "View"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12329 msgid "Path"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12334 msgid "Name"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12338 msgid "Apply"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12344 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12345 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12346 msgid "Save"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12350 msgid "Defaults"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12354 msgid "Show Interface"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12358 msgid "50%"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12362 msgid "100%"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12366 msgid "200%"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12370 msgid "Vertical Sync"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12374 msgid "Correct Aspect Ratio"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12378 msgid "Stay On Top"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12382 msgid "Take Screen Shot"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12386 msgid "Framebuffer device"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12390 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12394 msgid "Video aspect ratio"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12398 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/fbosd.c:111
12402 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/fbosd.c:113
12406 msgid "Transparency of the image"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/fbosd.c:114
12410 msgid ""
12411 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12412 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12416 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12417 msgid "Text"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/fbosd.c:119
12421 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12425 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12426 msgid "X coordinate"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/fbosd.c:122
12430 msgid "X coordinate of the rendered image"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12434 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12435 msgid "Y coordinate"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/fbosd.c:125
12439 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/fbosd.c:129
12443 msgid ""
12444 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12445 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12446 "g. 6=top-right)."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12450 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12451 #: modules/video_filter/rss.c:146
12452 msgid "Opacity"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12456 msgid ""
12457 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12458 "totally opaque. "
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12462 #: modules/video_filter/rss.c:150
12463 msgid "Font size, pixels"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12467 #: modules/video_filter/rss.c:151
12468 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12472 #: modules/video_filter/rss.c:155
12473 msgid ""
12474 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12475 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12476 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12477 "(red + green), #FFFFFF = white"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/fbosd.c:147
12481 msgid "Clear overlay framebuffer"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/fbosd.c:148
12485 msgid ""
12486 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12487 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12488 "the cache."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/fbosd.c:152
12492 msgid "Render text or image"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/fbosd.c:153
12496 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/fbosd.c:156
12500 msgid "Display on overlay framebuffer"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/fbosd.c:157
12504 msgid ""
12505 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12510 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12511 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12512 #: modules/video_filter/rss.c:203
12513 msgid "Font"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/fbosd.c:212
12517 msgid "Commands"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/fbosd.c:217
12521 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12525 msgid "About VLC media player"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12529 #, c-format
12530 msgid "Compiled by %s"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12534 msgid "VLC was brought to you by:"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12539 msgid "License"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12543 msgid "VLC media player Help"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12548 msgid "Index"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12552 msgid "Bookmarks"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12556 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12558 msgid "Add"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12563 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12564 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12565 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12566 msgid "Clear"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12570 #: modules/video_filter/extract.c:76
12571 msgid "Extract"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12575 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12577 msgid "Time"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12581 msgid "Untitled"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12585 msgid "No input"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12589 msgid ""
12590 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12594 msgid "Input has changed"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12598 msgid ""
12599 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12600 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12604 msgid "Invalid selection"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12608 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12612 msgid "No input found"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12616 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12620 msgid "Jump To Time"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12624 msgid "sec."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12628 msgid "Jump to time"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12632 msgid "Random On"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12636 msgid "Random Off"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12640 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12641 msgid "Repeat One"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12645 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12646 msgid "Repeat All"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12650 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12651 msgid "Repeat Off"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12656 msgid "Half Size"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12661 msgid "Normal Size"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12666 msgid "Double Size"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12670 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12671 msgid "Float on Top"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12676 msgid "Fit to Screen"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12681 msgid "Open File..."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12685 msgid "Step Forward"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12689 msgid "Step Backward"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12694 msgid "Rewind"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12698 msgid "Fast Forward"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12702 msgid "2 Pass"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12706 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12710 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12714 msgid "Preamp"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12718 msgid "Extended controls"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12722 msgid "Shows more information about the available video filters."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12726 msgid "Wave"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12730 msgid "Ripple"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
12734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12735 msgid "Psychedelic"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
12739 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12740 msgid "Gradient"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12744 msgid "General editing filters"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12748 msgid "Distortion filters"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12752 msgid "Blur"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12756 msgid "Adds motion blurring to the image"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12760 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12764 msgid "Image cropping"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12768 msgid "Crops a defined part of the image"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
12772 msgid "Invert colors"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12776 msgid "Inverts the colors of the image"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12780 msgid "Transformation"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12784 msgid "Rotates or flips the image"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12788 msgid "Interactive Zoom"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12792 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12796 msgid "Volume normalization"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12800 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12804 msgid "Headphone virtualization"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12808 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12812 msgid "Maximum level"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12816 msgid "Restore Defaults"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12820 msgid "Opaqueness"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12824 msgid "Adjust Image"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Video Filter"
12830 msgstr "Audio"
12831
12832 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Audio Filter"
12835 msgstr "Audio"
12836
12837 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12838 msgid "About the video filters"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12842 msgid ""
12843 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12844 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12845 "subsections of Video/Filters.\n"
12846 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12847 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12851 msgid "(no item is being played)"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12855 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12859 msgid ""
12860 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12861 "security issues."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12865 msgid ""
12866 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12867 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12868 "modern version of Mac OS X."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12872 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12876 msgid ""
12877 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12878 "\n"
12879 "%@"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12883 msgid "Open CrashLog..."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12887 msgid "Save this Log..."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12891 msgid "Check for Update..."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Preferences..."
12897 msgstr "Priferenze di VLC"
12898
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12900 msgid "Services"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12904 msgid "Hide VLC"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12908 msgid "Hide Others"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12912 msgid "Show All"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12916 msgid "Quit VLC"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12920 msgid "1:File"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Advanced Open File..."
12926 msgstr "Audio"
12927
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12929 msgid "Open Disc..."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12933 msgid "Open Network..."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12937 msgid "Open Capture Device..."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12941 msgid "Open Recent"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
12945 msgid "Clear Menu"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12949 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12953 msgid "Cut"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12957 msgid "Copy"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12961 msgid "Paste"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12965 msgid "Playback"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12969 msgid "Increase Volume"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12973 msgid "Decrease Volume"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
12978 msgid "Fullscreen Video Device"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
12982 #: modules/video_filter/postproc.c:189
12983 msgid "Post processing"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12987 msgid "Transparent"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12991 msgid "Minimize Window"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12995 msgid "Close Window"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12999 msgid "Controller..."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13003 msgid "Equalizer..."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13007 msgid "Extended Controls..."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13011 msgid "Bookmarks..."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13015 msgid "Playlist..."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13019 msgid "Media Information..."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13023 msgid "Messages..."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13027 msgid "Errors and Warnings..."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13031 msgid "Bring All to Front"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13036 msgid "Help"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13040 msgid "VLC media player Help..."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13044 msgid "ReadMe / FAQ..."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13048 msgid "Online Documentation..."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13052 msgid "VideoLAN Website..."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13056 msgid "Make a donation..."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13060 msgid "Online Forum..."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13064 msgid "Volume Up"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13068 msgid "Volume Down"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13072 msgid "Send"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13076 msgid "Don't Send"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13080 msgid "VLC crashed previously"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13084 msgid ""
13085 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13086 "\n"
13087 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13088 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13089 "URL of a network stream, ..."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13093 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13097 msgid ""
13098 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13099 "information."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13103 #, c-format
13104 msgid "Volume: %d%%"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13108 msgid "Update check failed"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13112 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13116 msgid "Crash Report successfully sent"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13120 msgid "Thanks for your report!"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13124 msgid "Error when sending the Crash Report"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13128 msgid "No CrashLog found"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13133 msgid "Continue"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13137 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Remove old preferences?"
13143 msgstr "Priferenze di VLC"
13144
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13146 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13150 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13154 #, c-format
13155 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13159 msgid "Video device"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13163 msgid ""
13164 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13165 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13166 "menu."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13170 msgid ""
13171 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13172 "is fully transparent."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13176 msgid "Stretch video to fill window"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13180 msgid ""
13181 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13182 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13186 msgid "Black screens in fullscreen"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13190 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13194 msgid "Use as Desktop Background"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13198 msgid ""
13199 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13200 "with in this mode."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13204 msgid "Show Fullscreen controller"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13208 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13212 msgid "Auto-playback of new items"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13216 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13220 msgid "Keep Recent Items"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13224 msgid ""
13225 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13226 "disabled here."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13230 msgid "Keep current Equalizer settings"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13234 msgid ""
13235 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13236 "feature can be disabled here."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13240 msgid "Mac OS X interface"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13244 msgid "No device connected"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13248 msgid ""
13249 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13250 "\n"
13251 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13252 "installed and try again."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13256 msgid "Open Source"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13260 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13265 msgid "Capture"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13270 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13273 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13274 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13276 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13281 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13282 msgid "Browse..."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13286 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13291 msgid "Device name"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13295 msgid "No DVD menus"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13299 msgid "VIDEO_TS folder"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13304 msgid "DVD"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13308 msgid "IP Address"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13312 msgid ""
13313 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13314 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13315 "button below."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13319 msgid ""
13320 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13321 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13322 "IP automatically.\n"
13323 "\n"
13324 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13325 "sheet."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13329 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13333 msgid "Protocol"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13337 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13338 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13339 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13340 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13341 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13342 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13343 msgid "Address"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13348 msgid "Unicast"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13353 msgid "Multicast"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Screen Capture Input"
13359 msgstr "Audio"
13360
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13362 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13366 msgid "Frames per Second:"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13370 msgid "Subscreen left:"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13374 msgid "Subscreen top:"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13378 msgid "Subscreen width:"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13382 msgid "Subscreen height:"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Current channel:"
13388 msgstr "Audio"
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Previous Channel"
13393 msgstr "Audio"
13394
13395 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13396 msgid "Next Channel"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13400 msgid "Retrieving Channel Info..."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13404 msgid "EyeTV is not launched"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13408 msgid ""
13409 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13410 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13414 msgid "Launch EyeTV now"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13418 msgid "Download Plugin"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Load subtitles file:"
13424 msgstr "Audio"
13425
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13427 msgid "Settings..."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13431 msgid "Override parametters"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13435 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13436 msgid "Delay"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13440 msgid "FPS"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13444 msgid "Subtitles encoding"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13448 msgid "Font size"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13452 msgid "Subtitles alignment"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13456 msgid "Font Properties"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Subtitle File"
13462 msgstr "Audio"
13463
13464 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13465 msgid "VIDEO_TS directory"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13469 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13470 msgid "No %@s found"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13474 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13478 msgid "iSight Capture Input"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13482 msgid ""
13483 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13484 "\n"
13485 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13486 "640px*480px raw video stream.\n"
13487 "\n"
13488 "Live Audio input is not supported."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13492 msgid "Composite input"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13496 msgid "S-Video input"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13500 msgid "Streaming/Saving:"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13504 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13508 msgid "Display the stream locally"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13512 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13513 msgid "Stream"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13517 msgid "Dump raw input"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13521 msgid "Encapsulation Method"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13525 msgid "Transcoding options"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13530 msgid "Bitrate (kb/s)"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13534 msgid "Scale"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13538 msgid "Stream Announcing"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13542 msgid "SAP announce"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13546 msgid "RTSP announce"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13550 msgid "HTTP announce"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13554 msgid "Export SDP as file"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13558 msgid "Channel Name"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13562 msgid "SDP URL"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Save File"
13568 msgstr "Audio"
13569
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13571 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13572 msgid "Author"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13576 msgid "Save Playlist..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13580 msgid "Expand Node"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13584 msgid "Download Cover Art"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13588 msgid "Fetch Meta Data"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13592 msgid "Reveal in Finder"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13596 msgid "Sort Node by Name"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13600 msgid "Sort Node by Author"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13605 msgid "No items in the playlist"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13609 msgid "Search in Playlist"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13613 msgid "Add Folder to Playlist"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13617 msgid "File Format:"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13621 msgid "Extended M3U"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13625 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13629 #, fuzzy
13630 msgid "HTML Playlist"
13631 msgstr "Audio"
13632
13633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
13634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13635 #, c-format
13636 msgid "%i items"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
13640 msgid "1 item"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
13644 msgid "Save Playlist"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
13648 msgid "Meta-information"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
13652 msgid "Empty Folder"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13656 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13657 msgid "Media Information"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Location"
13663 msgstr "Audio"
13664
13665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13666 msgid "Save Metadata"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13670 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13671 msgid "General"
13672 msgstr "Generale"
13673
13674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13675 msgid "Codec Details"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13679 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13680 msgid "Read at media"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13684 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13685 msgid "Input bitrate"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13689 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13690 msgid "Demuxed"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13695 msgid "Stream bitrate"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13701 msgid "Decoded blocks"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13705 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13706 msgid "Displayed frames"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13711 msgid "Lost frames"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13715 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
13717 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
13718 msgid "Streaming"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13722 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13723 msgid "Sent packets"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13727 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13728 msgid "Sent bytes"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13732 msgid "Send rate"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13736 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13737 msgid "Played buffers"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13741 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13742 msgid "Lost buffers"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13746 msgid "Error while saving meta"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13750 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13754 msgid "Information"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13758 msgid "Reset All"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
13763 msgid "Basic"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13767 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Reset Preferences"
13770 msgstr "Priferenze di VLC"
13771
13772 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13773 msgid ""
13774 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13775 "Are you sure you want to continue?"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13779 msgid "Select a directory"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13783 msgid "Select a file"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13787 msgid "Select"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13791 msgid "Not Set"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Interface Settings"
13798 msgstr "Generale"
13799
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13801 #, fuzzy
13802 msgid "General Audio Settings"
13803 msgstr "Generale"
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13806 #, fuzzy
13807 msgid "General Video Settings"
13808 msgstr "Generale"
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Subtitles & OSD"
13813 msgstr "Audio"
13814
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13816 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13819 msgstr "Audio"
13820
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13822 msgid "Input & Codecs"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13826 msgid "Input & Codec settings"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
13830 msgid "Effects"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Enable Audio"
13836 msgstr "Generale"
13837
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
13839 #, fuzzy
13840 msgid "General Audio"
13841 msgstr "Generale"
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
13844 msgid "Headphone surround effect"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13848 msgid "Preferred Audio language"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13852 msgid "Enable Last.fm submissions"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13856 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13857 msgid "User name"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13861 msgid "Visualization"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13865 msgid "Default Volume"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13869 msgid "Change"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13873 msgid "Change Hotkey"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13877 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13881 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
13882 msgid "Action"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13886 msgid "Shortcut"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13890 msgid "Repair AVI Files"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Default Caching Level"
13896 msgstr "Audio"
13897
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
13899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
13900 msgid "Caching"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13904 msgid ""
13905 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13906 "access module."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13910 msgid "HTTP Proxy"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13914 msgid "Password for HTTP Proxy"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
13918 msgid "Codecs / Muxers"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13922 msgid "Post-Processing Quality"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13926 msgid "Default Server Port"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13931 msgid "Album art download policy"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13935 msgid "Add controls to the video window"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13939 msgid "Show Fullscreen Controller"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
13944 msgid "Privacy / Network Interaction"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13948 msgid "Default Encoding"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
13953 msgid "Display Settings"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13958 msgid "Choose..."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13962 msgid "Font Color"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13966 msgid "Font Size"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Subtitle Languages"
13972 msgstr "Audio"
13973
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13975 msgid "Preferred Subtitle Language"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
13980 msgid "Enable OSD"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13984 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
13988 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13989 msgid "Display"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13993 msgid "Enable Video"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13997 msgid "Output module"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14001 msgid "Video snapshots"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14005 msgid "Folder"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14009 msgid "Format"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14013 msgid "Prefix"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14017 msgid "Sequential numbering"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14022 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14023 msgid "Custom"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14028 msgid "Lowest latency"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14033 msgid "Low latency"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14037 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14038 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14039 #: modules/misc/win32text.c:80
14040 msgid "Normal"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14045 msgid "High latency"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14049 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14050 msgid "Higher latency"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Interface Settings not saved"
14056 msgstr "Generale"
14057
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14061 #, c-format
14062 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Audio Settings not saved"
14068 msgstr "Generale"
14069
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Video Settings not saved"
14073 msgstr "Generale"
14074
14075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14076 msgid "Input Settings not saved"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14080 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14084 msgid "Hotkeys not saved"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14088 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14092 msgid "Choose"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14096 msgid ""
14097 "Press new keys for\n"
14098 "\"%@\""
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14102 msgid "Invalid combination"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14106 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14110 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14114 msgid "Check for Updates"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14118 msgid "Download now"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14122 msgid "Automatically check for updates"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14126 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14130 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14134 msgid "No"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14138 msgid "This version of VLC is the latest available."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14142 msgid "This version of VLC is outdated."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14146 #, c-format
14147 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14151 msgid "Video On Demand"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14155 msgid "Schedule"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14159 msgid "Broadcast"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14163 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14167 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14171 msgid ""
14172 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14173 "RAW)"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14177 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14181 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14185 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14189 msgid ""
14190 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14191 "MPEG TS)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14195 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14199 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14203 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14207 msgid ""
14208 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14209 "ASF and OGG)"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14213 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14217 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14221 msgid ""
14222 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14223 "ASF, OGG and RAW)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14227 msgid ""
14228 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14232 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14236 msgid ""
14237 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14241 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14245 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14249 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14253 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14257 msgid "MPEG Program Stream"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14261 msgid "MPEG Transport Stream"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14265 msgid "MPEG 1 Format"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14269 msgid ""
14270 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14271 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14272 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14273 "at http://yourip:8080 by default."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14277 msgid ""
14278 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14279 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14280 "generally the most compatible"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14284 msgid ""
14285 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14286 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14287 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14288 "at mms://yourip:8080 by default."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14292 msgid ""
14293 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14294 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14295 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14296 "encapsulated in HTTP)."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14300 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14304 msgid "Use this to stream to a single computer."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14308 msgid ""
14309 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14310 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14311 "address beginning with 239.255."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14315 msgid ""
14316 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14317 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14318 "but it won't work over the Internet."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14322 msgid ""
14323 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14324 "stream"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14328 msgid ""
14329 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14330 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14331 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14335 msgid "Back"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14340 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14344 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14350 msgid "More Info"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14354 msgid ""
14355 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14356 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14357 "access to more features."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14362 msgid "Stream to network"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14366 msgid "Transcode/Save to file"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14370 msgid "Choose input"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14374 msgid "Choose here your input stream."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14379 msgid "Select a stream"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14383 msgid "Existing playlist item"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14387 msgid "Partial Extract"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14391 msgid ""
14392 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14393 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14394 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14398 msgid "From"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14402 msgid "To"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14406 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14411 msgid "Destination"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14415 msgid "Streaming method"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14419 msgid "Address of the computer to stream to."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14423 msgid "UDP Unicast"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14427 msgid "UDP Multicast"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14431 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14432 msgid "Transcode"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14436 msgid ""
14437 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14438 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14442 msgid "Transcode audio"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14446 msgid "Transcode video"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14450 msgid ""
14451 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14452 "stream."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14456 msgid ""
14457 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14458 "stream."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14462 msgid "Encapsulation format"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14466 msgid ""
14467 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14468 "previously chosen settings all formats won't be available."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14472 msgid "Additional streaming options"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14476 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14480 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14481 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14486 msgid "SAP Announce"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14491 msgid "Local playback"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14495 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14499 msgid "Additional transcode options"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14503 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14507 msgid "Select the file to save to"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14511 msgid ""
14512 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14513 "the receiving user as they become part of the image."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14517 msgid ""
14518 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14519 "transcoding."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14523 msgid "Summary"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14527 msgid "Encap. format"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14531 msgid "Input stream"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14535 msgid "Save file to"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Include subtitles"
14541 msgstr "Audio"
14542
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14544 msgid "No input selected"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14548 msgid ""
14549 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14550 "\n"
14551 "Choose one before going to the next page."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14555 msgid "No valid destination"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14559 msgid ""
14560 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14561 "Multicast-IP.\n"
14562 "\n"
14563 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14564 "and the help texts in this window."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14568 msgid ""
14569 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14570 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14571 "\n"
14572 "Correct your selection and try again."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14576 msgid "Select the directory to save to"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14580 msgid "No folder selected"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14584 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14588 msgid ""
14589 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14590 "location."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14594 msgid "No file selected"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14598 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14602 msgid ""
14603 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14607 msgid "Finish"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14612 msgid "yes"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14618 msgid "no"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14622 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14626 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14630 msgid "This allows to stream on a network."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14634 msgid ""
14635 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14636 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14637 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14638 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14642 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14646 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14650 msgid ""
14651 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14652 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14653 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14654 "leave this setting to 1."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14658 msgid ""
14659 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14660 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14661 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14662 "extra interface.\n"
14663 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14664 "name will be used."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14668 msgid ""
14669 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14670 "streamed.\n"
14671 "\n"
14672 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14673 "streaming."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14677 msgid "Maemo hildon interface"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14681 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14685 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/ncurses.c:118
14689 msgid "Filebrowser starting point"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/ncurses.c:120
14693 msgid ""
14694 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14695 "show you initially."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:125
14699 msgid "Ncurses interface"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14703 msgid "[Repeat] "
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14707 msgid "[Random] "
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14711 msgid "[Loop]"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14715 #, c-format
14716 msgid " Source   : %s"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14720 #, c-format
14721 msgid " State    : Playing %s"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14725 #, c-format
14726 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14730 #, c-format
14731 msgid " State    : Paused %s"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14735 #, c-format
14736 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14740 #, c-format
14741 msgid " Volume   : %i%%"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14745 #, c-format
14746 msgid " Title    : %d/%d"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14750 #, c-format
14751 msgid " Chapter  : %d/%d"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14755 #, c-format
14756 msgid " Source: <no current item> %s"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14760 msgid " [ h for help ]"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14764 msgid " Help "
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14768 msgid "[Display]"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14772 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14776 msgid "     i           Show/Hide info box"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14780 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14784 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14788 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14792 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14796 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14800 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14804 msgid "     c           Switch color on/off"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14808 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14812 msgid "[Global]"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14816 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14820 msgid "     s           Stop"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14824 msgid "     <space>     Pause/Play"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14828 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14832 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14836 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14840 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14844 #, c-format
14845 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14849 #, c-format
14850 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14854 msgid "     a           Volume Up"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14858 msgid "     z           Volume Down"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14862 msgid "[Playlist]"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14866 msgid "     r           Toggle Random playing"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14870 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14874 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14878 msgid "     o           Order Playlist by title"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14882 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14886 msgid "     g           Go to the current playing item"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14890 msgid "     /           Look for an item"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14894 msgid "     A           Add an entry"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14898 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14902 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14906 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14910 msgid "[Filebrowser]"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14914 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14918 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14922 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14926 msgid "[Boxes]"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14930 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14934 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14938 msgid "[Player]"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14942 #, c-format
14943 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14947 msgid "[Miscellaneous]"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14951 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14955 msgid " Information "
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14959 #, c-format
14960 msgid "  [%s]"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14964 #, c-format
14965 msgid "      %s: %s"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14969 msgid "No item currently playing"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14973 msgid " Logs "
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14977 msgid " Browse "
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14981 msgid " Objects "
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14985 msgid " Stats "
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14989 #, c-format
14990 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14994 msgid " Playlist (All, one level) "
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14998 msgid " Playlist (By category) "
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15002 msgid " Playlist (Manually added) "
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15006 #, c-format
15007 msgid "Find: %s"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15011 #, c-format
15012 msgid "Open: %s"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15016 msgid "Autoplay selected file"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15020 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15024 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15029 msgid "Filename"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15033 msgid "Permissions"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15037 msgid "Size"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15041 msgid "Owner"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15045 msgid "Group"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15049 msgid "Forward"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15053 msgid "00:00:00"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15058 msgid "Add to Playlist"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15062 msgid "MRL:"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15066 msgid "Port:"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15070 msgid "Address:"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15074 msgid "unicast"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15078 msgid "multicast"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15082 msgid "Network: "
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15086 msgid "udp"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15090 msgid "udp6"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15094 msgid "rtp"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15098 msgid "rtp4"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15102 msgid "ftp"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15106 msgid "http"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15110 msgid "sout"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15114 msgid "mms"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15118 msgid "Protocol:"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15122 msgid "Transcode:"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15128 #, fuzzy
15129 msgid "enable"
15130 msgstr "Generale"
15131
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15133 msgid "Video:"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Audio:"
15139 msgstr "Audio"
15140
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15142 msgid "Channel:"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15146 msgid "Norm:"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15150 msgid "Size:"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15154 msgid "Frequency:"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15158 msgid "Samplerate:"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15162 msgid "Quality:"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15166 msgid "Tuner:"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15170 msgid "Sound:"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15174 msgid "MJPEG:"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15178 msgid "Decimation:"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15182 msgid "pal"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15186 msgid "ntsc"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15190 msgid "secam"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15194 msgid "240x192"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15198 msgid "320x240"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15202 msgid "qsif"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15206 msgid "qcif"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15210 msgid "sif"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15214 msgid "cif"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15218 msgid "vga"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15222 msgid "kHz"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15226 msgid "Hz/s"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15230 msgid "mono"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15234 msgid "stereo"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15238 msgid "Camera"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15242 msgid "Video Codec:"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15246 msgid "huffyuv"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15250 msgid "mp1v"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15254 msgid "mp2v"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15258 msgid "mp4v"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15262 msgid "H263"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15266 msgid "WMV1"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15270 msgid "WMV2"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15274 msgid "Video Bitrate:"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15278 msgid "Bitrate Tolerance:"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15282 msgid "Keyframe Interval:"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Audio Codec:"
15288 msgstr "Audio"
15289
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15291 msgid "Deinterlace:"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15295 msgid "Access:"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15299 msgid "Muxer:"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15303 msgid "URL:"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15307 msgid "Time To Live (TTL):"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15311 msgid "127.0.0.1"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15315 msgid "localhost"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15319 msgid "localhost.localdomain"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15323 msgid "239.0.0.42"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15327 msgid "TS"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15331 msgid "MPEG1"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15335 msgid "AVI"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15339 msgid "OGG"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15343 msgid "MOV"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15347 msgid "ASF"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15351 msgid "kbits/s"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15355 msgid "alaw"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15359 msgid "ulaw"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15363 msgid "mpga"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15367 msgid "mp3"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15371 msgid "a52"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15375 msgid "vorb"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15379 msgid "bits/s"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Audio Bitrate :"
15385 msgstr "Audio"
15386
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15388 msgid "SAP Announce:"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15392 msgid "SLP Announce:"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15396 msgid "Announce Channel:"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15400 msgid "Update"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15404 msgid " Clear "
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15408 msgid " Save "
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15412 msgid " Apply "
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15416 msgid " Cancel "
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Preference"
15422 msgstr "Priferenze di VLC"
15423
15424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15425 msgid ""
15426 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15427 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15428 "org/copyleft/gpl.html)."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15432 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15436 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15440 #, c-format
15441 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15445 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15449 msgid "Shift+L"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Previous Chapter/Title"
15455 msgstr "Audio"
15456
15457 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15458 msgid "Menu"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15462 msgid "Next Chapter/Title"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15466 msgid "Teletext Activation"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15470 msgid "Toggle Transparency "
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15474 msgid ""
15475 "Play\n"
15476 "If the playlist is empty, open a medium"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15480 msgid "De-Fullscreen"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15484 msgid "Extended panel"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15488 msgid "A->B Loop"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15492 msgid "Frame By Frame"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15496 msgid "Trickplay Reverse"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15501 msgid "Step backward"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15506 msgid "Step forward"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15510 msgid "Stop playback"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15514 msgid "Open a medium"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15518 msgid "Previous media in the playlist"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15522 msgid "Next media in the playlist"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15526 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15530 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Show extended settings"
15536 msgstr "Generale"
15537
15538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15539 msgid "Show playlist"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15543 msgid "Take a snapshot"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15547 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15551 msgid "Frame by frame"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15555 msgid "Reverse"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15559 msgid "Unmute"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15563 msgid "Pause the playback"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15567 msgid ""
15568 "Loop from point A to point B continuously\n"
15569 "Click to set point A"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15573 msgid "Click to set point B"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15577 msgid "Stop the A to B loop"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
15581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
15582 msgid "Preamp\n"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
15586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
15587 msgid "dB"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
15591 msgid "Enable spatializer"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Audio/Video"
15597 msgstr "Audio"
15598
15599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15600 msgid "Advance of audio over video:"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15604 msgid ""
15605 "A positive value means that\n"
15606 "the audio is ahead of the video"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Subtitles/Video"
15612 msgstr "Audio"
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15615 msgid "Advance of subtitles over video:"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15619 msgid ""
15620 "A positive value means that\n"
15621 "the subtitles are ahead of the video"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Speed of the subtitles:"
15627 msgstr "Audio"
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15630 msgid "Force update of this dialog's values"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15634 msgid "Comments"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15638 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15642 msgid ""
15643 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15644 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15648 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15652 msgid "Corrupted"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15656 msgid "Discontinuities"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Sent bitrate"
15662 msgstr "Audio"
15663
15664 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15665 msgid "Current visualization"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15669 msgid ""
15670 "Current playback speed.\n"
15671 "Click to adjust"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15675 msgid "Revert to normal play speed"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15679 msgid "Download cover art"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15683 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15687 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15691 msgid "Select one or multiple files"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15695 msgid "File names:"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15699 msgid "Filter:"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15703 msgid "Open subtitles file"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15707 msgid "Eject the disc"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
15711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
15712 msgid "DVB Type:"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
15716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15717 msgid "Transponder symbol rate"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
15721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
15722 msgid "Bandwidth"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Channels:"
15728 msgstr "Audio"
15729
15730 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Selected ports:"
15733 msgstr "Audio"
15734
15735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15736 msgid ".*"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15740 msgid "Input caching:"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
15744 msgid "Use VLC pace"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
15748 msgid "Auto connnection"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
15752 msgid "Radio device name"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
15756 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
15760 msgid "Advanced Options"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15764 msgid "Double click to get media information"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15768 msgid "URI"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15772 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15776 msgid "Show the current item"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Select File"
15782 msgstr "Audio"
15783
15784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15785 msgid "Select Directory"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15789 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
15793 msgid "Hotkey"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15798 msgid "Global"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
15802 msgid "Set"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15806 msgid "Unset"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
15810 msgid "Hotkey for "
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
15814 msgid "Press the new keys for "
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
15818 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
15822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
15823 msgid "Key: "
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Subtitles && OSD"
15829 msgstr "Audio"
15830
15831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Input && Codecs"
15834 msgstr "Generale"
15835
15836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Video Settings"
15839 msgstr "Generale"
15840
15841 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Audio Settings"
15844 msgstr "Generale"
15845
15846 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Device:"
15849 msgstr "Audio"
15850
15851 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Input & Codecs Settings"
15854 msgstr "Generale"
15855
15856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
15857 msgid ""
15858 "If this property is blank, different values\n"
15859 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15860 "You can define a unique one or configure them \n"
15861 "individually in the advanced preferences."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15865 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
15869 msgid "Configure Hotkeys"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Audio Files"
15876 msgstr "Audio"
15877
15878 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Video Files"
15882 msgstr "Audio"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15886 msgid "Playlist Files"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
15890 msgid "&Apply"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
15900 msgid "&Cancel"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Profile"
15907 msgstr "Priferenze di VLC"
15908
15909 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Edit selected profile"
15912 msgstr "Audio"
15913
15914 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Delete selected profile"
15917 msgstr "Audio"
15918
15919 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15920 msgid "Create a new profile"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
15924 msgid " Profile Name Missing"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15928 msgid "You must set a name for the profile."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
15932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15933 msgid "Source"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
15937 msgid "Source:"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
15941 msgid "Type:"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
15945 #, fuzzy
15946 msgid "File/Directory"
15947 msgstr "Audio"
15948
15949 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
15950 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Save file..."
15957 msgstr "Audio"
15958
15959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
15961 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
15965 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
15969 msgid ""
15970 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
15974 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
15978 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Audio Port"
15984 msgstr "Audio"
15985
15986 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Video Port"
15989 msgstr "Audio"
15990
15991 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
15992 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
15996 msgid "Mount Point"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16000 msgid "Login:pass"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16004 msgid "Edit Bookmarks"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16008 msgid "Create"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16012 msgid "Create a new bookmark"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Delete the selected item"
16018 msgstr "Audio"
16019
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16021 msgid "Delete all the bookmarks"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16033 msgid "&Close"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16037 msgid "Bytes"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16041 msgid "Convert"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Destination file:"
16047 msgstr "Audio"
16048
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16050 msgid "Browse"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Display the output"
16056 msgstr "Audio"
16057
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16059 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Settings"
16065 msgstr "Generale"
16066
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16068 msgid "&Start"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16072 msgid "Errors"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16077 msgid "&Clear"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16081 msgid "Hide future errors"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16085 msgid "Adjustments and Effects"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16089 msgid "Graphic Equalizer"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16093 #, fuzzy
16094 msgid "Audio Effects"
16095 msgstr "Audio"
16096
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Video Effects"
16100 msgstr "Audio"
16101
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16103 msgid "Synchronization"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16107 msgid "v4l2 controls"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16111 msgid "Go to Time"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16115 msgid "&Go"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16119 msgid "Go to time"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16123 msgid "VLC media player "
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16127 msgid ""
16128 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16129 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16130 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16131 "platform.\n"
16132 "\n"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16136 msgid ""
16137 "This version of VLC was compiled by:\n"
16138 " "
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16142 msgid "Compiler: "
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16146 msgid ""
16147 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16148 "\n"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16152 msgid "Copyright (C) "
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16156 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16160 msgid ""
16161 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16162 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16163 "create the best free software."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16167 msgid "Authors"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16171 msgid "Thanks"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16175 msgid "VLC media player updates"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16179 msgid "&Recheck version"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16183 msgid "Checking for an update..."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16187 msgid ""
16188 "\n"
16189 "Do you want to download it?\n"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16193 msgid "Launching an update request..."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16197 msgid "Select a directory..."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16201 msgid "&Yes"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16205 msgid "A new version of VLC("
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16209 msgid ") is available."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16213 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16217 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16221 #, fuzzy
16222 msgid "&General"
16223 msgstr "Generale"
16224
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16226 msgid "&Extra Metadata"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16230 msgid "&Codec Details"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16234 msgid "&Statistics"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16238 msgid "&Save Metadata"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Location:"
16244 msgstr "Audio"
16245
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16247 msgid "Modules tree"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16251 msgid "C&lear"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16255 msgid "&Save as..."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16259 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16263 msgid "Verbosity Level"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16267 msgid "&Update"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16271 msgid "Save log file as..."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16275 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16279 msgid ""
16280 "Cannot write to file %1:\n"
16281 "%2."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Open Media"
16287 msgstr "Audio"
16288
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16290 msgid "&File"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16294 msgid "&Disc"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16298 msgid "&Network"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16302 msgid "Capture &Device"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16306 #, fuzzy
16307 msgid "&Select"
16308 msgstr "Audio"
16309
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16312 msgid "&Enqueue"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16316 msgid "&Play"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16321 msgid "&Stream"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16325 msgid "&Convert"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16329 msgid "&Convert / Save"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16333 msgid "Open URL"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16337 msgid "Enter URL here..."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16341 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16345 msgid ""
16346 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16347 "or the path to a file on your computer,\n"
16348 "it will be automatically selected."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16352 msgid "Plugins and extensions"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16356 msgid "Capability"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16360 msgid "Score"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16364 msgid "&Search:"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Deletes the selected item"
16370 msgstr "Audio"
16371
16372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Show settings"
16375 msgstr "Generale"
16376
16377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Simple"
16380 msgstr "Audio"
16381
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16383 msgid "Switch to simple preferences view"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16387 msgid "Switch to full preferences view"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16391 msgid "&Save"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Save and close the dialog"
16397 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16398
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16400 #, fuzzy
16401 msgid "&Reset Preferences"
16402 msgstr "Priferenze di VLC"
16403
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16405 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16409 msgid "Stream Output"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16413 msgid ""
16414 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16415 "on your private network, or on the Internet.\n"
16416 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16417 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16421 msgid ""
16422 "Stream output string.\n"
16423 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16424 "but you can change it manually."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16428 msgid "Toolbars Editor"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16432 msgid "Toolbar Elements"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16436 msgid "Next widget style:"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16440 msgid "Flat Button"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16444 msgid "Big Button"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16448 msgid "Native Slider"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16452 msgid "Main Toolbar"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16456 msgid "Toolbar position:"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16460 msgid "Under the Video"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16464 msgid "Above the Video"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16470 msgstr "Audio"
16471
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16473 msgid "Time Toolbar"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16477 msgid "Fullscreen Controller"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Select profile:"
16483 msgstr "Audio"
16484
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16486 #, fuzzy
16487 msgid "Delete the current profile"
16488 msgstr "Audio"
16489
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16491 msgid "Cl&ose"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16495 msgid "Profile Name"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
16499 msgid "Please enter the new profile name."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
16503 msgid "Spacer"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
16507 msgid "Expanding Spacer"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
16511 msgid "Splitter"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
16515 msgid "Time Slider"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Small Volume"
16521 msgstr "Audio"
16522
16523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
16524 msgid "DVD menus"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Advanced Buttons"
16530 msgstr "Audio"
16531
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16533 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16537 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16541 msgid "Day / Month / Year:"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16545 msgid "Repeat:"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16549 msgid "Repeat delay:"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
16554 msgid " days"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16558 msgid "I&mport"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16562 msgid "E&xport"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16566 msgid "Save VLM configuration as..."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16570 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16574 msgid "Open VLM configuration..."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16578 msgid "Broadcast: "
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16582 msgid "Schedule: "
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16586 msgid "VOD: "
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Open Directory"
16592 msgstr "Audio"
16593
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
16595 msgid "Open playlist..."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16599 msgid "Save playlist as..."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16603 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16607 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
16611 msgid "HTML playlist (*.html)"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Open subtitles..."
16617 msgstr "Audio"
16618
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Media Files"
16622 msgstr "Audio"
16623
16624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Subtitles Files"
16627 msgstr "Audio"
16628
16629 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16630 #, fuzzy
16631 msgid "All Files"
16632 msgstr "Audio"
16633
16634 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
16635 msgid "Privacy and Network Policies"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16639 msgid "Privacy and Network Warning"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
16643 msgid ""
16644 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16645 "without authorization.</p>\n"
16646 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16647 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16648 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16649 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16650 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16651 "almost no access to the web.</p>\n"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
16655 msgid "Control menu for the player"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
16659 msgid "Paused"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16663 msgid "&Media"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16667 msgid "P&layback"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16671 #, fuzzy
16672 msgid "&Audio"
16673 msgstr "Audio"
16674
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16676 msgid "&Video"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16680 msgid "&Tools"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16684 msgid "V&iew"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16688 msgid "&Help"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16692 msgid "&Open File..."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16696 msgid "Open &Disc..."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16700 msgid "Open &Network Stream..."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16704 msgid "Open &Capture Device..."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16708 msgid "Open &Location from clipboard"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16712 msgid "&Recent Media"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16716 msgid "Conve&rt / Save..."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16720 msgid "&Streaming..."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16724 msgid "&Quit"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16728 msgid "&Effects and Filters"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16732 msgid "&Track Synchronization"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16736 msgid "Plu&gins and extensions"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16740 #, fuzzy
16741 msgid "&Preferences"
16742 msgstr "Priferenze di VLC"
16743
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16745 msgid "Play&list"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16749 msgid "Ctrl+L"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16753 msgid "Mi&nimal View"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16757 msgid "Ctrl+H"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16761 msgid "&Fullscreen Interface"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16765 msgid "&Advanced Controls"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16769 msgid "Quit after Playback"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16773 msgid "Visualizations selector"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16777 msgid "Customi&ze Interface..."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Audio &Track"
16783 msgstr "Audio"
16784
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Audio &Channels"
16788 msgstr "Audio"
16789
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Audio &Device"
16793 msgstr "Audio"
16794
16795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16796 msgid "&Visualizations"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16800 msgid "Video &Track"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16804 #, fuzzy
16805 msgid "&Subtitles Track"
16806 msgstr "Audio"
16807
16808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16809 msgid "&Fullscreen"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16813 msgid "Always &On Top"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16817 msgid "DirectX Wallpaper"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16821 msgid "Sna&pshot"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16825 msgid "&Zoom"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16829 msgid "Sca&le"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16833 #, fuzzy
16834 msgid "&Aspect Ratio"
16835 msgstr "Audio"
16836
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16838 msgid "&Crop"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16842 #, fuzzy
16843 msgid "&Deinterlace"
16844 msgstr "Generale"
16845
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16847 msgid "&Post processing"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16851 msgid "Manage &bookmarks"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16855 #, fuzzy
16856 msgid "T&itle"
16857 msgstr "Audio"
16858
16859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16860 msgid "&Chapter"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16864 msgid "&Navigation"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16868 msgid "&Program"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16872 msgid "Configure podcasts..."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16876 msgid "&Help..."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16880 msgid "Check for &Updates..."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16884 msgid "&Faster"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16888 msgid "N&ormal Speed"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16892 msgid "Slo&wer"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16896 msgid "&Jump Forward"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16900 msgid "Jump Bac&kward"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16904 msgid "&Stop"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Pre&vious"
16910 msgstr "Audio"
16911
16912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16913 msgid "Ne&xt"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16917 msgid "Open &Network..."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16921 msgid "Leave Fullscreen"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16925 msgid "&Playback"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16929 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16933 msgid "Show VLC media player"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16937 msgid "&Open Media"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
16941 msgid " - Empty - "
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Open &Folder..."
16947 msgstr "Audio"
16948
16949 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16950 msgid "Open D&irectory..."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16954 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16958 msgid ""
16959 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16960 "preferences dialog."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
16964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16965 msgid "Systray icon"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16969 msgid ""
16970 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16971 "basic actions."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16975 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16979 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16983 msgid "Resize interface to the native video size"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16987 msgid ""
16988 "You have two choices:\n"
16989 " - The interface will resize to the native video size\n"
16990 " - The video will fit to the interface size\n"
16991 " By default, interface resize to the native video size."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16995 msgid "Show playing item name in window title"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16999 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17003 msgid "Path to use in openfile dialog"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17007 msgid "Show notification popup on track change"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17011 msgid ""
17012 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17013 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17017 msgid "Advanced options"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17023 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
17024
17025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17026 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17030 msgid ""
17031 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17032 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17033 "extensions."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17037 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17041 msgid "Activate the updates availability notification"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17045 msgid ""
17046 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17047 "once every two weeks."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17051 msgid "Number of days between two update checks"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17055 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17059 msgid ""
17060 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17061 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17065 msgid "Automatically save the volume on exit"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17069 msgid "Ask for network policy at start"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17073 msgid "Save the recently played items in the menu"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17077 msgid "List of words separated by | to filter"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17081 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17085 msgid "Define the colors of the volume slider "
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17089 msgid ""
17090 "Define the colors of the volume slider\n"
17091 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17092 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17093 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17097 msgid "Selection of the starting mode and look "
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17101 msgid ""
17102 "Start VLC with:\n"
17103 " - normal mode\n"
17104 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17105 " - minimal mode with limited controls"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17109 msgid "Classic look"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17113 msgid "Complete look with information area"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17117 msgid "Minimal look with no menus"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17121 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17125 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17129 msgid "Qt interface"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17133 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17138 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Form"
17141 msgstr "Generale"
17142
17143 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17144 msgid "Preset"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17148 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17149 msgid "Dialog"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Show extended options"
17155 msgstr "Generale"
17156
17157 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Show &more options"
17160 msgstr "Generale"
17161
17162 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17163 msgid "Change the caching for the media"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17167 msgid " ms"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17171 msgid "Start Time"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17175 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17179 msgid "Extra media"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Select the file"
17185 msgstr "Audio"
17186
17187 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17188 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Edit Options"
17194 msgstr "Audio"
17195
17196 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17197 msgid "Change the start time for the media"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17201 msgid "s"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Select play mode"
17207 msgstr "Audio"
17208
17209 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17210 msgid "Capture mode"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17214 msgid "Select the capture device type"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17218 msgid "Device Selection"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Options"
17224 msgstr "Audio"
17225
17226 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17227 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17231 #, fuzzy
17232 msgid "Advanced options..."
17233 msgstr "Audio"
17234
17235 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17236 msgid "Disc Selection"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17240 msgid "SVCD/VCD"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17244 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Disc device"
17250 msgstr "Audio"
17251
17252 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17253 msgid "Starting Position"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17257 #, fuzzy
17258 msgid "Audio and Subtitles"
17259 msgstr "Audio"
17260
17261 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17262 msgid "Choose one or more media file to open"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17266 msgid "File Selection"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17270 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17274 msgid "Add..."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17278 #, fuzzy
17279 msgid "Add a subtitles file"
17280 msgstr "Audio"
17281
17282 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17283 #, fuzzy
17284 msgid "Use a sub&titles file"
17285 msgstr "Audio"
17286
17287 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17288 msgid "Alignment:"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17292 #, fuzzy
17293 msgid "Select the subtitles file"
17294 msgstr "Audio"
17295
17296 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17297 msgid "Network Protocol"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17301 msgid "Select the protocol for the URL."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17305 #, fuzzy
17306 msgid "Select the port used"
17307 msgstr "Audio"
17308
17309 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17310 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17314 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17315 msgid "Podcast URLs list"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17319 msgid "MPEG-TS"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17323 msgid "MPEG-PS"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17327 msgid "WAV"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17331 msgid "ASF/WMV"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17335 msgid "Ogg/Ogm"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17339 msgid "RAW"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17343 msgid "MPEG 1"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17347 msgid "FLV"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17351 msgid "MP4/MOV"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17355 msgid "MKV"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Encapsulation"
17361 msgstr "Audio"
17362
17363 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17364 msgid " kb/s"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17368 msgid "Frame Rate"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17372 msgid " fps"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17376 msgid ""
17377 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17378 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17382 msgid "00000; "
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17386 msgid "Keep original video track"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Video codec"
17392 msgstr "Audio"
17393
17394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17395 msgid "Keep original audio track"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17399 msgid "Sample Rate"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Audio codec"
17405 msgstr "Audio"
17406
17407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17408 msgid "Overlay subtitles on the video"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17412 #, fuzzy
17413 msgid "Destinations"
17414 msgstr "Audio"
17415
17416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17417 msgid "New destination"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17421 msgid ""
17422 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17423 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17427 msgid "Display locally"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17431 msgid "Activate Transcoding"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17435 msgid "Miscellaneous Options"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17439 msgid "Stream all elementary streams"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
17443 msgid "Group name"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
17447 msgid "Generated stream output string"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Default volume"
17453 msgstr "Audio"
17454
17455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
17456 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17460 msgid " %"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
17464 msgid "Save volume on exit"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Preferred audio language"
17470 msgstr "Audio"
17471
17472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
17473 msgid "Output"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
17477 msgid "last.fm"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
17481 msgid "Enable last.fm submission"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Disc Devices"
17487 msgstr "Audio"
17488
17489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
17490 #, fuzzy
17491 msgid "Default disc device"
17492 msgstr "Audio"
17493
17494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
17495 msgid "Server default port"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Default caching level"
17501 msgstr "Audio"
17502
17503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
17504 msgid "Post-Processing quality"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
17508 msgid "Repair AVI files"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
17512 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
17516 msgid "Instances"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17520 msgid "Allow only one instance"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17524 #, fuzzy
17525 msgid "File associations:"
17526 msgstr "Audio"
17527
17528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17529 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17533 msgid "Association Setup"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
17537 msgid "Activate update notifier"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17541 msgid "Save recently played items"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Filter"
17547 msgstr "Audio"
17548
17549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
17550 msgid "Separate words by | (without space)"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Interface Type"
17556 msgstr "Generale"
17557
17558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
17559 msgid "Native"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
17563 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Display mode"
17569 msgstr "Audio"
17570
17571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17572 msgid "Embed video in interface"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17576 msgid "Show a controller in fullscreen"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17581 msgid "Skins"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17585 #, fuzzy
17586 msgid "Skin file"
17587 msgstr "Audio"
17588
17589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17590 msgid "Resize interface to video size"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Subtitles Language"
17596 msgstr "Audio"
17597
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17599 #, fuzzy
17600 msgid "Preferred subtitles language"
17601 msgstr "Audio"
17602
17603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Default encoding"
17606 msgstr "Audio"
17607
17608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Effect"
17611 msgstr "Audio"
17612
17613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17614 #, fuzzy
17615 msgid "Font color"
17616 msgstr "Audio"
17617
17618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
17619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
17621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
17622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17623 msgid " px"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17627 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
17631 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
17632 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17636 msgid "DirectX"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Display device"
17642 msgstr "Audio"
17643
17644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17645 msgid "Enable wallpaper mode"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Deinterlacing Mode"
17651 msgstr "Generale"
17652
17653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17654 #, fuzzy
17655 msgid "Force Aspect Ratio"
17656 msgstr "Audio"
17657
17658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
17659 msgid "vlc-snap"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17663 msgid "Stuff"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Edit settings"
17669 msgstr "Generale"
17670
17671 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17672 msgid "Control"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17676 msgid "Run manually"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17680 msgid "Setup schedule"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17684 msgid "Run on schedule"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17688 msgid "Status"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17692 msgid "P/P"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Prev"
17698 msgstr "Audio"
17699
17700 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Add Input"
17703 msgstr "Audio"
17704
17705 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17706 #, fuzzy
17707 msgid "Edit Input"
17708 msgstr "Audio"
17709
17710 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17711 msgid "Clear List"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17715 msgid "Refresh"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17719 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17723 msgid "Transform"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17727 msgid "Sharpen"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
17731 msgid "Sigma"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
17735 msgid "Image adjust"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
17739 msgid "Brightness threshold"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17743 msgid "Synchronize top and bottom"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
17747 msgid "Synchronize left and right"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17751 msgid "Magnification/Zoom"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17755 msgid "Puzzle game"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17759 msgid "Black slot"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
17765 msgid "Columns"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
17769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17771 msgid "Rows"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
17775 msgid "Rotate"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17779 msgid "Angle"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17783 #, fuzzy
17784 msgid "Geometry"
17785 msgstr "Audio"
17786
17787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
17788 msgid "Color extraction"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
17792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17793 msgid ">HHHHHH;#"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
17797 msgid "Color threshold"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
17801 msgid "Similarity"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
17805 msgid "Color fun"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
17809 msgid "Water effect"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17813 #: modules/video_filter/noise.c:54
17814 msgid "Noise"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
17818 msgid "Motion detect"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
17822 msgid "Motion blur"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
17826 msgid "Factor"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17830 msgid "Cartoon"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17834 msgid "Image modification"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17838 msgid "Wall"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Add text"
17844 msgstr "Audio"
17845
17846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
17847 msgid "Panoramix"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
17851 msgid "Clone"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
17855 msgid "Number of clones"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17859 msgid "Vout/Overlay"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17863 #, fuzzy
17864 msgid "Add logo"
17865 msgstr "Audio"
17866
17867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
17868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
17869 msgid "Transparency"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17874 msgid "Logo"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
17878 msgid "Logo erase"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17882 msgid "Mask"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17886 #, fuzzy
17887 msgid "Subpicture filters"
17888 msgstr "Audio"
17889
17890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Video filters"
17893 msgstr "Audio"
17894
17895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17896 #, fuzzy
17897 msgid "Vout filters"
17898 msgstr "Audio"
17899
17900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
17901 msgid "Reset"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
17905 #, fuzzy
17906 msgid "Advanced video filter controls"
17907 msgstr "Audio"
17908
17909 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
17910 msgid "VLM configurator"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17914 msgid "Media Manager Edition"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17918 msgid "Name:"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Input:"
17924 msgstr "Audio"
17925
17926 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Select Input"
17929 msgstr "Audio"
17930
17931 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17932 msgid "Output:"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17936 #, fuzzy
17937 msgid "Select Output"
17938 msgstr "Audio"
17939
17940 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17941 msgid "Time Control"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17945 msgid "Mux Control"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
17949 msgid "AAAA; "
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17953 msgid "Loop"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
17957 msgid "Media Manager List"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17961 msgid "Open a skin file"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17965 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17969 msgid "Open playlist"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Playlist Files|"
17975 msgstr "Audio"
17976
17977 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17978 msgid "Save playlist"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17982 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Skin to use"
17988 msgstr "Audio"
17989
17990 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17991 msgid "Path to the skin to use."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17995 msgid "Config of last used skin"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17999 msgid ""
18000 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18001 "automatically, do not touch it."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18005 msgid "Show a systray icon for VLC"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18009 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18010 msgid "Show VLC on the taskbar"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18014 msgid "Enable transparency effects"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18018 msgid ""
18019 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18020 "when moving windows does not behave correctly."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18025 msgid "Use a skinned playlist"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18029 msgid "Skinnable Interface"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18033 msgid "Skins loader demux"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18037 msgid "Select skin"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Open skin ..."
18043 msgstr "Audio"
18044
18045 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18046 msgid ""
18047 "\n"
18048 "(WinCE interface)\n"
18049 "\n"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18053 msgid ""
18054 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18055 "\n"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18059 msgid "Compiled by "
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18063 msgid ""
18064 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18065 "http://www.videolan.org/"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18069 msgid "Open:"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18073 msgid ""
18074 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18075 "targets:"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18079 msgid "Unknown"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18083 msgid "Choose directory"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18087 msgid "Choose file"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18091 msgid ""
18092 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18093 "window."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18097 #, fuzzy
18098 msgid "WinCE interface"
18099 msgstr "Audio"
18100
18101 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18102 msgid "WinCE dialogs provider"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18106 msgid "Folder meta data"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18110 msgid "Blues"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18114 msgid "Classic rock"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18118 msgid "Country"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18122 msgid "Disco"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18126 msgid "Funk"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18130 msgid "Grunge"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18134 msgid "Hip-Hop"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18138 msgid "Jazz"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18142 msgid "Metal"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18146 msgid "New Age"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18150 msgid "Oldies"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18154 msgid "Other"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18158 msgid "R&B"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18162 msgid "Rap"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18166 msgid "Industrial"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18170 msgid "Alternative"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18174 msgid "Death metal"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18178 msgid "Pranks"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18182 msgid "Soundtrack"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18186 msgid "Euro-Techno"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18190 msgid "Ambient"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18194 msgid "Trip-Hop"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18198 msgid "Vocal"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18202 msgid "Jazz+Funk"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18206 msgid "Fusion"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18210 msgid "Trance"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18214 msgid "Instrumental"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18218 msgid "Acid"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18222 msgid "House"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18226 msgid "Game"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18230 msgid "Sound clip"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18234 msgid "Gospel"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18238 msgid "Alternative rock"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18242 msgid "Soul"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18246 msgid "Punk"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18250 msgid "Space"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18254 msgid "Meditative"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18258 msgid "Instrumental pop"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18262 msgid "Instrumental rock"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18266 msgid "Ethnic"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18270 msgid "Gothic"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18274 msgid "Darkwave"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18278 msgid "Techno-Industrial"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18282 msgid "Electronic"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18286 msgid "Pop-Folk"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18290 msgid "Eurodance"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18294 msgid "Dream"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18298 msgid "Southern rock"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18302 msgid "Comedy"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18306 msgid "Cult"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18310 msgid "Gangsta"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18314 msgid "Top 40"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18318 msgid "Christian rap"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18322 msgid "Pop/funk"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18326 msgid "Jungle"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18330 msgid "Native American"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18334 msgid "Cabaret"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18338 msgid "New wave"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18342 msgid "Rave"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18346 msgid "Showtunes"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18350 msgid "Trailer"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18354 msgid "Lo-Fi"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18358 msgid "Tribal"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18362 msgid "Acid punk"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18366 msgid "Acid jazz"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18370 msgid "Polka"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18374 msgid "Retro"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18378 msgid "Musical"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18382 msgid "Rock & roll"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18386 msgid "Hard rock"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18390 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18394 msgid "The username of your last.fm account"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18398 msgid "The password of your last.fm account"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18402 msgid "Scrobbler URL"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18406 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
18410 msgid "Audioscrobbler"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18414 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
18418 msgid "Last.fm username not set"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
18422 msgid ""
18423 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18424 "VLC.\n"
18425 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
18429 msgid "last.fm: Authentication failed"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
18433 msgid ""
18434 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18435 "relaunch VLC."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18439 msgid "Dummy image chroma format"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18443 msgid ""
18444 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18445 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18449 msgid "Save raw codec data"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18453 msgid ""
18454 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18455 "main options."
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18459 msgid ""
18460 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18461 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18462 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18466 msgid "Dummy interface function"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18470 msgid "Dummy Interface"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18474 msgid "Dummy access function"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18478 msgid "Dummy demux function"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18482 msgid "Dummy decoder"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
18486 msgid "Dummy decoder function"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18490 msgid "Dump decoder"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
18494 msgid "Dump decoder function"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18498 msgid "Dummy encoder function"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
18502 msgid "Dummy audio output function"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18506 msgid "Dummy video output function"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
18510 msgid "Dummy Video output"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
18514 msgid "Dummy font renderer function"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18518 msgid "Filename for the font you want to use"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18522 msgid "Font size in pixels"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18526 msgid ""
18527 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18528 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18529 "font size."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18533 msgid ""
18534 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18535 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18539 #: modules/misc/win32text.c:68
18540 msgid "Text default color"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18544 #: modules/misc/win32text.c:69
18545 msgid ""
18546 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18547 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18548 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18549 "(red + green), #FFFFFF = white"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18553 #: modules/misc/win32text.c:73
18554 msgid "Relative font size"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18558 #: modules/misc/win32text.c:74
18559 msgid ""
18560 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18561 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18565 #: modules/misc/win32text.c:80
18566 msgid "Smaller"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18570 #: modules/misc/win32text.c:80
18571 msgid "Small"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18575 #: modules/misc/win32text.c:80
18576 msgid "Large"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18580 #: modules/misc/win32text.c:80
18581 msgid "Larger"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/misc/freetype.c:107
18585 msgid "Use YUVP renderer"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/misc/freetype.c:108
18589 msgid ""
18590 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18591 "you want to encode into DVB subtitles"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/misc/freetype.c:110
18595 msgid "Font Effect"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/misc/freetype.c:111
18599 msgid ""
18600 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18601 "readability."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/misc/freetype.c:120
18605 msgid "Background"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/misc/freetype.c:120
18609 msgid "Fat Outline"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18613 msgid "Text renderer"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/misc/freetype.c:133
18617 msgid "Freetype2 font renderer"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/misc/gnutls.c:78
18621 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/misc/gnutls.c:80
18625 msgid ""
18626 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18627 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/misc/gnutls.c:83
18631 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/misc/gnutls.c:85
18635 msgid ""
18636 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/misc/gnutls.c:90
18640 msgid "GnuTLS transport layer security"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/misc/gnutls.c:100
18644 msgid "GnuTLS server"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18648 msgid "Gtk+ GUI helper"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/misc/inhibit.c:70
18652 msgid "Power Management Inhibitor"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/misc/inhibit.c:150
18656 msgid "Playing some media."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/misc/logger.c:122
18660 msgid "Log format"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/misc/logger.c:124
18664 msgid ""
18665 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18666 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/misc/logger.c:128
18670 msgid ""
18671 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18672 "\"."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/misc/logger.c:133
18676 msgid "Logging"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/misc/logger.c:134
18680 msgid "File logging"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/misc/logger.c:140
18684 msgid "Log filename"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/misc/logger.c:140
18688 msgid "Specify the log filename."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18692 msgid "Lua interface"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18696 msgid "Lua interface module to load"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18700 msgid "Lua interface configuration"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18704 msgid ""
18705 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18706 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18710 msgid "Lua Art"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18714 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18718 msgid "Lua Playlist"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18722 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18726 msgid "Lua Interface Module"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18730 msgid "libc memcpy"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18734 msgid "3D Now! memcpy"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18738 msgid "MMX memcpy"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18742 msgid "MMX EXT memcpy"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18746 msgid "AltiVec memcpy"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18750 msgid "Growl Notification Plugin"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/misc/notify/growl.m:271
18754 msgid "Now playing"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18758 msgid "Server"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18762 msgid ""
18763 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18764 "notifications are sent locally."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18768 msgid "Growl password on the Growl server."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18772 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18776 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18780 msgid "Title format string"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18784 msgid ""
18785 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18786 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18790 msgid "MSN Now-Playing"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18794 msgid "Timeout (ms)"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18798 msgid "How long the notification will be displayed "
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18802 msgid "Notify"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18806 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18810 msgid ""
18811 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18812 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18813 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18814 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18815 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18816 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18817 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18821 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18825 msgid "Flip vertical position"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18829 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18833 msgid "Vertical offset"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18837 msgid ""
18838 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18839 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18843 msgid "Shadow offset"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18847 msgid ""
18848 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18852 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18856 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18860 msgid "XOSD interface"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18864 msgid "OSD configuration importer"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18868 msgid "XML OSD configuration importer"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18872 msgid "M3U playlist export"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18876 msgid "Old playlist export"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18880 msgid "XSPF playlist export"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18884 msgid "HTML playlist export"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18888 msgid "HAL devices detection"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18892 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18896 msgid ""
18897 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18898 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18902 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18906 msgid "video"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/misc/quartztext.c:86
18910 msgid "Name for the font you want to use"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/misc/quartztext.c:112
18914 msgid "Mac Text renderer"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/misc/quartztext.c:113
18918 msgid "Quartz font renderer"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/misc/rtsp.c:62
18922 msgid "RTSP host address"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/misc/rtsp.c:64
18926 msgid ""
18927 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18928 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18929 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18930 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/misc/rtsp.c:69
18934 msgid "Maximum number of connections"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/misc/rtsp.c:70
18938 msgid ""
18939 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18940 "0 means no limit."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/misc/rtsp.c:73
18944 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/misc/rtsp.c:75
18948 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/misc/rtsp.c:77
18952 msgid ""
18953 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18954 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18955 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18956 "The default is 5."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/misc/rtsp.c:83
18960 msgid "RTSP VoD"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/misc/rtsp.c:84
18964 msgid "RTSP VoD server"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/misc/screensaver.c:85
18968 msgid "X Screensaver disabler"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18972 msgid "Stats"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18976 msgid "Stats encoder function"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18980 msgid "Stats decoder"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18984 msgid "Stats decoder function"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18988 msgid "Stats demux"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18992 msgid "Stats demux function"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/misc/stats/stats.c:66
18996 msgid "Stats video output"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19000 msgid "Stats video output function"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/misc/svg.c:70
19004 msgid "SVG template file"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/misc/svg.c:71
19008 msgid ""
19009 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19013 msgid "C module that does nothing"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19017 msgid "Miscellaneous stress tests"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/misc/win32text.c:93
19021 msgid "Win32 font renderer"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19025 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19029 msgid "Simple XML Parser"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/mux/asf.c:53
19033 msgid "Title to put in ASF comments."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/mux/asf.c:55
19037 msgid "Author to put in ASF comments."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/mux/asf.c:57
19041 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/mux/asf.c:58
19045 msgid "Comment"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/mux/asf.c:59
19049 msgid "Comment to put in ASF comments."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/mux/asf.c:61
19053 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/mux/asf.c:62
19057 msgid "Packet Size"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/mux/asf.c:63
19061 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/mux/asf.c:64
19065 msgid "Bitrate override"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/mux/asf.c:65
19069 msgid ""
19070 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19071 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19072 "in bytes"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/mux/asf.c:69
19076 msgid "ASF muxer"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/mux/asf.c:575
19080 msgid "Unknown Video"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/mux/avi.c:47
19084 msgid "AVI muxer"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/mux/dummy.c:45
19088 msgid "Dummy/Raw muxer"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/mux/mp4.c:46
19092 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/mux/mp4.c:48
19096 msgid ""
19097 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19098 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19099 "downloading."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/mux/mp4.c:58
19103 msgid "MP4/MOV muxer"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19107 msgid "DTS delay (ms)"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19111 msgid ""
19112 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19113 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19114 "inside the client decoder."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19118 msgid "PES maximum size"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19122 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19126 msgid "PS muxer"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19130 msgid "Video PID"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19134 msgid ""
19135 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19136 "the video."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19140 #, fuzzy
19141 msgid "Audio PID"
19142 msgstr "Audio"
19143
19144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19145 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19149 msgid "SPU PID"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19153 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19157 msgid "PMT PID"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19161 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19165 msgid "TS ID"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19169 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19173 msgid "NET ID"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19177 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19181 msgid "PMT Program numbers"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19185 msgid ""
19186 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19187 "to be enabled."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19191 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19195 msgid ""
19196 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19197 "be enabled."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19201 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19205 msgid ""
19206 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19207 "be enabled."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19211 msgid "Set PID to ID of ES"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19215 msgid ""
19216 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19217 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19221 msgid "Data alignment"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19225 msgid ""
19226 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19227 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19231 msgid "Shaping delay (ms)"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19235 msgid ""
19236 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19237 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19238 "especially for reference frames."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19242 msgid "Use keyframes"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19246 msgid ""
19247 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19248 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19249 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19250 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19251 "the biggest frames in the stream."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19255 msgid "PCR delay (ms)"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19259 msgid ""
19260 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19261 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19265 msgid "Minimum B (deprecated)"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19269 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19273 msgid "Maximum B (deprecated)"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19277 msgid ""
19278 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19279 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19280 "inside the client decoder."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19284 msgid "Crypt audio"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19288 msgid "Crypt audio using CSA"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19292 msgid "Crypt video"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19296 msgid "Crypt video using CSA"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19300 msgid "CSA Key"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19304 msgid ""
19305 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19309 msgid "CSA Key in use"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19313 msgid ""
19314 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19315 "second/2 one."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19319 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19323 msgid ""
19324 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19325 "header from the value before encrypting."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19329 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19333 msgid "Multipart JPEG muxer"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/mux/ogg.c:48
19337 msgid "Ogg/OGM muxer"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/mux/wav.c:46
19341 msgid "WAV muxer"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/packetizer/copy.c:47
19345 msgid "Copy packetizer"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/packetizer/h264.c:55
19349 msgid "H.264 video packetizer"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19353 msgid "MLP/TrueHD parser"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19357 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19361 msgid "MPEG4 video packetizer"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19365 msgid "Sync on Intra Frame"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19369 msgid ""
19370 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19371 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19375 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19379 msgid "MPEG Video"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19383 msgid "VC-1 packetizer"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19387 msgid "Bonjour services"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19391 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19395 msgid "Podcasts"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19399 msgid "SAP multicast address"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19403 msgid ""
19404 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19405 "However, you can specify a specific address."
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19409 msgid "IPv4 SAP"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19413 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19417 msgid "IPv6 SAP"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19421 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19425 msgid "IPv6 SAP scope"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19429 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19433 msgid "SAP timeout (seconds)"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19437 msgid ""
19438 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19442 msgid "Try to parse the announce"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19446 msgid ""
19447 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19448 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19452 msgid "SAP Strict mode"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19456 msgid ""
19457 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19458 "announcements."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19462 msgid "Use SAP cache"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19466 msgid ""
19467 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19468 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19472 msgid "SAP Announcements"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19476 msgid "SDP Descriptions parser"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19480 msgid "Session"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19484 msgid "Tool"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19488 msgid "User"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19492 msgid "Les Guignols"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19496 msgid "Canal +"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19500 msgid "Shoutcast Radio"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19504 msgid "Shoutcast TV"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19508 msgid "Freebox TV"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19512 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19513 msgid "French TV"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19517 msgid "Shoutcast radio listings"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19521 msgid "Shoutcast TV listings"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19525 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19529 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19530 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19534 msgid "Decompression"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19538 msgid "Uncompressed RAR"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/stream_filter/record.c:49
19542 msgid "Internal stream record"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19546 msgid "Autodel"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19550 msgid "Automatically add/delete input streams"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19554 msgid ""
19555 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19556 "this stream later."
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19560 msgid "Destination bridge-in name"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19564 msgid ""
19565 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19566 "in at a time, you can discard this option."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19570 msgid ""
19571 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19572 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19573 "need to raise caching values."
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19577 msgid "ID Offset"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19581 msgid ""
19582 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19583 "IDs bridge_in will register."
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19587 msgid "Name of current instance"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19591 msgid ""
19592 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19593 "at a time, you can discard this option."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19597 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19601 msgid ""
19602 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19603 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19604 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19605 "placeholder streams should have the same format. "
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19609 msgid "Placeholder delay"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19613 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19617 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19621 msgid ""
19622 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19623 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19624 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19625 "frames in the streams."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19629 msgid "Bridge"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19633 msgid "Bridge stream output"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19637 msgid "Bridge out"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19641 msgid "Bridge in"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/stream_out/description.c:54
19645 msgid "Description stream output"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/stream_out/display.c:42
19649 msgid "Enable/disable audio rendering."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/stream_out/display.c:44
19653 msgid "Enable/disable video rendering."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/stream_out/display.c:46
19657 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/stream_out/display.c:55
19661 msgid "Display stream output"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19665 msgid "Duplicate stream output"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19669 msgid "Output access method"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/stream_out/es.c:43
19673 msgid "This is the default output access method that will be used."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/stream_out/es.c:45
19677 msgid "Audio output access method"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/stream_out/es.c:47
19681 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/stream_out/es.c:48
19685 msgid "Video output access method"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/stream_out/es.c:50
19689 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19693 msgid "Output muxer"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/stream_out/es.c:54
19697 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/stream_out/es.c:55
19701 msgid "Audio output muxer"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/stream_out/es.c:57
19705 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/stream_out/es.c:58
19709 msgid "Video output muxer"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/stream_out/es.c:60
19713 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/stream_out/es.c:62
19717 msgid "Output URL"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/stream_out/es.c:64
19721 msgid "This is the default output URI."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/stream_out/es.c:65
19725 msgid "Audio output URL"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/stream_out/es.c:67
19729 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/stream_out/es.c:68
19733 msgid "Video output URL"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/stream_out/es.c:70
19737 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/stream_out/es.c:79
19741 msgid "Elementary stream output"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/stream_out/es.c:85
19745 #, fuzzy
19746 msgid "Generic"
19747 msgstr "Generale"
19748
19749 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19750 #, c-format
19751 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/stream_out/gather.c:44
19755 msgid "Gathering stream output"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19759 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19763 msgid "Sample aspect ratio"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19767 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
19771 msgid "Video filter"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19775 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19779 msgid "Image chroma"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
19783 msgid ""
19784 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19785 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
19789 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
19793 #: modules/video_filter/rss.c:142
19794 msgid "X offset"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
19798 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
19802 #: modules/video_filter/rss.c:144
19803 msgid "Y offset"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
19807 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19811 msgid "Mosaic bridge"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
19815 msgid "Mosaic bridge stream output"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/stream_out/raop.c:141
19819 msgid "Hostname or IP address of target device"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/stream_out/raop.c:144
19823 msgid ""
19824 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19825 "very loud."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/stream_out/raop.c:148
19829 msgid "RAOP"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/stream_out/raop.c:149
19833 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/stream_out/record.c:50
19837 msgid "Destination prefix"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/stream_out/record.c:52
19841 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/stream_out/record.c:57
19845 msgid "Record stream output"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19849 msgid "This is the output URL that will be used."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19853 msgid "SDP"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19857 msgid ""
19858 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19859 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19860 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19861 "SDP to be announced via SAP."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19865 msgid "SAP announcing"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19869 msgid "Announce this session with SAP."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19873 msgid "Muxer"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19877 msgid ""
19878 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19879 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19883 msgid "Session name"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19887 msgid ""
19888 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19889 "Descriptor)."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19893 msgid "Session description"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19897 msgid ""
19898 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19899 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19903 msgid "Session URL"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19907 msgid ""
19908 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19909 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19910 "(Session Descriptor)."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19914 msgid "Session email"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19918 msgid ""
19919 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19920 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19924 msgid "Session phone number"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19928 msgid ""
19929 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19930 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19934 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19938 #, fuzzy
19939 msgid "Audio port"
19940 msgstr "Audio"
19941
19942 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19943 msgid ""
19944 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19948 msgid "Video port"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19952 msgid ""
19953 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19957 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19961 msgid ""
19962 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19963 "packets."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19967 msgid "Transport protocol"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19971 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19975 msgid ""
19976 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19977 "master shared secret key."
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19981 msgid "MP4A LATM"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19985 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19989 msgid "RTP stream output"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/stream_out/standard.c:47
19993 msgid "Output method to use for the stream."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/stream_out/standard.c:50
19997 msgid "Muxer to use for the stream."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/stream_out/standard.c:51
20001 msgid "Output destination"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/stream_out/standard.c:53
20005 msgid ""
20006 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/stream_out/standard.c:54
20010 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/stream_out/standard.c:56
20014 msgid ""
20015 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20016 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/stream_out/standard.c:58
20020 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/stream_out/standard.c:60
20024 msgid ""
20025 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20026 "overrides this"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/stream_out/standard.c:67
20030 msgid "Session groupname"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/stream_out/standard.c:69
20034 msgid ""
20035 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20036 "if you choose to use SAP."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/stream_out/standard.c:101
20040 msgid "Standard stream output"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Files"
20046 msgstr "Audio"
20047
20048 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20049 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20053 msgid "Sizes"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20057 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20061 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20065 msgid "Command UDP port"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20069 msgid "UDP port to listen to for commands."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20073 msgid "Command"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20077 msgid "Initial command to execute."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20081 msgid "GOP size"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20085 msgid "Number of P frames between two I frames."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20089 msgid "Quantizer scale"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20093 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Mute audio"
20099 msgstr "Audio"
20100
20101 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20102 msgid "Mute audio when command is not 0."
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20106 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20110 msgid "Video encoder"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20114 msgid ""
20115 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20116 "options)."
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20120 msgid "Destination video codec"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20124 msgid "This is the video codec that will be used."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20128 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20129 msgid "Video bitrate"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20133 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20137 msgid "Video scaling"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20141 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20145 msgid "Video frame-rate"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20149 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20153 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20157 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20161 msgid "Maximum video width"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20165 msgid "Maximum output video width."
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20169 msgid "Maximum video height"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20173 msgid "Maximum output video height."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20177 msgid ""
20178 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20179 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20183 msgid "Audio encoder"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20187 msgid ""
20188 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20189 "options)."
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20193 msgid "Destination audio codec"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20197 msgid "This is the audio codec that will be used."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Audio bitrate"
20203 msgstr "Audio"
20204
20205 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20206 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20210 msgid ""
20211 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20215 #, fuzzy
20216 msgid "Audio channels"
20217 msgstr "Audio"
20218
20219 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20220 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Audio filter"
20226 msgstr "Audio"
20227
20228 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20229 msgid ""
20230 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20231 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20235 msgid "Subtitles encoder"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20239 msgid ""
20240 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20241 "options)."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20245 msgid "Destination subtitles codec"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20249 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20253 msgid ""
20254 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20255 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20256 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20257 "of subpicture modules"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20261 msgid "OSD menu"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20265 msgid ""
20266 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20270 msgid "Number of threads"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20274 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20278 msgid "High priority"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20282 msgid ""
20283 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20287 msgid "Synchronise on audio track"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20291 msgid ""
20292 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20293 "on the audio track."
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20297 msgid ""
20298 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20299 "rate."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20303 msgid "Transcode stream output"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20307 msgid "Overlays/Subtitles"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20311 #, no-c-format
20312 msgid ""
20313 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20317 msgid "Shaping delay"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20321 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20325 msgid "Use MPEG4 matrix"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20329 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20333 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20337 msgid "Transrate"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20341 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20342 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20343 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20344 msgid "Conversions from "
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20348 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20352 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20356 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20360 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20361 msgid "MMX conversions from "
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20365 msgid "SSE2 conversions from "
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20369 msgid "AltiVec conversions from "
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20373 msgid ""
20374 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20375 "threshold value will be the brighness defined below."
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20379 msgid "Image contrast (0-2)"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20383 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20387 msgid "Image hue (0-360)"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20391 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20395 msgid "Image saturation (0-3)"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20399 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20403 msgid "Image brightness (0-2)"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20407 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20411 msgid "Image gamma (0-10)"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20415 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20419 msgid "Image properties filter"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20423 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20427 msgid "Transparency mask"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20431 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20435 msgid "Alpha mask video filter"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20439 msgid "Alpha mask"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20443 msgid ""
20444 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20445 "your computer.\n"
20446 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20447 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20448 "\n"
20449 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20450 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20451 "\n"
20452 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20453 "where to get the required parts.\n"
20454 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20455 "in live action."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20459 msgid "Save Debug Frames"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20463 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20467 msgid "Debug Frame Folder"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20471 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20475 msgid "Extracted Image Width"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20479 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20483 msgid "Extracted Image Height"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20487 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20491 msgid "Color when paused"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20495 msgid ""
20496 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20497 "another beer?)"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20501 msgid "Pause-Red"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20505 msgid "Red component of the pause color"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20509 msgid "Pause-Green"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20513 msgid "Green component of the pause color"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20517 msgid "Pause-Blue"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20521 msgid "Blue component of the pause color"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20525 msgid "Pause-Fadesteps"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20529 msgid ""
20530 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20534 msgid "End-Red"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20538 msgid "Red component of the shutdown color"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20542 msgid "End-Green"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20546 msgid "Green component of the shutdown color"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20550 msgid "End-Blue"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20554 msgid "Blue component of the shutdown color"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20558 msgid "End-Fadesteps"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20562 msgid ""
20563 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20564 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20568 msgid "Use Software White adjust"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20572 msgid ""
20573 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20577 msgid "White Red"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20581 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20585 msgid "White Green"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20589 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20593 msgid "White Blue"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20597 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20601 msgid "Serial Port/Device"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20605 msgid ""
20606 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20607 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20611 msgid "Edge Weightning"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20615 msgid ""
20616 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20617 "the frame."
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20621 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20625 msgid "Darkness Limit"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20629 msgid ""
20630 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20631 "than one for letterboxed videos."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20635 msgid "Hue windowing"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20640 msgid "Used for statistics."
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20644 msgid "Sat windowing"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20648 msgid "Filter length (ms)"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20652 msgid ""
20653 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20657 msgid "Filter threshold"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20661 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20665 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20669 msgid "Filter Smoothness"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20673 msgid "Filter mode"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20677 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20681 msgid "No Filtering"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20685 msgid "Combined"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20689 msgid "Percent"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20693 msgid "Frame delay"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20697 msgid ""
20698 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20699 "20ms should do the trick."
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20703 msgid "Channel summary"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20707 msgid "Channel left"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20711 msgid "Channel right"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20715 msgid "Channel top"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20719 msgid "Channel bottom"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20723 msgid ""
20724 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20728 msgid "disabled"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20732 msgid "summary"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20736 msgid "left"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20740 msgid "right"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20744 msgid "top"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20748 msgid "bottom"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20752 msgid "Summary gradient"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20756 msgid "Left gradient"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20760 msgid "Right gradient"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20764 msgid "Top gradient"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20768 msgid "Bottom gradient"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20772 msgid ""
20773 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20777 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20781 msgid ""
20782 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20783 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20787 msgid "Use built-in AtmoLight"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20791 msgid ""
20792 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20793 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20797 msgid "AtmoLight Filter"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20801 msgid "AtmoLight"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20805 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20809 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20813 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20817 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20821 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20825 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20829 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20833 msgid "Change gradients"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/blend.c:45
20837 msgid "Video pictures blending"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20841 msgid "Number of time to blend"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20845 msgid "The number of time the blend will be performed"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20849 msgid "Alpha of the blended image"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20853 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20857 msgid "Image to be blended onto"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20861 msgid "The image which will be used to blend onto"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20865 msgid "Chroma for the base image"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20869 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20873 msgid "Image which will be blended."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20877 msgid "The image blended onto the base image"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20881 msgid "Chroma for the blend image"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20885 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20889 msgid "Blending benchmark filter"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20893 msgid "Blendbench"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20897 msgid "Benchmarking"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20901 msgid "Base image"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20905 msgid "Blend image"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20909 msgid ""
20910 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20911 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20912 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20913 "default)."
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20917 msgid "Bluescreen U value"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20921 msgid ""
20922 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20923 "Defaults to 120 for blue."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20927 msgid "Bluescreen V value"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20931 msgid ""
20932 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20933 "Defaults to 90 for blue."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20937 msgid "Bluescreen U tolerance"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20941 msgid ""
20942 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20943 "value between 10 and 20 seems sensible."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20947 msgid "Bluescreen V tolerance"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20951 msgid ""
20952 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20953 "value between 10 and 20 seems sensible."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20957 msgid "Bluescreen video filter"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20961 msgid "Bluescreen"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20965 #: modules/video_filter/scene.c:60
20966 msgid "Image width"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20970 #: modules/video_filter/scene.c:65
20971 msgid "Image height"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20975 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20979 msgid "Padd video"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20983 msgid ""
20984 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20985 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20989 msgid "Automatically resize and padd a video"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/chain.c:43
20993 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/clone.c:61
20997 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/clone.c:64
21001 msgid "Video output modules"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/clone.c:65
21005 msgid ""
21006 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21007 "separated list of modules."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/clone.c:71
21011 msgid "Clone video filter"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21015 msgid ""
21016 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21017 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21018 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21019 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21023 msgid "Color threshold filter"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21027 msgid "Saturaton threshold"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21031 msgid "Similarity threshold"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/crop.c:73
21035 msgid "Crop geometry (pixels)"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/crop.c:74
21039 msgid ""
21040 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21041 "<left offset> + <top offset>."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/crop.c:76
21045 msgid "Automatic cropping"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/crop.c:77
21049 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/crop.c:80
21053 msgid "Ratio max (x 1000)"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/crop.c:81
21057 msgid ""
21058 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21059 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21060 "4/3."
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/crop.c:83
21064 #, fuzzy
21065 msgid "Manual ratio"
21066 msgstr "Audio"
21067
21068 #: modules/video_filter/crop.c:84
21069 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/crop.c:86
21073 msgid "Number of images for change"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/crop.c:87
21077 msgid ""
21078 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21079 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21080 "trigger recrop."
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/crop.c:89
21084 msgid "Number of lines for change"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/crop.c:90
21088 msgid ""
21089 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21090 "that ratio changed and trigger recrop."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/crop.c:92
21094 msgid "Number of non black pixels "
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/crop.c:93
21098 msgid ""
21099 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/crop.c:96
21103 msgid "Skip percentage (%)"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/crop.c:97
21107 msgid ""
21108 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21109 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/crop.c:99
21113 msgid "Luminance threshold "
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/crop.c:100
21117 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/crop.c:104
21121 msgid "Crop video filter"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21125 msgid "Cropping failed"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21129 msgid "VLC could not open the video output module."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21133 msgid "Pixels to crop from top"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21137 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21141 msgid "Pixels to crop from bottom"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21145 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21149 msgid "Pixels to crop from left"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21153 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21157 msgid "Pixels to crop from right"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21161 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21165 msgid "Pixels to padd to top"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21169 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21173 msgid "Pixels to padd to bottom"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21177 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21181 msgid "Pixels to padd to left"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21185 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21189 msgid "Pixels to padd to right"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21193 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21197 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21198 msgid "Video scaling filter"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21202 msgid "Padd"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21206 msgid "Deinterlace mode"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21210 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21214 msgid "Streaming deinterlace mode"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21218 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21222 msgid "Discard"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21226 msgid "Blend"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21230 msgid "Mean"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21234 msgid "Bob"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21238 msgid "Linear"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21242 msgid "Deinterlacing video filter"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21246 msgid "Input FIFO"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21250 msgid "FIFO which will be read for commands"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21254 msgid "Output FIFO"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21258 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21262 msgid "Dynamic video overlay"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21266 msgid "Overlay"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/erase.c:55
21270 msgid "Image mask"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_filter/erase.c:56
21274 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/erase.c:59
21278 msgid "X coordinate of the mask."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/erase.c:61
21282 msgid "Y coordinate of the mask."
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_filter/erase.c:66
21286 msgid "Erase video filter"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/erase.c:67
21290 msgid "Erase"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/extract.c:63
21294 msgid "RGB component to extract"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/extract.c:64
21298 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/extract.c:75
21302 msgid "Extract RGB component video filter"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21306 msgid "video-filter-event"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21310 msgid "Gaussian's std deviation"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21314 msgid ""
21315 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21316 "to 3*sigma away in any direction."
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21320 msgid "Gaussian blur video filter"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21324 msgid "Gaussian Blur"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21328 msgid "Distort mode"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21332 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21336 msgid "Gradient image type"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21340 msgid ""
21341 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21342 "keep colors."
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21346 msgid "Apply cartoon effect"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21350 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21354 msgid "Edge"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21358 msgid "Hough"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21362 msgid "Gradient video filter"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/grain.c:53
21366 msgid "Grain video filter"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/grain.c:54
21370 msgid "Grain"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/invert.c:51
21374 msgid "Invert video filter"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/invert.c:52
21378 msgid "Color inversion"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/logo.c:70
21382 msgid "Logo filenames"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/logo.c:71
21386 msgid ""
21387 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21388 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21389 "simply enter its filename."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_filter/logo.c:74
21393 msgid "Logo animation # of loops"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_filter/logo.c:75
21397 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/logo.c:77
21401 msgid "Logo individual image time in ms"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_filter/logo.c:78
21405 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_filter/logo.c:81
21409 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/logo.c:84
21413 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/logo.c:86
21417 msgid "Transparency of the logo"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/logo.c:87
21421 msgid ""
21422 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21423 "opacity)."
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/logo.c:89
21427 msgid "Logo position"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/logo.c:91
21431 msgid ""
21432 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21433 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/logo.c:105
21437 msgid "Logo sub filter"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/logo.c:106
21441 msgid "Logo overlay"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/logo.c:126
21445 msgid "Logo video filter"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21449 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21453 msgid "Magnify"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/marq.c:90
21457 msgid ""
21458 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21459 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21460 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21461 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21462 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21463 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21464 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21465 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21466 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21470 msgid "X offset, from the left screen edge."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21474 msgid "Y offset, down from the top."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_filter/marq.c:109
21478 msgid "Timeout"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/marq.c:110
21482 msgid ""
21483 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21484 "(remains forever)."
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/marq.c:113
21488 msgid "Refresh period in ms"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/marq.c:114
21492 msgid ""
21493 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21494 "using meta data or time format string sequences."
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/marq.c:130
21498 msgid "Marquee position"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/marq.c:132
21502 msgid ""
21503 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21504 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21505 "6 = top-right)."
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_filter/marq.c:148
21509 msgid "Marquee"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21513 msgid "Misc"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/marq.c:177
21517 msgid "Marquee display"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21521 msgid ""
21522 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21523 "opaque (default)."
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21527 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21531 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21535 msgid "Top left corner X coordinate"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21539 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21543 msgid "Top left corner Y coordinate"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21547 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21551 msgid "Border width"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21555 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21559 msgid "Border height"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21563 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21567 msgid "Mosaic alignment"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21571 msgid ""
21572 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21573 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21574 "6 = top-right)."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21578 msgid "Positioning method"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21582 msgid ""
21583 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21584 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21585 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21589 #: modules/video_filter/wall.c:65
21590 msgid "Number of rows"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21594 msgid ""
21595 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21596 "to \"fixed\")."
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21600 #: modules/video_filter/wall.c:61
21601 msgid "Number of columns"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21605 msgid ""
21606 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21607 "set to \"fixed\"."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21611 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21615 msgid "Keep original size"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21619 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21623 msgid "Elements order"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21627 msgid ""
21628 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21629 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21630 "bridge\" module."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21634 msgid "Offsets in order"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21638 msgid ""
21639 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21640 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21641 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21645 msgid ""
21646 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21647 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21648 "input."
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21652 msgid "fixed"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21656 msgid "offsets"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21660 msgid "Mosaic video sub filter"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21664 msgid "Mosaic"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21668 msgid "Blur factor (1-127)"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21672 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21676 msgid "Motion blur filter"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21680 msgid "Motion detect video filter"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21684 msgid "Motion Detect"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/noise.c:53
21688 msgid "Noise video filter"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21692 msgid "OpenCV face detection example filter"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
21696 msgid "OpenCV example"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21700 msgid "Haar cascade filename"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
21704 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21708 msgid "Use input chroma unaltered"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21712 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21716 msgid "RGB32"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21720 msgid "Don't display any video"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21724 msgid "Display the input video"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21728 msgid "Display the processed video"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21732 msgid "Show only errors"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21736 msgid "Show errors and warnings"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21740 msgid "Show everything including debug messages"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21744 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21748 msgid "OpenCV"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21752 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21756 msgid ""
21757 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21758 "OpenCV filter"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21762 msgid "OpenCV filter chroma"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21766 msgid ""
21767 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21771 msgid "Wrapper filter output"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21775 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21779 msgid "Wrapper filter verbosity"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21783 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21787 msgid "OpenCV internal filter name"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21791 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21795 msgid "Configuration file"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21799 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21803 msgid "Path to OSD menu images"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21807 msgid ""
21808 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21809 "configuration file."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21813 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21817 msgid "Menu position"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21821 msgid ""
21822 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21823 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21824 "6 = top-right)."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21828 msgid "Menu timeout"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21832 msgid ""
21833 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21834 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21835 "visible."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21839 msgid "Menu update interval"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21843 msgid ""
21844 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21845 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21846 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21847 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21848 msgstr ""
21849
21850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21851 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21855 msgid ""
21856 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21857 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21858 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21859 "is fully transparent (value 0)."
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21863 msgid "On Screen Display menu"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21867 msgid ""
21868 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21872 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21876 msgid "Active windows"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21880 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21884 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21888 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21892 msgid ""
21893 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21894 "misalignment due to autoratio control)"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21898 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21902 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21906 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21910 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21914 msgid "Attenuation"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21918 msgid ""
21919 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21920 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21924 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21928 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21932 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21936 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21940 msgid "Attenuation, end (in %)"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21944 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21948 msgid "middle position (in %)"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21952 msgid ""
21953 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21954 "of blended zone"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21958 msgid "Gamma (Red) correction"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21962 msgid ""
21963 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21967 msgid "Gamma (Green) correction"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21971 msgid ""
21972 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21976 msgid "Gamma (Blue) correction"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21980 msgid ""
21981 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21985 msgid "Black Crush for Red"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21989 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21993 msgid "Black Crush for Green"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21997 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22001 msgid "Black Crush for Blue"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22005 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22009 msgid "White Crush for Red"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22013 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22017 msgid "White Crush for Green"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22021 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22025 msgid "White Crush for Blue"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22029 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22033 msgid "Black Level for Red"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22037 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22041 msgid "Black Level for Green"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22045 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22049 msgid "Black Level for Blue"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22053 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22057 msgid "White Level for Red"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22061 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22065 msgid "White Level for Green"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22069 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22073 msgid "White Level for Blue"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22077 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22081 msgid "Xinerama option"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22085 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22089 msgid "Post processing quality"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22093 msgid ""
22094 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22095 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22096 "looking pictures."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22100 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22104 msgid "Video post processing filter"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22108 msgid "Postproc"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_filter/postproc.c:228
22112 msgid "Lowest"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_filter/postproc.c:231
22116 msgid "Highest"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22120 msgid "Psychedelic video filter"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22124 msgid "Number of puzzle rows"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22128 msgid "Number of puzzle columns"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22132 msgid "Make one tile a black slot"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22136 msgid ""
22137 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22141 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22145 msgid "Puzzle"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22149 msgid "VNC Host"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22153 msgid "VNC hostname or IP address."
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22157 msgid "VNC Port"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22161 msgid "VNC portnumber."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22165 msgid "VNC Password"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22169 msgid "VNC password."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22173 #, fuzzy
22174 msgid "VNC poll interval"
22175 msgstr "Generale"
22176
22177 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22178 msgid ""
22179 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22183 msgid "VNC polling"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22187 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22191 msgid "Mouse events"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22195 msgid ""
22196 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22200 msgid "Key events"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22204 msgid "Send key events to VNC host."
22205 msgstr ""
22206
22207 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22208 msgid ""
22209 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22210 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22211 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22212 "is fully transparent (value 0)."
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22216 msgid "Remote-OSD over VNC"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22220 msgid "Remote-OSD"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22224 msgid "Ripple video filter"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22228 msgid "Angle in degrees"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22232 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22236 msgid "Rotate video filter"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/video_filter/rss.c:129
22240 msgid "Feed URLs"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/video_filter/rss.c:130
22244 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_filter/rss.c:131
22248 msgid "Speed of feeds"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/video_filter/rss.c:132
22252 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_filter/rss.c:133
22256 msgid "Max length"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/video_filter/rss.c:134
22260 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/video_filter/rss.c:136
22264 msgid "Refresh time"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_filter/rss.c:137
22268 msgid ""
22269 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22270 "feeds are never updated."
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/video_filter/rss.c:139
22274 msgid "Feed images"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/video_filter/rss.c:140
22278 msgid "Display feed images if available."
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_filter/rss.c:147
22282 msgid ""
22283 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22284 "totally opaque."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_filter/rss.c:160
22288 msgid "Text position"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/video_filter/rss.c:162
22292 msgid ""
22293 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22294 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22295 "right)."
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/video_filter/rss.c:166
22299 msgid "Title display mode"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/video_filter/rss.c:167
22303 msgid ""
22304 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22305 "images are enabled, 1 otherwise."
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/video_filter/rss.c:182
22309 msgid "Don't show"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_filter/rss.c:182
22313 msgid "Always visible"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_filter/rss.c:182
22317 msgid "Scroll with feed"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_filter/rss.c:222
22321 msgid "RSS and Atom feed display"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22325 msgid "RV32 conversion filter"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_filter/scene.c:57
22329 msgid "Image format"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/video_filter/scene.c:58
22333 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/video_filter/scene.c:61
22337 msgid ""
22338 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22339 "characteristics."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/video_filter/scene.c:66
22343 msgid ""
22344 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22345 "video characteristics."
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/video_filter/scene.c:70
22349 msgid "Recording ratio"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_filter/scene.c:71
22353 msgid ""
22354 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_filter/scene.c:74
22358 msgid "Filename prefix"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/video_filter/scene.c:75
22362 msgid ""
22363 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22364 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_filter/scene.c:79
22368 msgid "Directory path prefix"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_filter/scene.c:80
22372 msgid ""
22373 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22374 "will be automatically saved in users homedir."
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/video_filter/scene.c:84
22378 msgid "Always write to the same file"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/video_filter/scene.c:85
22382 msgid ""
22383 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22384 "this case, the number is not appended to the filename."
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/video_filter/scene.c:92
22388 #, fuzzy
22389 msgid "Scene filter"
22390 msgstr "Audio"
22391
22392 #: modules/video_filter/scene.c:93
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Scene video filter"
22395 msgstr "Audio"
22396
22397 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22398 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22402 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22406 msgid "Augment contrast between contours."
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22410 msgid "Sharpen video filter"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22414 msgid "Scaling mode"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22418 msgid "Scaling mode to use."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22422 msgid "Fast bilinear"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22426 msgid "Bilinear"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22430 msgid "Bicubic (good quality)"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22434 msgid "Experimental"
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22438 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22442 msgid "Area"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22446 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22450 msgid "Gauss"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22454 msgid "SincR"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22458 msgid "Lanczos"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22462 msgid "Bicubic spline"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22466 msgid "Swscale"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_filter/transform.c:65
22470 msgid "Transform type"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_filter/transform.c:66
22474 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/video_filter/transform.c:69
22478 msgid "Rotate by 90 degrees"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/video_filter/transform.c:70
22482 msgid "Rotate by 180 degrees"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/video_filter/transform.c:70
22486 msgid "Rotate by 270 degrees"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/video_filter/transform.c:71
22490 msgid "Flip horizontally"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/video_filter/transform.c:71
22494 msgid "Flip vertically"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/video_filter/transform.c:76
22498 msgid "Video transformation filter"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/video_filter/wall.c:62
22502 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/video_filter/wall.c:66
22506 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/video_filter/wall.c:70
22510 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/video_filter/wall.c:73
22514 msgid "Element aspect ratio"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/video_filter/wall.c:74
22518 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/video_filter/wall.c:80
22522 msgid "Wall video filter"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/video_filter/wall.c:81
22526 msgid "Image wall"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/video_filter/wave.c:54
22530 msgid "Wave video filter"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22534 msgid "YUVP converter"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/video_output/aa.c:58
22538 msgid "ASCII Art"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/video_output/aa.c:61
22542 msgid "ASCII-art video output"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/video_output/caca.c:83
22546 msgid "Color ASCII art video output"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: modules/video_output/directfb.c:72
22550 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: modules/video_output/drawable.c:39
22554 msgid "ID of the video output X window"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/video_output/drawable.c:41
22558 msgid ""
22559 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22560 "identifier of that window (0 means none)."
22561 msgstr ""
22562
22563 #: modules/video_output/drawable.c:48
22564 msgid "Drawable"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: modules/video_output/drawable.c:49
22568 msgid "Embedded X window video"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: modules/video_output/drawable.c:59
22572 msgid "Embedded Windows video"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_output/fb.c:83
22576 msgid "Run fb on current tty."
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/video_output/fb.c:85
22580 msgid ""
22581 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22582 "handling with caution)"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/video_output/fb.c:96
22586 msgid "Framebuffer resolution to use."
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/video_output/fb.c:98
22590 msgid ""
22591 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22592 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/video_output/fb.c:101
22596 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/video_output/fb.c:103
22600 msgid ""
22601 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22602 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22603 "in software."
22604 msgstr ""
22605
22606 #: modules/video_output/fb.c:122
22607 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22611 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22612 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
22613 msgid "X11 display"
22614 msgstr ""
22615
22616 #: modules/video_output/ggi.c:61
22617 msgid ""
22618 "X11 hardware display to use.\n"
22619 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22623 msgid "HD1000 video output"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_output/mga.c:62
22627 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22631 msgid "DirectX 3D video output"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
22635 msgid ""
22636 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22637 "doesn't have any effect when using overlays."
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22641 msgid "Use video buffers in system memory"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
22645 msgid ""
22646 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22647 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22648 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22649 "doesn't have any effect when using overlays."
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22653 msgid "Use triple buffering for overlays"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
22657 msgid ""
22658 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22659 "better video quality (no flickering)."
22660 msgstr ""
22661
22662 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22663 msgid "Name of desired display device"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
22667 msgid ""
22668 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22669 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22670 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22674 msgid "Enable wallpaper mode "
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
22678 msgid ""
22679 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22680 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22681 "desktop must not already have a wallpaper."
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
22685 msgid "DirectX video output"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
22689 msgid "Wallpaper"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22693 msgid "OpenGL video output"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
22697 msgid "Windows GAPI video output"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
22701 msgid "Windows GDI video output"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22705 msgid "OMAP Framebuffer device"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22709 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22713 msgid ""
22714 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22715 "N8xx hardware)."
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22719 msgid "Embed the overlay"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22723 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22727 msgid "OMAP framebuffer video output"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_output/opengl.c:111
22731 msgid "OpenGL Provider"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_output/opengl.c:112
22735 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22739 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22743 msgid "QT Embedded display"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22747 msgid ""
22748 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22749 "the DISPLAY environment variable."
22750 msgstr ""
22751
22752 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22753 msgid "QT Embedded video output"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: modules/video_output/sdl.c:115
22757 msgid "SDL chroma format"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: modules/video_output/sdl.c:117
22761 msgid ""
22762 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22763 "improve performances by using the most efficient one."
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_output/sdl.c:127
22767 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22771 msgid "Snapshot width"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22775 msgid "Width of the snapshot image."
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22779 msgid "Snapshot height"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22783 msgid "Height of the snapshot image."
22784 msgstr ""
22785
22786 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22787 msgid "Chroma"
22788 msgstr ""
22789
22790 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22791 msgid ""
22792 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22796 msgid "Cache size (number of images)"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22800 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22804 msgid "Snapshot output"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22808 msgid "SVGAlib video output"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/video_output/vmem.c:56
22812 msgid "Pitch"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_output/vmem.c:57
22816 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/video_output/vmem.c:60
22820 msgid ""
22821 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/video_output/vmem.c:64
22825 msgid ""
22826 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22827 "plane memory address information for use by the video renderer."
22828 msgstr ""
22829
22830 #: modules/video_output/vmem.c:75
22831 #, fuzzy
22832 msgid "Video memory output"
22833 msgstr "Audio"
22834
22835 #: modules/video_output/vmem.c:76
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Video memory"
22838 msgstr "Audio"
22839
22840 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22841 msgid "XVideo adaptor number"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22845 msgid ""
22846 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22847 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22851 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22852 msgid "Alternate fullscreen method"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22857 msgid ""
22858 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22859 "its drawbacks.\n"
22860 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22861 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22862 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22863 "show on top of the video."
22864 msgstr ""
22865
22866 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22867 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
22868 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
22869 msgid ""
22870 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22871 "DISPLAY environment variable."
22872 msgstr ""
22873
22874 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22875 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22876 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
22877 msgid "Use shared memory"
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22881 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22882 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
22883 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22887 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22888 msgid "Screen for fullscreen mode."
22889 msgstr ""
22890
22891 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22892 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22893 msgid ""
22894 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22895 "1 for the second."
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22899 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22900 msgstr ""
22901
22902 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22903 msgid "X11 video output"
22904 msgstr ""
22905
22906 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22907 msgid ""
22908 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22909 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22913 msgid "XVimage chroma format"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22917 msgid ""
22918 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22919 "to improve performances by using the most efficient one."
22920 msgstr ""
22921
22922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22923 msgid "XVideo extension video output"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22927 msgid "XVMC adaptor number"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22931 msgid ""
22932 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22933 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22934 msgstr ""
22935
22936 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22937 msgid "X11 display name"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22941 msgid ""
22942 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22943 "the value of the DISPLAY environment variable."
22944 msgstr ""
22945
22946 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22947 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22951 msgid ""
22952 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22953 "0 for first screen, 1 for the second."
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22957 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22961 msgid "You can choose the crop style to apply."
22962 msgstr ""
22963
22964 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22965 msgid "XVMC extension video output"
22966 msgstr ""
22967
22968 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
22969 msgid "XCB"
22970 msgstr ""
22971
22972 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
22973 msgid "(Experimental) XCB video output"
22974 msgstr ""
22975
22976 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
22977 msgid "XCB window"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22981 msgid "(Experimental) XCB video window"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
22985 msgctxt "ASCII"
22986 msgid "VLC media player"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
22990 msgctxt "ASCII"
22991 msgid "VLC"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: modules/video_output/yuv.c:51
22995 msgid "device, fifo or filename"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: modules/video_output/yuv.c:52
22999 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/video_output/yuv.c:58
23003 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/video_output/yuv.c:59
23007 msgid ""
23008 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23009 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23010 "the output destination."
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_output/yuv.c:66
23014 msgid "YUV output"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/video_output/yuv.c:67
23018 #, fuzzy
23019 msgid "YUV video output"
23020 msgstr "Audio"
23021
23022 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23023 msgid "GaLaktos visualization"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/visualization/goom.c:61
23027 msgid "Goom display width"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: modules/visualization/goom.c:62
23031 msgid "Goom display height"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: modules/visualization/goom.c:63
23035 msgid ""
23036 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23037 "will be prettier but more CPU intensive)."
23038 msgstr ""
23039
23040 #: modules/visualization/goom.c:66
23041 msgid "Goom animation speed"
23042 msgstr ""
23043
23044 #: modules/visualization/goom.c:67
23045 msgid ""
23046 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23047 msgstr ""
23048
23049 #: modules/visualization/goom.c:73
23050 msgid "Goom"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: modules/visualization/goom.c:74
23054 msgid "Goom effect"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23058 msgid "Effects list"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23062 msgid ""
23063 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23064 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23065 msgstr ""
23066
23067 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23068 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23069 msgstr ""
23070
23071 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23072 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23073 msgstr ""
23074
23075 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23076 msgid "More bands : 80 / 20"
23077 msgstr ""
23078
23079 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23080 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23081 msgstr ""
23082
23083 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23084 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23085 msgstr ""
23086
23087 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23088 msgid "Band separator"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23092 msgid "Number of blank pixels between bands."
23093 msgstr ""
23094
23095 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23096 msgid "Amplification"
23097 msgstr ""
23098
23099 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23100 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23104 msgid "Enable peaks"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23108 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23109 msgstr ""
23110
23111 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23112 msgid "Enable original graphic spectrum"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23116 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23120 msgid "Enable bands"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23124 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23125 msgstr ""
23126
23127 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23128 msgid "Enable base"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23132 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23133 msgstr ""
23134
23135 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23136 msgid "Base pixel radius"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23140 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23141 msgstr ""
23142
23143 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23144 msgid "Spectral sections"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23148 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23149 msgstr ""
23150
23151 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23152 msgid "Peak height"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23156 msgid "Total pixel height of the peak items."
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23160 msgid "Peak extra width"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23164 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23168 msgid "V-plane color"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23172 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23176 msgid "Number of stars"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23180 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23184 msgid "Visualizer"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23188 msgid "Visualizer filter"
23189 msgstr ""
23190
23191 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23192 msgid "Spectrum analyser"
23193 msgstr ""
23194
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "Select one or more files"
23197 #~ msgstr "Audio"
23198
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "&Extended Settings..."
23201 #~ msgstr "Generale"
23202
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "Audio method"
23205 #~ msgstr "Audio"
23206
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "&Preferences..."
23209 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
23210
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid "Choose subtitles file"
23213 #~ msgstr "Audio"
23214
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "Undock from Interface"
23217 #~ msgstr "Audio"
23218
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Skip Frames"
23221 #~ msgstr "Audio"
23222
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23225 #~ msgstr "Priferenze di VLC"