]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
contrib: update qt4 for OSX (doesn't build)
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 22:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:1021
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 #, fuzzy
187 msgid "Stream filters"
188 msgstr "Audio"
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 msgid ""
192 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. Use with care..."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:108
197 msgid "Demuxers"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
201 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:111
205 msgid "Video codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:112
209 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:114
213 msgid "Audio codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:115
217 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:117
221 #, fuzzy
222 msgid "Subtitles codecs"
223 msgstr "Audio"
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:118
226 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:120
230 #, fuzzy
231 msgid "General Input"
232 msgstr "Generale"
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:121
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:126
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:134
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:136
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:138
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:144
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:146
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:153
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:159
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:160
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:167
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:170
315 msgid "VOD"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:171
319 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
323 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
327 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
328 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:176
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:180
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:182
349 msgid ""
350 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 "playlist."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
356 msgid "Advanced"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:187
360 #, fuzzy
361 msgid "Advanced settings. Use with care..."
362 msgstr "Audio"
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:189
365 msgid "CPU features"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:190
369 msgid ""
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:193
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
378 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:199
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:202
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:203
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:205
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:209
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:211
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:214
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:216
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:218
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:220
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:227
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:228
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:126
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
437 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:46
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:47
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:48
449 msgid "Open D&irectory..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:49
453 #, fuzzy
454 msgid "Open &Folder..."
455 msgstr "Audio"
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:50
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:51
462 msgid "Select Directory"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:51
466 #, fuzzy
467 msgid "Select Folder"
468 msgstr "Audio"
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:55
471 msgid "Media &Information"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:56
475 msgid "&Codec Information"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:57
479 msgid "&Messages"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:58
483 msgid "Jump to Specific &Time"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:59
487 msgid "&Bookmarks"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:60
491 msgid "&VLM Configuration"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:62
495 msgid "&About"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
502 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
505 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
506 msgid "Play"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:66
510 msgid "Fetch Information"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:67
514 msgid "Remove Selected"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:68
518 msgid "Information..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:69
522 msgid "Sort"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:70
526 #, fuzzy
527 msgid "Create Directory..."
528 msgstr "Audio"
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:71
531 #, fuzzy
532 msgid "Create Folder..."
533 msgstr "Audio"
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:72
536 msgid "Show Containing Directory..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:73
540 msgid "Show Containing Folder..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:74
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:75
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
552 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
553 msgid "Repeat All"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
557 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
558 msgid "Repeat One"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:82
562 msgid "No Repeat"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
566 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
568 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
573 msgid "Random Off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:87
577 msgid "Add to Playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88
581 msgid "Add to Media Library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:90
585 #, fuzzy
586 msgid "Add File..."
587 msgstr "Audio"
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 #, fuzzy
591 msgid "Advanced Open..."
592 msgstr "Audio"
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:92
595 #, fuzzy
596 msgid "Add Directory..."
597 msgstr "Audio"
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:93
600 #, fuzzy
601 msgid "Add Folder..."
602 msgstr "Audio"
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:95
605 msgid "Save Playlist to &File..."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:96
609 #, fuzzy
610 msgid "Open Play&list..."
611 msgstr "Audio"
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
614 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1299
615 msgid "Search"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:99
619 #, fuzzy
620 msgid "Search Filter"
621 msgstr "Audio"
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:101
624 msgid "&Services Discovery"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:105
628 msgid ""
629 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
630 "them."
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
634 msgid "Image clone"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:111
638 msgid "Clone the image"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:113
642 msgid "Magnification"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:114
646 msgid ""
647 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 "be magnified."
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
653 msgid "Waves"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:118
657 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:120
661 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:122
665 msgid "Image colors inversion"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:124
669 msgid "Split the image to make an image wall"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:126
673 msgid ""
674 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
675 "The video gets split in parts that you must sort."
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:129
679 msgid ""
680 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
681 "Try changing the various settings for different effects"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_intf_strings.h:132
685 msgid ""
686 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
687 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
688 "settings."
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_intf_strings.h:136
692 msgid ""
693 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
694 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
695 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
696 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
697 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
699 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
700 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
701 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
702 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
703 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
704 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
705 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
706 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
707 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
708 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
709 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
710 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
711 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
712 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
713 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
714 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
715 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
716 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
717 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
721 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
722 #: modules/video_filter/postproc.c:228
723 msgid "Disable"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
727 msgid "Spectrometer"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/common.c:91
731 msgid "Scope"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/common.c:94
735 msgid "Spectrum"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/common.c:97
739 msgid "Vu meter"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
743 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
744 msgid "Equalizer"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
748 msgid "Audio filters"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/common.c:153
752 msgid "Replay gain"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/filters.c:142
756 msgid "Audio filtering failed"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/filters.c:143
760 #, c-format
761 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
765 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
766 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
767 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
768 msgid "Audio Channels"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
772 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
773 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
774 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
775 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
776 #: modules/codec/twolame.c:70
777 msgid "Stereo"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
781 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
783 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
784 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
785 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
786 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
787 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
788 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
797 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
799 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
800 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
801 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
802 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
803 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
804 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
806 msgid "Right"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:134
810 msgid "Dolby Surround"
811 msgstr ""
812
813 #: src/audio_output/output.c:146
814 msgid "Reverse stereo"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:531
818 msgid "boolean"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471
822 msgid "integer"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501
826 msgid "float"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450
830 msgid "string"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/help.c:129
834 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
835 msgstr ""
836
837 #: src/config/help.c:133
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
841 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
842 "They will be enqueued in the playlist.\n"
843 "The first item specified will be played first.\n"
844 "\n"
845 "Options-styles:\n"
846 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
847 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
848 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
849 "            and that overrides previous settings.\n"
850 "\n"
851 "Stream MRL syntax:\n"
852 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
853 "  [:option=value ...]\n"
854 "\n"
855 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
856 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
857 "\n"
858 "URL syntax:\n"
859 "  file:///path/file              Plain media file\n"
860 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
861 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
862 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
863 "  screen://                      Screen capture\n"
864 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
865 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
866 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
867 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
868 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
869 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
870 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
871 "\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/help.c:517
875 msgid " (default enabled)"
876 msgstr ""
877
878 #: src/config/help.c:518
879 msgid " (default disabled)"
880 msgstr ""
881
882 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
883 #: src/config/help.c:699
884 msgid "Note:"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
888 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
898 msgid ""
899 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
900 "modules."
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/help.c:793
904 #, c-format
905 msgid "VLC version %s (%s)\n"
906 msgstr ""
907
908 #: src/config/help.c:795
909 #, c-format
910 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
911 msgstr ""
912
913 #: src/config/help.c:797
914 #, c-format
915 msgid "Compiler: %s\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/config/help.c:829
919 msgid ""
920 "\n"
921 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/config/help.c:843
925 msgid ""
926 "\n"
927 "Press the RETURN key to continue...\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/control.c:217
931 #, c-format
932 msgid "Bookmark %i"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/decoder.c:267
936 msgid "packetizer"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/decoder.c:267
940 #, fuzzy
941 msgid "decoder"
942 msgstr "Audio"
943
944 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
945 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
946 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 modules/codec/avcodec/encoder.c:740
947 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:749 modules/stream_out/es.c:363
948 #: modules/stream_out/es.c:378
949 msgid "Streaming / Transcoding failed"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/decoder.c:277
953 #, c-format
954 msgid "VLC could not open the %s module."
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/decoder.c:468
958 msgid "VLC could not open the decoder module."
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/decoder.c:722
962 msgid "No suitable decoder module"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/decoder.c:723
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
969 "there is no way for you to fix this."
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
973 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
974 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
975 msgid "Track"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1166
979 #, c-format
980 msgid "%s [%s %d]"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
984 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
986 msgid "Program"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
990 msgid "Scrambled"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:1369
994 msgid "Yes"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2024
998 #, c-format
999 msgid "Closed captions %u"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2884
1003 #, c-format
1004 msgid "Stream %d"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
1008 msgid "Subtitle"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
1012 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
1013 msgid "Type"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2911
1017 msgid "Original ID"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1022 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1023 msgid "Codec"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1027 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1028 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1029 msgid "Language"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1033 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1034 msgid "Description"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1038 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1039 msgid "Channels"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1043 #: modules/audio_output/amem.c:45
1044 msgid "Sample rate"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/es_out.c:2946
1048 #, c-format
1049 msgid "%u Hz"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/es_out.c:2956
1053 msgid "Bits per sample"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1057 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
1059 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1060 msgid "Bitrate"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/es_out.c:2961
1064 #, c-format
1065 msgid "%u kb/s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/es_out.c:2973
1069 msgid "Track replay gain"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/es_out.c:2975
1073 msgid "Album replay gain"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/es_out.c:2976
1077 #, c-format
1078 msgid "%.2f dB"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1082 msgid "Resolution"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/es_out.c:2990
1086 msgid "Display resolution"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1090 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1091 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1092 msgid "Frame rate"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/es_out.c:3011
1096 msgid "Decoded format"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/input.c:2465
1100 msgid "Your input can't be opened"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/input.c:2466
1104 #, c-format
1105 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/input.c:2583
1109 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/input.c:2584
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1120 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1123 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1124 msgid "Title"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1129 msgid "Artist"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/meta.c:56
1133 msgid "Genre"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1137 msgid "Copyright"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1141 msgid "Album"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/meta.c:59
1145 msgid "Track number"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1149 msgid "Rating"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/meta.c:62
1153 msgid "Date"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/meta.c:63
1157 msgid "Setting"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1161 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1162 msgid "URL"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1166 msgid "Now Playing"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1170 msgid "Publisher"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/meta.c:68
1174 msgid "Encoded by"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/input/meta.c:69
1178 msgid "Artwork URL"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/meta.c:70
1182 msgid "Track ID"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/var.c:158
1186 msgid "Bookmark"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1190 msgid "Programs"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1195 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1196 msgid "Chapter"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1200 msgid "Navigation"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1205 msgid "Video Track"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1210 msgid "Audio Track"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1216 msgid "Subtitles Track"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/input/var.c:273
1220 msgid "Next title"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/input/var.c:278
1224 msgid "Previous title"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/input/var.c:312
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "Title %i%s"
1230 msgstr "Audio"
1231
1232 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1233 #, c-format
1234 msgid "Chapter %i"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1238 msgid "Next chapter"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1242 msgid "Previous chapter"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1246 #, c-format
1247 msgid "Media: %s"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1252 msgid "Add Interface"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/interface/interface.c:91
1256 msgid "Console"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/interface/interface.c:95
1260 msgid "Telnet"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/interface/interface.c:98
1264 msgid "Web"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/interface/interface.c:101
1268 msgid "Debug logging"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/interface/interface.c:104
1272 msgid "Mouse Gestures"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1276 #: src/libvlc.c:294
1277 msgid "C"
1278 msgstr "co"
1279
1280 #: src/libvlc.c:864
1281 msgid ""
1282 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1283 "interface."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1287 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1288 msgid "Zoom"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1292 msgid "1:4 Quarter"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1296 msgid "1:2 Half"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1300 msgid "1:1 Original"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1304 msgid "2:1 Double"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1308 #: modules/audio_output/kai.c:78
1309 msgid "Auto"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:175
1313 msgid ""
1314 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1315 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1316 "related options."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:179
1320 msgid "Interface module"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:181
1324 msgid ""
1325 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1326 "automatically select the best module available."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1330 msgid "Extra interface modules"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:187
1334 msgid ""
1335 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1336 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1337 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1338 "\", \"gestures\" ...)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:194
1342 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:196
1346 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:198
1350 msgid ""
1351 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1352 "1=warnings, 2=debug)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:201
1356 msgid "Choose which objects should print debug message"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:204
1360 msgid ""
1361 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1362 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1363 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1364 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1365 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1366 "message."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:211
1370 msgid "Be quiet"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:213
1374 msgid "Turn off all warning and information messages."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:215
1378 msgid "Default stream"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:217
1382 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:220
1386 msgid ""
1387 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1388 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:224
1392 msgid "Color messages"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:226
1396 msgid ""
1397 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1398 "needs Linux color support for this to work."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:229
1402 msgid "Show advanced options"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:231
1406 msgid ""
1407 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1408 "available options, including those that most users should never touch."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:235
1412 msgid "Interface interaction"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:237
1416 msgid ""
1417 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1418 "user input is required."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:247
1422 msgid ""
1423 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1424 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1425 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1426 "the \"audio filters\" modules section."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:253
1430 msgid "Audio output module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:255
1434 msgid ""
1435 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best method available."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1441 msgid "Enable audio"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:261
1445 msgid ""
1446 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1447 "not take place, thus saving some processing power."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:265
1451 msgid "Force mono audio"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:266
1455 msgid "This will force a mono audio output."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:269
1459 msgid "Default audio volume"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:271
1463 msgid ""
1464 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:274
1468 msgid "Audio output volume step"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:276
1472 msgid ""
1473 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1474 "0 to 1024."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:280
1478 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:282
1482 msgid ""
1483 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1484 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:286
1488 msgid "High quality audio resampling"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:288
1492 msgid ""
1493 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1494 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1495 "resampling algorithm will be used instead."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:293
1499 msgid "Audio desynchronization compensation"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:295
1503 msgid ""
1504 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1505 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:298
1509 msgid "Audio output channels mode"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:300
1513 msgid ""
1514 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1515 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1516 "played)."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1521 msgid "Use S/PDIF when available"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:306
1525 msgid ""
1526 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1527 "audio stream being played."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1531 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:311
1535 msgid ""
1536 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1537 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1538 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1539 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1543 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1544 msgid "On"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1548 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1549 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1550 msgid "Off"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:323
1554 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:326
1558 msgid "Audio visualizations "
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:328
1562 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:332
1566 msgid "Replay gain mode"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:334
1570 msgid "Select the replay gain mode"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:336
1574 msgid "Replay preamp"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:338
1578 msgid ""
1579 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1580 "replay gain information"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:341
1584 msgid "Default replay gain"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:343
1588 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:345
1592 msgid "Peak protection"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:347
1596 msgid "Protect against sound clipping"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:350
1600 msgid "Enable time stretching audio"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:352
1604 msgid ""
1605 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1606 "audio pitch"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1611 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:171
1612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1613 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1614 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1615 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1616 msgid "None"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:367
1620 msgid ""
1621 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1622 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1623 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1624 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1625 "options."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:373
1629 msgid "Video output module"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:375
1633 msgid ""
1634 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1635 "automatically select the best method available."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1640 msgid "Enable video"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:380
1644 msgid ""
1645 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1646 "not take place, thus saving some processing power."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1651 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1652 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1653 msgid "Video width"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:385
1657 msgid ""
1658 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1659 "characteristics."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1664 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1665 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1666 msgid "Video height"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:390
1670 msgid ""
1671 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1672 "video characteristics."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:393
1676 msgid "Video X coordinate"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:395
1680 msgid ""
1681 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1682 "coordinate)."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:398
1686 msgid "Video Y coordinate"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:400
1690 msgid ""
1691 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1692 "coordinate)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:403
1696 msgid "Video title"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:405
1700 msgid ""
1701 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1702 "interface)."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:408
1706 msgid "Video alignment"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:410
1710 msgid ""
1711 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1712 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1713 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1718 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1719 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1720 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1721 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1723 msgid "Center"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1727 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1728 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1730 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1731 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1736 msgid "Top"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1740 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1741 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1742 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1743 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1746 msgid "Bottom"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1750 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1751 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1752 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1753 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1755 msgid "Top-Left"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1759 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1760 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1761 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1762 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1764 msgid "Top-Right"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1768 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1769 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1771 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1773 msgid "Bottom-Left"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1777 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1778 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1779 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1780 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1782 msgid "Bottom-Right"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:418
1786 msgid "Zoom video"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:420
1790 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:422
1794 msgid "Grayscale video output"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:424
1798 msgid ""
1799 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1800 "save some processing power."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:427
1804 msgid "Embedded video"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:429
1808 msgid "Embed the video output in the main interface."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:431
1812 msgid "Fullscreen video output"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:433
1816 msgid "Start video in fullscreen mode"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:435
1820 msgid "Overlay video output"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:437
1824 msgid ""
1825 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1826 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1831 msgid "Always on top"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:442
1835 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:444
1839 msgid "Enable wallpaper mode "
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:446
1843 msgid ""
1844 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:449
1848 msgid "Show media title on video"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:451
1852 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:453
1856 msgid "Show video title for x milliseconds"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:455
1860 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:457
1864 msgid "Position of video title"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:459
1868 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:461
1872 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:464
1876 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1881 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1882 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1883 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1884 msgid "Deinterlace"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1889 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1890 msgid "Deinterlace mode"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:479
1894 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1898 msgid "Discard"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1902 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1903 msgid "Blend"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1907 msgid "Mean"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1911 msgid "Bob"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1915 msgid "Linear"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1919 msgid "Phosphor"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1923 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:496
1927 msgid "Disable screensaver"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:497
1931 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:499
1935 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:500
1939 msgid ""
1940 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1941 "computer being suspended because of inactivity."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1945 msgid "Window decorations"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:505
1949 msgid ""
1950 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1951 "giving a \"minimal\" window."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:508
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Video splitter module"
1957 msgstr "Audio"
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:510
1960 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:512
1964 msgid "Video filter module"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:514
1968 msgid ""
1969 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1970 "instance deinterlacing, or distort the video."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:518
1974 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:520
1978 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1982 msgid "Video snapshot file prefix"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:526
1986 msgid "Video snapshot format"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:528
1990 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:530
1994 msgid "Display video snapshot preview"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:532
1998 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:534
2002 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:536
2006 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:538
2010 msgid "Video snapshot width"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:540
2014 msgid ""
2015 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2016 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:544
2020 msgid "Video snapshot height"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:546
2024 msgid ""
2025 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2026 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2027 "ratio."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:550
2031 msgid "Video cropping"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:552
2035 msgid ""
2036 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2037 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:556
2041 msgid "Source aspect ratio"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:558
2045 msgid ""
2046 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2047 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2048 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2049 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2050 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:565
2054 msgid "Video Auto Scaling"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:567
2058 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:569
2062 msgid "Video scaling factor"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:571
2066 msgid ""
2067 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2068 "Default value is 1.0 (original video size)."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:574
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:576
2076 msgid ""
2077 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 "crop ratios list."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:579
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:581
2086 msgid ""
2087 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:584
2092 msgid "Fix HDTV height"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:586
2096 msgid ""
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:591
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:593
2107 msgid ""
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:599
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:602
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:604
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:607
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:609
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:612
2144 msgid "Key press events"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:614
2148 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2152 msgid "Mouse events"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:618
2156 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:626
2160 msgid ""
2161 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2162 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2163 "channel."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:630
2167 msgid "File caching (ms)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:632
2171 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:634
2175 msgid "Live capture caching (ms)"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:636
2179 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:638
2183 msgid "Disc caching (ms)"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:640
2187 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:642
2191 msgid "Network caching (ms)"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:644
2195 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:646
2199 msgid "Clock reference average counter"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:648
2203 msgid ""
2204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2205 "to 10000."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:651
2209 msgid "Clock synchronisation"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:653
2213 msgid ""
2214 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2215 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:657
2219 msgid "Clock jitter"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:659
2223 msgid ""
2224 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2225 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:662
2229 msgid "Network synchronisation"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:663
2233 msgid ""
2234 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2235 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2239 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2242 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2243 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:628
2247 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2248 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2249 msgid "Default"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2254 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2255 msgid "Enable"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:671
2259 msgid "MTU of the network interface"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:673
2263 msgid ""
2264 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2265 "over the network (in bytes)."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2269 msgid "Hop limit (TTL)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2273 msgid ""
2274 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2275 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2276 "in default)."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:684
2280 msgid "Multicast output interface"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:686
2284 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:688
2288 msgid "DiffServ Code Point"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:689
2292 msgid ""
2293 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2294 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:695
2298 msgid ""
2299 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2300 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:701
2304 msgid ""
2305 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2306 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2307 "(like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2311 msgid "Audio track"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:709
2315 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2319 msgid "Subtitles track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:714
2323 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:717
2327 msgid "Audio language"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:719
2331 msgid ""
2332 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2333 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2334 "language)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:722
2338 msgid "Subtitle language"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:724
2342 msgid ""
2343 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2344 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:728
2348 msgid "Audio track ID"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:730
2352 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:732
2356 msgid "Subtitles track ID"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:734
2360 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:736
2364 msgid "Preferred video resolution"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:738
2368 msgid ""
2369 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2370 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2371 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2372 "resolutions."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:744
2376 msgid "Best available"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:744
2380 msgid "Full HD (1080p)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:744
2384 msgid "HD (720p)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:745
2388 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:746
2392 msgid "Low definition (320 lines)"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:749
2396 msgid "Input repetitions"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:751
2400 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:753
2404 msgid "Start time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:755
2408 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:757
2412 msgid "Stop time"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:759
2416 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:761
2420 msgid "Run time"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:763
2424 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:765
2428 msgid "Fast seek"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:767
2432 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:769
2436 msgid "Playback speed"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:771
2440 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:773
2444 msgid "Input list"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:775
2448 msgid ""
2449 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2450 "together after the normal one."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:778
2454 msgid "Input slave (experimental)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:780
2458 msgid ""
2459 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2460 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2461 "inputs."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:784
2465 msgid "Bookmarks list for a stream"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:786
2469 msgid ""
2470 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2471 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2472 "{...}\""
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2477 msgid "Record directory or filename"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2481 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:794
2485 msgid "Prefer native stream recording"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:796
2489 msgid ""
2490 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2491 "output module"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:799
2495 msgid "Timeshift directory"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:801
2499 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:803
2503 msgid "Timeshift granularity"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:805
2507 msgid ""
2508 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2509 "to store the timeshifted streams."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:808
2513 msgid "Change title according to current media"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:809
2517 msgid ""
2518 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2519 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2520 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2521 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:816
2525 msgid ""
2526 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2527 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2528 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2529 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2533 msgid "Force subtitle position"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:824
2537 msgid ""
2538 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2539 "over the movie. Try several positions."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:827
2543 msgid "Enable sub-pictures"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:829
2547 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2552 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2554 msgid "On Screen Display"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:833
2558 msgid ""
2559 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2560 "Display)."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:836
2564 msgid "Text rendering module"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:838
2568 msgid ""
2569 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2570 "instance."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:840
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Subpictures source module"
2576 msgstr "Audio"
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:842
2579 msgid ""
2580 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2581 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:845
2585 msgid "Subpictures filter module"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:847
2589 msgid ""
2590 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2591 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:850
2595 msgid "Autodetect subtitle files"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:852
2599 msgid ""
2600 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2601 "(based on the filename of the movie)."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:855
2605 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:857
2609 msgid ""
2610 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2611 "Options are:\n"
2612 "0 = no subtitles autodetected\n"
2613 "1 = any subtitle file\n"
2614 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2615 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2616 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:865
2620 msgid "Subtitle autodetection paths"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:867
2624 msgid ""
2625 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2626 "found in the current directory."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:870
2630 msgid "Use subtitle file"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:872
2634 msgid ""
2635 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2636 "subtitle file."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:876
2640 msgid "DVD device"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:877
2644 msgid "VCD device"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:878
2648 msgid "Audio CD device"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:882
2652 msgid ""
2653 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2654 "the drive letter (e.g. D:)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:885
2658 msgid ""
2659 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2660 "the drive letter (e.g. D:)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:888
2664 msgid ""
2665 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2666 "after the drive letter (e.g. D:)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:895
2670 msgid "This is the default DVD device to use."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:897
2674 msgid "This is the default VCD device to use."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:899
2678 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:913
2682 msgid "TCP connection timeout"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:915
2686 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:917
2690 msgid "HTTP server address"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:918
2694 msgid "RTSP server address"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:920
2698 msgid ""
2699 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2700 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2701 "them to a specific network interface."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:924
2705 msgid "HTTP server port"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:926
2709 msgid ""
2710 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2711 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2712 "by the operating system."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:931
2716 msgid "HTTPS server port"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:933
2720 msgid ""
2721 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2722 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2723 "restricted by the operating system."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:938
2727 msgid "RTSP server port"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:940
2731 msgid ""
2732 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2733 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2734 "by the operating system."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:945
2738 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:947
2742 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:949
2746 msgid "HTTP/TLS server private key"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:951
2750 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:953
2754 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:955
2758 msgid ""
2759 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2760 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:958
2764 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:960
2768 msgid ""
2769 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2770 "revoked certificates in TLS sessions."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:963
2774 msgid "SOCKS server"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:965
2778 msgid ""
2779 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2780 "used for all TCP connections"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:968
2784 msgid "SOCKS user name"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:970
2788 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:972
2792 msgid "SOCKS password"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:974
2796 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:976
2800 msgid "Title metadata"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:978
2804 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:980
2808 msgid "Author metadata"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:982
2812 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:984
2816 msgid "Artist metadata"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:986
2820 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:988
2824 msgid "Genre metadata"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:990
2828 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:992
2832 msgid "Copyright metadata"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:994
2836 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:996
2840 msgid "Description metadata"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:998
2844 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1000
2848 msgid "Date metadata"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:1002
2852 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1004
2856 msgid "URL metadata"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1006
2860 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:1010
2864 msgid ""
2865 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2866 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2867 "can break playback of all your streams."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1014
2871 msgid "Preferred decoders list"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1016
2875 msgid ""
2876 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2877 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2878 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:1021
2882 msgid "Preferred encoders list"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:1023
2886 msgid ""
2887 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1032
2891 msgid ""
2892 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2893 "subsystem."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1035
2897 msgid "Default stream output chain"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1037
2901 msgid ""
2902 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2903 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2904 "all streams."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1041
2908 msgid "Enable streaming of all ES"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1043
2912 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:1045
2916 msgid "Display while streaming"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1047
2920 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1049
2924 msgid "Enable video stream output"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:1051
2928 msgid ""
2929 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2930 "facility when this last one is enabled."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1054
2934 msgid "Enable audio stream output"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1056
2938 msgid ""
2939 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2940 "facility when this last one is enabled."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1059
2944 msgid "Enable SPU stream output"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1061
2948 msgid ""
2949 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2950 "facility when this last one is enabled."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1064
2954 msgid "Keep stream output open"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1066
2958 msgid ""
2959 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2960 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2961 "specified)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1070
2965 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1072
2969 msgid ""
2970 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2971 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1075
2975 msgid "Preferred packetizer list"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1077
2979 msgid ""
2980 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1080
2984 msgid "Mux module"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1082
2988 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1084
2992 msgid "Access output module"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1086
2996 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1088
3000 msgid "Control SAP flow"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1090
3004 msgid ""
3005 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3006 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1094
3010 msgid "SAP announcement interval"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1096
3014 msgid ""
3015 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3016 "between SAP announcements."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1105
3020 msgid ""
3021 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3022 "always leave all these enabled."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1110
3026 msgid ""
3027 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3028 "you really know what you are doing."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1113
3032 msgid "Memory copy module"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1115
3036 msgid ""
3037 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3038 "select the fastest one supported by your hardware."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1118
3042 msgid "Access module"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1120
3046 msgid ""
3047 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3048 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3049 "option unless you really know what you are doing."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1124
3053 msgid "Stream filter module"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1126
3057 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1128
3061 msgid "Demux module"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1130
3065 msgid ""
3066 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3067 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3068 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3069 "you really know what you are doing."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1135
3073 msgid "VoD server module"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1137
3077 msgid ""
3078 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3079 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1140
3083 msgid "Allow real-time priority"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1142
3087 msgid ""
3088 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3089 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3090 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3091 "only activate this if you know what you're doing."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1148
3095 msgid "Adjust VLC priority"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1150
3099 msgid ""
3100 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3101 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3102 "VLC instances."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1154
3106 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1156
3110 msgid ""
3111 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1159
3115 msgid "Modules search path"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1161
3119 msgid ""
3120 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3121 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1164
3125 msgid "Data search path"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1166
3129 msgid "Override the default data/share search path."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1168
3133 msgid "VLM configuration file"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1170
3137 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1172
3141 msgid "Use a plugins cache"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1174
3145 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1176
3149 msgid "Locally collect statistics"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1178
3153 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1180
3157 msgid "Run as daemon process"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1182
3161 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1184
3165 msgid "Write process id to file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1186
3169 msgid "Writes process id into specified file."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1188
3173 msgid "Log to file"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1190
3177 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1192
3181 msgid "Log to syslog"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1194
3185 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1196
3189 msgid "Allow only one running instance"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1199
3193 msgid ""
3194 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3195 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3196 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3197 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3198 "running instance or enqueue it."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1206
3202 msgid ""
3203 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3204 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3205 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3206 "This option will allow you to play the file with the already running "
3207 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3208 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1215
3212 msgid "VLC is started from file association"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1217
3216 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1220
3220 msgid "One instance when started from file"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1222
3224 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1224
3228 msgid "Increase the priority of the process"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1226
3232 msgid ""
3233 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3234 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3235 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3236 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3237 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3238 "machine."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1234
3242 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1236
3246 msgid ""
3247 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3248 "playing current item."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1245
3252 msgid ""
3253 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3254 "overridden in the playlist dialog box."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1248
3258 msgid "Automatically preparse files"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1250
3262 msgid ""
3263 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3264 "metadata)."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1253
3268 msgid "Album art policy"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1255
3272 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1261
3276 msgid "Manual download only"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1262
3280 msgid "When track starts playing"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1263
3284 msgid "As soon as track is added"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1265
3288 msgid "Services discovery modules"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1267
3292 msgid ""
3293 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3294 "Typical value is \"sap\"."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1270
3298 msgid "Play files randomly forever"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1272
3302 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1274
3306 msgid "Repeat all"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1276
3310 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1278
3314 msgid "Repeat current item"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1280
3318 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1282
3322 msgid "Play and stop"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1284
3326 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1286
3330 msgid "Play and exit"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1288
3334 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1290
3338 msgid "Play and pause"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1292
3342 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1294
3346 msgid "Auto start"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1295
3350 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1298
3354 msgid "Use media library"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1300
3358 msgid ""
3359 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3360 "VLC."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1303
3364 msgid "Load Media Library"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1305
3368 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3372 msgid "Display playlist tree"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1309
3376 msgid ""
3377 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3378 "directory."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1318
3382 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3389 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3391 msgid "Fullscreen"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1322
3395 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1323
3399 msgid "Leave fullscreen"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1324
3403 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3407 msgid "Play/Pause"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1326
3411 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1327
3415 msgid "Pause only"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1328
3419 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1329
3423 msgid "Play only"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1330
3427 msgid "Select the hotkey to use to play."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3433 msgid "Faster"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3437 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3443 msgid "Slower"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3447 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1335
3451 msgid "Normal rate"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1336
3455 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3459 msgid "Faster (fine)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3463 msgid "Slower (fine)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3469 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3471 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3472 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3473 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3474 msgid "Next"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1342
3478 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3482 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3484 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3486 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3487 msgid "Previous"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1344
3491 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3500 msgid "Stop"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1346
3504 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3508 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3510 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3513 msgid "Position"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1348
3517 msgid "Select the hotkey to display the position."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1350
3521 msgid "Very short backwards jump"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1352
3525 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1353
3529 msgid "Short backwards jump"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1355
3533 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1356
3537 msgid "Medium backwards jump"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1358
3541 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1359
3545 msgid "Long backwards jump"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1361
3549 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1363
3553 msgid "Very short forward jump"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1365
3557 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1366
3561 msgid "Short forward jump"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1368
3565 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1369
3569 msgid "Medium forward jump"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1371
3573 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1372
3577 msgid "Long forward jump"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1374
3581 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3585 msgid "Next frame"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1377
3589 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1379
3593 msgid "Very short jump length"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1380
3597 msgid "Very short jump length, in seconds."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1381
3601 msgid "Short jump length"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1382
3605 msgid "Short jump length, in seconds."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1383
3609 msgid "Medium jump length"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1384
3613 msgid "Medium jump length, in seconds."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1385
3617 msgid "Long jump length"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1386
3621 msgid "Long jump length, in seconds."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3625 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3627 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3628 msgid "Quit"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1389
3632 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1390
3636 msgid "Navigate up"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1391
3640 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1392
3644 msgid "Navigate down"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1393
3648 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1394
3652 msgid "Navigate left"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1395
3656 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1396
3660 msgid "Navigate right"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1397
3664 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1398
3668 msgid "Activate"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1399
3672 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3676 msgid "Go to the DVD menu"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1401
3680 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1402
3684 msgid "Select previous DVD title"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1403
3688 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1404
3692 msgid "Select next DVD title"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1405
3696 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1406
3700 msgid "Select prev DVD chapter"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1407
3704 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1408
3708 msgid "Select next DVD chapter"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1409
3712 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1410
3716 msgid "Volume up"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1411
3720 msgid "Select the key to increase audio volume."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1412
3724 msgid "Volume down"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1413
3728 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3732 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3733 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3734 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3735 msgid "Mute"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1415
3739 msgid "Select the key to mute audio."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1416
3743 msgid "Subtitle delay up"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1417
3747 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1418
3751 msgid "Subtitle delay down"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1419
3755 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1420
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Subtitle position up"
3761 msgstr "Audio"
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1421
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3766 msgstr "Audio"
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1422
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Subtitle position down"
3771 msgstr "Audio"
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1423
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3776 msgstr "Audio"
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1424
3779 msgid "Audio delay up"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1425
3783 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1426
3787 msgid "Audio delay down"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1427
3791 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1434
3795 msgid "Play playlist bookmark 1"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1435
3799 msgid "Play playlist bookmark 2"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1436
3803 msgid "Play playlist bookmark 3"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1437
3807 msgid "Play playlist bookmark 4"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1438
3811 msgid "Play playlist bookmark 5"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1439
3815 msgid "Play playlist bookmark 6"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1440
3819 msgid "Play playlist bookmark 7"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1441
3823 msgid "Play playlist bookmark 8"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1442
3827 msgid "Play playlist bookmark 9"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1443
3831 msgid "Play playlist bookmark 10"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1444
3835 msgid "Select the key to play this bookmark."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1445
3839 msgid "Set playlist bookmark 1"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1446
3843 msgid "Set playlist bookmark 2"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1447
3847 msgid "Set playlist bookmark 3"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1448
3851 msgid "Set playlist bookmark 4"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1449
3855 msgid "Set playlist bookmark 5"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1450
3859 msgid "Set playlist bookmark 6"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1451
3863 msgid "Set playlist bookmark 7"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1452
3867 msgid "Set playlist bookmark 8"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1453
3871 msgid "Set playlist bookmark 9"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1454
3875 msgid "Set playlist bookmark 10"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1455
3879 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1457
3883 msgid "Playlist bookmark 1"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1458
3887 msgid "Playlist bookmark 2"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1459
3891 msgid "Playlist bookmark 3"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1460
3895 msgid "Playlist bookmark 4"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1461
3899 msgid "Playlist bookmark 5"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1462
3903 msgid "Playlist bookmark 6"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1463
3907 msgid "Playlist bookmark 7"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1464
3911 msgid "Playlist bookmark 8"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1465
3915 msgid "Playlist bookmark 9"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1466
3919 msgid "Playlist bookmark 10"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1468
3923 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1470
3927 msgid "Cycle audio track"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1471
3931 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1472
3935 msgid "Cycle subtitle track"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1473
3939 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1474
3943 msgid "Cycle source aspect ratio"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1475
3947 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1476
3951 msgid "Cycle video crop"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1477
3955 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1478
3959 msgid "Toggle autoscaling"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1479
3963 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1480
3967 msgid "Increase scale factor"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1481
3971 msgid "Increase scale factor."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1482
3975 msgid "Decrease scale factor"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1483
3979 msgid "Decrease scale factor."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1484
3983 msgid "Cycle deinterlace modes"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1485
3987 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1486
3991 msgid "Show controller in fullscreen"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1487
3995 msgid "Show interface"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1488
3999 msgid "Raise the interface above all other windows."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1489
4003 msgid "Hide interface"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1490
4007 msgid "Lower the interface below all other windows."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1491
4011 msgid "Boss key"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1492
4015 msgid "Hide the interface and pause playback."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1493
4019 msgid "Take video snapshot"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1494
4023 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4027 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4028 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4029 #: modules/stream_out/record.c:60
4030 msgid "Record"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1497
4034 msgid "Record access filter start/stop."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1499
4038 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1500
4042 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1503
4046 msgid "Toggle random playlist playback"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4050 msgid "Un-Zoom"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4054 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4058 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4062 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4066 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4070 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4074 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4078 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4082 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1531
4086 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1533
4090 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4094 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1537
4098 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1538
4102 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1539
4106 msgid "Highlight widget on the right"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1541
4110 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1542
4114 msgid "Highlight widget on the left"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1544
4118 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1545
4122 msgid "Highlight widget on top"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1547
4126 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1548
4130 msgid "Highlight widget below"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1550
4134 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1551
4138 msgid "Select current widget"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1553
4142 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1555
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Cycle through audio devices"
4148 msgstr "Audio"
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1556
4151 msgid "Cycle through available audio devices"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4158 msgid "Snapshot"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:1704
4162 msgid "Window properties"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:1762
4166 msgid "Subpictures"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4170 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4171 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4172 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4173 msgid "Subtitles"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4177 msgid "Overlays"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1797
4181 msgid "Track settings"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1829
4185 msgid "Playback control"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:1857
4189 msgid "Default devices"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:1866
4193 msgid "Network settings"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:1891
4197 msgid "Socks proxy"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4201 msgid "Metadata"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/libvlc-module.c:2000
4205 msgid "Decoders"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4210 msgid "Input"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:2043
4214 msgid "VLM"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:2073
4218 msgid "CPU"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:2092
4222 msgid "Special modules"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4226 msgid "Plugins"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:2105
4230 msgid "Performance options"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:2234
4234 msgid "Hot keys"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/libvlc-module.c:2665
4238 msgid "Jump sizes"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/libvlc-module.c:2742
4242 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/libvlc-module.c:2745
4246 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/libvlc-module.c:2747
4250 msgid ""
4251 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4252 "--help-verbose)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:2750
4256 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:2752
4260 msgid "print a list of available modules"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/libvlc-module.c:2754
4264 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/libvlc-module.c:2756
4268 msgid ""
4269 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4270 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/libvlc-module.c:2760
4274 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/libvlc-module.c:2762
4278 msgid "reset the current config to the default values"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/libvlc-module.c:2764
4282 msgid "use alternate config file"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/libvlc-module.c:2766
4286 msgid "resets the current plugins cache"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/libvlc-module.c:2768
4290 msgid "print version information"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/libvlc-module.c:2806
4294 msgid "main program"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/misc/update.c:467
4298 #, c-format
4299 msgid "%.1f GiB"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/misc/update.c:469
4303 #, c-format
4304 msgid "%.1f MiB"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/misc/update.c:471
4308 #, c-format
4309 msgid "%.1f KiB"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/misc/update.c:473
4313 #, c-format
4314 msgid "%ld B"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/misc/update.c:564
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Saving file failed"
4320 msgstr "Audio"
4321
4322 #: src/misc/update.c:565
4323 #, c-format
4324 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/misc/update.c:581
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "%s\n"
4331 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/misc/update.c:584
4335 msgid "Downloading ..."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4340 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4341 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4342 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4346 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
4347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1534
4348 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4349 msgid "Cancel"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/misc/update.c:603
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "%s\n"
4356 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/misc/update.c:635
4360 msgid "File could not be verified"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/misc/update.c:636
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4367 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4371 msgid "Invalid signature"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4378 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/misc/update.c:672
4382 msgid "File not verifiable"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/misc/update.c:673
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4389 "was deleted."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4393 msgid "File corrupted"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4397 #, c-format
4398 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/misc/update.c:708
4402 msgid "Update VLC media player"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/misc/update.c:709
4406 msgid ""
4407 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4408 "install it now?"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/misc/update.c:710
4412 msgid "Install"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4416 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4417 msgid "Media Library"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4421 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4422 msgid "Undefined"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:40
4426 msgid "Afar"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:41
4430 msgid "Abkhazian"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:42
4434 msgid "Afrikaans"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:43
4438 msgid "Albanian"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:44
4442 msgid "Amharic"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:45
4446 msgid "Arabic"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:46
4450 msgid "Armenian"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:47
4454 msgid "Assamese"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:48
4458 msgid "Avestan"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:49
4462 msgid "Aymara"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:50
4466 msgid "Azerbaijani"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:51
4470 msgid "Bashkir"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:52
4474 msgid "Basque"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:53
4478 msgid "Belarusian"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:54
4482 msgid "Bengali"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:55
4486 msgid "Bihari"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:56
4490 msgid "Bislama"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:57
4494 msgid "Bosnian"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:58
4498 msgid "Breton"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:59
4502 msgid "Bulgarian"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:60
4506 msgid "Burmese"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:61
4510 msgid "Catalan"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:62
4514 msgid "Chamorro"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:63
4518 msgid "Chechen"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:64
4522 msgid "Chinese"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:65
4526 msgid "Church Slavic"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:66
4530 msgid "Chuvash"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:67
4534 msgid "Cornish"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:68
4538 msgid "Corsican"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:69
4542 msgid "Czech"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:70
4546 msgid "Danish"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:71
4550 msgid "Dutch"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:72
4554 msgid "Dzongkha"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:73
4558 msgid "English"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:74
4562 msgid "Esperanto"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:75
4566 msgid "Estonian"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:76
4570 msgid "Faroese"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:77
4574 msgid "Fijian"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:78
4578 msgid "Finnish"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:79
4582 msgid "French"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:80
4586 msgid "Frisian"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:81
4590 msgid "Georgian"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:82
4594 msgid "German"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:83
4598 msgid "Gaelic (Scots)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:84
4602 msgid "Irish"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:85
4606 msgid "Gallegan"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:86
4610 msgid "Manx"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:87
4614 msgid "Greek, Modern ()"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:88
4618 msgid "Guarani"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:89
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Gujarati"
4624 msgstr "Audio"
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:90
4627 msgid "Hebrew"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:91
4631 msgid "Herero"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:92
4635 msgid "Hindi"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:93
4639 msgid "Hiri Motu"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:94
4643 msgid "Hungarian"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:95
4647 msgid "Icelandic"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:96
4651 msgid "Inuktitut"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:97
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Interlingue"
4657 msgstr "Generale"
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:98
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Interlingua"
4662 msgstr "Generale"
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:99
4665 msgid "Indonesian"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:100
4669 msgid "Inupiaq"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:101
4673 msgid "Italian"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:102
4677 msgid "Javanese"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:103
4681 msgid "Japanese"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:104
4685 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:105
4689 msgid "Kannada"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:106
4693 msgid "Kashmiri"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:107
4697 msgid "Kazakh"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:108
4701 msgid "Khmer"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:109
4705 msgid "Kikuyu"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:110
4709 msgid "Kinyarwanda"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:111
4713 msgid "Kirghiz"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:112
4717 msgid "Komi"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:113
4721 msgid "Korean"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:114
4725 msgid "Kuanyama"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:115
4729 msgid "Kurdish"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:116
4733 msgid "Lao"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:117
4737 msgid "Latin"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:118
4741 msgid "Latvian"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:119
4745 msgid "Lingala"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:120
4749 msgid "Lithuanian"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:121
4753 msgid "Letzeburgesch"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:122
4757 msgid "Macedonian"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:123
4761 msgid "Marshall"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:124
4765 msgid "Malayalam"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:125
4769 msgid "Maori"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:126
4773 msgid "Marathi"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:127
4777 msgid "Malay"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:128
4781 msgid "Malagasy"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:129
4785 msgid "Maltese"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:130
4789 msgid "Moldavian"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:131
4793 msgid "Mongolian"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:132
4797 msgid "Nauru"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:133
4801 msgid "Navajo"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:134
4805 msgid "Ndebele, South"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:135
4809 msgid "Ndebele, North"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:136
4813 msgid "Ndonga"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:137
4817 msgid "Nepali"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:138
4821 msgid "Norwegian"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:139
4825 msgid "Norwegian Nynorsk"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:140
4829 msgid "Norwegian Bokmaal"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:141
4833 msgid "Chichewa; Nyanja"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:142
4837 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:143
4841 msgid "Oriya"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:144
4845 msgid "Oromo"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:146
4849 msgid "Ossetian; Ossetic"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:147
4853 msgid "Panjabi"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:148
4857 msgid "Persian"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:149
4861 msgid "Pali"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:150
4865 msgid "Polish"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:151
4869 msgid "Portuguese"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:152
4873 msgid "Pushto"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:153
4877 msgid "Quechua"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:154
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Original audio"
4883 msgstr "Generale"
4884
4885 #: src/text/iso-639_def.h:155
4886 msgid "Raeto-Romance"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/text/iso-639_def.h:156
4890 msgid "Romanian"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/text/iso-639_def.h:157
4894 msgid "Rundi"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/text/iso-639_def.h:158
4898 msgid "Russian"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/text/iso-639_def.h:159
4902 msgid "Sango"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/text/iso-639_def.h:160
4906 msgid "Sanskrit"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/text/iso-639_def.h:161
4910 msgid "Serbian"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/text/iso-639_def.h:162
4914 msgid "Croatian"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/text/iso-639_def.h:163
4918 msgid "Sinhalese"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/text/iso-639_def.h:164
4922 msgid "Slovak"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/text/iso-639_def.h:165
4926 msgid "Slovenian"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/text/iso-639_def.h:166
4930 msgid "Northern Sami"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/text/iso-639_def.h:167
4934 msgid "Samoan"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/text/iso-639_def.h:168
4938 msgid "Shona"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/text/iso-639_def.h:169
4942 msgid "Sindhi"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/text/iso-639_def.h:170
4946 msgid "Somali"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/text/iso-639_def.h:171
4950 msgid "Sotho, Southern"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/text/iso-639_def.h:172
4954 msgid "Spanish"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/text/iso-639_def.h:173
4958 msgid "Sardinian"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/text/iso-639_def.h:174
4962 msgid "Swati"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/text/iso-639_def.h:175
4966 msgid "Sundanese"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/text/iso-639_def.h:176
4970 msgid "Swahili"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/text/iso-639_def.h:177
4974 msgid "Swedish"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/text/iso-639_def.h:178
4978 msgid "Tahitian"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/text/iso-639_def.h:179
4982 msgid "Tamil"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/text/iso-639_def.h:180
4986 msgid "Tatar"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/text/iso-639_def.h:181
4990 msgid "Telugu"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/text/iso-639_def.h:182
4994 msgid "Tajik"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/text/iso-639_def.h:183
4998 msgid "Tagalog"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/text/iso-639_def.h:184
5002 msgid "Thai"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/text/iso-639_def.h:185
5006 msgid "Tibetan"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/text/iso-639_def.h:186
5010 msgid "Tigrinya"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/text/iso-639_def.h:187
5014 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/text/iso-639_def.h:188
5018 msgid "Tswana"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/text/iso-639_def.h:189
5022 msgid "Tsonga"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/text/iso-639_def.h:190
5026 msgid "Turkish"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/text/iso-639_def.h:191
5030 msgid "Turkmen"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/text/iso-639_def.h:192
5034 msgid "Twi"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/text/iso-639_def.h:193
5038 msgid "Uighur"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/text/iso-639_def.h:194
5042 msgid "Ukrainian"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/text/iso-639_def.h:195
5046 msgid "Urdu"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/text/iso-639_def.h:196
5050 msgid "Uzbek"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/text/iso-639_def.h:197
5054 msgid "Vietnamese"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/text/iso-639_def.h:198
5058 msgid "Volapuk"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/text/iso-639_def.h:199
5062 msgid "Welsh"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/text/iso-639_def.h:200
5066 msgid "Wolof"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/text/iso-639_def.h:201
5070 msgid "Xhosa"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/text/iso-639_def.h:202
5074 msgid "Yiddish"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/text/iso-639_def.h:203
5078 msgid "Yoruba"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/text/iso-639_def.h:204
5082 msgid "Zhuang"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/text/iso-639_def.h:205
5086 msgid "Zulu"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5091 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5093 msgid "Crop"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5098 msgid "Aspect-ratio"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5102 msgid "Autoscale video"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5106 msgid "Scale factor"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5110 msgid "3D Now! memcpy"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5114 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/alsa.c:73
5118 msgid "Capture format (default s16l)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/alsa.c:75
5122 msgid "Capture format of audio stream."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5126 #: modules/access_output/shout.c:95
5127 msgid "Samplerate"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5131 msgid ""
5132 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5133 "48000)"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/alsa.c:82
5137 msgid ""
5138 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5139 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5140 "use alsa://hw:0,1 ."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/alsa.c:95
5144 msgid "PCM U8"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/alsa.c:95
5148 msgid "PCM S8"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/alsa.c:95
5152 #, fuzzy
5153 msgid "GSM Audio"
5154 msgstr "Audio"
5155
5156 #: modules/access/alsa.c:96
5157 msgid "PCM U16 LE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/alsa.c:96
5161 msgid "PCM S16 LE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/alsa.c:97
5165 msgid "PCM U16 BE"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/alsa.c:97
5169 msgid "PCM S16 BE"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/alsa.c:98
5173 msgid "PCM U24 LE"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/alsa.c:98
5177 msgid "PCM S24 LE"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/alsa.c:99
5181 msgid "PCM U24 BE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/alsa.c:99
5185 msgid "PCM S24 BE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/alsa.c:100
5189 msgid "PCM U32 LE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/alsa.c:100
5193 msgid "PCM S32 LE"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/alsa.c:101
5197 msgid "PCM U32 BE"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/alsa.c:101
5201 msgid "PCM S32 BE"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/alsa.c:102
5205 msgid "PCM F32 LE"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/alsa.c:102
5209 msgid "PCM F32 BE"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/alsa.c:103
5213 msgid "PCM F64 LE"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/alsa.c:103
5217 msgid "PCM F64 BE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/alsa.c:107
5221 msgid "ALSA"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/alsa.c:108
5225 #, fuzzy
5226 msgid "ALSA audio capture input"
5227 msgstr "Audio"
5228
5229 #: modules/access/attachment.c:44
5230 msgid "Attachment"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/attachment.c:45
5234 msgid "Attachment input"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/avio.h:39
5238 msgid "FFmpeg"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/avio.h:40
5242 msgid "FFmpeg access"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/avio.h:48
5246 msgid "libavformat access output"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/bd/bd.c:56
5250 msgid "BD"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/bd/bd.c:57
5254 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5258 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Audio CD"
5261 msgstr "Audio"
5262
5263 #: modules/access/cdda.c:63
5264 msgid "Audio CD input"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda.c:69
5268 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda.c:78
5272 msgid "CDDB Server"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda.c:79
5276 msgid "Address of the CDDB server to use."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda.c:80
5280 msgid "CDDB port"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda.c:81
5284 msgid "CDDB Server port to use."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda.c:490
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Audio CD - Track %02i"
5290 msgstr "Audio"
5291
5292 #: modules/access/dc1394.c:69
5293 msgid "dc1394 input"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/decklink.cpp:43
5297 msgid "Input card to use"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/decklink.cpp:45
5301 msgid ""
5302 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5303 "0."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/decklink.cpp:48
5307 msgid "Desired input video mode"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/decklink.cpp:50
5311 msgid ""
5312 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5313 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/decklink.cpp:54
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Audio connection"
5319 msgstr "Audio"
5320
5321 #: modules/access/decklink.cpp:56
5322 msgid ""
5323 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5324 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/decklink.cpp:60
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5330 msgstr "Audio"
5331
5332 #: modules/access/decklink.cpp:62
5333 msgid ""
5334 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Number of audio channels"
5340 msgstr "Audio"
5341
5342 #: modules/access/decklink.cpp:67
5343 msgid ""
5344 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5345 "disables audio input."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/decklink.cpp:70
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Video connection"
5351 msgstr "Audio"
5352
5353 #: modules/access/decklink.cpp:72
5354 msgid ""
5355 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5356 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5360 msgid "SDI"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5364 msgid "HDMI"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/decklink.cpp:81
5368 msgid "Optical SDI"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/decklink.cpp:81
5372 msgid "Component"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/decklink.cpp:81
5376 msgid "Composite"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/decklink.cpp:81
5380 #, fuzzy
5381 msgid "S-video"
5382 msgstr "Audio"
5383
5384 #: modules/access/decklink.cpp:88
5385 msgid "Embedded"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/decklink.cpp:88
5389 msgid "AES/EBU"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/decklink.cpp:88
5393 msgid "Analog"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5397 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5398 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Aspect ratio"
5401 msgstr "Audio"
5402
5403 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5404 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/decklink.cpp:96
5408 msgid "DeckLink"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/decklink.cpp:97
5412 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5416 msgid "Cable"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5420 msgid "Antenna"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5424 msgid "TV"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5428 #, fuzzy
5429 msgid "FM radio"
5430 msgstr "Audio"
5431
5432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5433 #, fuzzy
5434 msgid "AM radio"
5435 msgstr "Audio"
5436
5437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5438 msgid "DSS"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5442 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
5443 msgid "Video device name"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5447 msgid ""
5448 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5449 "don't specify anything, the default device will be used."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5453 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
5454 msgid "Audio device name"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5458 msgid ""
5459 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5460 "don't specify anything, the default device will be used. "
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5464 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5465 msgid "Video size"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5469 msgid ""
5470 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5471 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5472 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5476 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5480 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5484 msgid "Video input chroma format"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5488 msgid ""
5489 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5490 "(default), RV24, etc.)"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5494 msgid "Video input frame rate"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5498 msgid ""
5499 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5500 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5504 msgid "Device properties"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5508 msgid ""
5509 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5513 msgid "Tuner properties"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5517 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5521 msgid "Tuner TV Channel"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5525 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5529 msgid "Tuner Frequency"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5533 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5537 #: modules/stream_out/standard.c:96
5538 msgid "Standard"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5542 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5546 msgid "Tuner country code"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5550 msgid ""
5551 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5552 "mapping (0 means default)."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5556 msgid "Tuner input type"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5560 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5564 msgid "Video input pin"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5568 msgid ""
5569 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5570 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5571 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5572 "will not be changed."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5576 msgid "Audio input pin"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5580 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5584 msgid "Video output pin"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5588 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5592 msgid "Audio output pin"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5596 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5600 msgid "AM Tuner mode"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5604 msgid ""
5605 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5606 "or DSS (4)."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5610 msgid ""
5611 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5615 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5616 msgid "Audio sample rate"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5620 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Audio bits per sample"
5626 msgstr "Audio"
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5629 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5633 msgid "DirectShow"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5637 msgid "DirectShow input"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5642 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5643 msgid "Refresh list"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5647 msgid "Configure"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5652 msgid "Capture failed"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5656 msgid "No video or audio device selected."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5660 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5664 #, c-format
5665 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5669 #, c-format
5670 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dtv/access.c:35
5674 msgid "DVB adapter"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dtv/access.c:37
5678 msgid ""
5679 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5680 "must be selected. Numbering start from zero."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dtv/access.c:40
5684 msgid "Do not demultiplex"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dtv/access.c:42
5688 msgid ""
5689 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5690 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dtv/access.c:45
5694 msgid "Network name"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dtv/access.c:46
5698 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dtv/access.c:48
5702 msgid "Network name to create"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dtv/access.c:49
5706 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dtv/access.c:51
5710 msgid "Frequency (Hz)"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dtv/access.c:53
5714 msgid ""
5715 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5716 "frequency. This is required to tune the receiver."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dtv/access.c:56
5720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5721 msgid "Modulation / Constellation"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dtv/access.c:57
5725 msgid "Layer A modulation"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dtv/access.c:58
5729 msgid "Layer B modulation"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dtv/access.c:59
5733 msgid "Layer C modulation"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dtv/access.c:61
5737 msgid ""
5738 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5739 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5740 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dtv/access.c:76
5744 msgid "Symbol rate (bauds)"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dtv/access.c:78
5748 msgid ""
5749 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5750 "DVB-S and DVB-S2."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dtv/access.c:81
5754 msgid "Spectrum inversion"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dtv/access.c:83
5758 msgid ""
5759 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5760 "be configured manually."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5764 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5765 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5766 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5767 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
5768 msgid "Automatic"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dtv/access.c:89
5772 msgid "FEC code rate"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dtv/access.c:90
5776 msgid "High-priority code rate"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dtv/access.c:91
5780 msgid "Low-priority code rate"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dtv/access.c:92
5784 msgid "Layer A code rate"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dtv/access.c:93
5788 msgid "Layer B code rate"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dtv/access.c:94
5792 msgid "Layer C code rate"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dtv/access.c:96
5796 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dtv/access.c:106
5800 msgid "Transmission mode"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dtv/access.c:114
5804 msgid "Bandwidth (MHz)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dtv/access.c:119
5808 msgid "10 MHz"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dtv/access.c:119
5812 msgid "8 MHz"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dtv/access.c:119
5816 msgid "7 MHz"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dtv/access.c:119
5820 msgid "6 MHz"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dtv/access.c:120
5824 msgid "5 MHz"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dtv/access.c:120
5828 msgid "1.712 MHz"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dtv/access.c:123
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Guard interval"
5834 msgstr "Generale"
5835
5836 #: modules/access/dtv/access.c:131
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Hierarchy mode"
5839 msgstr "Generale"
5840
5841 #: modules/access/dtv/access.c:139
5842 msgid "Layer A segments count"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dtv/access.c:140
5846 msgid "Layer B segments count"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dtv/access.c:141
5850 msgid "Layer C segments count"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dtv/access.c:143
5854 msgid "Layer A time interleaving"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dtv/access.c:144
5858 msgid "Layer B time interleaving"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dtv/access.c:145
5862 msgid "Layer C time interleaving"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:147
5866 msgid "Pilot"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dtv/access.c:149
5870 msgid "Roll-off factor"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dtv/access.c:154
5874 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dtv/access.c:154
5878 msgid "0.20"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:154
5882 msgid "0.25"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:157
5886 msgid "Transport stream ID"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:159
5890 msgid "Polarization (Voltage)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:161
5894 msgid ""
5895 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5896 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dtv/access.c:164
5900 msgid "Unspecified (0V)"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/dtv/access.c:165
5904 msgid "Vertical (13V)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:165
5908 msgid "Horizontal (18V)"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dtv/access.c:166
5912 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dtv/access.c:166
5916 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dtv/access.c:168
5920 msgid "High LNB voltage"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dtv/access.c:170
5924 msgid ""
5925 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5926 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5927 "Not all receivers support this."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dtv/access.c:174
5931 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/dtv/access.c:175
5935 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dtv/access.c:177
5939 msgid ""
5940 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5941 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5942 "RF cable is the result."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:180
5946 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dtv/access.c:182
5950 msgid ""
5951 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5952 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5953 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/dtv/access.c:185
5957 msgid "Continuous 22kHz tone"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dtv/access.c:187
5961 msgid ""
5962 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5963 "the higher frequency band from a universal LNB."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dtv/access.c:190
5967 msgid "DiSEqC LNB number"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dtv/access.c:192
5971 msgid ""
5972 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5973 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5974 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:144
5978 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
5979 #: modules/access/v4l2/video.c:282
5980 msgid "Unspecified"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dtv/access.c:203
5984 msgid "Network identifier"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:204
5988 msgid "Satellite azimuth"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:205
5992 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:206
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Satellite elevation"
5998 msgstr "Audio"
5999
6000 #: modules/access/dtv/access.c:207
6001 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/dtv/access.c:208
6005 msgid "Satellite longitude"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/dtv/access.c:210
6009 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/dtv/access.c:212
6013 msgid "Satellite range code"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/dtv/access.c:213
6017 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/dtv/access.c:217
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Major channel"
6023 msgstr "Audio"
6024
6025 #: modules/access/dtv/access.c:218
6026 #, fuzzy
6027 msgid "ATSC minor channel"
6028 msgstr "Audio"
6029
6030 #: modules/access/dtv/access.c:219
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Physical channel"
6033 msgstr "Audio"
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:225
6036 msgid "DTV"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:226
6040 msgid "Digital Television and Radio"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/dtv/access.c:258
6044 msgid "Terrestrial reception parameters"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dtv/access.c:270
6048 msgid "DVB-T reception parameters"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/dtv/access.c:283
6052 msgid "ISDB-T reception parameters"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:324
6056 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/dtv/access.c:336
6060 msgid "DVB-S2 parameters"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/dtv/access.c:344
6064 msgid "ISDB-S parameters"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/dtv/access.c:349
6068 msgid "Satellite equipment control"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/dtv/access.c:387
6072 msgid "ATSC reception parameters"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/dtv/access.c:441
6076 msgid "Digital broadcasting"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/dtv/access.c:442
6080 msgid ""
6081 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6082 "Please check the preferences."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/dv.c:60
6086 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dv.c:61
6090 msgid "DV"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6094 msgid "DVD angle"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6098 msgid "Default DVD angle."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/dvdnav.c:75
6102 msgid "Start directly in menu"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/dvdnav.c:77
6106 msgid ""
6107 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6108 "useless warning introductions."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dvdnav.c:86
6112 msgid "DVD with menus"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dvdnav.c:87
6116 msgid "DVDnav Input"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6120 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6121 msgid "Playback failure"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/dvdnav.c:332
6125 msgid ""
6126 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/dvdread.c:70
6130 msgid "DVD without menus"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/dvdread.c:71
6134 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/dvdread.c:196
6138 #, c-format
6139 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/dvdread.c:458
6143 #, c-format
6144 msgid "DVDRead could not read block %d."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dvdread.c:520
6148 #, c-format
6149 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/eyetv.m:56
6153 msgid "Channel number"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/eyetv.m:58
6157 msgid ""
6158 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6159 "for Composite input"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/eyetv.m:63
6163 #, fuzzy
6164 msgid "EyeTV input"
6165 msgstr "Audio"
6166
6167 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6168 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6169 msgid "File reading failed"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303
6173 #, c-format
6174 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/file.c:302
6178 #, c-format
6179 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/fs.c:33
6183 msgid "Subdirectory behavior"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/fs.c:35
6187 msgid ""
6188 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6189 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6190 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6191 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6195 #: modules/codec/x264.c:419 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6197 msgid "none"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/fs.c:42
6201 msgid "collapse"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/fs.c:42
6205 msgid "expand"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/fs.c:44
6209 msgid "Ignored extensions"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/fs.c:46
6213 msgid ""
6214 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6215 "directory.\n"
6216 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6217 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/fs.c:52
6221 #, fuzzy
6222 msgid "File input"
6223 msgstr "Audio"
6224
6225 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6226 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6227 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6228 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6229 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6230 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6232 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6233 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6234 #, fuzzy
6235 msgid "File"
6236 msgstr "Audio"
6237
6238 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Directory"
6241 msgstr "Audio"
6242
6243 #: modules/access/ftp.c:58
6244 msgid "FTP user name"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6248 msgid "User name that will be used for the connection."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/ftp.c:61
6252 msgid "FTP password"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6256 msgid "Password that will be used for the connection."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/ftp.c:64
6260 msgid "FTP account"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/ftp.c:65
6264 msgid "Account that will be used for the connection."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/ftp.c:70
6268 msgid "FTP input"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/ftp.c:85
6272 msgid "FTP upload output"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6276 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6277 msgid "Network interaction failed"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/ftp.c:133
6281 msgid "VLC could not connect with the given server."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/ftp.c:143
6285 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/ftp.c:208
6289 msgid "Your account was rejected."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/ftp.c:217
6293 msgid "Your password was rejected."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/ftp.c:224
6297 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6301 msgid "GnomeVFS input"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6305 msgid "HTTP proxy"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/http.c:74
6309 msgid ""
6310 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6311 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/http.c:78
6315 msgid "HTTP proxy password"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/http.c:80
6319 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/http.c:82
6323 msgid "Auto re-connect"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/http.c:84
6327 msgid ""
6328 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/http.c:87
6332 msgid "Continuous stream"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/http.c:88
6336 msgid ""
6337 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6338 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6339 "other types of HTTP streams."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/http.c:93
6343 msgid "Forward Cookies"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/http.c:94
6347 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/http.c:96
6351 msgid "HTTP referer value"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/http.c:97
6355 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/http.c:99
6359 msgid "User Agent"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/http.c:100
6363 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/http.c:103
6367 msgid "HTTP input"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/http.c:105
6371 msgid "HTTP(S)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/http.c:538
6375 msgid "HTTP authentication"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/http.c:539
6379 #, c-format
6380 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6384 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6385 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6386 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6387 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6388 msgid "Dummy"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/idummy.c:43
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Dummy input"
6394 msgstr "Audio"
6395
6396 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6397 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6398 msgid "ID"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6402 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6406 msgid "Group"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6410 msgid "Set the group of the elementary stream"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/imem.c:57
6414 msgid "Category"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/imem.c:59
6418 msgid "Set the category of the elementary stream"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/imem.c:64
6422 msgid "Unknown"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/imem.c:64
6426 msgid "Data"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/imem.c:69
6430 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/imem.c:73
6434 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/imem.c:77
6438 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Channels count"
6444 msgstr "Audio"
6445
6446 #: modules/access/imem.c:81
6447 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6451 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6452 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6454 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6456 msgid "Width"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/imem.c:84
6460 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6464 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6465 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6466 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6467 msgid "Height"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/imem.c:87
6471 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/imem.c:89
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Display aspect ratio"
6477 msgstr "Audio"
6478
6479 #: modules/access/imem.c:91
6480 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/imem.c:95
6484 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/imem.c:97
6488 msgid "Callback cookie string"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/imem.c:99
6492 msgid "Text identifier for the callback functions"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/imem.c:101
6496 msgid "Callback data"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/imem.c:103
6500 msgid "Data for the get and release functions"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/imem.c:105
6504 msgid "Get function"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/imem.c:107
6508 msgid "Address of the get callback function"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/imem.c:109
6512 msgid "Release function"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/imem.c:111
6516 msgid "Address of the release callback function"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6521 msgid "Size"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/imem.c:115
6525 msgid "Size of stream in bytes"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Memory input"
6531 msgstr "Audio"
6532
6533 #: modules/access/jack.c:59
6534 msgid "Pace"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/jack.c:61
6538 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/jack.c:62
6542 msgid "Auto Connection"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/jack.c:64
6546 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/jack.c:67
6550 msgid "JACK audio input"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/jack.c:69
6554 msgid "JACK Input"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6558 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6559 msgid "Link #"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6563 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6564 msgid ""
6565 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6566 "0)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6570 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Video ID"
6573 msgstr "Audio"
6574
6575 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6576 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6577 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6581 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6582 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6586 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Audio configuration"
6589 msgstr "Audio"
6590
6591 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6592 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6593 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6597 msgid "Teletext configuration"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6601 msgid ""
6602 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Teletext language"
6608 msgstr "Audio"
6609
6610 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6611 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6615 #, fuzzy
6616 msgid "SDI Input"
6617 msgstr "Audio"
6618
6619 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6620 msgid "SDI Demux"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6624 msgid "HD-SDI Input"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6628 msgid "HD-SDI"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/mms/mms.c:49
6632 msgid "Force selection of all streams"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/mms/mms.c:51
6636 msgid ""
6637 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6638 "You can choose to select all of them."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/mms/mms.c:54
6642 msgid "Maximum bitrate"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/mms/mms.c:56
6646 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/mms/mms.c:60
6650 msgid ""
6651 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6652 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6653 "tried."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/mms/mms.c:64
6657 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/mms/mms.c:65
6661 msgid ""
6662 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6663 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/mms/mms.c:69
6667 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/mtp.c:64
6671 #, fuzzy
6672 msgid "MTP input"
6673 msgstr "Audio"
6674
6675 #: modules/access/mtp.c:65
6676 msgid "MTP"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/mtp.c:214
6680 msgid "VLC could not read the file."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/oss.c:76
6684 msgid "OSS"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/oss.c:77
6688 #, fuzzy
6689 msgid "OSS input"
6690 msgstr "Audio"
6691
6692 #: modules/access/pulse.c:36
6693 msgid ""
6694 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6695 "open a specific source named SOURCE."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pulse.c:43
6699 #, fuzzy
6700 msgid "PulseAudio"
6701 msgstr "Audio"
6702
6703 #: modules/access/pulse.c:44
6704 #, fuzzy
6705 msgid "PulseAudio input"
6706 msgstr "Audio"
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6709 #: modules/audio_output/kai.c:65
6710 msgid "Device"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:59
6714 msgid "PVR video device"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/pvr.c:61
6718 msgid "Radio device"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/pvr.c:62
6722 msgid "PVR radio device"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
6726 msgid "Norm"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:65
6730 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:69
6734 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:73
6738 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
6742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6743 msgid "Frequency"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/pvr.c:77
6747 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6751 msgid "Framerate"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/pvr.c:80
6755 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/pvr.c:83
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Key interval"
6761 msgstr "Generale"
6762
6763 #: modules/access/pvr.c:84
6764 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/pvr.c:86
6768 msgid "B Frames"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/pvr.c:87
6772 msgid ""
6773 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6774 "number of B-Frames."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/pvr.c:91
6778 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/pvr.c:93
6782 msgid "Bitrate peak"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/pvr.c:94
6786 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/pvr.c:96
6790 msgid "Bitrate mode"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/pvr.c:97
6794 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/pvr.c:99
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Audio bitmask"
6800 msgstr "Audio"
6801
6802 #: modules/access/pvr.c:100
6803 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6807 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6808 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6809 msgid "Volume"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/pvr.c:104
6813 msgid "Audio volume (0-65535)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/pvr.c:106
6817 msgid "Channel"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/pvr.c:107
6821 msgid ""
6822 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/pvr.c:113
6826 msgid "SECAM"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/pvr.c:113
6830 msgid "PAL"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/pvr.c:113
6834 msgid "NTSC"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/pvr.c:116
6838 msgid "vbr"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/pvr.c:116
6842 msgid "cbr"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/pvr.c:121
6846 msgid "PVR"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/pvr.c:122
6850 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/qtcapture.m:43
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Video Capture width"
6856 msgstr "Audio"
6857
6858 #: modules/access/qtcapture.m:44
6859 msgid "Video Capture width in pixel"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/qtcapture.m:45
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Video Capture height"
6865 msgstr "Audio"
6866
6867 #: modules/access/qtcapture.m:46
6868 msgid "Video Capture height in pixel"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
6872 msgid "Quicktime Capture"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
6876 msgid "No Input device found"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
6880 msgid ""
6881 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6882 "check your connectors and drivers."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
6886 msgid "Uncompressed RAR"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/rtmp/access.c:43
6890 msgid "Default SWF Referrer URL"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6894 msgid ""
6895 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6896 "SWF file that contained the stream."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6900 msgid "Default Page Referrer URL"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6904 msgid ""
6905 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6906 "page housing the SWF file."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/rtmp/access.c:57
6910 msgid "RTMP input"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
6914 msgid "RTMP"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6918 msgid "RTCP (local) port"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6922 msgid ""
6923 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6924 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
6928 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
6932 msgid ""
6933 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6934 "shared secret key."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
6938 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
6942 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
6946 msgid "Maximum RTP sources"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
6950 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6954 msgid "RTP source timeout (sec)"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6958 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6962 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6966 msgid ""
6967 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6968 "future) by this many packets from the last received packet."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
6972 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
6976 msgid ""
6977 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6978 "by this many packets from the last received packet."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
6982 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
6986 msgid ""
6987 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
6988 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
6992 msgid "RTP"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
6996 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7000 msgid "SDP required"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7004 #, c-format
7005 msgid ""
7006 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7007 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7011 msgid "Real RTSP"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7015 msgid "Connection failed"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7019 #, c-format
7020 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Session failed"
7026 msgstr "Audio"
7027
7028 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7029 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/screen/screen.c:43
7033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
7034 msgid "Desired frame rate for the capture."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/screen/screen.c:46
7038 msgid "Capture fragment size"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/screen/screen.c:48
7042 msgid ""
7043 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7044 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7048 msgid "Subscreen top left corner"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/screen/screen.c:55
7052 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/screen/screen.c:59
7056 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/screen/screen.c:61
7060 msgid "Subscreen width"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/screen/screen.c:63
7064 msgid "Subscreen height"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7068 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7069 msgid "Follow the mouse"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7073 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/screen/screen.c:71
7077 msgid "Mouse pointer image"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/screen/screen.c:73
7081 msgid ""
7082 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/screen/screen.c:87
7086 msgid "Screen Input"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7090 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7091 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
7092 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7093 msgid "Screen"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7097 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7101 msgid "Region left column"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7105 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7109 msgid "Region top row"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7113 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7117 msgid "Capture region width"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7121 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7125 msgid "Capture region height"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7129 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7135 msgstr "Audio"
7136
7137 #: modules/access/sftp.c:51
7138 msgid "SFTP user name"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/sftp.c:53
7142 msgid "SFTP password"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/sftp.c:55
7146 msgid "SFTP port"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/sftp.c:56
7150 msgid "SFTP port number to use on the server"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/sftp.c:57
7154 msgid "Read size"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/sftp.c:58
7158 msgid "Size of the request for reading access"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/sftp.c:62
7162 #, fuzzy
7163 msgid "SFTP input"
7164 msgstr "Audio"
7165
7166 #: modules/access/sftp.c:134
7167 msgid "SFTP authentication"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/sftp.c:135
7171 #, c-format
7172 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/shm.c:44
7176 msgid "Frame buffer width"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/shm.c:46
7180 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/shm.c:48
7184 msgid "Frame buffer height"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/shm.c:50
7188 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/shm.c:52
7192 msgid "Frame buffer depth"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/shm.c:54
7196 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/shm.c:56
7200 msgid "Frame buffer segment ID"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/shm.c:58
7204 msgid ""
7205 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7206 "shm-file is specified)."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/shm.c:61
7210 msgid "Frame buffer file"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/shm.c:63
7214 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/shm.c:73
7218 msgid "8 bits"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/shm.c:73
7222 msgid "15 bits"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/shm.c:73
7226 msgid "16 bits"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/shm.c:73
7230 msgid "24 bits"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/shm.c:73
7234 msgid "32 bits"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/shm.c:80
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Framebuffer input"
7240 msgstr "Audio"
7241
7242 #: modules/access/shm.c:81
7243 msgid "Shared memory framebuffer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/smb.c:61
7247 msgid "SMB user name"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/smb.c:64
7251 msgid "SMB password"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/smb.c:67
7255 msgid "SMB domain"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/smb.c:68
7259 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/smb.c:71
7263 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/smb.c:74
7267 msgid "SMB input"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/tcp.c:45
7271 msgid "TCP"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/tcp.c:46
7275 msgid "TCP input"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/udp.c:53
7279 msgid "UDP"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/udp.c:54
7283 #, fuzzy
7284 msgid "UDP input"
7285 msgstr "Audio"
7286
7287 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7288 msgid "Reset defaults"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7292 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7296 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7300 msgid ""
7301 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7302 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7303 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7304 "I420, I411, I410, MJPG)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7308 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Audio input"
7314 msgstr "Audio"
7315
7316 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7317 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7321 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7325 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7329 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7333 msgid "Use libv4l2"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7337 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Reset controls"
7343 msgstr "Audio"
7344
7345 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7346 msgid "Reset controls to defaults."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7352 msgid "Brightness"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7356 msgid "Picture brightness or black level."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7360 msgid "Automatic brightness"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7364 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7369 msgid "Contrast"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7373 msgid "Picture contrast or luma gain."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7377 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Saturation"
7382 msgstr "Audio"
7383
7384 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7385 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7390 msgid "Hue"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7394 msgid "Hue or color balance."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7398 msgid "Automatic hue"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7402 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7406 msgid "White balance temperature (K)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7410 msgid ""
7411 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7412 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7416 msgid "Automatic white balance"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7420 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7424 msgid "Red balance"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7428 msgid "Red chroma balance."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7432 msgid "Blue balance"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7436 msgid "Blue chroma balance."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7441 msgid "Gamma"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7445 msgid "Gamma adjust."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7449 msgid "Automatic gain"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7453 msgid "Automatically set the video gain."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7457 msgid "Gain"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7461 msgid "Picture gain."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7465 msgid "Sharpness"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7469 msgid "Sharpness filter adjust."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7473 msgid "Chroma gain"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7477 msgid "Chroma gain control."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7481 msgid "Automatic chroma gain"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7485 msgid "Automatically control the chroma gain."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7489 msgid "Power line frequency"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7493 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7497 msgid "50 Hz"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7501 msgid "60 Hz"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7505 msgid "Backlight compensation"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7509 msgid "Backlight compensation."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Band-stop filter"
7515 msgstr "Audio"
7516
7517 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7518 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7522 msgid "Horizontal flip"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7526 msgid "Flip the picture horizontally."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7530 msgid "Vertical flip"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7534 msgid "Flip the picture vertically."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7538 msgid "Rotate (degrees)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7542 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7546 msgid "Color killer"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7550 msgid ""
7551 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7552 "signal is weak."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Color effect"
7558 msgstr "Audio"
7559
7560 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Select a color effect."
7563 msgstr "Audio"
7564
7565 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7566 msgid "Black & white"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7570 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7571 msgid "Sepia"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7575 msgid "Negative"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7579 msgid "Emboss"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7583 msgid "Sketch"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7587 msgid "Sky blue"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7591 msgid "Grass green"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Skin whiten"
7597 msgstr "Audio"
7598
7599 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7600 msgid "Vivid"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Audio volume"
7606 msgstr "Audio"
7607
7608 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Volume of the audio input."
7611 msgstr "Audio"
7612
7613 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Audio balance"
7616 msgstr "Audio"
7617
7618 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7619 msgid "Balance of the audio input."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7623 msgid "Bass level"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7627 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Treble level"
7633 msgstr "Generale"
7634
7635 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7636 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Mute the audio."
7642 msgstr "Audio"
7643
7644 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Loudness mode"
7647 msgstr "Audio"
7648
7649 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7650 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7654 msgid "v4l2 driver controls"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7658 msgid ""
7659 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7660 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7661 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7662 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7666 msgid "Tuner id"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7670 msgid "Tuner id (see debug output)."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7674 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Audio mode"
7680 msgstr "Audio"
7681
7682 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7683 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7687 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7688 msgid "All"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7692 msgid "525 lines / 60 Hz"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7696 msgid "625 lines / 50 Hz"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7700 msgid "PAL N Argentina"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7704 msgid "NTSC M Japan"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7708 msgid "NTSC M South Korea"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7712 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7713 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7714 msgid "Mono"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7718 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7722 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7726 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7730 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/access/v4l2/video.c:303
7734 msgid "Video4Linux2"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/access/v4l2/video.c:304
7738 msgid "Video4Linux2 input"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/access/v4l2/video.c:308
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Video input"
7744 msgstr "Audio"
7745
7746 #: modules/access/v4l2/video.c:343
7747 msgid "Tuner"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
7751 msgid "Controls"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/access/v4l2/video.c:359
7755 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/access/v4l2/video.c:450
7759 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7763 msgid "VCD"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7767 msgid "VCD input"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7771 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7775 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7777 msgid "Entry"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7781 msgid "Segments"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7785 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7786 msgid "Segment"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7790 msgid "LID"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7794 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7795 msgid "Disc"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7799 msgid "VCD Format"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7803 msgid "Application"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7807 msgid "Preparer"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7811 msgid "Vol #"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7815 msgid "Vol max #"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7819 msgid "Volume Set"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7823 msgid "System Id"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7827 msgid "Entries"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
7831 msgid "Tracks"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7835 msgid "First Entry Point"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7839 msgid "Last Entry Point"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7843 msgid "Track size (in sectors)"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7847 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7848 msgid "type"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7852 msgid "end"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7856 msgid "play list"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7860 msgid "extended selection list"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7864 msgid "selection list"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7868 msgid "unknown type"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7872 msgid "List ID"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7876 msgid "(Super) Video CD"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7880 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7884 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7888 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
7892 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
7896 msgid "Use playback control?"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7900 msgid ""
7901 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7902 "tracks."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
7906 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7910 msgid ""
7911 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7912 "entry."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7916 msgid "Show extended VCD info?"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
7920 msgid ""
7921 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7922 "for example playback control navigation."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7926 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7930 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Media in Zip"
7936 msgstr "Audio"
7937
7938 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7939 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Zip files filter"
7945 msgstr "Audio"
7946
7947 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7948 msgid "Zip access"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7952 msgid "Dummy stream output"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/access_output/file.c:65
7956 msgid "Append to file"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/access_output/file.c:66
7960 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/access_output/file.c:68
7964 msgid "Synchronous writing"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/access_output/file.c:69
7968 msgid "Open the file with synchronous writing."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access_output/file.c:72
7972 msgid "File stream output"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
7976 #: modules/stream_out/rtp.c:178
7977 msgid "Username"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
7981 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
7985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
7986 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
7987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
7988 #: modules/stream_out/rtp.c:181
7989 msgid "Password"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
7993 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
7997 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
7998 msgid "Mime"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/access_output/http.c:69
8002 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/access_output/http.c:71
8006 msgid "Advertise with Bonjour"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/access_output/http.c:72
8010 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/access_output/http.c:76
8014 msgid "HTTP stream output"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/access_output/rtmp.c:44
8018 msgid "Active TCP connection"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/access_output/rtmp.c:46
8022 msgid ""
8023 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8024 "an incoming connection."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/access_output/rtmp.c:55
8028 msgid "RTMP stream output"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/access_output/shout.c:64
8032 msgid "Stream name"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/access_output/shout.c:65
8036 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/access_output/shout.c:68
8040 msgid "Stream description"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/access_output/shout.c:69
8044 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/access_output/shout.c:72
8048 msgid "Stream MP3"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/access_output/shout.c:73
8052 msgid ""
8053 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8054 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8055 "shoutcast/icecast server."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/access_output/shout.c:82
8059 msgid "Genre description"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/access_output/shout.c:83
8063 msgid "Genre of the content. "
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/access_output/shout.c:85
8067 msgid "URL description"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/access_output/shout.c:86
8071 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/access_output/shout.c:93
8075 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/access_output/shout.c:96
8079 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/access_output/shout.c:98
8083 msgid "Number of channels"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/access_output/shout.c:99
8087 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/access_output/shout.c:101
8091 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/access_output/shout.c:102
8095 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/access_output/shout.c:104
8099 msgid "Stream public"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/access_output/shout.c:105
8103 msgid ""
8104 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8105 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8106 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/access_output/shout.c:111
8110 msgid "IceCAST output"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8114 msgid "Caching value (ms)"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/access_output/udp.c:66
8118 msgid ""
8119 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8120 "milliseconds."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access_output/udp.c:69
8124 msgid "Group packets"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/access_output/udp.c:70
8128 msgid ""
8129 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8130 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8131 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/access_output/udp.c:77
8135 msgid "UDP stream output"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8139 msgid "AltiVec memcpy"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8143 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8147 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8151 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8155 msgid ""
8156 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8157 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8161 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8165 msgid ""
8166 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8167 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8171 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8175 msgid ""
8176 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8177 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8181 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8185 msgid ""
8186 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8187 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8191 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8195 msgid ""
8196 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8197 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8201 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8205 msgid ""
8206 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8207 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8208 "alarm is sent (default 5000)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8212 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8216 msgid ""
8217 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8218 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8222 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8226 msgid ""
8227 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8228 "saturation (default 2000)."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8232 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8236 msgid ""
8237 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8238 "with audiobargraph_v (default 1)."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8244 msgstr "Audio"
8245
8246 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Audiobar Graph"
8249 msgstr "Audio"
8250
8251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8252 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8256 msgid "Dolby Surround decoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8260 msgid ""
8261 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8262 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8263 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8264 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8265 "It works with any source format from mono to 7.1."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8269 msgid "Characteristic dimension"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8273 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8277 msgid "Compensate delay"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8281 msgid ""
8282 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8283 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8284 "case, turn this on to compensate."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8288 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8292 msgid ""
8293 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8294 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8298 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8302 msgid "Headphone effect"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8306 msgid "Use downmix algorithm"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8310 msgid ""
8311 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8312 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8313 "speakers."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8317 msgid "Select channel to keep"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8321 msgid ""
8322 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8323 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8327 msgid "Left rear"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8331 msgid "Right rear"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8335 msgid "Left front"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8339 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8343 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8347 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8351 msgid "Sound Delay"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8355 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8356 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8357 msgid "Delay"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8361 msgid "Add a delay effect to the sound"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Delay time"
8367 msgstr "Audio"
8368
8369 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8370 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8374 msgid "Sweep Depth"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8378 msgid ""
8379 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8380 "be delay-time +/- sweep-depth."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8384 msgid "Sweep Rate"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8388 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8392 msgid "Feedback Gain"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8396 msgid "Gain on Feedback loop"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8400 msgid "Wet mix"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8404 msgid "Level of delayed signal"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8408 msgid "Dry Mix"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8412 msgid "Level of input signal"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8416 msgid "A/52 dynamic range compression"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8420 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8421 msgid ""
8422 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8423 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8424 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8425 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8429 msgid "Enable internal upmixing"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8433 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8437 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8441 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8445 msgid "DTS dynamic range compression"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8449 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8453 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8457 msgid "Fixed point audio format conversions"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8461 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8465 msgid "MPEG audio decoder"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8469 msgid "Equalizer preset"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8473 msgid "Preset to use for the equalizer."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8477 msgid "Bands gain"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8481 msgid ""
8482 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8483 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8484 "-2 0 2\"."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8488 msgid "Two pass"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8492 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8496 msgid "Global gain"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8500 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8504 msgid "Equalizer with 10 bands"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8508 msgid "Flat"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8512 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8513 msgid "Classical"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8517 msgid "Club"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8521 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8522 msgid "Dance"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8526 msgid "Full bass"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8530 msgid "Full bass and treble"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8534 msgid "Full treble"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8538 msgid "Headphones"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8542 msgid "Large Hall"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8546 msgid "Live"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8550 msgid "Party"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8554 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8555 msgid "Pop"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8560 msgid "Reggae"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8564 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8565 msgid "Rock"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8569 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8570 msgid "Ska"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8574 msgid "Soft"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8578 msgid "Soft rock"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8582 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8583 msgid "Techno"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8587 msgid "Karaoke"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Simple Karaoke filter"
8593 msgstr "Audio"
8594
8595 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8596 msgid "Number of audio buffers"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8600 msgid ""
8601 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8602 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8603 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8607 msgid "Maximal volume level"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8611 msgid ""
8612 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8613 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8614 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8618 msgid "Volume normalizer"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8622 msgid "Parametric Equalizer"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8626 msgid "Low freq (Hz)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8630 msgid "Low freq gain (dB)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8634 msgid "High freq (Hz)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8638 msgid "High freq gain (dB)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8642 msgid "Freq 1 (Hz)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8646 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8650 msgid "Freq 1 Q"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8654 msgid "Freq 2 (Hz)"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8658 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8662 msgid "Freq 2 Q"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8666 msgid "Freq 3 (Hz)"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8670 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8674 msgid "Freq 3 Q"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8678 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8682 msgid "Resampling quality"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8686 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8690 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8691 msgid "Speex resampler"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8695 msgid "Sample rate converter type"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8699 msgid ""
8700 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8701 "the fast one exhibits low quality."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8705 msgid "SRC resampler"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8709 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8713 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8717 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8721 msgid "Scaletempo"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8725 msgid "Stride Length"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8729 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8733 msgid "Overlap Length"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8737 msgid "Percentage of stride to overlap"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8741 msgid "Search Length"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8745 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8749 msgid "Room size"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8753 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8757 msgid "Room width"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8761 msgid "Width of the virtual room"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8765 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8767 msgid "Wet"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8771 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8773 msgid "Dry"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8778 msgid "Damp"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Audio Spatializer"
8784 msgstr "Audio"
8785
8786 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8787 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8788 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8789 msgid "Spatializer"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8793 msgid "Fixed-point audio mixer"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8797 msgid "Float32 audio mixer"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8801 msgid "Dummy audio output"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8805 msgid "Front speakers"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8809 msgid "Side speakers"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8813 msgid "Rear speakers"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8817 msgid "Center and subwoofer"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8821 msgid "Surround 4.0"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8825 msgid "Surround 4.1"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8829 msgid "Surround 5.0"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8833 msgid "Surround 5.1"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/audio_output/alsa.c:75
8837 msgid "Surround 7.1"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/audio_output/alsa.c:76
8841 msgid "S/PDIF"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8845 msgid "ALSA audio output"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8849 #, fuzzy
8850 msgid "ALSA device"
8851 msgstr "Audio"
8852
8853 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
8854 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
8855 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
8856 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
8857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Audio Device"
8860 msgstr "Audio"
8861
8862 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Audio output failed"
8865 msgstr "Audio"
8866
8867 #: modules/audio_output/alsa.c:335
8868 #, c-format
8869 msgid ""
8870 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
8871 "%s."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_output/amem.c:34
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Audio memory"
8877 msgstr "Audio"
8878
8879 #: modules/audio_output/amem.c:35
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Audio memory output"
8882 msgstr "Audio"
8883
8884 #: modules/audio_output/amem.c:42
8885 msgid "Sample format"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
8889 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8893 msgid ""
8894 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8895 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8896 "playback."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8900 msgid "HAL AudioUnit output"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8904 msgid ""
8905 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/audio_output/auhal.c:438
8909 msgid "Audio device is not configured"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/audio_output/auhal.c:439
8913 msgid ""
8914 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8915 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
8919 #, c-format
8920 msgid "%s (Encoded Output)"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
8924 msgid "Output device"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/audio_output/directx.c:120
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Select your audio output device"
8930 msgstr "Audio"
8931
8932 #: modules/audio_output/directx.c:122
8933 msgid "Speaker configuration"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/audio_output/directx.c:123
8937 msgid ""
8938 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8939 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/audio_output/directx.c:127
8943 msgid "DirectX audio output"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
8947 msgid "3 Front 2 Rear"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
8951 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
8952 msgid "2 Front 2 Rear"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
8956 #: modules/audio_output/waveout.c:452
8957 msgid "A/52 over S/PDIF"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/audio_output/file.c:80
8961 msgid "Output format"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/audio_output/file.c:81
8965 msgid ""
8966 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8967 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/audio_output/file.c:85
8971 msgid "Number of output channels"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/audio_output/file.c:86
8975 msgid ""
8976 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
8977 "restrict the number of channels here."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/audio_output/file.c:89
8981 msgid "Add WAVE header"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/audio_output/file.c:90
8985 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/audio_output/file.c:107
8989 msgid "Output file"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/audio_output/file.c:108
8993 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/audio_output/file.c:111
8997 msgid "File audio output"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/audio_output/jack.c:70
9001 msgid "Automatically connect to writable clients"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/audio_output/jack.c:72
9005 msgid ""
9006 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9007 "writable JACK clients found."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/audio_output/jack.c:76
9011 msgid "Connect to clients matching"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/audio_output/jack.c:78
9015 msgid ""
9016 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9017 "regular expression will be considered for connection."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/audio_output/jack.c:86
9021 msgid "JACK audio output"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/audio_output/kai.c:67
9025 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/audio_output/kai.c:70
9029 msgid "Open audio in exclusive mode."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/audio_output/kai.c:72
9033 msgid ""
9034 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9035 "audio."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/audio_output/kai.c:82
9039 #, fuzzy
9040 msgid "K Audio Interface audio output"
9041 msgstr "Audio"
9042
9043 #: modules/audio_output/oss.c:99
9044 msgid "Open Sound System"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/audio_output/oss.c:104
9048 msgid "OSS DSP device"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9052 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9056 msgid "PORTAUDIO audio output"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9060 msgid "5.1"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9064 msgid "Pulseaudio audio output"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Audio device"
9070 msgstr "Audio"
9071
9072 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9073 msgid "Microsoft Soundmapper"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Select Audio Device"
9079 msgstr "Audio"
9080
9081 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9082 msgid ""
9083 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9084 "VLC restart to apply."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Default Audio Device"
9090 msgstr "Audio"
9091
9092 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9093 msgid "Win32 waveOut extension output"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9097 msgid "Use float32 output"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9101 msgid ""
9102 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9103 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/a52.c:52
9107 msgid "A/52 parser"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/a52.c:59
9111 msgid "A/52 audio packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/adpcm.c:48
9115 msgid "ADPCM audio decoder"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/aes3.c:48
9119 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/aes3.c:53
9123 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/araw.c:49
9127 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/araw.c:58
9131 msgid "Raw audio encoder"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9135 msgid "Non-ref"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9139 msgid "Bidir"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9143 msgid "Non-key"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9147 msgid "rd"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9151 msgid "bits"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9155 msgid "simple"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9159 msgid ""
9160 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9161 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9162 "MJPEG and other codecs"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9166 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9170 msgid "Decoding"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9174 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9175 msgid "Encoding"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9179 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9183 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9187 msgid "Direct rendering"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9191 msgid "Error resilience"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9195 msgid ""
9196 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9197 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9198 "can produce a lot of errors.\n"
9199 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9203 msgid "Workaround bugs"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9207 msgid ""
9208 "Try to fix some bugs:\n"
9209 "1  autodetect\n"
9210 "2  old msmpeg4\n"
9211 "4  xvid interlaced\n"
9212 "8  ump4 \n"
9213 "16 no padding\n"
9214 "32 ac vlc\n"
9215 "64 Qpel chroma.\n"
9216 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9217 "\"ump4\", enter 40."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9221 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9222 msgid "Hurry up"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9226 msgid ""
9227 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9228 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9232 msgid "Allow speed tricks"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9236 msgid ""
9237 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9241 msgid "Skip frame (default=0)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9245 msgid ""
9246 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9247 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9251 msgid "Skip idct (default=0)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9255 msgid ""
9256 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9257 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9261 msgid "Debug mask"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9265 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9269 msgid "Visualize motion vectors"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9273 msgid ""
9274 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9275 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9276 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9277 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9278 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9279 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9283 msgid "Low resolution decoding"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9287 msgid ""
9288 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9289 "processing power"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9293 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9297 msgid ""
9298 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9299 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9303 msgid "Hardware decoding"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9307 msgid "This allows hardware decoding when available."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9311 msgid "Threads"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9315 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9319 msgid "Ratio of key frames"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9323 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9327 msgid "Ratio of B frames"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9331 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9335 msgid "Video bitrate tolerance"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9339 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9343 msgid "Interlaced encoding"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9347 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9351 msgid "Interlaced motion estimation"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9355 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9359 msgid "Pre-motion estimation"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9363 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9367 msgid "Rate control buffer size"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9371 msgid ""
9372 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9373 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9377 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9381 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9385 msgid "I quantization factor"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9389 msgid ""
9390 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9391 "same qscale for I and P frames)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9395 #: modules/demux/mod.c:78
9396 msgid "Noise reduction"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9400 msgid ""
9401 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9402 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9406 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9410 msgid ""
9411 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9412 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9413 "standard MPEG2 decoders."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9417 msgid "Quality level"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9421 msgid ""
9422 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9423 "encoding very much)."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9427 msgid ""
9428 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9429 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9430 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9431 "to ease the encoder's task."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9435 msgid "Minimum video quantizer scale"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9439 msgid "Minimum video quantizer scale."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9443 msgid "Maximum video quantizer scale"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9447 msgid "Maximum video quantizer scale."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9451 msgid "Trellis quantization"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9455 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9459 msgid "Fixed quantizer scale"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9463 msgid ""
9464 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9465 "255.0)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9469 msgid "Strict standard compliance"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9473 msgid ""
9474 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9478 msgid "Luminance masking"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9482 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9486 msgid "Darkness masking"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9490 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9494 msgid "Motion masking"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9498 msgid ""
9499 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9500 "(default: 0.0)."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9504 msgid "Border masking"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9508 msgid ""
9509 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9510 "0.0)."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9514 msgid "Luminance elimination"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9518 msgid ""
9519 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9520 "The H264 specification recommends -4."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9524 msgid "Chrominance elimination"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9528 msgid ""
9529 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9530 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9534 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9538 msgid ""
9539 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9540 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9541 "(default: main)"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9545 #, c-format
9546 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9550 #, c-format
9551 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:269
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9558 "%s.\n"
9559 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9560 "\n"
9561 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9562 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:741 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
9566 msgid "VLC could not open the encoder."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/cc.c:55
9570 msgid "CC 608/708"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/cc.c:56
9574 msgid "Closed Captions decoder"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/cdg.c:87
9578 msgid "CDG video decoder"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9582 msgid "CVD subtitle decoder"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9586 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/ddummy.c:36
9590 msgid "Save raw codec data"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/ddummy.c:38
9594 msgid ""
9595 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9596 "main options."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/ddummy.c:47
9600 msgid "Dummy decoder"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9604 msgid "Dump decoder"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9608 msgid "Constant quality factor"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/dirac.c:62
9612 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9616 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/dirac.c:66
9620 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/dirac.c:69
9624 msgid "Enable lossless coding"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/dirac.c:70
9628 msgid ""
9629 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9630 "reproduction of the original"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Prefilter"
9636 msgstr "Priferenze di VLC"
9637
9638 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9639 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9643 msgid "Centre Weighted Median"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/dirac.c:80
9647 msgid "Rectangular Linear Phase"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/dirac.c:80
9651 msgid "Diagonal Linear Phase"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9655 msgid "Amount of prefiltering"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9659 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9663 msgid "Chroma format"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9667 msgid ""
9668 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9672 msgid "4:2:0"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9676 msgid "4:2:2"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9680 msgid "4:4:4"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/dirac.c:96
9684 msgid "Distance between 'P' frames"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/dirac.c:100
9688 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9692 msgid "Picture coding mode"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9696 msgid ""
9697 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9698 "pseudo-progressive frame"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9702 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9706 msgid "force coding frame as single picture"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9710 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/dirac.c:116
9714 msgid "Width of motion compensation blocks"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/dirac.c:120
9718 msgid "Height of motion compensation blocks"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/dirac.c:125
9722 msgid "Block overlap (%)"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/dirac.c:126
9726 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/dirac.c:131
9730 msgid "xblen"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/dirac.c:132
9734 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/dirac.c:136
9738 msgid "yblen"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/dirac.c:137
9742 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/dirac.c:140
9746 msgid "Motion vector precision"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/dirac.c:141
9750 msgid "Motion vector precision in pels."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/dirac.c:146
9754 msgid "Simple ME search area x:y"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/dirac.c:147
9758 msgid ""
9759 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9760 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9764 msgid "Three component motion estimation"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9768 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9772 msgid "Intra picture DWT filter"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9776 msgid "Inter picture DWT filter"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Number of DWT iterations"
9782 msgstr "Audio"
9783
9784 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9785 msgid "Also known as DWT levels"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9789 msgid "Enable multiple quantizers"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9793 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/dirac.c:174
9797 msgid "Enable spatial partitioning"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9801 msgid "Disable arithmetic coding"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9805 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/dirac.c:184
9809 msgid "cycles per degree"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/dirac.c:206
9813 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9817 msgid "DirectMedia Object decoder"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9821 msgid "DirectMedia Object encoder"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/dts.c:53
9825 msgid "DTS parser"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/dts.c:58
9829 msgid "DTS audio packetizer"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9833 msgid "Decoding X coordinate"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9837 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9841 msgid "Decoding Y coordinate"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9845 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9849 msgid "Subpicture position"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9853 msgid ""
9854 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9855 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9856 "g. 6=top-right)."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9860 msgid "Encoding X coordinate"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9864 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9868 msgid "Encoding Y coordinate"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9872 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9876 msgid "DVB subtitles decoder"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3652 modules/demux/ts.c:3710
9880 #, fuzzy
9881 msgid "DVB subtitles"
9882 msgstr "Audio"
9883
9884 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9885 msgid "DVB subtitles encoder"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/edummy.c:40
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Dummy encoder"
9891 msgstr "Audio"
9892
9893 #: modules/codec/faad.c:45
9894 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/faad.c:391
9898 msgid "AAC extension"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/flac.c:111
9902 msgid "Flac audio decoder"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/flac.c:117
9906 msgid "Flac audio encoder"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9910 msgid "Sound fonts (required)"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9914 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9918 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9922 msgid "FluidSynth"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
9926 msgid "MIDI synthesis not set up"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9930 msgid ""
9931 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9932 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9933 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9940 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9941 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Formatted Subtitles"
9947 msgstr "Audio"
9948
9949 #: modules/codec/kate.c:195
9950 msgid ""
9951 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9952 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9953 "rendering via Tiger is enabled."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/kate.c:202
9957 msgid "Shadow"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/kate.c:202
9961 msgid "Outline"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
9965 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9966 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9967 #: modules/video_filter/rss.c:71
9968 msgid "Black"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9972 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9973 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9974 #: modules/video_filter/rss.c:72
9975 msgid "Gray"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9979 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9980 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9981 #: modules/video_filter/rss.c:72
9982 msgid "Silver"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9986 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9987 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
9988 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
9989 msgid "White"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9993 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9994 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9995 #: modules/video_filter/rss.c:72
9996 msgid "Maroon"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
10001 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10002 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10003 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10004 #: modules/video_filter/rss.c:72
10005 msgid "Red"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10009 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10010 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10011 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10012 msgid "Fuchsia"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
10017 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10018 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10019 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10020 msgid "Yellow"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10024 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10025 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10026 #: modules/video_filter/rss.c:73
10027 msgid "Olive"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
10032 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10033 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10034 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10035 msgid "Green"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10039 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10040 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10041 #: modules/video_filter/rss.c:74
10042 msgid "Teal"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10046 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10047 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10048 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10049 msgid "Lime"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10053 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10054 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10055 #: modules/video_filter/rss.c:74
10056 msgid "Purple"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10060 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10061 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10062 #: modules/video_filter/rss.c:74
10063 msgid "Navy"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
10068 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10069 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10070 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10071 #: modules/video_filter/rss.c:74
10072 msgid "Blue"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10076 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10077 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10078 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10079 msgid "Aqua"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/kate.c:214
10083 msgid "Use Tiger for rendering"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/kate.c:215
10087 msgid ""
10088 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10089 "only render static text and bitmap based streams."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/kate.c:219
10093 msgid "Rendering quality"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/kate.c:220
10097 msgid ""
10098 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10099 "highest quality."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/kate.c:224
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Default font effect"
10105 msgstr "Audio"
10106
10107 #: modules/codec/kate.c:225
10108 msgid ""
10109 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10110 "backgrounds."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/kate.c:229
10114 msgid "Default font effect strength"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/kate.c:230
10118 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/kate.c:234
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Default font description"
10124 msgstr "Audio"
10125
10126 #: modules/codec/kate.c:235
10127 msgid ""
10128 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10129 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10130 "font parameters where appropriate."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/kate.c:240
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Default font color"
10136 msgstr "Audio"
10137
10138 #: modules/codec/kate.c:241
10139 msgid ""
10140 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10141 "font color to use."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/kate.c:245
10145 msgid "Default font alpha"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/kate.c:246
10149 msgid ""
10150 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10151 "particular font color to use."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/kate.c:250
10155 msgid "Default background color"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/kate.c:251
10159 msgid ""
10160 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10161 "color to use."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/kate.c:255
10165 msgid "Default background alpha"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/kate.c:256
10169 msgid ""
10170 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10171 "specify a particular background color to use."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/kate.c:262
10175 msgid ""
10176 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10177 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10178 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10179 "available.\n"
10180 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10181 "played. This will hopefully be fixed soon."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/kate.c:271
10185 msgid "Kate"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/kate.c:272
10189 msgid "Kate overlay decoder"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/kate.c:291
10193 msgid "Tiger rendering defaults"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/kate.c:326
10197 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/libass.c:56
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Subtitles (advanced)"
10203 msgstr "Audio"
10204
10205 #: modules/codec/libass.c:57
10206 msgid "Subtitle renderers using libass"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10210 msgid "Building font cache"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/codec/libass.c:221
10214 msgid ""
10215 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10216 "This should take less than a minute."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10220 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/lpcm.c:59
10224 msgid "Linear PCM audio decoder"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/lpcm.c:64
10228 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/lpcm.c:70
10232 msgid "Linear PCM audio encoder"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/codec/mash.cpp:70
10236 msgid "Video decoder using openmash"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10240 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10244 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10248 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10252 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/codec/png.c:58
10256 msgid "PNG video decoder"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/quicktime.c:67
10260 msgid "QuickTime library decoder"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10264 msgid "Pseudo raw video decoder"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10268 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/realvideo.c:126
10272 msgid "RealVideo library decoder"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10276 msgid "Rate control method"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10280 msgid "Method used to encode the video sequence"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10284 msgid "Constant noise threshold mode"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10290 msgstr "Audio"
10291
10292 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Low Delay mode"
10295 msgstr "Audio"
10296
10297 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10298 msgid "Lossless mode"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10302 msgid "Constant lambda mode"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10306 msgid "Constant error mode"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10310 msgid "Constant quality mode"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10314 msgid "GOP structure"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10318 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10322 msgid ""
10323 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10324 "previous or future pictures."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10328 msgid "I-frame only sequence"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10332 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10336 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10340 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10344 msgid "Noise Threshold"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10348 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10352 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10358 msgstr "Audio"
10359
10360 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10361 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10365 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10369 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10373 msgid "GOP length"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10377 msgid ""
10378 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10379 "group of pictures"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10383 #, fuzzy
10384 msgid "No pre-filtering"
10385 msgstr "Priferenze di VLC"
10386
10387 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10388 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Add Noise"
10394 msgstr "Audio"
10395
10396 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10397 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Low Pass Ffilter"
10403 msgstr "Priferenze di VLC"
10404
10405 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10406 msgid "Size of motion compensation blocks"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10410 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10411 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10415 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10419 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10423 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10427 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10431 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10435 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10439 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10443 msgid "Motion Vector precision"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10447 msgid "Motion Vector precision in pels"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10451 msgid "perceptual weighting method"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10455 msgid "perceptual distance"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10459 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10463 msgid "Horizontal slices per frame"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10467 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10471 msgid "Vertical slices per frame"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10475 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10479 msgid "Size of code blocks in each subband"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10483 msgid "small - use small code blocks"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10487 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10491 msgid "large - use large code blocks"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10495 msgid "full - One code block per subband"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10499 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Number of levels of downsampling"
10505 msgstr "Audio"
10506
10507 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10508 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10512 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10516 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10520 msgid "Enable Scene Change Detection"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Force Profile"
10526 msgstr "Priferenze di VLC"
10527
10528 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10529 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10533 #, fuzzy
10534 msgid "VC2 Simple Profile"
10535 msgstr "Audio"
10536
10537 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10538 #, fuzzy
10539 msgid "VC2 Main Profile"
10540 msgstr "Priferenze di VLC"
10541
10542 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Main Profile"
10545 msgstr "Priferenze di VLC"
10546
10547 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10548 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10552 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10556 msgid "SDL Image decoder"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10560 msgid "SDL_image video decoder"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10564 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10568 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10571 msgid "Mode"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/codec/speex.c:59
10575 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10579 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10580 msgid "Encoding quality"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/codec/speex.c:63
10584 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/codec/speex.c:65
10588 msgid "Encoding complexity"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/codec/speex.c:67
10592 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/codec/speex.c:69
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Maximal bitrate"
10598 msgstr "Audio"
10599
10600 #: modules/codec/speex.c:71
10601 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10605 msgid "CBR encoding"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/codec/speex.c:75
10609 msgid ""
10610 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10611 "bitrate encoding (VBR)."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/speex.c:78
10615 msgid "Voice activity detection"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/speex.c:80
10619 msgid ""
10620 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10621 "mode."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/speex.c:83
10625 msgid "Discontinuous Transmission"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/codec/speex.c:85
10629 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/codec/speex.c:89
10633 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/codec/speex.c:89
10637 msgid "Wide-band (16kHz)"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/codec/speex.c:89
10641 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/codec/speex.c:96
10645 msgid "Speex audio decoder"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/codec/speex.c:98
10649 msgid "Speex"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/codec/speex.c:102
10653 msgid "Speex audio packetizer"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/codec/speex.c:107
10657 msgid "Speex audio encoder"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10661 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10665 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10669 msgid "DVD subtitles decoder"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10673 #, fuzzy
10674 msgid "DVD subtitles"
10675 msgstr "Audio"
10676
10677 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10678 msgid "DVD subtitles packetizer"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. xgettext:
10682 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10683 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10684 #. languages using the Latin alphabet.
10685 #: modules/codec/subsdec.c:94
10686 msgid "Default (Windows-1252)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/codec/subsdec.c:95
10690 #, fuzzy
10691 msgid "System codeset"
10692 msgstr "Audio"
10693
10694 #: modules/codec/subsdec.c:96
10695 msgid "Universal (UTF-8)"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/subsdec.c:97
10699 msgid "Universal (UTF-16)"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/subsdec.c:98
10703 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/codec/subsdec.c:99
10707 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/codec/subsdec.c:100
10711 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/codec/subsdec.c:104
10715 msgid "Western European (Latin-9)"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/subsdec.c:105
10719 msgid "Western European (Windows-1252)"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/subsdec.c:107
10723 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/subsdec.c:108
10727 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/codec/subsdec.c:110
10731 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/codec/subsdec.c:112
10735 msgid "Nordic (Latin-6)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/codec/subsdec.c:114
10739 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/codec/subsdec.c:115
10743 msgid "Russian (KOI8-R)"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/subsdec.c:116
10747 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/subsdec.c:118
10751 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/subsdec.c:119
10755 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/codec/subsdec.c:121
10759 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/codec/subsdec.c:122
10763 msgid "Greek (Windows-1253)"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/subsdec.c:124
10767 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/codec/subsdec.c:125
10771 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/codec/subsdec.c:127
10775 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/codec/subsdec.c:128
10779 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/subsdec.c:131
10783 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/codec/subsdec.c:132
10787 msgid "Thai (Windows-874)"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/codec/subsdec.c:134
10791 msgid "Baltic (Latin-7)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/codec/subsdec.c:135
10795 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/codec/subsdec.c:138
10799 msgid "Celtic (Latin-8)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/codec/subsdec.c:141
10803 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/codec/subsdec.c:143
10807 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/codec/subsdec.c:144
10811 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/codec/subsdec.c:145
10815 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/codec/subsdec.c:146
10819 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/codec/subsdec.c:147
10823 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/codec/subsdec.c:148
10827 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/codec/subsdec.c:149
10831 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/codec/subsdec.c:150
10835 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/codec/subsdec.c:151
10839 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/codec/subsdec.c:152
10843 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/codec/subsdec.c:154
10847 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/subsdec.c:155
10851 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/codec/subsdec.c:162
10855 msgid "Subtitles text encoding"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/codec/subsdec.c:163
10859 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/codec/subsdec.c:164
10863 msgid "Subtitles justification"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/codec/subsdec.c:165
10867 msgid "Set the justification of subtitles"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/codec/subsdec.c:166
10871 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/codec/subsdec.c:167
10875 msgid ""
10876 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/codec/subsdec.c:170
10880 msgid ""
10881 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10882 "but you can choose to disable all formatting."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/subsdec.c:178
10886 msgid "Text subtitles decoder"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. xgettext:
10890 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10891 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10892 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10893 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10894 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10895 #. Other scripts use other code pages.
10896 #.
10897 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10898 #. the VideoLAN translators mailing list.
10899 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
10900 msgctxt "GetACP"
10901 msgid "CP1252"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/codec/subsusf.c:46
10905 msgid "USFSubs"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/codec/subsusf.c:47
10909 #, fuzzy
10910 msgid "USF subtitles decoder"
10911 msgstr "Audio"
10912
10913 #: modules/codec/t140.c:35
10914 msgid "T.140 text encoder"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10918 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/codec/svcdsub.c:48
10922 msgid "SVCD subtitles"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/svcdsub.c:57
10926 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/telx.c:54
10930 msgid "Override page"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/codec/telx.c:55
10934 msgid ""
10935 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10936 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10937 "usually 888 or 889)."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/codec/telx.c:60
10941 msgid "Ignore subtitle flag"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/codec/telx.c:61
10945 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/codec/telx.c:64
10949 msgid "Workaround for France"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/codec/telx.c:65
10953 msgid ""
10954 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10955 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10956 "your subtitles don't appear."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/telx.c:71
10960 msgid "Teletext subtitles decoder"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10964 msgid ""
10965 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10966 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/codec/theora.c:105
10970 msgid "Theora video decoder"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/codec/theora.c:111
10974 msgid "Theora video packetizer"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/codec/theora.c:117
10978 msgid "Theora video encoder"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/codec/twolame.c:56
10982 msgid ""
10983 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10984 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/codec/twolame.c:59
10988 msgid "Stereo mode"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/codec/twolame.c:60
10992 msgid "Handling mode for stereo streams"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/codec/twolame.c:61
10996 msgid "VBR mode"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/codec/twolame.c:63
11000 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/codec/twolame.c:64
11004 msgid "Psycho-acoustic model"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/codec/twolame.c:66
11008 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/codec/twolame.c:70
11012 msgid "Dual mono"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/codec/twolame.c:70
11016 msgid "Joint stereo"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/codec/twolame.c:75
11020 msgid "Libtwolame audio encoder"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/codec/vorbis.c:175
11024 msgid "Maximum encoding bitrate"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/codec/vorbis.c:177
11028 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/codec/vorbis.c:178
11032 msgid "Minimum encoding bitrate"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/codec/vorbis.c:180
11036 msgid ""
11037 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11038 "channel."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/codec/vorbis.c:183
11042 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/codec/vorbis.c:187
11046 msgid "Vorbis audio decoder"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/codec/vorbis.c:198
11050 msgid "Vorbis audio packetizer"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/codec/vorbis.c:205
11054 msgid "Vorbis audio encoder"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11058 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/codec/x264.c:57
11062 msgid "Maximum GOP size"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/x264.c:58
11066 msgid ""
11067 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11068 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/codec/x264.c:62
11072 msgid "Minimum GOP size"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/codec/x264.c:63
11076 msgid ""
11077 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11078 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11079 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11080 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11081 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11082 "the IDR-frame. \n"
11083 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11084 "frames, but do not start a new GOP."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/codec/x264.c:72
11088 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/codec/x264.c:74
11092 msgid ""
11093 "none: use closed GOPs only\n"
11094 "normal: use standard open GOPs\n"
11095 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/codec/x264.c:78
11099 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/codec/x264.c:81
11103 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/codec/x264.c:82
11107 msgid ""
11108 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11109 "ray compatibility\n"
11110 "e.g. resolution, framerate, level"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/codec/x264.c:85
11114 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/codec/x264.c:86
11118 msgid ""
11119 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11120 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11121 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11122 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11123 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11124 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11125 "1 to 100."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/x264.c:97
11129 msgid "B-frames between I and P"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/x264.c:98
11133 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/codec/x264.c:101
11137 msgid "Adaptive B-frame decision"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/codec/x264.c:102
11141 msgid ""
11142 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11143 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/x264.c:106
11147 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/x264.c:107
11151 msgid ""
11152 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11153 "negative values cause less B-frames."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/codec/x264.c:111
11157 msgid "Keep some B-frames as references"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/codec/x264.c:112
11161 msgid ""
11162 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11163 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11164 "appropriately.\n"
11165 " - none: Disabled\n"
11166 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11167 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/x264.c:120
11171 msgid "CABAC"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/codec/x264.c:121
11175 msgid ""
11176 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11177 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/codec/x264.c:125
11181 msgid "Number of reference frames"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/codec/x264.c:126
11185 msgid ""
11186 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11187 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11188 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/codec/x264.c:131
11192 msgid "Skip loop filter"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/codec/x264.c:132
11196 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/codec/x264.c:134
11200 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/codec/x264.c:135
11204 msgid ""
11205 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11206 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/x264.c:139
11210 msgid "H.264 level"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/x264.c:140
11214 msgid ""
11215 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11216 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11217 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11218 "for letting x264 set level."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/codec/x264.c:145
11222 #, fuzzy
11223 msgid "H.264 profile"
11224 msgstr "Priferenze di VLC"
11225
11226 #: modules/codec/x264.c:146
11227 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/x264.c:152
11231 msgid "Interlaced mode"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/x264.c:153
11235 msgid "Pure-interlaced mode."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/x264.c:155
11239 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/x264.c:156
11243 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/x264.c:158
11247 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/x264.c:159
11251 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/codec/x264.c:161
11255 msgid "Force number of slices per frame"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/codec/x264.c:162
11259 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/codec/x264.c:164
11263 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/codec/x264.c:165
11267 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/codec/x264.c:167
11271 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/x264.c:168
11275 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/x264.c:171
11279 msgid "Set QP"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/x264.c:172
11283 msgid ""
11284 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11285 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/codec/x264.c:176
11289 msgid "Quality-based VBR"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/codec/x264.c:177
11293 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/codec/x264.c:179
11297 msgid "Min QP"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/codec/x264.c:180
11301 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/codec/x264.c:183
11305 msgid "Max QP"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/codec/x264.c:184
11309 msgid "Maximum quantizer parameter."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/x264.c:186
11313 msgid "Max QP step"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/x264.c:187
11317 msgid "Max QP step between frames."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/codec/x264.c:189
11321 msgid "Average bitrate tolerance"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/codec/x264.c:190
11325 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/codec/x264.c:193
11329 msgid "Max local bitrate"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/codec/x264.c:194
11333 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/codec/x264.c:196
11337 msgid "VBV buffer"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/codec/x264.c:197
11341 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/codec/x264.c:200
11345 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/x264.c:201
11349 msgid ""
11350 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11351 "0.0 to 1.0."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/x264.c:204
11355 msgid "How AQ distributes bits"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/x264.c:205
11359 msgid ""
11360 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11361 " - 0: Disabled\n"
11362 " - 1: Current x264 default mode\n"
11363 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11364 "frame"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/codec/x264.c:210
11368 msgid "Strength of AQ"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/codec/x264.c:211
11372 msgid ""
11373 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11374 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11375 " - 0.5: weak AQ\n"
11376 " - 1.5: strong AQ"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/codec/x264.c:217
11380 msgid "QP factor between I and P"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/codec/x264.c:218
11384 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/codec/x264.c:221
11388 msgid "QP factor between P and B"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/codec/x264.c:222
11392 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/codec/x264.c:224
11396 msgid "QP difference between chroma and luma"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/codec/x264.c:225
11400 msgid "QP difference between chroma and luma."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/codec/x264.c:227
11404 msgid "Multipass ratecontrol"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/codec/x264.c:228
11408 msgid ""
11409 "Multipass ratecontrol:\n"
11410 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11411 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11412 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/codec/x264.c:233
11416 msgid "QP curve compression"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/codec/x264.c:234
11420 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11424 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/codec/x264.c:237
11428 msgid ""
11429 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11430 "blurs complexity."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/x264.c:241
11434 msgid ""
11435 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11436 "blurs quants."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/codec/x264.c:246
11440 msgid "Partitions to consider"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/codec/x264.c:247
11444 msgid ""
11445 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11446 " - none  : \n"
11447 " - fast  : i4x4\n"
11448 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11449 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11450 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11451 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/x264.c:255
11455 msgid "Direct MV prediction mode"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/x264.c:256
11459 msgid "Direct MV prediction mode."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/x264.c:258
11463 msgid "Direct prediction size"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/x264.c:259
11467 msgid ""
11468 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11469 " -  1: 8x8\n"
11470 " - -1: smallest possible according to level\n"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/codec/x264.c:264
11474 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/codec/x264.c:265
11478 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/codec/x264.c:267
11482 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/codec/x264.c:268
11486 msgid ""
11487 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11488 " - 1: Blind offset\n"
11489 " - 2: Smart analysis\n"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/codec/x264.c:273
11493 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/codec/x264.c:274
11497 msgid ""
11498 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11499 "(fast)\n"
11500 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11501 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11502 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11503 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/codec/x264.c:281
11507 msgid "Maximum motion vector search range"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/codec/x264.c:282
11511 msgid ""
11512 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11513 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11514 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/codec/x264.c:287
11518 msgid "Maximum motion vector length"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/codec/x264.c:288
11522 msgid ""
11523 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/codec/x264.c:291
11527 msgid "Minimum buffer space between threads"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/codec/x264.c:292
11531 msgid ""
11532 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11533 "threads."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/x264.c:295
11537 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/x264.c:296
11541 msgid ""
11542 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11543 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11544 "default off"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/codec/x264.c:300
11548 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/codec/x264.c:302
11552 msgid ""
11553 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11554 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11555 "quality). Range 1 to 9."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/codec/x264.c:306
11559 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/codec/x264.c:307
11563 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/codec/x264.c:310
11567 msgid "Decide references on a per partition basis"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/codec/x264.c:311
11571 msgid ""
11572 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11573 "as opposed to only one ref per macroblock."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/x264.c:315
11577 msgid "Chroma in motion estimation"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/x264.c:316
11581 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/x264.c:319
11585 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/x264.c:320
11589 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/x264.c:322
11593 msgid "Adaptive spatial transform size"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/codec/x264.c:324
11597 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/codec/x264.c:326
11601 msgid "Trellis RD quantization"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/x264.c:327
11605 msgid ""
11606 "Trellis RD quantization: \n"
11607 " - 0: disabled\n"
11608 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11609 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11610 "This requires CABAC."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/codec/x264.c:333
11614 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/codec/x264.c:334
11618 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/codec/x264.c:336
11622 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/codec/x264.c:337
11626 msgid ""
11627 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11628 "small single coefficient."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/codec/x264.c:340
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Use Psy-optimizations"
11634 msgstr "Audio"
11635
11636 #: modules/codec/x264.c:341
11637 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/x264.c:345
11641 msgid ""
11642 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11643 "a useful range."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/codec/x264.c:348
11647 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/codec/x264.c:349
11651 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/codec/x264.c:352
11655 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/codec/x264.c:353
11659 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/codec/x264.c:358
11663 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/codec/x264.c:359
11667 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/codec/x264.c:362
11671 msgid "CPU optimizations"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/codec/x264.c:363
11675 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/codec/x264.c:365
11679 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/codec/x264.c:366
11683 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/codec/x264.c:368
11687 msgid "PSNR computation"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/codec/x264.c:369
11691 msgid ""
11692 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11693 "quality."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/codec/x264.c:372
11697 msgid "SSIM computation"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/codec/x264.c:373
11701 msgid ""
11702 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11703 "quality."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/codec/x264.c:376
11707 msgid "Quiet mode"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/codec/x264.c:377
11711 msgid "Quiet mode."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11715 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11716 msgid "Statistics"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/codec/x264.c:380
11720 msgid "Print stats for each frame."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/codec/x264.c:382
11724 msgid "SPS and PPS id numbers"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/codec/x264.c:383
11728 msgid ""
11729 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11730 "settings."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/codec/x264.c:386
11734 msgid "Access unit delimiters"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/codec/x264.c:387
11738 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/codec/x264.c:389
11742 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/codec/x264.c:390
11746 msgid ""
11747 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11748 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
11752 msgid "HRD-timing information"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/codec/x264.c:396
11756 msgid ""
11757 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11758 "by user settings."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/codec/x264.c:398
11762 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/codec/x264.c:403
11766 msgid "dia"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/codec/x264.c:403
11770 msgid "hex"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/codec/x264.c:403
11774 msgid "umh"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/codec/x264.c:403
11778 msgid "esa"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/codec/x264.c:403
11782 msgid "tesa"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/codec/x264.c:414
11786 msgid "fast"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/codec/x264.c:414
11790 #, fuzzy
11791 msgid "normal"
11792 msgstr "Generale"
11793
11794 #: modules/codec/x264.c:414
11795 msgid "slow"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/codec/x264.c:414
11799 msgid "all"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/x264.c:419
11803 msgid "spatial"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/codec/x264.c:419
11807 msgid "temporal"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
11811 msgid "auto"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/codec/x264.c:422
11815 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/codec/zvbi.c:57
11819 msgid "Teletext page"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/codec/zvbi.c:58
11823 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11827 msgid "Teletext transparency"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/codec/zvbi.c:62
11831 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/codec/zvbi.c:65
11835 msgid "Teletext alignment"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/codec/zvbi.c:67
11839 msgid ""
11840 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11841 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11842 "6 = top-right)."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/codec/zvbi.c:71
11846 msgid "Teletext text subtitles"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/codec/zvbi.c:72
11850 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/codec/zvbi.c:81
11854 msgid "VBI and Teletext decoder"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/codec/zvbi.c:82
11858 msgid "VBI & Teletext"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
11862 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
11866 msgid ""
11867 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
11868 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
11869 "<pid>"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
11873 msgid "dbus"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
11877 msgid "D-Bus control interface"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
11881 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
11882 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
11883 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
11884 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
11885 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
11886 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
11887 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
11888 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
11889 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
11890 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
11891 msgid "VLC media player"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
11895 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/control/dummy.c:39
11899 msgid ""
11900 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11901 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11902 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/control/dummy.c:49
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Dummy interface"
11908 msgstr "Generale"
11909
11910 #: modules/control/gestures.c:81
11911 msgid "Motion threshold (10-100)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/control/gestures.c:83
11915 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/control/gestures.c:85
11919 msgid "Trigger button"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/control/gestures.c:87
11923 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/control/gestures.c:97
11927 msgid "Middle"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/control/gestures.c:100
11931 msgid "Gestures"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/control/gestures.c:108
11935 msgid "Mouse gestures control interface"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11939 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11940 msgid "Global Hotkeys"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11944 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11945 msgid "Global Hotkeys interface"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/control/hotkeys.c:97
11949 msgid "Volume Control"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/control/hotkeys.c:97
11953 msgid "Position Control"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791
11957 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
11958 msgid "Ignore"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
11962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
11963 msgid "Hotkeys"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/control/hotkeys.c:101
11967 msgid "Hotkeys management interface"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/control/hotkeys.c:108
11971 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/control/hotkeys.c:109
11975 msgid ""
11976 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
11977 "mousewheel event can be ignored"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/control/hotkeys.c:375
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "Audio Device: %s"
11983 msgstr "Audio"
11984
11985 #: modules/control/hotkeys.c:471
11986 #, c-format
11987 msgid "Audio track: %s"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11991 #, c-format
11992 msgid "Subtitle track: %s"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/control/hotkeys.c:488
11996 msgid "N/A"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/control/hotkeys.c:537
12000 #, c-format
12001 msgid "Aspect ratio: %s"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/control/hotkeys.c:565
12005 #, c-format
12006 msgid "Crop: %s"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/control/hotkeys.c:579
12010 msgid "Zooming reset"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/control/hotkeys.c:587
12014 msgid "Scaled to screen"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/control/hotkeys.c:590
12018 msgid "Original Size"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/control/hotkeys.c:618
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Deinterlace off"
12024 msgstr "Generale"
12025
12026 #: modules/control/hotkeys.c:638
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Deinterlace on"
12029 msgstr "Generale"
12030
12031 #: modules/control/hotkeys.c:671
12032 #, c-format
12033 msgid "Zoom mode: %s"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12037 #, c-format
12038 msgid "Subtitle delay %i ms"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/control/hotkeys.c:797
12042 #, c-format
12043 msgid "Subtitle position %i px"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12047 #, c-format
12048 msgid "Audio delay %i ms"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/control/hotkeys.c:855
12052 msgid "Recording"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/control/hotkeys.c:857
12056 msgid "Recording done"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12060 #, c-format
12061 msgid "Volume %d%%"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12065 #, c-format
12066 msgid "Speed: %.2fx"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/control/lirc.c:47
12070 msgid "Change the lirc configuration file"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/control/lirc.c:49
12074 msgid ""
12075 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12076 "users home directory."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/control/lirc.c:59
12080 msgid "Infrared"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/control/lirc.c:62
12084 msgid "Infrared remote control interface"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/control/motion.c:77
12088 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/control/motion.c:83
12092 msgid "motion"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/control/motion.c:86
12096 msgid "motion control interface"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/control/motion.c:87
12100 msgid ""
12101 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/control/netsync.c:57
12105 msgid "Network master clock"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/control/netsync.c:58
12109 msgid ""
12110 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12111 "over clients listening on the masters network ip address"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/control/netsync.c:62
12115 msgid "Master server ip address"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/control/netsync.c:63
12119 msgid ""
12120 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/control/netsync.c:66
12124 msgid "UDP timeout (in ms)"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/control/netsync.c:67
12128 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/control/netsync.c:71
12132 msgid "Network Sync"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/control/netsync.c:72
12136 msgid "Network synchronization"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/control/ntservice.c:43
12140 msgid "Install Windows Service"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/control/ntservice.c:45
12144 msgid "Install the Service and exit."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/control/ntservice.c:46
12148 msgid "Uninstall Windows Service"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/control/ntservice.c:48
12152 msgid "Uninstall the Service and exit."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/control/ntservice.c:49
12156 msgid "Display name of the Service"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/control/ntservice.c:51
12160 msgid "Change the display name of the Service."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/control/ntservice.c:52
12164 msgid "Configuration options"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/control/ntservice.c:54
12168 msgid ""
12169 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12170 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12171 "configured."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/control/ntservice.c:59
12175 msgid ""
12176 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12177 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12178 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/control/ntservice.c:65
12182 msgid "NT Service"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/control/ntservice.c:66
12186 msgid "Windows Service interface"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/control/rc.c:70
12190 msgid "Initializing"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/control/rc.c:71
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Opening"
12196 msgstr "Audio"
12197
12198 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12200 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12201 #: modules/notify/xosd.c:234
12202 msgid "Pause"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/control/rc.c:74
12206 msgid "End"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/control/rc.c:75
12210 msgid "Error"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/control/rc.c:159
12214 msgid "Show stream position"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/control/rc.c:160
12218 msgid ""
12219 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/control/rc.c:163
12223 msgid "Fake TTY"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/control/rc.c:164
12227 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/control/rc.c:166
12231 msgid "UNIX socket command input"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/control/rc.c:167
12235 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12239 msgid "TCP command input"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12243 msgid ""
12244 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12245 "port the interface will bind to."
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/control/rc.c:177
12249 msgid ""
12250 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12251 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12252 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/control/rc.c:184
12256 #, fuzzy
12257 msgid "RC"
12258 msgstr "co"
12259
12260 #: modules/control/rc.c:187
12261 msgid "Remote control interface"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/control/rc.c:341
12265 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/control/rc.c:777
12269 #, c-format
12270 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/control/rc.c:800
12274 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/control/rc.c:802
12278 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/control/rc.c:803
12282 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/control/rc.c:804
12286 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/control/rc.c:805
12290 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/control/rc.c:806
12294 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/control/rc.c:807
12298 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/control/rc.c:808
12302 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/control/rc.c:809
12306 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/control/rc.c:810
12310 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/control/rc.c:811
12314 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/control/rc.c:812
12318 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/control/rc.c:813
12322 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/control/rc.c:814
12326 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/control/rc.c:815
12330 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/control/rc.c:816
12334 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/control/rc.c:817
12338 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/control/rc.c:818
12342 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/control/rc.c:819
12346 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/control/rc.c:820
12350 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/control/rc.c:822
12354 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/control/rc.c:823
12358 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/control/rc.c:824
12362 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/control/rc.c:825
12366 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/control/rc.c:826
12370 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/control/rc.c:827
12374 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/control/rc.c:828
12378 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/control/rc.c:829
12382 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/control/rc.c:830
12386 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/control/rc.c:831
12390 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/control/rc.c:832
12394 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/control/rc.c:833
12398 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/control/rc.c:834
12402 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/control/rc.c:835
12406 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/control/rc.c:836
12410 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/control/rc.c:838
12414 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/control/rc.c:839
12418 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/control/rc.c:840
12422 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/control/rc.c:841
12426 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/control/rc.c:842
12430 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/control/rc.c:843
12434 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/control/rc.c:844
12438 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/control/rc.c:845
12442 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/control/rc.c:846
12446 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/control/rc.c:847
12450 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/control/rc.c:848
12454 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/control/rc.c:849
12458 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/control/rc.c:850
12462 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/control/rc.c:851
12466 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/control/rc.c:856
12470 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/control/rc.c:857
12474 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/control/rc.c:858
12478 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/control/rc.c:859
12482 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/control/rc.c:860
12486 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/control/rc.c:861
12490 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/control/rc.c:862
12494 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/control/rc.c:863
12498 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/control/rc.c:865
12502 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/control/rc.c:866
12506 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/control/rc.c:867
12510 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/control/rc.c:868
12514 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/control/rc.c:869
12518 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/control/rc.c:871
12522 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/control/rc.c:872
12526 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/control/rc.c:873
12530 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/control/rc.c:874
12534 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/control/rc.c:875
12538 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/control/rc.c:876
12542 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/control/rc.c:877
12546 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/control/rc.c:878
12550 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/control/rc.c:879
12554 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/control/rc.c:880
12558 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/control/rc.c:881
12562 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/control/rc.c:882
12566 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/control/rc.c:883
12570 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/control/rc.c:884
12574 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/control/rc.c:887
12578 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/control/rc.c:888
12582 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/control/rc.c:889
12586 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/control/rc.c:890
12590 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/control/rc.c:892
12594 msgid "+----[ end of help ]"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/control/rc.c:1018
12598 msgid "Press menu select or pause to continue."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12602 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12603 #: modules/control/rc.c:1793
12604 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/control/rc.c:1337
12608 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/control/rc.c:1348
12612 #, c-format
12613 msgid "Playlist has only %d elements"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12617 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/control/rc.c:1852
12621 msgid "+-[Incoming]"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/control/rc.c:1853
12625 #, c-format
12626 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/control/rc.c:1855
12630 #, c-format
12631 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/control/rc.c:1857
12635 #, c-format
12636 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/control/rc.c:1859
12640 #, c-format
12641 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/control/rc.c:1861
12645 #, c-format
12646 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/control/rc.c:1863
12650 #, c-format
12651 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/control/rc.c:1867
12655 msgid "+-[Video Decoding]"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/control/rc.c:1868
12659 #, c-format
12660 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/control/rc.c:1870
12664 #, c-format
12665 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/control/rc.c:1872
12669 #, c-format
12670 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/control/rc.c:1876
12674 #, fuzzy
12675 msgid "+-[Audio Decoding]"
12676 msgstr "Audio"
12677
12678 #: modules/control/rc.c:1877
12679 #, c-format
12680 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/control/rc.c:1879
12684 #, c-format
12685 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/control/rc.c:1881
12689 #, c-format
12690 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/control/rc.c:1885
12694 msgid "+-[Streaming]"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/control/rc.c:1886
12698 #, c-format
12699 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/control/rc.c:1888
12703 #, c-format
12704 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/control/rc.c:1890
12708 #, c-format
12709 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/demux/aiff.c:49
12713 msgid "AIFF demuxer"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12717 msgid "ASF/WMV demuxer"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12721 msgid "Could not demux ASF stream"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12725 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/demux/au.c:50
12729 msgid "AU demuxer"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12733 msgid "Avformat demuxer"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12737 msgid "Avformat"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12741 msgid "Avformat muxer"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12745 msgid "Avformat mux"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12749 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12753 msgid "Force interleaved method"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12757 msgid "Force interleaved method."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/demux/avi/avi.c:54
12761 msgid "Force index creation"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/demux/avi/avi.c:56
12765 msgid ""
12766 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12767 "incomplete (not seekable)."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Ask for action"
12773 msgstr "Audio"
12774
12775 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12776 msgid "Always fix"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/demux/avi/avi.c:66
12780 msgid "Never fix"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/demux/avi/avi.c:70
12784 msgid "AVI demuxer"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12788 msgid "Broken or missing AVI Index"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/demux/avi/avi.c:676
12792 msgid ""
12793 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12794 "correctly.\n"
12795 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12796 "index in memory.\n"
12797 "This step might take a long time on a large file.\n"
12798 "What do you want to do ?"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12802 msgid "Build index then play"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Play as is"
12808 msgstr "Audio"
12809
12810 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12811 msgid "Do not play"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
12815 msgid "Fixing AVI Index..."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/demux/cdg.c:43
12819 msgid "CDG demuxer"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12823 msgid "Dump filename"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12827 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12831 msgid "Append to existing file"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12835 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12839 msgid "File dumper"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/demux/dirac.c:41
12843 msgid "Value to adjust dts by"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/demux/dirac.c:54
12847 msgid "Dirac video demuxer"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/demux/flac.c:50
12851 msgid "FLAC demuxer"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/demux/image.c:43
12855 msgid "ES ID"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/demux/image.c:51
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Decode"
12861 msgstr "Audio"
12862
12863 #: modules/demux/image.c:53
12864 msgid "Decode at the demuxer stage"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/demux/image.c:55
12868 msgid "Forced chroma"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/demux/image.c:57
12872 msgid ""
12873 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
12874 "specified chroma."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/demux/image.c:60
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Duration in second"
12880 msgstr "Audio"
12881
12882 #: modules/demux/image.c:62
12883 msgid ""
12884 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
12885 "an unlimited play time."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/demux/image.c:67
12889 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/demux/image.c:69
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Real-time"
12895 msgstr "Audio"
12896
12897 #: modules/demux/image.c:71
12898 msgid ""
12899 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
12900 "input slaves."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/demux/image.c:75
12904 msgid "Image demuxer"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/demux/image.c:76
12908 msgid "Image"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Closed captions"
12914 msgstr "Audio"
12915
12916 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12917 msgid "Textual audio descriptions"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12921 msgid "Ticker text"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12925 msgid "Active regions"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12929 msgid "Semantic annotations"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12933 msgid "Transcript"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12937 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
12938 msgid "Lyrics"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12942 msgid "Linguistic markup"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12946 msgid "Cue points"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Subtitles (images)"
12952 msgstr "Audio"
12953
12954 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12955 msgid "Slides (text)"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12959 msgid "Slides (images)"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12963 msgid "Unknown category"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/demux/live555.cpp:76
12967 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/demux/live555.cpp:77
12971 msgid ""
12972 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12973 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12974 "RTSP servers."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/demux/live555.cpp:81
12978 msgid "WMServer RTSP dialect"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/demux/live555.cpp:82
12982 msgid ""
12983 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12984 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/demux/live555.cpp:86
12988 msgid "RTSP user name"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/demux/live555.cpp:87
12992 msgid ""
12993 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12994 "the url."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/demux/live555.cpp:89
12998 msgid "RTSP password"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/demux/live555.cpp:90
13002 msgid ""
13003 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13004 "the url."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/demux/live555.cpp:94
13008 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/demux/live555.cpp:103
13012 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13017 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/demux/live555.cpp:112
13021 msgid "Client port"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/demux/live555.cpp:113
13025 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13029 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13033 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/demux/live555.cpp:123
13037 msgid "HTTP tunnel port"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/demux/live555.cpp:124
13041 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/demux/live555.cpp:635
13045 msgid "RTSP authentication"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/demux/live555.cpp:636
13049 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13053 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13054 #: modules/demux/vc1.c:43
13055 msgid "Frames per Second"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13059 msgid ""
13060 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13061 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13065 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13069 msgid "---  DVD Menu"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13073 msgid "First Played"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13077 msgid "Video Manager"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13081 msgid "----- Title"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13085 msgid "Matroska stream demuxer"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13089 msgid "Ordered chapters"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13093 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13097 msgid "Chapter codecs"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13101 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
13105 msgid "Preload Directory"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13109 msgid ""
13110 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
13111 "for broken files)."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13115 msgid "Seek based on percent not time"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13119 msgid "Seek based on percent not time."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13123 msgid "Dummy Elements"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13127 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/demux/mod.c:54
13131 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/demux/mod.c:55
13135 msgid "Enable reverberation"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/demux/mod.c:56
13139 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/demux/mod.c:58
13143 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/demux/mod.c:60
13147 msgid "Enable megabass mode"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/demux/mod.c:61
13151 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/demux/mod.c:63
13155 msgid ""
13156 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13157 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/demux/mod.c:66
13161 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/demux/mod.c:68
13165 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/demux/mod.c:73
13169 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/demux/mod.c:81
13173 msgid "Reverb"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/demux/mod.c:84
13177 msgid "Reverberation level"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/demux/mod.c:86
13181 msgid "Reverberation delay"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/demux/mod.c:88
13185 msgid "Mega bass"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/demux/mod.c:91
13189 msgid "Mega bass level"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/demux/mod.c:93
13193 msgid "Mega bass cutoff"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/demux/mod.c:95
13197 msgid "Surround"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/demux/mod.c:98
13201 msgid "Surround level"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/demux/mod.c:100
13205 msgid "Surround delay (ms)"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13209 msgid "Blues"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13213 msgid "Classic rock"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13217 msgid "Country"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13221 msgid "Disco"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13225 msgid "Funk"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13229 msgid "Grunge"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13233 msgid "Hip-Hop"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13237 msgid "Jazz"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13241 msgid "Metal"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13245 msgid "New Age"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13249 msgid "Oldies"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13253 msgid "Other"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13257 msgid "R&B"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13261 msgid "Rap"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13265 msgid "Industrial"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13269 msgid "Alternative"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13273 msgid "Death metal"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13277 msgid "Pranks"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13281 msgid "Soundtrack"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13285 msgid "Euro-Techno"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13289 msgid "Ambient"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13293 msgid "Trip-Hop"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13297 msgid "Vocal"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13301 msgid "Jazz+Funk"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13305 msgid "Fusion"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13309 msgid "Trance"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13313 msgid "Instrumental"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13317 msgid "Acid"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13321 msgid "House"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13325 msgid "Game"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13329 msgid "Sound clip"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13333 msgid "Gospel"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13337 msgid "Noise"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13341 msgid "Alternative rock"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13345 msgid "Bass"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13349 msgid "Soul"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13353 msgid "Punk"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13357 msgid "Space"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13361 msgid "Meditative"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13365 msgid "Instrumental pop"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13369 msgid "Instrumental rock"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13373 msgid "Ethnic"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13377 msgid "Gothic"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13381 msgid "Darkwave"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13385 msgid "Techno-Industrial"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13389 msgid "Electronic"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13393 msgid "Pop-Folk"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13397 msgid "Eurodance"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13401 msgid "Dream"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13405 msgid "Southern rock"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13409 msgid "Comedy"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13413 msgid "Cult"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13417 msgid "Gangsta"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13421 msgid "Top 40"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13425 msgid "Christian rap"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13429 msgid "Pop/funk"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13433 msgid "Jungle"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13437 msgid "Native American"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13441 msgid "Cabaret"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13445 msgid "New wave"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13449 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13451 msgid "Psychedelic"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13455 msgid "Rave"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13459 msgid "Showtunes"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13463 msgid "Trailer"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13467 msgid "Lo-Fi"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13471 msgid "Tribal"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13475 msgid "Acid punk"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13479 msgid "Acid jazz"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13483 msgid "Polka"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13487 msgid "Retro"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13491 msgid "Musical"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13495 msgid "Rock & roll"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13499 msgid "Hard rock"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13503 msgid "MP4 stream demuxer"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13507 msgid "MP4"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13511 msgid "Writer"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13515 msgid "Composr"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13519 msgid "Producer"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13523 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13524 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13525 msgid "Information"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Director"
13531 msgstr "Audio"
13532
13533 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13534 msgid "Disclaimer"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13538 msgid "Requirements"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Original Format"
13544 msgstr "Generale"
13545
13546 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Display Source As"
13549 msgstr "Audio"
13550
13551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13552 msgid "Host Computer"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13556 msgid "Performers"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Original Performer"
13562 msgstr "Generale"
13563
13564 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13565 msgid "Providers Source Content"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13569 msgid "Warning"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13573 msgid "Software"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13577 msgid "Make"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13581 msgid "Model"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13585 msgid "Product"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13589 msgid "Grouping"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/demux/mpc.c:62
13593 msgid "MusePack demuxer"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13597 msgid ""
13598 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13599 "streams."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13603 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Audio ES"
13609 msgstr "Audio"
13610
13611 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13612 msgid "MPEG-4 video"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13616 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13620 msgid "H264 video demuxer"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13624 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/demux/nsc.c:47
13628 msgid "Windows Media NSC metademux"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/demux/nsv.c:49
13632 msgid "NullSoft demuxer"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/nuv.c:49
13636 msgid "Nuv demuxer"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/demux/ogg.c:56
13640 msgid "OGG demuxer"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13644 msgid "Google Video"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13648 msgid "Show shoutcast adult content"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13652 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13656 msgid "Skip ads"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13660 msgid ""
13661 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13662 "prevent adding them to the playlist."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13666 msgid "M3U playlist import"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13670 msgid "RAM playlist import"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13674 msgid "PLS playlist import"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13678 msgid "B4S playlist import"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13682 msgid "DVB playlist import"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13686 msgid "Podcast parser"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13690 msgid "XSPF playlist import"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13694 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13698 msgid "ASX playlist import"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13702 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13706 msgid "QuickTime Media Link importer"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13710 msgid "Google Video Playlist importer"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13714 msgid "Dummy ifo demux"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13718 msgid "iTunes Music Library importer"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13722 msgid "WPL playlist import"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13726 msgid "ZPL playlist import"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13730 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13731 msgid "Podcast Info"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13735 msgid "Podcast Link"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13739 msgid "Podcast Copyright"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13743 msgid "Podcast Category"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13747 msgid "Podcast Keywords"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Podcast Subtitle"
13753 msgstr "Audio"
13754
13755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13756 msgid "Podcast Summary"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13760 msgid "Podcast Publication Date"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13764 msgid "Podcast Author"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13768 msgid "Podcast Subcategory"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Podcast Duration"
13774 msgstr "Audio"
13775
13776 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13777 msgid "Podcast Type"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13781 msgid "Podcast Size"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13785 #, c-format
13786 msgid "%s bytes"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13790 msgid "Shoutcast"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13794 msgid "Listeners"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13798 msgid "Load"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/demux/ps.c:43
13802 msgid "Trust MPEG timestamps"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/demux/ps.c:44
13806 msgid ""
13807 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13808 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13809 "calculate from the bitrate instead."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13813 msgid "MPEG-PS demuxer"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/demux/ps.c:57
13817 msgid "PS"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/demux/pva.c:43
13821 msgid "PVA demuxer"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/demux/rawaud.c:43
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13827 msgstr "Audio"
13828
13829 #: modules/demux/rawaud.c:44
13830 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Audio channels"
13836 msgstr "Audio"
13837
13838 #: modules/demux/rawaud.c:47
13839 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/demux/rawaud.c:49
13843 msgid "FOURCC code of raw input format"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/demux/rawaud.c:51
13847 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/demux/rawaud.c:53
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Forces the audio language"
13853 msgstr "Audio"
13854
13855 #: modules/demux/rawaud.c:54
13856 msgid ""
13857 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13858 "Default is 'eng'. "
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/demux/rawaud.c:64
13862 msgid "Raw audio demuxer"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/demux/rawdv.c:41
13866 msgid ""
13867 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/demux/rawdv.c:49
13871 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/demux/rawvid.c:45
13875 msgid ""
13876 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13877 "30000/1001 or 29.97"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/demux/rawvid.c:49
13881 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/rawvid.c:53
13885 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/rawvid.c:56
13889 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/rawvid.c:57
13893 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/rawvid.c:65
13897 msgid "Raw video demuxer"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/demux/real.c:70
13901 msgid "Real demuxer"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/demux/sid.cpp:48
13905 msgid "C64 sid demuxer"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/demux/smf.c:41
13909 msgid "SMF demuxer"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/demux/subtitle.c:51
13913 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/demux/subtitle.c:53
13917 msgid ""
13918 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13919 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/demux/subtitle.c:56
13923 msgid ""
13924 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13925 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13926 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13927 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
13928 "autodetection, this should always work)."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/subtitle.c:62
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Override the default track description."
13934 msgstr "Audio"
13935
13936 #: modules/demux/subtitle.c:74
13937 msgid "Text subtitles parser"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/subtitle.c:79
13941 msgid "Frames per second"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/subtitle.c:82
13945 msgid "Subtitles delay"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/demux/subtitle.c:84
13949 msgid "Subtitles format"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/demux/subtitle.c:87
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Subtitles description"
13955 msgstr "Audio"
13956
13957 #: modules/demux/ts.c:87
13958 msgid "Extra PMT"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/demux/ts.c:89
13962 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/demux/ts.c:91
13966 msgid "Set id of ES to PID"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/demux/ts.c:92
13970 msgid ""
13971 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13972 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13973 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/demux/ts.c:97
13977 msgid "Fast udp streaming"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/demux/ts.c:99
13981 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/demux/ts.c:101
13985 msgid "MTU for out mode"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/demux/ts.c:102
13989 msgid "MTU for out mode."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
13993 msgid "CSA Key"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
13997 msgid ""
13998 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14002 msgid "Second CSA Key"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14006 msgid ""
14007 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14008 "bytes)."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/ts.c:112
14012 msgid "Silent mode"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/demux/ts.c:113
14016 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/demux/ts.c:115
14020 msgid "CAPMT System ID"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/ts.c:116
14024 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/demux/ts.c:118
14028 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/demux/ts.c:119
14032 msgid ""
14033 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14034 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/demux/ts.c:123
14038 msgid "Filename of dump"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/demux/ts.c:124
14042 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/demux/ts.c:126
14046 msgid "Append"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/demux/ts.c:128
14050 msgid ""
14051 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14052 "be overwritten."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/demux/ts.c:131
14056 msgid "Dump buffer size"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/demux/ts.c:133
14060 msgid ""
14061 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14062 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/demux/ts.c:136
14066 msgid "Separate sub-streams"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/demux/ts.c:138
14070 msgid ""
14071 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14072 "off this option when using stream output."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/demux/ts.c:143
14076 msgid ""
14077 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14078 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/demux/ts.c:148
14082 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14087 msgid "Teletext"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/demux/ts.c:187
14091 msgid "Teletext subtitles"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/demux/ts.c:188
14095 msgid "Teletext: additional information"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/demux/ts.c:189
14099 msgid "Teletext: program schedule"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/demux/ts.c:190
14103 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/demux/ts.c:3717
14107 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/demux/ts.c:4010 modules/demux/ts.c:4052
14111 msgid "clean effects"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/demux/ts.c:4014 modules/demux/ts.c:4056
14115 msgid "hearing impaired"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/demux/ts.c:4018 modules/demux/ts.c:4060
14119 msgid "visual impaired commentary"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/demux/tta.c:45
14123 msgid "TTA demuxer"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/demux/ty.c:59
14127 msgid "TY"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/demux/ty.c:60
14131 msgid "TY Stream audio/video demux"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/demux/ty.c:776
14135 msgid "Closed captions 1"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/demux/ty.c:777
14139 msgid "Closed captions 2"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/demux/ty.c:778
14143 msgid "Closed captions 3"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/demux/ty.c:779
14147 msgid "Closed captions 4"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/demux/vc1.c:44
14151 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/demux/vc1.c:50
14155 msgid "VC1 video demuxer"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/demux/vobsub.c:49
14159 msgid "Vobsub subtitles parser"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/demux/voc.c:43
14163 msgid "VOC demuxer"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/demux/wav.c:45
14167 msgid "WAV demuxer"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/demux/xa.c:43
14171 msgid "XA demuxer"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14175 msgid "Framebuffer device"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14179 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/fbosd.c:106
14183 msgid "Video aspect ratio"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/fbosd.c:108
14187 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/fbosd.c:110
14191 msgid "Image file"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/fbosd.c:112
14195 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/fbosd.c:114
14199 msgid "Transparency of the image"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/fbosd.c:115
14203 msgid ""
14204 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14205 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14209 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14211 msgid "Text"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/fbosd.c:120
14215 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14219 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14221 msgid "X coordinate"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/fbosd.c:123
14225 msgid "X coordinate of the rendered image"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14229 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14230 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14231 msgid "Y coordinate"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/fbosd.c:126
14235 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/fbosd.c:130
14239 msgid ""
14240 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14241 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14242 "g. 6=top-right)."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14246 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14247 #: modules/video_filter/rss.c:146
14248 msgid "Opacity"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14252 msgid ""
14253 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14254 "totally opaque. "
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14258 #: modules/video_filter/rss.c:150
14259 msgid "Font size, pixels"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14263 #: modules/video_filter/rss.c:151
14264 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14268 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14270 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14271 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14274 msgid "Color"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14278 #: modules/video_filter/rss.c:155
14279 msgid ""
14280 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14281 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14282 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14283 "(red + green), #FFFFFF = white"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/fbosd.c:148
14287 msgid "Clear overlay framebuffer"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/fbosd.c:149
14291 msgid ""
14292 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14293 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14294 "the cache."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/fbosd.c:153
14298 msgid "Render text or image"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/fbosd.c:154
14302 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/fbosd.c:157
14306 msgid "Display on overlay framebuffer"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/fbosd.c:158
14310 msgid ""
14311 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14315 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14316 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14317 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14319 msgid "Font"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/fbosd.c:213
14323 msgid "Commands"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/fbosd.c:218
14327 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14331 msgid "2 Pass"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14335 msgid "Preamp"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14340 msgid "Enable dynamic range compressor"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14344 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Reset"
14347 msgstr "Audio"
14348
14349 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
14350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14351 msgid "RMS/peak"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14356 msgid "Attack"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14361 msgid "Release"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14366 msgid "Threshold"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Ratio"
14373 msgstr "Audio"
14374
14375 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14376 msgid "Knee radius"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14380 msgid "Makeup gain"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Enable Spatializer"
14386 msgstr "Audio"
14387
14388 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14389 msgid "Dump"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14393 msgid "Headphone virtualization"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14397 msgid "Volume normalization"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14401 msgid "Maximum level"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
14405 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14406 msgid "Compressor"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Filter"
14412 msgstr "Audio"
14413
14414 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14415 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Audio Effects"
14418 msgstr "Audio"
14419
14420 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14421 msgid "About VLC media player"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14425 msgid "Check for Update..."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Preferences..."
14431 msgstr "Priferenze di VLC"
14432
14433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14434 msgid "Services"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14438 msgid "Hide VLC"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14442 msgid "Hide Others"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14446 msgid "Show All"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14450 msgid "Quit VLC"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14454 msgid "1:File"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Advanced Open File..."
14460 msgstr "Audio"
14461
14462 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14464 msgid "Open File..."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14468 msgid "Open Disc..."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14472 msgid "Open Network..."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14476 msgid "Open Capture Device..."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14480 msgid "Open Recent"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14484 msgid "Clear Menu"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14488 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14492 msgid "Edit"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14496 msgid "Cut"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14500 msgid "Copy"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14504 msgid "Paste"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14509 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
14510 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14511 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14512 msgid "Clear"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14516 msgid "Select All"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14520 msgid "Playback"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14524 msgid "Playback Speed"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14528 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:493
14529 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14530 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14531 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14532 msgid "Normal"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14536 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14537 msgid "Track Synchronization"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14541 msgid "Quit after Playback"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14545 msgid "Step Forward"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14549 msgid "Step Backward"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14553 msgid "Increase Volume"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14557 msgid "Decrease Volume"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14561 msgid "Half Size"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14565 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14566 msgid "Normal Size"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14570 msgid "Double Size"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14574 msgid "Fit to Screen"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14579 msgid "Float on Top"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14584 msgid "Fullscreen Video Device"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14588 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14589 msgid "Post processing"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14593 msgid "Transparent"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14597 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14598 msgid "Index"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
14602 msgid "Window"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
14606 msgid "Minimize Window"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14610 msgid "Close Window"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
14614 msgid "Player..."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
14618 msgid "Main Window..."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Audio Effects..."
14624 msgstr "Audio"
14625
14626 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Video Filters..."
14629 msgstr "Audio"
14630
14631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
14632 msgid "Bookmarks..."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
14636 msgid "Playlist..."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14640 msgid "Media Information..."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
14644 msgid "Messages..."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
14648 msgid "Errors and Warnings..."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
14652 msgid "Bring All to Front"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
14657 msgid "Help"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
14661 msgid "VLC media player Help..."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
14665 msgid "ReadMe / FAQ..."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
14669 #: modules/gui/macosx/about.m:209
14670 msgid "License"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
14674 msgid "Online Documentation..."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
14678 msgid "VideoLAN Website..."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
14682 msgid "Make a donation..."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
14686 msgid "Online Forum..."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
14690 msgid "Volume Up"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
14694 msgid "Volume Down"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Lock Aspect Ratio"
14700 msgstr "Audio"
14701
14702 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
14703 msgid "Jump To Time"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
14707 msgid "Backward"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
14711 msgid "Forward"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
14715 #, fuzzy
14716 msgid "Show/Hide Playlist"
14717 msgstr "Audio"
14718
14719 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
14720 msgid "Repeat"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
14724 msgid "Shuffle"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
14728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
14729 msgid "Effects"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
14733 msgid "Toggle Fullscreen mode"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Full Volume"
14739 msgstr "Audio"
14740
14741 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Open media..."
14744 msgstr "Audio"
14745
14746 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
14747 msgid "Drop media here"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
14751 msgid "LIBRARY"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
14755 msgid "MY COMPUTER"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
14759 msgid "DEVICES"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
14763 msgid "LOCAL NETWORK"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
14767 msgid "INTERNET"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
14771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Audio/Video"
14774 msgstr "Audio"
14775
14776 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
14777 msgid "Advance of audio over video:"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
14781 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14782 msgid "s"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
14786 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
14790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Subtitles/Video"
14793 msgstr "Audio"
14794
14795 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
14796 msgid "Advance of subtitles over video:"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
14800 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Speed of the subtitles:"
14806 msgstr "Audio"
14807
14808 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
14809 msgid "fps"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
14813 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Video Effects"
14816 msgstr "Audio"
14817
14818 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
14819 msgid "Basic"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
14823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Geometry"
14826 msgstr "Audio"
14827
14828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
14829 msgid "Image Adjust"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
14833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
14834 msgid "Brightness Threshold"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
14838 msgid "Opaqueness"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
14842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
14843 msgid "Sharpen"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
14847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
14848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
14849 msgid "Sigma"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
14853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
14854 msgid "Banding removal"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
14858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
14859 msgid "Radius"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
14863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
14864 msgid "Film Grain"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
14868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
14869 msgid "Variance"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
14873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
14874 msgid "Synchronize top and bottom"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
14878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
14879 msgid "Synchronize left and right"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
14883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
14884 msgid "Transform"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
14888 msgid "Rotate by 90 degrees"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
14892 msgid "Rotate by 180 degrees"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
14896 msgid "Rotate by 270 degrees"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
14900 msgid "Flip horizontally"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
14904 msgid "Flip vertically"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
14908 msgid "Magnification/Zoom"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
14912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
14913 msgid "Puzzle game"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
14917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
14918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
14919 msgid "Rows"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
14923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
14924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
14925 msgid "Columns"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
14929 msgid "Black Slot"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
14933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
14934 msgid "Color threshold"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
14938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
14939 msgid "Similarity"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
14943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Intensity"
14946 msgstr "Generale"
14947
14948 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
14949 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
14950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
14951 msgid "Gradient"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
14955 msgid "Edge"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
14959 msgid "Hough"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
14963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
14964 msgid "Cartoon"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
14968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Color extraction"
14971 msgstr "Audio"
14972
14973 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
14974 msgid "Invert colors"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
14978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
14979 msgid "Posterize"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
14983 msgid "Posterize level"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
14987 msgid "Motion blue"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
14991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Factor"
14994 msgstr "Generale"
14995
14996 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
14997 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
14998 msgid "Motion Detect"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
15002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
15003 msgid "Water effect"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
15007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
15008 msgid "Number of clones"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
15012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Add text"
15015 msgstr "Audio"
15016
15017 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
15018 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Add logo"
15021 msgstr "Audio"
15022
15023 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
15024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
15025 msgid "Logo"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
15029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
15030 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
15031 msgid "Transparency"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/macosx/about.m:110
15035 msgid "Compiled by %@ with %@"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/macosx/about.m:222
15039 msgid "VLC media player Help"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
15043 msgid "Bookmarks"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
15047 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15049 msgid "Add"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15053 #: modules/video_filter/extract.c:75
15054 msgid "Extract"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15058 msgid "Remove"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
15062 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15063 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
15064 msgid "Time"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
15070 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15071 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15072 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
15073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
15074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
15076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
15077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
15078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244
15080 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1533
15081 msgid "OK"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
15085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15086 msgid "Name"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
15090 msgid "Untitled"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15094 msgid "No input"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
15098 msgid ""
15099 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
15103 msgid "Input has changed"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15107 msgid ""
15108 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15109 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15113 msgid "Invalid selection"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
15117 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15121 msgid "No input found"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
15125 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
15129 msgid "sec."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
15133 msgid "Jump to time"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15137 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
15138 msgid "User name"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
15142 msgid "Errors and Warnings"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
15146 msgid "Clean up"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Show Details"
15152 msgstr "Generale"
15153
15154 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
15155 msgid "Random On"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
15159 msgid "Repeat Off"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
15163 msgid "(no item is being played)"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
15167 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
15168 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
15169 msgid "Messages"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
15173 msgid "Open CrashLog..."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
15177 msgid "Save this Log..."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
15181 msgid "Send"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
15185 msgid "Don't Send"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
15189 msgid "VLC crashed previously"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15193 msgid ""
15194 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15195 "\n"
15196 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15197 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15198 "URL of a network stream, ..."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
15202 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
15206 msgid ""
15207 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15208 "information."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/macosx/intf.m:1671
15212 msgid "Error when sending the Crash Report"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15216 msgid "No CrashLog found"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
15221 msgid "Continue"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15225 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Remove old preferences?"
15231 msgstr "Priferenze di VLC"
15232
15233 #: modules/gui/macosx/intf.m:1790
15234 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791
15238 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/macosx/intf.m:1899
15242 #, c-format
15243 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/macosx/intf.m:1960
15247 msgid "Relaunch required"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/macosx/intf.m:1961
15251 msgid ""
15252 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15253 "to be restarted."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
15257 msgid "Relaunch VLC"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15261 msgid "Video device"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15265 msgid ""
15266 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15267 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15268 "menu."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15272 msgid ""
15273 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15274 "is fully transparent."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15278 msgid "Black screens in fullscreen"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15282 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15286 msgid "Show Fullscreen controller"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15290 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15294 msgid "Auto-playback of new items"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15298 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15302 msgid "Keep Recent Items"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15306 msgid ""
15307 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15308 "disabled here."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15312 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15316 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15320 msgid "Control playback with media keys"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15324 msgid ""
15325 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15326 "keyboards."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15330 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15334 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15338 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15342 msgid ""
15343 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15344 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15348 msgid "Mac OS X interface"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15352 msgid "No device is selected"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15356 msgid ""
15357 "Any device is not selected.\n"
15358 "\n"
15359 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15360 "."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15364 msgid "Open Source"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15368 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15372 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15373 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15375 msgid "Open"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15379 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15380 msgid "Capture"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Choose a file"
15386 msgstr "Audio"
15387
15388 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15389 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15391 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:271
15392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15395 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15397 msgid "Browse..."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15401 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15405 msgid "Play another media synchronously"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15411 msgid "Choose..."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15417 msgstr "Audio"
15418
15419 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Open BDMV folder"
15422 msgstr "Audio"
15423
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15425 msgid "Insert Disc"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15429 msgid "Disable DVD menus"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15433 msgid "Enable DVD menus"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15437 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15438 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15442 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15443 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15444 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15445 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15446 msgid "Port"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15450 msgid "IP Address"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15454 msgid ""
15455 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15456 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15457 "press the button below."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15461 msgid ""
15462 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15463 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15464 "IP automatically.\n"
15465 "\n"
15466 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15467 "sheet."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15471 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15475 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15476 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15477 msgid "Protocol"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15481 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15482 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15483 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15484 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15485 msgid "Address"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15489 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15490 msgid "Unicast"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15494 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15495 msgid "Multicast"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15499 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Capture Device"
15502 msgstr "Audio"
15503
15504 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15505 msgid ""
15506 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15507 "contents."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15511 msgid "Frames per Second:"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15515 msgid "Subscreen left:"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15519 msgid "Subscreen top:"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15523 msgid "Subscreen width:"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15527 msgid "Subscreen height:"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Current channel:"
15533 msgstr "Audio"
15534
15535 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Previous Channel"
15538 msgstr "Audio"
15539
15540 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15541 msgid "Next Channel"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15545 msgid "Retrieving Channel Info..."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15549 msgid "EyeTV is not launched"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15553 msgid ""
15554 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15555 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15559 msgid "Launch EyeTV now"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15563 msgid "Download Plugin"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15567 msgid ""
15568 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15569 "video devices.\n"
15570 "Live Audio input is not supported."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15574 msgid "Image width:"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15578 msgid "Image height:"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Load subtitles file:"
15584 msgstr "Audio"
15585
15586 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15587 msgid "Override parametters"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15591 msgid "FPS"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15595 msgid "Subtitles encoding"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
15599 msgid "Font size"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15603 msgid "Subtitles alignment"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15607 msgid "Font Properties"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Subtitle File"
15613 msgstr "Audio"
15614
15615 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15616 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Open File"
15619 msgstr "Audio"
15620
15621 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15622 #, c-format
15623 msgid "%i tracks"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15627 msgid "Composite input"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15631 msgid "S-Video input"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15635 msgid "Streaming/Saving:"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15639 msgid "Settings..."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15643 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15647 msgid "Display the stream locally"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15651 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15652 msgid "Stream"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15656 msgid "Dump raw input"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15660 msgid "Encapsulation Method"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15664 msgid "Transcoding options"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15669 msgid "Bitrate (kb/s)"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15673 msgid "Scale"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15677 msgid "Stream Announcing"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15681 msgid "SAP announce"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15685 msgid "RTSP announce"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15689 msgid "HTTP announce"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15693 msgid "Export SDP as file"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15697 msgid "Channel Name"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15701 msgid "SDP URL"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Save File"
15708 msgstr "Audio"
15709
15710 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15711 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
15712 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15713 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15714 msgid "Save"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15719 #: modules/mux/asf.c:58
15720 msgid "Author"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Duration"
15728 msgstr "Audio"
15729
15730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15731 msgid "Save Playlist..."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15735 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15736 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15737 msgid "Delete"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15741 msgid "Expand Node"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15745 msgid "Download Cover Art"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15749 msgid "Fetch Meta Data"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15753 msgid "Reveal in Finder"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15757 msgid "Sort Node by Name"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15761 msgid "Sort Node by Author"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15765 msgid "Search in Playlist"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15769 msgid "File Format:"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15773 msgid "Extended M3U"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15777 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15781 #, fuzzy
15782 msgid "HTML Playlist"
15783 msgstr "Audio"
15784
15785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15786 msgid "Save Playlist"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
15790 msgid "Meta-information"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15795 msgid "Media Information"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Location"
15801 msgstr "Audio"
15802
15803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15804 msgid "Save Metadata"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15808 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15809 msgid "General"
15810 msgstr "Generale"
15811
15812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15813 msgid "Codec Details"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15817 msgid "Read at media"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15821 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15822 msgid "Input bitrate"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15826 msgid "Demuxed"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15830 msgid "Stream bitrate"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15834 msgid "Decoded blocks"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15838 msgid "Displayed frames"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15842 msgid "Lost frames"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647
15847 msgid "Streaming"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15851 msgid "Sent packets"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15855 msgid "Sent bytes"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15859 msgid "Send rate"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15863 msgid "Played buffers"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15867 msgid "Lost buffers"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15871 msgid "Error while saving meta"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15875 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Preferences"
15883 msgstr "Priferenze di VLC"
15884
15885 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
15886 msgid "Reset All"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Show Basic"
15892 msgstr "Generale"
15893
15894 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Reset Preferences"
15898 msgstr "Priferenze di VLC"
15899
15900 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
15901 msgid ""
15902 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15903 "Are you sure you want to continue?"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15907 msgid "Select a directory"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15911 msgid "Select a file"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15915 msgid "Select"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
15919 msgid "Not Set"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
15923 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Interface Settings"
15926 msgstr "Generale"
15927
15928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
15929 #, fuzzy
15930 msgid "General Audio Settings"
15931 msgstr "Generale"
15932
15933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
15934 #, fuzzy
15935 msgid "General Video Settings"
15936 msgstr "Generale"
15937
15938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15939 #, fuzzy
15940 msgid "Subtitles & OSD"
15941 msgstr "Audio"
15942
15943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:633
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15947 msgstr "Audio"
15948
15949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15950 msgid "Input & Codecs"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15954 msgid "Input & Codec settings"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Enable Audio"
15960 msgstr "Generale"
15961
15962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
15963 #, fuzzy
15964 msgid "General Audio"
15965 msgstr "Generale"
15966
15967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
15968 msgid "Preferred Audio language"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
15972 msgid "Enable Last.fm submissions"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15976 msgid "Visualization"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15980 msgid "Default Volume"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
15984 msgid "Change"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15988 msgid "Change Hotkey"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15992 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15997 msgid "Action"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16001 msgid "Shortcut"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
16005 msgid "Repair AVI Files"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Default Caching Level"
16011 msgstr "Audio"
16012
16013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
16014 msgid "Caching"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16018 msgid ""
16019 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16020 "access module."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
16024 msgid "HTTP Proxy"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16028 msgid "Password for HTTP Proxy"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16032 msgid "Codecs / Muxers"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16036 msgid "Post-Processing Quality"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Interface style"
16042 msgstr "Generale"
16043
16044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
16045 msgid "Dark"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
16049 msgid "Bright"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
16053 msgid "Album art download policy"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
16057 msgid "Show video within the main window"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16061 msgid "Show Fullscreen Controller"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16066 msgid "Privacy / Network Interaction"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
16070 msgid "Automatically check for updates"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
16074 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16078 msgid "Default Encoding"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16082 msgid "Display Settings"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16086 msgid "Font Color"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16090 msgid "Font Size"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Subtitle Languages"
16096 msgstr "Audio"
16097
16098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16099 msgid "Preferred Subtitle Language"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16103 msgid "Enable OSD"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16107 msgid "Force Bold"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16111 msgid ""
16112 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16113 "preferences."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16117 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
16121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16122 msgid "Display"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16126 msgid "Enable Video"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16130 msgid "Output module"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16134 msgid "Video snapshots"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
16138 msgid "Folder"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16142 msgid "Format"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16146 msgid "Prefix"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16150 msgid "Sequential numbering"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
16154 msgid "Last check on: %@"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
16158 msgid "No check was performed yet."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
16162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
16163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
16164 msgid "Custom"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:491
16169 msgid "Lowest latency"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:492
16174 msgid "Low latency"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16179 msgid "High latency"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16184 msgid "Higher latency"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
16188 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
16192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
16193 msgid "Choose"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
16197 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
16201 msgid ""
16202 "Press new keys for\n"
16203 "\"%@\""
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
16207 msgid "Invalid combination"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
16211 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
16215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
16216 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16220 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16224 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16228 msgid ""
16229 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16230 "RAW)"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16234 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16238 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16242 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16246 msgid ""
16247 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16248 "MPEG TS)"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16252 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16256 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16260 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16264 msgid ""
16265 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16266 "ASF and OGG)"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16270 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16274 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16278 msgid ""
16279 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16280 "ASF, OGG and RAW)"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16284 msgid ""
16285 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16289 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16293 msgid ""
16294 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16298 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16302 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16306 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16310 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16314 msgid "MPEG Program Stream"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16318 msgid "MPEG Transport Stream"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16322 msgid "MPEG 1 Format"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16326 msgid ""
16327 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16328 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16329 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16330 "at http://yourip:8080 by default."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16334 msgid ""
16335 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16336 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16337 "generally the most compatible"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16341 msgid ""
16342 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16343 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16344 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16345 "at mms://yourip:8080 by default."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16349 msgid ""
16350 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16351 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16352 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16353 "encapsulated in HTTP)."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16357 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16361 msgid "Use this to stream to a single computer."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16365 msgid ""
16366 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16367 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16368 "address beginning with 239.255."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16372 msgid ""
16373 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16374 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16375 "but it won't work over the Internet."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16379 msgid ""
16380 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16381 "stream"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16385 msgid ""
16386 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16387 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16388 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16392 msgid "Back"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16397 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16401 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16407 msgid "More Info"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16411 msgid ""
16412 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16413 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16414 "access to more features."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16419 msgid "Stream to network"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16423 msgid "Transcode/Save to file"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16427 msgid "Choose input"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16431 msgid "Choose here your input stream."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16436 msgid "Select a stream"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16440 msgid "Existing playlist item"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16444 msgid "Partial Extract"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16448 msgid ""
16449 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16450 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16451 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16455 msgid "From"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16459 msgid "To"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16463 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16468 msgid "Destination"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16472 msgid "Streaming method"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16476 msgid "Address of the computer to stream to."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16480 msgid "UDP Unicast"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16484 msgid "UDP Multicast"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16488 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16489 msgid "Transcode"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16493 msgid ""
16494 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16495 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16499 msgid "Transcode audio"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16503 msgid "Transcode video"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16507 msgid ""
16508 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16509 "stream."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16513 msgid ""
16514 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16515 "stream."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16519 msgid "Encapsulation format"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16523 msgid ""
16524 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16525 "previously chosen settings all formats won't be available."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16529 msgid "Additional streaming options"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16533 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16538 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16543 msgid "SAP Announce"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16548 msgid "Local playback"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16552 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16556 msgid "Additional transcode options"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16560 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16564 msgid "Select the file to save to"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16568 msgid ""
16569 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16570 "the receiving user as they become part of the image."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16574 msgid ""
16575 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16576 "transcoding."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16580 msgid "Summary"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16584 msgid "Encap. format"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16588 msgid "Input stream"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16592 msgid "Save file to"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Include subtitles"
16598 msgstr "Audio"
16599
16600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16601 msgid "No input selected"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16605 msgid ""
16606 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16607 "\n"
16608 "Choose one before going to the next page."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16612 msgid "No valid destination"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16616 msgid ""
16617 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16618 "Multicast-IP.\n"
16619 "\n"
16620 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16621 "and the help texts in this window."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16625 msgid ""
16626 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16627 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16628 "\n"
16629 "Correct your selection and try again."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16633 msgid "Select the directory to save to"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16637 msgid "No folder selected"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16641 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16645 msgid ""
16646 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16647 "location."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16651 msgid "No file selected"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16655 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16659 msgid ""
16660 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16664 msgid "Finish"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16668 #, c-format
16669 msgid "%i items"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16674 msgid "yes"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16680 msgid "no"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16684 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16688 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16692 msgid "This allows streaming on a network."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16696 msgid ""
16697 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16698 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16699 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16700 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16704 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16708 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16712 msgid ""
16713 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16714 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16715 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16716 "this setting to 1."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16720 msgid ""
16721 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16722 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16723 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16724 "extra interface.\n"
16725 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16726 "name will be used."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16730 msgid ""
16731 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16732 "streamed.\n"
16733 "\n"
16734 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16735 "streaming."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16739 msgid "Hide no user action dialogs"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16743 msgid ""
16744 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16745 "panel)."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
16749 msgid "Maemo hildon interface"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16753 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16757 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/ncurses.c:72
16761 msgid "Filebrowser starting point"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/ncurses.c:74
16765 msgid ""
16766 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16767 "show you initially."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/ncurses.c:79
16771 msgid "Ncurses interface"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/ncurses.c:770
16775 #, c-format
16776 msgid "  [%s]"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/ncurses.c:774
16780 #, c-format
16781 msgid "      %s: %s"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/ncurses.c:808
16785 msgid "  [Incoming]"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/ncurses.c:810
16789 #, c-format
16790 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/ncurses.c:812
16794 #, c-format
16795 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/ncurses.c:814
16799 #, c-format
16800 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/ncurses.c:816
16804 #, c-format
16805 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/ncurses.c:822
16809 #, fuzzy
16810 msgid "  [Video Decoding]"
16811 msgstr "Audio"
16812
16813 #: modules/gui/ncurses.c:824
16814 #, c-format
16815 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/ncurses.c:826
16819 #, c-format
16820 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/ncurses.c:828
16824 #, c-format
16825 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/ncurses.c:834
16829 #, fuzzy
16830 msgid "  [Audio Decoding]"
16831 msgstr "Audio"
16832
16833 #: modules/gui/ncurses.c:836
16834 #, c-format
16835 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/ncurses.c:838
16839 #, c-format
16840 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/ncurses.c:840
16844 #, c-format
16845 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/ncurses.c:845
16849 msgid "  [Streaming]"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/ncurses.c:847
16853 #, c-format
16854 msgid "      packets sent     :    %5i"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/ncurses.c:848
16858 #, c-format
16859 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/ncurses.c:850
16863 #, c-format
16864 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/ncurses.c:868
16868 msgid "[Display]"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/ncurses.c:870
16872 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/ncurses.c:871
16876 msgid " i                      Show/Hide info box"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/ncurses.c:872
16880 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/ncurses.c:873
16884 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/ncurses.c:874
16888 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/ncurses.c:875
16892 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/ncurses.c:876
16896 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/ncurses.c:877
16900 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/ncurses.c:878
16904 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/ncurses.c:879
16908 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/ncurses.c:883
16912 msgid "[Global]"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/ncurses.c:885
16916 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/ncurses.c:886
16920 msgid " s                      Stop"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/ncurses.c:887
16924 msgid " <space>                Pause/Play"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/ncurses.c:888
16928 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/ncurses.c:889
16932 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/ncurses.c:890
16936 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/ncurses.c:891
16940 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16941 msgstr ""
16942
16943 #. xgettext: You can use ← and → characters
16944 #: modules/gui/ncurses.c:893
16945 #, c-format
16946 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/ncurses.c:894
16950 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
16951 msgstr ""
16952
16953 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16954 #: modules/gui/ncurses.c:896
16955 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
16956 msgstr ""
16957
16958 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
16959 #: modules/gui/ncurses.c:898
16960 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
16961 msgstr ""
16962
16963 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
16964 #: modules/gui/ncurses.c:900
16965 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/ncurses.c:904
16969 msgid "[Playlist]"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/ncurses.c:906
16973 msgid " r                      Toggle Random playing"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/ncurses.c:907
16977 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/ncurses.c:908
16981 msgid " R                      Toggle Repeat item"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/ncurses.c:909
16985 msgid " o                      Order Playlist by title"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/ncurses.c:910
16989 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/ncurses.c:911
16993 msgid " g                      Go to the current playing item"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/ncurses.c:912
16997 msgid " /                      Look for an item"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/ncurses.c:913
17001 msgid " A                      Add an entry"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17005 #: modules/gui/ncurses.c:915
17006 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/ncurses.c:916
17010 msgid " e                      Eject (if stopped)"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/ncurses.c:920
17014 msgid "[Filebrowser]"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/ncurses.c:922
17018 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/ncurses.c:923
17022 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/ncurses.c:924
17026 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/ncurses.c:928
17030 msgid "[Player]"
17031 msgstr ""
17032
17033 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17034 #: modules/gui/ncurses.c:931
17035 #, c-format
17036 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17040 msgid "[Repeat] "
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17044 msgid "[Random] "
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17048 msgid "[Loop]"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17052 #, c-format
17053 msgid " Source   : %s"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17057 #, c-format
17058 msgid " Position : %s/%s"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17062 #, c-format
17063 msgid " Volume   : %u%%"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17067 #, c-format
17068 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17072 #, c-format
17073 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17077 msgid " Source: <no current item> "
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17081 msgid " [ h for help ]"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
17085 msgid "Shift+L"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
17089 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
17093 #, fuzzy
17094 msgid "Previous Chapter/Title"
17095 msgstr "Audio"
17096
17097 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
17098 msgid "Menu"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
17102 msgid "Next Chapter/Title"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
17106 msgid "Teletext Activation"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
17110 msgid "Toggle Transparency "
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17114 msgid ""
17115 "Play\n"
17116 "If the playlist is empty, open a medium"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17120 #, fuzzy
17121 msgid "Previous/Backward"
17122 msgstr "Audio"
17123
17124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17125 msgid "Next/Forward"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17129 msgid "De-Fullscreen"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17133 msgid "Extended panel"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17137 msgid "A->B Loop"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17141 msgid "Frame By Frame"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17145 msgid "Trickplay Reverse"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17149 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17150 msgid "Step backward"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17154 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17155 msgid "Step forward"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17159 msgid "Loop/Repeat mode"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17165 msgid "Open subtitles file"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17169 msgid "Stop playback"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17173 msgid "Open a medium"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17177 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17181 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17185 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17189 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Show extended settings"
17195 msgstr "Generale"
17196
17197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17198 msgid "Show playlist"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17202 msgid "Take a snapshot"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17206 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17210 msgid "Frame by frame"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17214 msgid "Reverse"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17218 msgid "Change the loop and repeat modes"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17222 msgid "Previous media in the playlist"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17226 msgid "Next media in the playlist"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17230 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17231 msgid "Unmute"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17235 msgctxt "Tooltip|Mute"
17236 msgid "Mute"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17240 msgid "Pause the playback"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17244 msgid ""
17245 "Loop from point A to point B continuously\n"
17246 "Click to set point A"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17250 msgid "Click to set point B"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17254 msgid "Stop the A to B loop"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17258 #: modules/video_filter/logo.c:48
17259 msgid "Logo filenames"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17263 #: modules/video_filter/erase.c:55
17264 msgid "Image mask"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17268 msgid ""
17269 "No v4l2 instance found.\n"
17270 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17271 "\n"
17272 "Controls will automatically appear here."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17276 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17277 msgid "Preamp\n"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17281 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17282 msgid "dB"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17286 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17287 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17288 msgid " ms"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17293 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17294 msgid " dB"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17298 msgid ""
17299 "Knee\n"
17300 "radius"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17304 msgid ""
17305 "Makeup\n"
17306 "gain"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17310 msgid "Enable spatializer"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17314 msgid "(Hastened)"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17318 #, fuzzy
17319 msgid "(Delayed)"
17320 msgstr "Audio"
17321
17322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17323 msgid "Audio track synchronization:"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17327 #, fuzzy
17328 msgid "Subtitle track syncronization:"
17329 msgstr "Audio"
17330
17331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Subtitles speed:"
17334 msgstr "Audio"
17335
17336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17337 #, fuzzy
17338 msgid "Subtitles duration factor:"
17339 msgstr "Audio"
17340
17341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17342 msgid "Force update of this dialog's values"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17346 msgid ""
17347 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17348 "Set 0 to disable."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17352 msgid ""
17353 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17354 "Set 0 to disable."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17358 msgid ""
17359 "Recalculate subtitles duration according\n"
17360 "to their content and this value.\n"
17361 "Set 0 to disable."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17365 msgid "Comments"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17369 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17373 msgid ""
17374 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17375 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17379 msgid "Current media / stream statistics"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Input/Read"
17385 msgstr "Audio"
17386
17387 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17388 msgid "Output/Written/Sent"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17392 #, fuzzy
17393 msgid "Media data size"
17394 msgstr "Audio"
17395
17396 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17397 msgid "Demuxed data size"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17401 #, fuzzy
17402 msgid "Content bitrate"
17403 msgstr "Audio"
17404
17405 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17406 msgid "Discarded (corrupted)"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17410 msgid "Dropped (discontinued)"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17414 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17415 msgid "Decoded"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17419 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17420 msgid "blocks"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17424 #, fuzzy
17425 msgid "Displayed"
17426 msgstr "Audio"
17427
17428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17430 msgid "frames"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17435 msgid "Lost"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17440 msgid "Sent"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17444 msgid "packets"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17448 msgid "Upstream rate"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17452 msgid "Played"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17457 msgid "buffers"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17461 msgid "Current visualization"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17465 msgid ""
17466 "Current playback speed: %1\n"
17467 "Click to adjust"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17471 msgid "Revert to normal play speed"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17475 msgid "Download cover art"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17479 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17483 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17487 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17491 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17495 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17496 msgid "Select one or multiple files"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17500 msgid "File names:"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17504 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17506 msgid "Filter:"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
17510 msgid "Eject the disc"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Video standard"
17516 msgstr "Audio"
17517
17518 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Channels:"
17521 msgstr "Audio"
17522
17523 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Selected ports:"
17526 msgstr "Audio"
17527
17528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
17529 msgid ".*"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
17533 msgid "Use VLC pace"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
17537 msgid "Auto connection"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
17541 msgid "Device name"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17545 msgid "Radio device name"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
17549 msgid "TV (digital)"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
17553 msgid "Tuner card"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
17557 msgid "Delivery system"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
17561 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926
17565 msgid "Transponder symbol rate"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959
17569 msgid "Bandwidth"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
17573 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17574 msgstr ""
17575
17576 #. xgettext: frames per second
17577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
17578 msgid " f/s"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
17582 msgid "Advanced Options"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17586 msgid "Double click to get media information"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17590 msgid "Change playlistview"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
17594 msgid "Search the playlist"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17598 #, fuzzy
17599 msgid "Create Directory"
17600 msgstr "Audio"
17601
17602 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17603 msgid "Create Folder"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17607 msgid "Enter name for new directory:"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17611 msgid "Enter name for new folder:"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Add to playlist"
17617 msgstr "Audio"
17618
17619 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:965
17620 msgid "Sort by"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:972
17624 #, fuzzy
17625 msgid "Ascending"
17626 msgstr "Audio"
17627
17628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
17629 #, fuzzy
17630 msgid "Descending"
17631 msgstr "Audio"
17632
17633 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:984
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Display size"
17636 msgstr "Audio"
17637
17638 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:985
17639 msgid "Increase"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:986
17643 msgid "Decrease"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
17647 msgid "My Computer"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Devices"
17653 msgstr "Audio"
17654
17655 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17656 msgid "Local Network"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17660 #, fuzzy
17661 msgid "Internet"
17662 msgstr "Generale"
17663
17664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
17665 msgid "Subscribe to a podcast"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
17669 msgid "Remove this podcast subscription"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
17673 msgid "Subscribe"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
17677 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
17681 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
17685 msgid "Unsubscribe"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17689 msgid "URI"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17693 msgid "Icon View"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17697 msgid "Detailed View"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17701 msgid "List View"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17705 msgid "PictureFlow View "
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:321
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Select File"
17711 msgstr "Audio"
17712
17713 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
17714 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
17718 msgid "Hotkey"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
17722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1520
17723 msgid "Global"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
17727 msgid "Apply"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
17731 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17732 msgid "Unset"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1521
17736 msgid "Hotkey for "
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1525
17740 msgid "Press the new keys for "
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1556
17744 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1576
17748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1584
17749 msgid "Key: "
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Subtitles && OSD"
17755 msgstr "Audio"
17756
17757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17758 #, fuzzy
17759 msgid "Input && Codecs"
17760 msgstr "Generale"
17761
17762 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Video Settings"
17765 msgstr "Generale"
17766
17767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Audio Settings"
17770 msgstr "Generale"
17771
17772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Device:"
17775 msgstr "Audio"
17776
17777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Input & Codecs Settings"
17780 msgstr "Generale"
17781
17782 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:422
17783 msgid ""
17784 "If this property is blank, different values\n"
17785 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17786 "You can define a unique one or configure them \n"
17787 "individually in the advanced preferences."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:520
17791 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
17795 msgid "VLC skins website"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:552
17799 msgid "System's default"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17803 msgid "Configure Hotkeys"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
17807 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17808 #, fuzzy
17809 msgid "Audio Files"
17810 msgstr "Audio"
17811
17812 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:949
17813 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Video Files"
17816 msgstr "Audio"
17817
17818 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:950
17819 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17820 msgid "Playlist Files"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1002
17824 msgid "&Apply"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1003
17828 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17829 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17830 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17831 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17832 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17833 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17834 msgid "&Cancel"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17838 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Profile"
17841 msgstr "Priferenze di VLC"
17842
17843 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17844 #, fuzzy
17845 msgid "Edit selected profile"
17846 msgstr "Audio"
17847
17848 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Delete selected profile"
17851 msgstr "Audio"
17852
17853 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17854 msgid "Create a new profile"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17858 msgid " Profile Name Missing"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17862 msgid "You must set a name for the profile."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17866 #, fuzzy
17867 msgid "File/Directory"
17868 msgstr "Audio"
17869
17870 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17871 msgid "File/Folder"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17875 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17876 msgid "Source"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17880 msgid "Source:"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17884 msgid "Type:"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17888 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17892 msgid "Filename"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17896 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17897 #, fuzzy
17898 msgid "Save file..."
17899 msgstr "Audio"
17900
17901 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17902 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17903 msgid ""
17904 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17908 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17912 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17913 msgid "Path"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17917 msgid ""
17918 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17922 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17926 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17930 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17934 msgid "Base port"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17938 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17942 msgid "Mount Point"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17946 msgid "Login:pass"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17950 msgid "Edit Bookmarks"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17954 msgid "Create"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17958 msgid "Create a new bookmark"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Delete the selected item"
17964 msgstr "Audio"
17965
17966 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17967 msgid "Delete all the bookmarks"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17971 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17972 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
17973 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
17974 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
17975 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
17976 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
17977 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
17978 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17979 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17980 msgid "&Close"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
17984 msgid "Bytes"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17988 msgid "Convert"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Destination file:"
17995 msgstr "Audio"
17996
17997 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17998 msgid "Browse"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Display the output"
18004 msgstr "Audio"
18005
18006 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18007 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Settings"
18013 msgstr "Generale"
18014
18015 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18016 msgid "&Start"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18020 msgid "Errors"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18024 msgid "Cl&ear"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18028 msgid "Hide future errors"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
18032 msgid "Adjustments and Effects"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
18036 msgid "Graphic Equalizer"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
18040 msgid "Synchronization"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
18044 msgid "v4l2 controls"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18048 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18049 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18053 msgid ""
18054 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18055 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18056 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18057 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18058 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18059 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18060 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18061 "</p>\n"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18065 msgid "Network Access Policy"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18069 msgid "Allow downloading media information"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18073 msgid "Allow checking for VLC updates"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18077 msgid "Save and Continue"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18081 msgid "Go to Time"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18085 msgid "&Go"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18089 msgid "Go to time"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18093 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18094 msgid "About"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18098 msgid ""
18099 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18100 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18101 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18102 "platform.\n"
18103 "\n"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18107 msgid ""
18108 "This version of VLC was compiled by:\n"
18109 " "
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18113 msgid "Compiler: "
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18117 msgid ""
18118 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18119 "\n"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18123 msgid "Copyright (C) "
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18127 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18131 msgid "&Recheck version"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18135 msgid "&Yes"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18139 msgid "&No"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
18143 msgid "VLC media player updates"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18147 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18151 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18155 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18159 #, fuzzy
18160 msgid "&General"
18161 msgstr "Generale"
18162
18163 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18164 msgid "&Metadata"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18168 msgid "&Codec"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18172 msgid "S&tatistics"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18176 msgid "&Save Metadata"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Location:"
18182 msgstr "Audio"
18183
18184 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18185 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18189 msgid "Update the tree"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18193 msgid "Save log file as..."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18197 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18201 msgid ""
18202 "Cannot write to file %1:\n"
18203 "%2."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Open Media"
18209 msgstr "Audio"
18210
18211 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18212 msgid "&File"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18216 msgid "&Disc"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18220 msgid "&Network"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18224 msgid "Capture &Device"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18228 #, fuzzy
18229 msgid "&Select"
18230 msgstr "Audio"
18231
18232 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18234 msgid "&Enqueue"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18238 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18239 msgid "&Play"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18243 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18244 msgid "&Stream"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18248 msgid "&Convert"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18252 msgid "&Convert / Save"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18256 msgid "Open URL"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18260 msgid "Enter URL here..."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18264 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18268 msgid ""
18269 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18270 "or the path to a file on your computer,\n"
18271 "it will be automatically selected."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18275 msgid "Plugins and extensions"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18279 msgid "Extensions"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18283 msgid "Capability"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18287 msgid "Score"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18291 msgid "&Search:"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18295 msgid "More information..."
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18299 msgid "Reload extensions"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18303 msgid "Version"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18307 msgid "Website"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Deletes the selected item"
18313 msgstr "Audio"
18314
18315 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18316 #, fuzzy
18317 msgid "Show settings"
18318 msgstr "Generale"
18319
18320 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Simple"
18323 msgstr "Audio"
18324
18325 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18326 msgid "Switch to simple preferences view"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18330 msgid "Switch to full preferences view"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18334 msgid "&Save"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18338 #, fuzzy
18339 msgid "Save and close the dialog"
18340 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
18341
18342 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18343 #, fuzzy
18344 msgid "&Reset Preferences"
18345 msgstr "Priferenze di VLC"
18346
18347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18348 msgid "Cannot save Configuration"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18352 msgid "Preferences file could not be saved"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18356 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18360 msgid "Stream Output"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18364 msgid ""
18365 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18366 "on your private network, or on the Internet.\n"
18367 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18368 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18372 msgid ""
18373 "Stream output string.\n"
18374 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18375 "but you can change it manually."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18379 msgid "Toolbars Editor"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18383 msgid "Toolbar Elements"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18387 msgid "Next widget style:"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18391 msgid "Flat Button"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18395 msgid "Big Button"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18399 msgid "Native Slider"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18403 msgid "Main Toolbar"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18407 msgid "Toolbar position:"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18411 msgid "Under the Video"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18415 msgid "Above the Video"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18419 msgid "Line 1:"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18423 msgid "Line 2:"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18429 msgstr "Audio"
18430
18431 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18432 msgid "Time Toolbar"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18436 msgid "Fullscreen Controller"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18440 #, fuzzy
18441 msgid "Select profile:"
18442 msgstr "Audio"
18443
18444 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18445 #, fuzzy
18446 msgid "New profile"
18447 msgstr "Audio"
18448
18449 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18450 #, fuzzy
18451 msgid "Delete the current profile"
18452 msgstr "Audio"
18453
18454 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18455 msgid "Cl&ose"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18459 msgid "Profile Name"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18463 msgid "Please enter the new profile name."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18467 msgid "Spacer"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18471 msgid "Expanding Spacer"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18475 msgid "Splitter"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18479 msgid "Time Slider"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18483 #, fuzzy
18484 msgid "Small Volume"
18485 msgstr "Audio"
18486
18487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18488 msgid "DVD menus"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18492 #, fuzzy
18493 msgid "Advanced Buttons"
18494 msgstr "Audio"
18495
18496 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18497 msgid "Broadcast"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18501 msgid "Schedule"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18505 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18509 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18513 msgid "Day / Month / Year:"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18517 msgid "Repeat:"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18521 msgid "Repeat delay:"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18526 msgid " days"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18530 msgid "I&mport"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18534 msgid "E&xport"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
18538 msgid "Save VLM configuration as..."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
18542 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
18546 msgid "Open VLM configuration..."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
18550 msgid "Broadcast: "
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
18554 msgid "Schedule: "
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
18558 msgid "VOD: "
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Open Directory"
18564 msgstr "Audio"
18565
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18567 #, fuzzy
18568 msgid "Open Folder"
18569 msgstr "Audio"
18570
18571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
18572 msgid "Open playlist..."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564
18576 #, fuzzy
18577 msgid "XSPF playlist"
18578 msgstr "Audio"
18579
18580 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565
18581 #, fuzzy
18582 msgid "M3U playlist"
18583 msgstr "Audio"
18584
18585 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566
18586 #, fuzzy
18587 msgid "M3U8 playlist"
18588 msgstr "Audio"
18589
18590 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18591 #, fuzzy
18592 msgid "HTML playlist"
18593 msgstr "Audio"
18594
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584
18596 msgid "Save playlist as..."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Open subtitles..."
18602 msgstr "Audio"
18603
18604 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Media Files"
18607 msgstr "Audio"
18608
18609 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Subtitles Files"
18612 msgstr "Audio"
18613
18614 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18615 #, fuzzy
18616 msgid "All Files"
18617 msgstr "Audio"
18618
18619 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18620 msgid "Control menu for the player"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18624 msgid "Paused"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18628 msgid "&Media"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18632 msgid "P&layback"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18636 #, fuzzy
18637 msgid "&Audio"
18638 msgstr "Audio"
18639
18640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18641 msgid "&Video"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18645 msgid "&Tools"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18649 msgid "V&iew"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18653 msgid "&Help"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Open &File..."
18659 msgstr "Audio"
18660
18661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18662 msgid "Open &Disc..."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18666 msgid "Open &Network Stream..."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18670 msgid "Open &Capture Device..."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18674 #, fuzzy
18675 msgid "&Open (advanced)..."
18676 msgstr "Audio"
18677
18678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18679 msgid "Open &Location from clipboard"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18683 #, fuzzy
18684 msgid "Open &Recent Media"
18685 msgstr "Audio"
18686
18687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18688 msgid "Conve&rt / Save..."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18692 msgid "&Stream..."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18696 msgid "Quit at the end of playlist"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18700 msgid "Close to systray"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18704 msgid "&Quit"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18708 msgid "&Effects and Filters"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18712 msgid "&Track Synchronization"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18716 msgid "Program Guide"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
18720 msgid "Plu&gins and extensions"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
18724 msgid "Customi&ze Interface..."
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
18728 #, fuzzy
18729 msgid "&Preferences"
18730 msgstr "Priferenze di VLC"
18731
18732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18733 msgid "&View"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
18737 msgid "Play&list"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
18741 msgid "Ctrl+L"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
18745 #, fuzzy
18746 msgid "Mi&nimal Interface"
18747 msgstr "Audio"
18748
18749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
18750 msgid "Ctrl+H"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
18754 msgid "&Fullscreen Interface"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
18758 msgid "&Advanced Controls"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18762 #, fuzzy
18763 msgid "Docked Playlist"
18764 msgstr "Audio"
18765
18766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18767 msgid "Status Bar"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
18771 msgid "Visualizations selector"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18775 #, fuzzy
18776 msgid "Audio &Track"
18777 msgstr "Audio"
18778
18779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
18780 #, fuzzy
18781 msgid "Audio &Channels"
18782 msgstr "Audio"
18783
18784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
18785 #, fuzzy
18786 msgid "Audio &Device"
18787 msgstr "Audio"
18788
18789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18790 msgid "&Visualizations"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
18794 #, fuzzy
18795 msgid "&Subtitles Track"
18796 msgstr "Audio"
18797
18798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
18799 msgid "Video &Track"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18803 msgid "&Fullscreen"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18807 msgid "Always Fit &Window"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18811 msgid "Always &on Top"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
18815 msgid "Display on &Desktop"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
18819 msgid "Set as Wall&paper"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18823 msgid "&Zoom"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18827 #, fuzzy
18828 msgid "&Aspect Ratio"
18829 msgstr "Audio"
18830
18831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
18832 msgid "&Crop"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18836 #, fuzzy
18837 msgid "&Deinterlace"
18838 msgstr "Generale"
18839
18840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
18841 #, fuzzy
18842 msgid "&Deinterlace mode"
18843 msgstr "Generale"
18844
18845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18846 msgid "&Post processing"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
18850 msgid "Take &Snapshot"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18854 #, fuzzy
18855 msgid "T&itle"
18856 msgstr "Audio"
18857
18858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
18859 msgid "&Chapter"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18863 msgid "&Navigation"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
18867 msgid "&Program"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18871 msgid "Custom &Bookmarks"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
18875 msgid "&Manage"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
18879 msgid "&Help..."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
18883 msgid "Check for &Updates..."
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
18887 msgid "&Faster"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18891 msgid "N&ormal Speed"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
18895 msgid "Slo&wer"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
18899 msgid "&Jump Forward"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
18903 msgid "Jump Bac&kward"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
18907 msgid "&Stop"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18911 #, fuzzy
18912 msgid "Pre&vious"
18913 msgstr "Audio"
18914
18915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18916 msgid "Ne&xt"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
18920 #, fuzzy
18921 msgid "Open a Media"
18922 msgstr "Audio"
18923
18924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
18925 msgid "&Open File..."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18929 msgid "Open &Network..."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
18933 msgid "Leave Fullscreen"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Subti&tle"
18939 msgstr "Audio"
18940
18941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
18942 msgid "&Playback"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18946 msgid "Tools"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
18950 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
18954 msgid "Show VLC media player"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
18958 #, fuzzy
18959 msgid "&Open a Media"
18960 msgstr "Audio"
18961
18962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18963 msgid "&Clear"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18967 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18971 msgid ""
18972 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18973 "preferences dialog."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18977 msgid "Systray icon"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18981 msgid ""
18982 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18983 "basic actions."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18987 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18991 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18995 msgid "Resize interface to the native video size"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18999 msgid ""
19000 "You have two choices:\n"
19001 " - The interface will resize to the native video size\n"
19002 " - The video will fit to the interface size\n"
19003 " By default, interface resize to the native video size."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19007 msgid "Show playing item name in window title"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
19011 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
19015 msgid "Show notification popup on track change"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19019 msgid ""
19020 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19021 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19025 msgid "Advanced options"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19031 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
19032
19033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19034 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19038 msgid ""
19039 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19040 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19041 "extensions."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19045 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19049 msgid ""
19050 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19051 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19052 "with composite extensions."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19056 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19060 msgid "Activate the updates availability notification"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19064 msgid ""
19065 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19066 "once every two weeks."
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19070 msgid "Number of days between two update checks"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19074 msgid "Automatically save the volume on exit"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19078 msgid "Ask for network policy at start"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19082 msgid "Save the recently played items in the menu"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19086 msgid "List of words separated by | to filter"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19090 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19094 msgid "Define the colors of the volume slider "
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19098 msgid ""
19099 "Define the colors of the volume slider\n"
19100 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19101 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19102 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19106 msgid "Selection of the starting mode and look "
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19110 msgid ""
19111 "Start VLC with:\n"
19112 " - normal mode\n"
19113 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19114 " - minimal mode with limited controls"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19118 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19122 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19126 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19130 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19134 msgid "Load extensions on startup"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19138 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19142 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19146 msgid "Display background cone or art"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19150 msgid ""
19151 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19152 "disabled to prevent burning screen."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19156 msgid "Expanding background cone or art."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19160 msgid "Background art fits window's size"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19164 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19168 msgid ""
19169 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19170 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19171 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19172 "and change the system volume when VLC is not selected."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19176 msgid "Pause the video playback when minimized"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19180 msgid ""
19181 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19182 "minimizing the window."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19186 msgid "Allow automatic icon changes"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19190 msgid ""
19191 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19195 msgid "Qt interface"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19199 msgid "errors"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19203 msgid "warnings"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19207 msgid "debug"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19211 msgid "Open a skin file"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19215 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19219 msgid "Open playlist"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Playlist Files|"
19225 msgstr "Audio"
19226
19227 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19228 msgid "Save playlist"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19232 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19236 #, fuzzy
19237 msgid "Skin to use"
19238 msgstr "Audio"
19239
19240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19241 msgid "Path to the skin to use."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19245 msgid "Config of last used skin"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19249 msgid ""
19250 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19251 "automatically, do not touch it."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19255 msgid "Show a systray icon for VLC"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19260 msgid "Show VLC on the taskbar"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19264 msgid "Enable transparency effects"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19268 msgid ""
19269 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19270 "when moving windows does not behave correctly."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19274 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19275 msgid "Use a skinned playlist"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19279 msgid "Display video in a skinned window if any"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19283 msgid ""
19284 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19285 "play back video even though no video tag is implemented"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19289 msgid "Skins"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19293 msgid "Skinnable Interface"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19297 msgid "Select skin"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19301 #, fuzzy
19302 msgid "Open skin ..."
19303 msgstr "Audio"
19304
19305 #: modules/lua/vlc.c:57
19306 msgid "Lua interface"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/lua/vlc.c:58
19310 msgid "Lua interface module to load"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/lua/vlc.c:60
19314 msgid "Lua interface configuration"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/lua/vlc.c:61
19318 msgid ""
19319 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19320 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19324 msgid "Source directory"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/lua/vlc.c:64
19328 #, fuzzy
19329 msgid "Directory index"
19330 msgstr "Audio"
19331
19332 #: modules/lua/vlc.c:65
19333 msgid "Allow to build directory index"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19337 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19338 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19339 msgid "Host"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/lua/vlc.c:68
19343 msgid ""
19344 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19345 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19346 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/lua/vlc.c:73
19350 msgid ""
19351 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19352 "4212."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/lua/vlc.c:76
19356 msgid ""
19357 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19358 "default value is \"admin\"."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/lua/vlc.c:82
19362 #, fuzzy
19363 msgid "CLI input"
19364 msgstr "Audio"
19365
19366 #: modules/lua/vlc.c:83
19367 msgid ""
19368 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19369 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19370 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/lua/vlc.c:91
19374 msgid "Lua"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/lua/vlc.c:92
19378 msgid "Lua interpreter"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/lua/vlc.c:104
19382 msgid "Lua HTTP"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/lua/vlc.c:112
19386 msgid "Lua CLI"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/lua/vlc.c:124
19390 msgid "Lua Telnet"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/lua/vlc.c:140
19394 msgid "Lua Meta Fetcher"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/lua/vlc.c:141
19398 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/lua/vlc.c:146
19402 msgid "Lua Meta Reader"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/lua/vlc.c:147
19406 msgid "Read meta data using lua scripts"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/lua/vlc.c:153
19410 msgid "Lua Playlist"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/lua/vlc.c:154
19414 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/lua/vlc.c:159
19418 msgid "Lua Art"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/lua/vlc.c:160
19422 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/lua/vlc.c:165
19426 msgid "Lua Extension"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/lua/vlc.c:171
19430 msgid "Lua SD Module"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/lua/vlc.c:181
19434 msgid "Freebox TV"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/lua/vlc.c:187
19438 msgid "French TV"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19442 msgid "Folder meta data"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19446 msgid "Album art filename"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19450 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19454 msgid "The username of your last.fm account"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19458 msgid "The password of your last.fm account"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19462 msgid "Scrobbler URL"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19466 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19470 msgid "Audioscrobbler"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19474 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19478 msgid "last.fm: Authentication failed"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19482 msgid ""
19483 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19484 "relaunch VLC."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19488 msgid "Last.fm username not set"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19492 msgid ""
19493 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19494 "VLC.\n"
19495 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/misc/gnutls.c:70
19499 msgid "TLS cipher priorities"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/misc/gnutls.c:71
19503 msgid ""
19504 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19505 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/misc/gnutls.c:82
19509 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/misc/gnutls.c:84
19513 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/misc/gnutls.c:85
19517 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/misc/gnutls.c:86
19521 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/misc/gnutls.c:91
19525 msgid "GNU TLS transport layer security"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/misc/gnutls.c:98
19529 msgid "GNU TLS server"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/misc/inhibit.c:91
19533 msgid "Power Management Inhibitor"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/misc/inhibit.c:176
19537 msgid "Playing some media."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19541 msgid "MCE"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19545 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19549 msgid "XDG-screensaver"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19553 msgid "XDG screen saver inhibition"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19557 msgid "X Screensaver disabler"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/misc/logger.c:113
19561 msgid "Log format"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/misc/logger.c:115
19565 msgid ""
19566 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19567 "\"."
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/misc/logger.c:119
19571 msgid ""
19572 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19573 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/misc/logger.c:123
19577 msgid "Syslog facility"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/misc/logger.c:124
19581 msgid ""
19582 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19583 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/misc/logger.c:152
19587 msgid "Verbosity"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/misc/logger.c:153
19591 msgid ""
19592 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19593 "--verbose."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/misc/logger.c:157
19597 msgid "Logging"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/misc/logger.c:158
19601 msgid "File logging"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/misc/logger.c:164
19605 msgid "Log filename"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/misc/logger.c:164
19609 msgid "Specify the log filename."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/misc/memcpy.c:42
19613 msgid "libc memcpy"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19617 msgid "OSD configuration importer"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19621 msgid "XML OSD configuration importer"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19625 msgid "M3U playlist export"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19629 msgid "M3U8 playlist export"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19633 msgid "XSPF playlist export"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19637 msgid "HTML playlist export"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/misc/rtsp.c:61
19641 msgid "Maximum number of connections"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/misc/rtsp.c:62
19645 msgid ""
19646 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19647 "0 means no limit."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/misc/rtsp.c:65
19651 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/misc/rtsp.c:67
19655 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/misc/rtsp.c:69
19659 msgid ""
19660 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19661 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19662 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19663 "The default is 5."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19667 msgid "RTSP VoD"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19671 msgid "RTSP VoD server"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/misc/sqlite.c:115
19675 msgid "SQLite database module"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19679 msgid "Stats"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19683 msgid "Stats encoder function"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19687 msgid "Stats decoder"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19691 msgid "Stats decoder function"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19695 msgid "Stats demux"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19699 msgid "Stats demux function"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19703 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/mmx/memcpy.c:49
19707 msgid "MMX memcpy"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
19711 msgid "MMX EXT memcpy"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/mux/asf.c:57
19715 msgid "Title to put in ASF comments."
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/mux/asf.c:59
19719 msgid "Author to put in ASF comments."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/mux/asf.c:61
19723 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/mux/asf.c:62
19727 msgid "Comment"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/mux/asf.c:63
19731 msgid "Comment to put in ASF comments."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/mux/asf.c:65
19735 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/mux/asf.c:66
19739 msgid "Packet Size"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/mux/asf.c:67
19743 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/mux/asf.c:68
19747 msgid "Bitrate override"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/mux/asf.c:69
19751 msgid ""
19752 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19753 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19754 "in bytes"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/mux/asf.c:73
19758 msgid "ASF muxer"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/mux/asf.c:565
19762 msgid "Unknown Video"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/mux/avi.c:47
19766 msgid "AVI muxer"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/mux/dummy.c:45
19770 msgid "Dummy/Raw muxer"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/mux/mp4.c:46
19774 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/mux/mp4.c:48
19778 msgid ""
19779 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19780 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19781 "downloading."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/mux/mp4.c:58
19785 msgid "MP4/MOV muxer"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19789 msgid "DTS delay (ms)"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19793 msgid ""
19794 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19795 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19796 "inside the client decoder."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19800 msgid "PES maximum size"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19804 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19808 msgid "PS muxer"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19812 msgid "Video PID"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19816 msgid ""
19817 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19818 "the video."
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Audio PID"
19824 msgstr "Audio"
19825
19826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19827 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19831 msgid "SPU PID"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19835 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19839 msgid "PMT PID"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19843 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19847 msgid "TS ID"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19851 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19855 msgid "NET ID"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19859 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19863 msgid "PMT Program numbers"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19867 msgid ""
19868 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19869 "to be enabled."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19873 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19877 msgid ""
19878 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19879 "be enabled."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19883 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19887 msgid ""
19888 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19889 "be enabled."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19893 msgid "Set PID to ID of ES"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19897 msgid ""
19898 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19899 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19903 msgid "Data alignment"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19907 msgid ""
19908 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19909 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19913 msgid "Shaping delay (ms)"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19917 msgid ""
19918 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19919 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19920 "especially for reference frames."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19924 msgid "Use keyframes"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19928 msgid ""
19929 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19930 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19931 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19932 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19933 "the biggest frames in the stream."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19937 #, fuzzy
19938 msgid "PCR interval (ms)"
19939 msgstr "Generale"
19940
19941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19942 msgid ""
19943 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19944 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19948 msgid "Minimum B (deprecated)"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19952 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19956 msgid "Maximum B (deprecated)"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19960 msgid ""
19961 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19962 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19963 "inside the client decoder."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19967 msgid "Crypt audio"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19971 msgid "Crypt audio using CSA"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19975 msgid "Crypt video"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19979 msgid "Crypt video using CSA"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19983 msgid "CSA Key in use"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19987 msgid ""
19988 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19989 "second/2 one."
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19993 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19997 msgid ""
19998 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19999 "header from the value before encrypting."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20003 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20007 msgid "Multipart JPEG muxer"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/mux/ogg.c:51
20011 msgid "Ogg/OGM muxer"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/mux/wav.c:46
20015 msgid "WAV muxer"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/notify/growl.m:99
20019 msgid "Growl Notification Plugin"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/notify/growl.m:309
20023 msgid "Now playing"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/notify/msn.c:66
20027 msgid "Title format string"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/notify/msn.c:67
20031 msgid ""
20032 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20033 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/notify/msn.c:74
20037 msgid "MSN Now-Playing"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/notify/notify.c:53
20041 msgid "Timeout (ms)"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/notify/notify.c:54
20045 msgid "How long the notification will be displayed "
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/notify/notify.c:59
20049 msgid "Notify"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/notify/notify.c:60
20053 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/notify/telepathy.c:71
20057 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/notify/xosd.c:67
20061 msgid "Flip vertical position"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/notify/xosd.c:68
20065 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/notify/xosd.c:71
20069 msgid "Vertical offset"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/notify/xosd.c:72
20073 msgid ""
20074 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20075 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/notify/xosd.c:76
20079 msgid "Shadow offset"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/notify/xosd.c:77
20083 msgid ""
20084 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/notify/xosd.c:81
20088 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/notify/xosd.c:83
20092 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/notify/xosd.c:88
20096 msgid "XOSD interface"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/packetizer/copy.c:48
20100 msgid "Copy packetizer"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20104 msgid "Dirac packetizer"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/packetizer/flac.c:50
20108 #, fuzzy
20109 msgid "Flac audio packetizer"
20110 msgstr "Audio"
20111
20112 #: modules/packetizer/h264.c:56
20113 msgid "H.264 video packetizer"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20117 msgid "MLP/TrueHD parser"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20121 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20125 msgid "MPEG4 video packetizer"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20129 msgid "Sync on Intra Frame"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20133 msgid ""
20134 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20135 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20139 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20143 msgid "MPEG Video"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20147 msgid "VC-1 packetizer"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20151 msgid "Bonjour services"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20155 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20156 #, fuzzy
20157 msgid "My Videos"
20158 msgstr "Audio"
20159
20160 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20161 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20162 msgid "My Music"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20166 msgid "Picture"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20170 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20171 msgid "My Pictures"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20175 #, fuzzy
20176 msgid "MTP devices"
20177 msgstr "Audio"
20178
20179 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20180 #, fuzzy
20181 msgid "MTP Device"
20182 msgstr "Audio"
20183
20184 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20185 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20186 msgid "Podcast URLs list"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20190 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20194 msgid "Podcasts"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20198 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20199 #, fuzzy
20200 msgid "Audio capture"
20201 msgstr "Audio"
20202
20203 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20204 #, fuzzy
20205 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20206 msgstr "Audio"
20207
20208 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20209 #, c-format
20210 msgid "Card %<PRIu32>"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Generic"
20216 msgstr "Generale"
20217
20218 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20219 msgid "SAP multicast address"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20223 msgid ""
20224 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20225 "However, you can specify a specific address."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20229 msgid "SAP timeout (seconds)"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20233 msgid ""
20234 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20238 msgid "Try to parse the announce"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20242 msgid ""
20243 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20244 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20248 msgid "SAP Strict mode"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20252 msgid ""
20253 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20254 "announcements."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20258 msgid "Network streams (SAP)"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20262 msgid "SDP Descriptions parser"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20266 msgid "Session"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20270 msgid "Tool"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20274 msgid "User"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Video capture"
20280 msgstr "Audio"
20281
20282 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20283 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20287 #, fuzzy
20288 msgid "Audio capture (ALSA)"
20289 msgstr "Audio"
20290
20291 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20292 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20293 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20294 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20295 msgid "Discs"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20299 #, fuzzy
20300 msgid "CD"
20301 msgstr "co"
20302
20303 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
20304 msgid "DVD"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20308 msgid "Blu-Ray"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20312 msgid "HD DVD"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20316 msgid "Unknown type"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20320 msgid "Universal Plug'n'Play"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20324 msgid "Local drives"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20328 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20329 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20330 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20331 #, fuzzy
20332 msgid "Screen capture"
20333 msgstr "Audio"
20334
20335 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20336 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Applications"
20342 msgstr "Audio"
20343
20344 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20345 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20346 msgid "Desktop"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20350 msgid "Decompression"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/stream_filter/record.c:49
20354 msgid "Internal stream record"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20358 msgid "DASH"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20362 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20366 msgid "Autodel"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20370 msgid "Automatically add/delete input streams"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20374 msgid ""
20375 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20376 "this stream later."
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20380 msgid "Destination bridge-in name"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20384 msgid ""
20385 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20386 "in at a time, you can discard this option."
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20390 msgid ""
20391 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20392 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20393 "need to raise caching values."
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20397 msgid "ID Offset"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20401 msgid ""
20402 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20403 "IDs bridge_in will register."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20407 msgid "Name of current instance"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20411 msgid ""
20412 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20413 "at a time, you can discard this option."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20417 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20421 msgid ""
20422 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20423 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20424 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20425 "placeholder streams should have the same format. "
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20429 msgid "Placeholder delay"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20433 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20437 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20441 msgid ""
20442 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20443 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20444 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20445 "frames in the streams."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20449 msgid "Bridge"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20453 msgid "Bridge stream output"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20457 msgid "Bridge out"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20461 msgid "Bridge in"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20465 #: modules/stream_out/setid.c:41
20466 msgid "Elementary Stream ID"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20470 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/stream_out/delay.c:43
20474 msgid "Delay of the ES (ms)"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/stream_out/delay.c:45
20478 msgid ""
20479 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20480 "negative means advance."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/stream_out/delay.c:55
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Delay a stream"
20486 msgstr "Audio"
20487
20488 #: modules/stream_out/description.c:54
20489 msgid "Description stream output"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/stream_out/display.c:41
20493 msgid "Enable/disable audio rendering."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/stream_out/display.c:43
20497 msgid "Enable/disable video rendering."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/stream_out/display.c:44
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Delay (ms)"
20503 msgstr "Audio"
20504
20505 #: modules/stream_out/display.c:45
20506 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/stream_out/display.c:54
20510 msgid "Display stream output"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20514 msgid "Duplicate stream output"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20518 msgid "Output access method"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/stream_out/es.c:43
20522 msgid "This is the default output access method that will be used."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/stream_out/es.c:45
20526 msgid "Audio output access method"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/stream_out/es.c:47
20530 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/stream_out/es.c:48
20534 msgid "Video output access method"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/stream_out/es.c:50
20538 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20542 msgid "Output muxer"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/stream_out/es.c:54
20546 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/stream_out/es.c:55
20550 msgid "Audio output muxer"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/stream_out/es.c:57
20554 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/stream_out/es.c:58
20558 msgid "Video output muxer"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/stream_out/es.c:60
20562 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/stream_out/es.c:62
20566 msgid "Output URL"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/stream_out/es.c:64
20570 msgid "This is the default output URI."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/stream_out/es.c:65
20574 msgid "Audio output URL"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/stream_out/es.c:67
20578 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/stream_out/es.c:68
20582 msgid "Video output URL"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/stream_out/es.c:70
20586 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/stream_out/es.c:79
20590 msgid "Elementary stream output"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20594 #, c-format
20595 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/stream_out/gather.c:44
20599 msgid "Gathering stream output"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20603 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20607 msgid "Magazine"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20611 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20615 msgid "Page"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20619 msgid "Specify the page containing the language"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20623 msgid "Row"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20627 msgid "Specify the row containing the language"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20631 msgid "Lang From Telx"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20635 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20639 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20643 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20644 msgid "Output video width."
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20648 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20649 msgid "Output video height."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20653 msgid "Sample aspect ratio"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20657 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20662 msgid "Video filter"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20666 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20670 msgid "Image chroma"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20674 msgid ""
20675 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20676 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20680 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20684 #: modules/video_filter/rss.c:142
20685 msgid "X offset"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20689 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20693 #: modules/video_filter/rss.c:144
20694 msgid "Y offset"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20698 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20702 msgid "Mosaic bridge"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20706 msgid "Mosaic bridge stream output"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/stream_out/raop.c:148
20710 msgid "Hostname or IP address of target device"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/stream_out/raop.c:151
20714 msgid ""
20715 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20716 "very loud."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/stream_out/raop.c:155
20720 msgid "Password for target device."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/stream_out/raop.c:157
20724 #, fuzzy
20725 msgid "Password file"
20726 msgstr "Priferenze di VLC"
20727
20728 #: modules/stream_out/raop.c:158
20729 msgid "Read password for target device from file."
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/stream_out/raop.c:161
20733 msgid "RAOP"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/stream_out/raop.c:162
20737 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/stream_out/record.c:50
20741 msgid "Destination prefix"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/stream_out/record.c:52
20745 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/stream_out/record.c:57
20749 msgid "Record stream output"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20753 msgid "This is the output URL that will be used."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20757 msgid "SDP"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20761 msgid ""
20762 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20763 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20764 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20765 "SDP to be announced via SAP."
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20769 msgid "SAP announcing"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20773 msgid "Announce this session with SAP."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20777 msgid "Muxer"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20781 msgid ""
20782 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20783 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20787 msgid "Session name"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20791 msgid ""
20792 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20793 "Descriptor)."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20797 msgid "Session description"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20801 msgid ""
20802 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20803 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20807 msgid "Session URL"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20811 msgid ""
20812 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20813 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20814 "(Session Descriptor)."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20818 msgid "Session email"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20822 msgid ""
20823 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20824 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20828 msgid "Session phone number"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20832 msgid ""
20833 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20834 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20838 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20842 #, fuzzy
20843 msgid "Audio port"
20844 msgstr "Audio"
20845
20846 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20847 msgid ""
20848 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20852 msgid "Video port"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20856 msgid ""
20857 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20861 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20865 msgid ""
20866 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20867 "packets."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20871 msgid ""
20872 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20873 "milliseconds."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20877 msgid "Transport protocol"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20881 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20885 msgid ""
20886 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20887 "master shared secret key."
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20891 msgid "MP4A LATM"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20895 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20899 msgid "RTSP host address"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20903 msgid ""
20904 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20905 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20906 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20907 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20911 msgid "RTSP session timeout (s)"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20915 msgid ""
20916 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20917 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20918 "is 60 (one minute)."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20922 msgid "RTP stream output"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20926 msgid "Command UDP port"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/stream_out/select.c:47
20930 msgid ""
20931 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/stream_out/select.c:49
20935 msgid "Disable ES id"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/stream_out/select.c:51
20939 msgid "Disable ES id at startup."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/stream_out/select.c:53
20943 #, fuzzy
20944 msgid "Enable ES id"
20945 msgstr "Generale"
20946
20947 #: modules/stream_out/select.c:55
20948 msgid "Only enable ES id at startup."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/stream_out/select.c:61
20952 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/stream_out/setid.c:45
20956 msgid "New ES ID"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/stream_out/setid.c:47
20960 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/stream_out/setid.c:51
20964 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/stream_out/setid.c:61
20968 msgid "Set ID"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/stream_out/setid.c:62
20972 msgid "Set ES id"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/stream_out/setid.c:63
20976 msgid "Change the id of an elementary stream"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/stream_out/setid.c:74
20980 msgid "Set ES Lang"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/stream_out/setid.c:75
20984 msgid "Set Lang"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/stream_out/setid.c:76
20988 msgid "Change the language of an elementary stream"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/stream_out/smem.c:60
20992 msgid "Video prerender callback"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/stream_out/smem.c:61
20996 msgid ""
20997 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
20998 "buffer where render will be done."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/stream_out/smem.c:64
21002 msgid "Audio prerender callback"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/stream_out/smem.c:65
21006 msgid ""
21007 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21008 "buffer where render will be done."
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/stream_out/smem.c:68
21012 msgid "Video postrender callback"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/stream_out/smem.c:69
21016 msgid ""
21017 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21018 "called when the render is into the buffer."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/stream_out/smem.c:72
21022 msgid "Audio postrender callback"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/stream_out/smem.c:73
21026 msgid ""
21027 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21028 "called when the render is into the buffer."
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/stream_out/smem.c:76
21032 msgid "Video Callback data"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/stream_out/smem.c:77
21036 msgid "Data for the video callback function."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/stream_out/smem.c:79
21040 msgid "Audio callback data"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/stream_out/smem.c:80
21044 msgid "Data for the audio callback function."
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/stream_out/smem.c:82
21048 msgid "Time Synchronized output"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/stream_out/smem.c:83
21052 msgid ""
21053 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21054 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/stream_out/smem.c:95
21058 #, fuzzy
21059 msgid "Smem"
21060 msgstr "Audio"
21061
21062 #: modules/stream_out/smem.c:96
21063 msgid "Stream output to memory buffer"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/stream_out/standard.c:43
21067 msgid "Output method to use for the stream."
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/stream_out/standard.c:46
21071 msgid "Muxer to use for the stream."
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/stream_out/standard.c:47
21075 msgid "Output destination"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/stream_out/standard.c:49
21079 msgid ""
21080 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/stream_out/standard.c:50
21084 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/stream_out/standard.c:52
21088 msgid ""
21089 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21090 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/stream_out/standard.c:54
21094 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/stream_out/standard.c:56
21098 msgid ""
21099 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21100 "overrides this"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/stream_out/standard.c:63
21104 msgid "Session groupname"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/stream_out/standard.c:65
21108 msgid ""
21109 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21110 "if you choose to use SAP."
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/stream_out/standard.c:97
21114 msgid "Standard stream output"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Files"
21120 msgstr "Audio"
21121
21122 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21123 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21127 msgid "Sizes"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21131 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21135 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21139 msgid "UDP port to listen to for commands."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21143 msgid "Command"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21147 msgid "Initial command to execute."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21151 msgid "GOP size"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21155 msgid "Number of P frames between two I frames."
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21159 msgid "Quantizer scale"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21163 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21167 #, fuzzy
21168 msgid "Mute audio"
21169 msgstr "Audio"
21170
21171 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21172 msgid "Mute audio when command is not 0."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21176 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21180 msgid "Video encoder"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21184 msgid ""
21185 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21186 "options)."
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21190 msgid "Destination video codec"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21194 msgid "This is the video codec that will be used."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21198 msgid "Video bitrate"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21202 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21206 msgid "Video scaling"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21210 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21214 msgid "Video frame-rate"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21218 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21222 msgid "Deinterlace video"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21226 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21230 msgid "Deinterlace module"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21234 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21238 msgid "Maximum video width"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21242 msgid "Maximum output video width."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21246 msgid "Maximum video height"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21250 msgid "Maximum output video height."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21254 msgid ""
21255 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21256 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21260 msgid "Audio encoder"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21264 msgid ""
21265 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21266 "options)."
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21270 msgid "Destination audio codec"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21274 msgid "This is the audio codec that will be used."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21278 #, fuzzy
21279 msgid "Audio bitrate"
21280 msgstr "Audio"
21281
21282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21283 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21287 msgid ""
21288 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21292 #, fuzzy
21293 msgid "Audio Language"
21294 msgstr "Audio"
21295
21296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21297 msgid "This is the language of the audio stream."
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21301 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21305 #, fuzzy
21306 msgid "Audio filter"
21307 msgstr "Audio"
21308
21309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21310 msgid ""
21311 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21312 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21316 msgid "Subtitles encoder"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21320 msgid ""
21321 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21322 "options)."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21326 msgid "Destination subtitles codec"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21330 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21334 msgid ""
21335 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21336 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21337 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21338 "subpicture modules"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21342 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21343 msgid "OSD menu"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21347 msgid ""
21348 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21352 msgid "Number of threads"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21356 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21360 msgid "High priority"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21364 msgid ""
21365 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21369 msgid "Synchronise on audio track"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21373 msgid ""
21374 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21375 "on the audio track."
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21379 msgid ""
21380 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21381 "rate."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21385 msgid "Transcode stream output"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21389 msgid "Overlays/Subtitles"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21393 msgid "Font family for the font you want to use"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21397 msgid "Font file for the font you want to use"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21401 msgid "Font size in pixels"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21405 msgid ""
21406 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21407 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21408 "font size."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21412 msgid "Text opacity"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21416 msgid ""
21417 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21418 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21422 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21423 msgid "Text default color"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21427 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21428 msgid ""
21429 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21430 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21431 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21432 "(red + green), #FFFFFF = white"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21436 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21437 msgid "Relative font size"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21441 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21442 msgid ""
21443 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21444 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21448 msgid "Force bold"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21452 msgid "Background opacity"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21456 #, fuzzy
21457 msgid "Background color"
21458 msgstr "Audio"
21459
21460 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21461 msgid "Outline opacity"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21465 #, fuzzy
21466 msgid "Outline color"
21467 msgstr "Audio"
21468
21469 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21470 msgid "Outline thickness"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21474 msgid "Shadow opacity"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21478 #, fuzzy
21479 msgid "Shadow color"
21480 msgstr "Audio"
21481
21482 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21483 msgid "Shadow angle"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21487 msgid "Shadow distance"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21491 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21492 msgid "Smaller"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21496 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21497 msgid "Small"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21501 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21502 msgid "Large"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21506 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21507 msgid "Larger"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21511 msgid "Use YUVP renderer"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21515 msgid ""
21516 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21517 "you want to encode into DVB subtitles"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21521 msgid "Thin"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21525 msgid "Thick"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21529 msgid "Text renderer"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21533 msgid "Freetype2 font renderer"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21537 msgid ""
21538 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21539 "This should take less than a few minutes."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21543 msgid "Name for the font you want to use"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21547 msgid "Text renderer for Mac"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21551 msgid "CoreText font renderer"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21555 msgid "SVG template file"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21559 msgid ""
21560 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21564 msgid "Dummy font renderer"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21568 msgid "Filename for the font you want to use"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21572 msgid "Win32 font renderer"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21576 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21577 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21578 msgid "Conversions from "
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21582 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21586 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21590 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21594 msgid "MMX conversions from "
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21598 msgid "SSE2 conversions from "
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21602 msgid "AltiVec conversions from "
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21606 msgid "RV32 conversion filter"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21610 msgid "Brightness threshold"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21614 msgid ""
21615 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21616 "threshold value will be the brightness defined below."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21620 msgid "Image contrast (0-2)"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21624 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21628 msgid "Image hue (0-360)"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21632 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21636 msgid "Image saturation (0-3)"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21640 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21644 msgid "Image brightness (0-2)"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21648 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21652 msgid "Image gamma (0-10)"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21656 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21660 msgid "Image properties filter"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21664 msgid "Image adjust"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21668 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21672 msgid "Transparency mask"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21676 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21680 msgid "Alpha mask video filter"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21684 msgid "Alpha mask"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21688 msgid ""
21689 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21690 "your computer.\n"
21691 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21692 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21693 "\n"
21694 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21695 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21696 "\n"
21697 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21698 "where to get the required parts.\n"
21699 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21700 "in live action."
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21704 #, fuzzy
21705 msgid "Device type"
21706 msgstr "Audio"
21707
21708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21709 msgid ""
21710 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21711 "delegate processing to the external process - with more options"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21715 msgid "AtmoWin Software"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21719 msgid "Classic AtmoLight"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21723 msgid "Quattro AtmoLight"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21727 msgid "DMX"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21731 msgid "MoMoLight"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21735 msgid "fnordlicht"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21739 msgid "Count of AtmoLight channels"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21743 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21747 msgid "DMX address for each channel"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21751 msgid ""
21752 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21753 "values"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Count of channels"
21759 msgstr "Audio"
21760
21761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21762 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21766 #, fuzzy
21767 msgid "Count of fnordlicht's"
21768 msgstr "Audio"
21769
21770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21771 msgid ""
21772 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21776 msgid "Save Debug Frames"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21780 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21784 msgid "Debug Frame Folder"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21788 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21792 msgid "Extracted Image Width"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21796 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21800 msgid "Extracted Image Height"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21804 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21808 msgid "Mark analyzed pixels"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21812 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21816 msgid "Color when paused"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21820 msgid ""
21821 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21822 "another beer?)"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21826 msgid "Pause-Red"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21830 msgid "Red component of the pause color"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21834 msgid "Pause-Green"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21838 msgid "Green component of the pause color"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21842 msgid "Pause-Blue"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21846 msgid "Blue component of the pause color"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21850 msgid "Pause-Fadesteps"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21854 msgid ""
21855 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21859 msgid "End-Red"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21863 msgid "Red component of the shutdown color"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21867 msgid "End-Green"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21871 msgid "Green component of the shutdown color"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21875 msgid "End-Blue"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21879 msgid "Blue component of the shutdown color"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21883 msgid "End-Fadesteps"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21887 msgid ""
21888 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21889 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Number of zones on top"
21895 msgstr "Audio"
21896
21897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21898 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21902 msgid "Number of zones on bottom"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21906 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21910 msgid "Zones on left / right side"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21914 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21918 msgid "Calculate a average zone"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21922 msgid ""
21923 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21924 "single channel AtmoLight)"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21928 msgid "Use Software White adjust"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21932 msgid ""
21933 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21937 msgid "White Red"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21941 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21945 msgid "White Green"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21949 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21953 msgid "White Blue"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21957 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21961 msgid "Serial Port/Device"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21965 msgid ""
21966 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21967 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21971 msgid "Edge Weightning"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21975 msgid ""
21976 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21977 "the frame."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21981 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21985 msgid "Darkness Limit"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21989 msgid ""
21990 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21991 "than one for letterboxed videos."
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
21995 msgid "Hue windowing"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22000 msgid "Used for statistics."
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22004 msgid "Sat windowing"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22009 msgid "Filter length (ms)"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22013 msgid ""
22014 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22018 msgid "Filter threshold"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22022 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22026 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22030 msgid "Filter Smoothness"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22034 msgid "Output Color filter mode"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22038 msgid ""
22039 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22043 msgid "No Filtering"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22047 msgid "Combined"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22051 msgid "Percent"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22055 msgid "Frame delay (ms)"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22059 msgid ""
22060 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22061 "20ms should do the trick."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22065 msgid "Channel 0: summary"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22069 #, fuzzy
22070 msgid "Channel 1: left"
22071 msgstr "Audio"
22072
22073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Channel 2: right"
22076 msgstr "Audio"
22077
22078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Channel 3: top"
22081 msgstr "Audio"
22082
22083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22084 #, fuzzy
22085 msgid "Channel 4: bottom"
22086 msgstr "Audio"
22087
22088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22089 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22093 msgid "disabled"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22097 msgid "Zone 4:summary"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22101 msgid "Zone 3:left"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22105 msgid "Zone 1:right"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22109 msgid "Zone 0:top"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22113 msgid "Zone 2:bottom"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22117 msgid "Channel / Zone Assignment"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22121 msgid ""
22122 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22123 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22124 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22125 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22126 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22127 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22131 msgid "Zone 0: Top gradient"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22135 msgid "Zone 1: Right gradient"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22139 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22143 msgid "Zone 3: Left gradient"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22147 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22151 msgid ""
22152 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22156 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22160 msgid ""
22161 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22162 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22166 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22170 msgid ""
22171 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22172 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22176 msgid "AtmoLight Filter"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22182 msgid "AtmoLight"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22186 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22190 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22194 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22198 #, fuzzy
22199 msgid "DMX options"
22200 msgstr "Audio"
22201
22202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22203 #, fuzzy
22204 msgid "MoMoLight options"
22205 msgstr "Audio"
22206
22207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22208 #, fuzzy
22209 msgid "fnordlicht options"
22210 msgstr "Audio"
22211
22212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22213 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22217 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22221 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22225 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22229 msgid "Change gradients"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22233 msgid "Window size"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22237 #, fuzzy
22238 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22239 msgstr "Audio"
22240
22241 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22242 msgid "Softening value"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22246 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22250 #, fuzzy
22251 msgid "antiflicker video filter"
22252 msgstr "Audio"
22253
22254 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22255 msgid "antiflicker"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Value of the audio channels levels"
22261 msgstr "Audio"
22262
22263 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22264 msgid ""
22265 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22266 "be separated with ':'."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22270 msgid "X coordinate of the bargraph."
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22274 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22278 msgid "Transparency of the bargraph"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22282 msgid ""
22283 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22284 "opacity)."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22288 msgid "Bargraph position"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22292 msgid ""
22293 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22294 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22295 "right)."
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22299 msgid "Alarm"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22303 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22307 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22311 msgid ""
22312 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22316 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22317 #, fuzzy
22318 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22319 msgstr "Audio"
22320
22321 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22322 #, fuzzy
22323 msgid "Audio Bar Graph Video"
22324 msgstr "Audio"
22325
22326 #: modules/video_filter/ball.c:98
22327 #, fuzzy
22328 msgid "Ball color"
22329 msgstr "Audio"
22330
22331 #: modules/video_filter/ball.c:99
22332 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_filter/ball.c:101
22336 msgid "Edge visible"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_filter/ball.c:102
22340 msgid "Set edge visibility."
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_filter/ball.c:104
22344 msgid "Ball speed"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/video_filter/ball.c:105
22348 msgid ""
22349 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22350 "number of pixels by frame."
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/video_filter/ball.c:108
22354 msgid "Ball size"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_filter/ball.c:109
22358 msgid ""
22359 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22360 "pixels"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/video_filter/ball.c:112
22364 msgid "Gradient threshold"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_filter/ball.c:113
22368 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_filter/ball.c:115
22372 msgid "Augmented reality ball game"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_filter/ball.c:124
22376 #, fuzzy
22377 msgid "Ball video filter"
22378 msgstr "Audio"
22379
22380 #: modules/video_filter/ball.c:125
22381 msgid "Ball"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/video_filter/blend.c:45
22385 msgid "Video pictures blending"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22389 msgid "Number of time to blend"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22393 msgid "The number of time the blend will be performed"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22397 msgid "Alpha of the blended image"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22401 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22405 msgid "Image to be blended onto"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22409 msgid "The image which will be used to blend onto"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22413 msgid "Chroma for the base image"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22417 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22421 msgid "Image which will be blended"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22425 msgid "The image blended onto the base image"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22429 msgid "Chroma for the blend image"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22433 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22437 msgid "Blending benchmark filter"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22441 msgid "Blendbench"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22445 msgid "Benchmarking"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22449 msgid "Base image"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22453 msgid "Blend image"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22457 msgid ""
22458 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22459 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22460 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22461 "default)."
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22465 msgid "Bluescreen U value"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22469 msgid ""
22470 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22471 "Defaults to 120 for blue."
22472 msgstr ""
22473
22474 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22475 msgid "Bluescreen V value"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22479 msgid ""
22480 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22481 "Defaults to 90 for blue."
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22485 msgid "Bluescreen U tolerance"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22489 msgid ""
22490 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22491 "value between 10 and 20 seems sensible."
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22495 msgid "Bluescreen V tolerance"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22499 msgid ""
22500 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22501 "value between 10 and 20 seems sensible."
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22505 msgid "Bluescreen video filter"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22509 msgid "Bluescreen"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22513 msgid "Output width"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22517 msgid "Output (canvas) image width"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22521 msgid "Output height"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22525 msgid "Output (canvas) image height"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22529 msgid "Output picture aspect ratio"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22533 msgid ""
22534 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22535 "have the same SAR as the input."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22539 msgid "Pad video"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22543 msgid ""
22544 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22545 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22549 msgid "Automatically resize and pad a video"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22553 msgid "Canvas"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Canvas video filter"
22559 msgstr "Audio"
22560
22561 #: modules/video_filter/chain.c:43
22562 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_filter/clone.c:40
22566 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/video_filter/clone.c:43
22570 msgid "Video output modules"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_filter/clone.c:44
22574 msgid ""
22575 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22576 "separated list of modules."
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/video_filter/clone.c:47
22580 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/video_filter/clone.c:55
22584 msgid "Clone video filter"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22588 msgid "Clone"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22592 msgid ""
22593 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22594 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22595 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22596 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Select one color in the video"
22602 msgstr "Audio"
22603
22604 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22605 msgid "Color threshold filter"
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Saturation threshold"
22611 msgstr "Audio"
22612
22613 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22614 msgid "Similarity threshold"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: modules/video_filter/crop.c:71
22618 msgid "Crop geometry (pixels)"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: modules/video_filter/crop.c:72
22622 msgid ""
22623 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22624 "<left offset> + <top offset>."
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/video_filter/crop.c:74
22628 msgid "Automatic cropping"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/video_filter/crop.c:75
22632 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/video_filter/crop.c:77
22636 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: modules/video_filter/crop.c:80
22640 msgid "Ratio max (x 1000)"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/video_filter/crop.c:81
22644 msgid ""
22645 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22646 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22647 "4/3."
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/video_filter/crop.c:83
22651 #, fuzzy
22652 msgid "Manual ratio"
22653 msgstr "Audio"
22654
22655 #: modules/video_filter/crop.c:84
22656 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/video_filter/crop.c:86
22660 msgid "Number of images for change"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/video_filter/crop.c:87
22664 msgid ""
22665 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22666 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22667 "trigger recrop."
22668 msgstr ""
22669
22670 #: modules/video_filter/crop.c:89
22671 msgid "Number of lines for change"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_filter/crop.c:90
22675 msgid ""
22676 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22677 "that ratio changed and trigger recrop."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/video_filter/crop.c:92
22681 msgid "Number of non black pixels "
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_filter/crop.c:93
22685 msgid ""
22686 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/video_filter/crop.c:96
22690 msgid "Skip percentage (%)"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/video_filter/crop.c:97
22694 msgid ""
22695 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22696 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22697 msgstr ""
22698
22699 #: modules/video_filter/crop.c:99
22700 msgid "Luminance threshold "
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_filter/crop.c:100
22704 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_filter/crop.c:104
22708 msgid "Crop video filter"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22712 msgid "Cropping failed"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22716 msgid "VLC could not open the video output module."
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22720 msgid "Pixels to crop from top"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22724 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22728 msgid "Pixels to crop from bottom"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22732 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22736 msgid "Pixels to crop from left"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22740 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22741 msgstr ""
22742
22743 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22744 msgid "Pixels to crop from right"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22748 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22749 msgstr ""
22750
22751 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22752 msgid "Pixels to padd to top"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22756 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22760 msgid "Pixels to padd to bottom"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22764 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22765 msgstr ""
22766
22767 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22768 msgid "Pixels to padd to left"
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22772 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22776 msgid "Pixels to padd to right"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22780 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22784 msgid "Cropadd"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22788 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22789 msgid "Video scaling filter"
22790 msgstr ""
22791
22792 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22793 msgid "Padd"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22797 msgid "Latest"
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22801 msgid "AltLine"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22805 msgid "Upconvert"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22809 msgid "Low"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22813 msgid "Medium"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22817 msgid "High"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22821 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22825 msgid "Streaming deinterlace mode"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22829 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22833 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22837 msgid ""
22838 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22839 "frame boundaries. \n"
22840 "\n"
22841 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22842 "such as videos from a camcorder. \n"
22843 "\n"
22844 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22845 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22846 "\n"
22847 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22848 "(bright) field, too. \n"
22849 "\n"
22850 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22851 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22852 msgstr ""
22853
22854 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22855 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22859 msgid ""
22860 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22861 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22862 "Default: Low."
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22866 msgid "Deinterlacing video filter"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22870 msgid "Input FIFO"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22874 msgid "FIFO which will be read for commands"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22878 msgid "Output FIFO"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22882 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22883 msgstr ""
22884
22885 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22886 msgid "Dynamic video overlay"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22890 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22892 msgid "Overlay"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/video_filter/erase.c:56
22896 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_filter/erase.c:59
22900 msgid "X coordinate of the mask."
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_filter/erase.c:61
22904 msgid "Y coordinate of the mask."
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/video_filter/erase.c:63
22908 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/video_filter/erase.c:68
22912 msgid "Erase video filter"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/video_filter/erase.c:69
22916 msgid "Erase"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/video_filter/extract.c:62
22920 msgid "RGB component to extract"
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/video_filter/extract.c:63
22924 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22925 msgstr ""
22926
22927 #: modules/video_filter/extract.c:74
22928 msgid "Extract RGB component video filter"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22932 msgid "Gaussian's std deviation"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22936 msgid ""
22937 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22938 "to 3*sigma away in any direction."
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22942 msgid "Add a blurring effect"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22946 msgid "Gaussian blur video filter"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22950 msgid "Gaussian Blur"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22954 msgid "Distort mode"
22955 msgstr ""
22956
22957 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22958 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22962 msgid "Gradient image type"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22966 msgid ""
22967 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22968 "keep colors."
22969 msgstr ""
22970
22971 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22972 msgid "Apply cartoon effect"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22976 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22977 msgstr ""
22978
22979 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22980 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22981 msgstr ""
22982
22983 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22984 msgid "Gradient video filter"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22988 msgid "Radius in pixels"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22992 msgid "Strength"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22996 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
23000 #, fuzzy
23001 msgid "Gradfun video filter"
23002 msgstr "Audio"
23003
23004 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
23005 msgid "Gradfun"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/video_filter/grain.c:54
23009 msgid "Variance of the gaussian noise"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/video_filter/grain.c:58
23013 msgid "Minimal period"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: modules/video_filter/grain.c:59
23017 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: modules/video_filter/grain.c:60
23021 #, fuzzy
23022 msgid "Maximal period"
23023 msgstr "Audio"
23024
23025 #: modules/video_filter/grain.c:61
23026 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/video_filter/grain.c:64
23030 msgid "Grain video filter"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/video_filter/grain.c:65
23034 msgid "Grain"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: modules/video_filter/grain.c:66
23038 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23039 msgstr ""
23040
23041 #: modules/video_filter/invert.c:50
23042 msgid "Invert video filter"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: modules/video_filter/invert.c:51
23046 msgid "Color inversion"
23047 msgstr ""
23048
23049 #: modules/video_filter/logo.c:49
23050 msgid ""
23051 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23052 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23053 "simply enter its filename."
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/video_filter/logo.c:52
23057 msgid "Logo animation # of loops"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/video_filter/logo.c:53
23061 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_filter/logo.c:55
23065 msgid "Logo individual image time in ms"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_filter/logo.c:56
23069 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_filter/logo.c:59
23073 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/video_filter/logo.c:62
23077 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/video_filter/logo.c:64
23081 msgid "Opacity of the logo"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/video_filter/logo.c:65
23085 msgid ""
23086 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/video_filter/logo.c:67
23090 msgid "Logo position"
23091 msgstr ""
23092
23093 #: modules/video_filter/logo.c:69
23094 msgid ""
23095 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23096 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23097 msgstr ""
23098
23099 #: modules/video_filter/logo.c:73
23100 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/video_filter/logo.c:92
23104 msgid "Logo sub source"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/video_filter/logo.c:93
23108 msgid "Logo overlay"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: modules/video_filter/logo.c:111
23112 msgid "Logo video filter"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23116 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23120 msgid "Magnify"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_filter/marq.c:88
23124 msgid ""
23125 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23126 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23127 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23128 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23129 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23130 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23131 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23132 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23133 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23137 msgid "X offset, from the left screen edge."
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23141 msgid "Y offset, down from the top."
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/video_filter/marq.c:107
23145 msgid "Timeout"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: modules/video_filter/marq.c:108
23149 msgid ""
23150 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23151 "(remains forever)."
23152 msgstr ""
23153
23154 #: modules/video_filter/marq.c:111
23155 msgid "Refresh period in ms"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: modules/video_filter/marq.c:112
23159 msgid ""
23160 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23161 "using meta data or time format string sequences."
23162 msgstr ""
23163
23164 #: modules/video_filter/marq.c:128
23165 msgid "Marquee position"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: modules/video_filter/marq.c:130
23169 msgid ""
23170 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23171 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23172 "6 = top-right)."
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/marq.c:141
23176 msgid "Display text above the video"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_filter/marq.c:148
23180 msgid "Marquee"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/video_filter/marq.c:149
23184 msgid "Marquee display"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23188 msgid "Misc"
23189 msgstr ""
23190
23191 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23192 msgid "Mirror orientation"
23193 msgstr ""
23194
23195 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23196 msgid ""
23197 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23198 "horizontal"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23202 msgid "Vertical"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23206 msgid "Horizontal"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23210 #, fuzzy
23211 msgid "Direction"
23212 msgstr "Audio"
23213
23214 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23215 msgid "Direction of the mirroring"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23219 msgid "Left to right/Top to bottom"
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23223 msgid "Right to left/Bottom to top"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23227 #, fuzzy
23228 msgid "Mirror video filter"
23229 msgstr "Audio"
23230
23231 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23232 msgid "Mirror video"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23236 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23237 msgstr ""
23238
23239 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23240 msgid ""
23241 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23242 "opaque (default)."
23243 msgstr ""
23244
23245 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23246 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23247 msgstr ""
23248
23249 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23250 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23251 msgstr ""
23252
23253 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23254 msgid "Top left corner X coordinate"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23258 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23259 msgstr ""
23260
23261 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23262 msgid "Top left corner Y coordinate"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23266 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23270 msgid "Border width"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23274 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23278 msgid "Border height"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23282 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23283 msgstr ""
23284
23285 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23286 msgid "Mosaic alignment"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23290 msgid ""
23291 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23292 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23293 "6 = top-right)."
23294 msgstr ""
23295
23296 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23297 msgid "Positioning method"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23301 msgid ""
23302 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23303 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23304 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23308 #: modules/video_filter/wall.c:47
23309 msgid "Number of rows"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23313 msgid ""
23314 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23315 "to \"fixed\")."
23316 msgstr ""
23317
23318 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23319 #: modules/video_filter/wall.c:43
23320 msgid "Number of columns"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23324 msgid ""
23325 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23326 "set to \"fixed\"."
23327 msgstr ""
23328
23329 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23330 msgid "Keep aspect ratio"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23334 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23335 msgstr ""
23336
23337 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23338 msgid "Keep original size"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23342 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23343 msgstr ""
23344
23345 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23346 msgid "Elements order"
23347 msgstr ""
23348
23349 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23350 msgid ""
23351 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23352 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23353 "bridge\" module."
23354 msgstr ""
23355
23356 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23357 msgid "Offsets in order"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23361 msgid ""
23362 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23363 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23364 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23365 msgstr ""
23366
23367 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23368 msgid ""
23369 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23370 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23371 "input."
23372 msgstr ""
23373
23374 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23375 msgid "fixed"
23376 msgstr ""
23377
23378 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23379 msgid "offsets"
23380 msgstr ""
23381
23382 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23383 msgid "Mosaic video sub source"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23387 msgid "Mosaic"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23391 msgid "Blur factor (1-127)"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23395 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
23399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
23400 msgid "Motion blur"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23404 msgid "Motion blur filter"
23405 msgstr ""
23406
23407 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23408 msgid "Motion detect video filter"
23409 msgstr ""
23410
23411 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23412 msgid "OpenCV face detection example filter"
23413 msgstr ""
23414
23415 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23416 msgid "OpenCV example"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23420 msgid "Haar cascade filename"
23421 msgstr ""
23422
23423 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23424 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23428 msgid "Use input chroma unaltered"
23429 msgstr ""
23430
23431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23432 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23433 msgstr ""
23434
23435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23436 msgid "RGB32"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23440 msgid "Don't display any video"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23444 msgid "Display the input video"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23448 msgid "Display the processed video"
23449 msgstr ""
23450
23451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23452 msgid "Show only errors"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23456 msgid "Show errors and warnings"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23460 msgid "Show everything including debug messages"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23464 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23465 msgstr ""
23466
23467 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23468 msgid "OpenCV"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23472 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23476 msgid ""
23477 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23478 "OpenCV filter"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23482 msgid "OpenCV filter chroma"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23486 msgid ""
23487 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23491 msgid "Wrapper filter output"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23495 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23499 msgid "Wrapper filter verbosity"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23503 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23507 msgid "OpenCV internal filter name"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23511 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23515 msgid "Configuration file"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23519 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23520 msgstr ""
23521
23522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23523 msgid "Path to OSD menu images"
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23527 msgid ""
23528 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23529 "configuration file."
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23533 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23537 msgid "Menu position"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23541 msgid ""
23542 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23543 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23544 "6 = top-right)."
23545 msgstr ""
23546
23547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23548 msgid "Menu timeout"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23552 msgid ""
23553 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23554 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23555 "visible."
23556 msgstr ""
23557
23558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23559 msgid "Menu update interval"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23563 msgid ""
23564 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23565 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23566 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23567 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23571 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23575 msgid ""
23576 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23577 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23578 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23579 "is fully transparent (value 0)."
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23583 msgid "On Screen Display menu"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23587 msgid ""
23588 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23592 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23593 msgstr ""
23594
23595 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23596 msgid "Active windows"
23597 msgstr ""
23598
23599 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23600 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23601 msgstr ""
23602
23603 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23604 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23605 msgstr ""
23606
23607 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23608 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23612 msgid "Panoramix"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23616 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23620 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23624 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23625 msgstr ""
23626
23627 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23628 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23632 msgid "Attenuation"
23633 msgstr ""
23634
23635 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23636 msgid ""
23637 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23638 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23642 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23646 msgid ""
23647 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23651 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23655 msgid ""
23656 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23657 msgstr ""
23658
23659 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23660 msgid "Attenuation, end (in %)"
23661 msgstr ""
23662
23663 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23664 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23668 msgid "middle position (in %)"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23672 msgid ""
23673 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23674 "of blended zone"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23678 msgid "Gamma (Red) correction"
23679 msgstr ""
23680
23681 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23682 msgid ""
23683 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23687 msgid "Gamma (Green) correction"
23688 msgstr ""
23689
23690 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23691 msgid ""
23692 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23693 msgstr ""
23694
23695 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23696 msgid "Gamma (Blue) correction"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23700 msgid ""
23701 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23705 msgid "Black Crush for Red"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23709 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23713 msgid "Black Crush for Green"
23714 msgstr ""
23715
23716 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23717 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23721 msgid "Black Crush for Blue"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23725 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23729 msgid "White Crush for Red"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23733 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23734 msgstr ""
23735
23736 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23737 msgid "White Crush for Green"
23738 msgstr ""
23739
23740 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23741 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23745 msgid "White Crush for Blue"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23749 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23750 msgstr ""
23751
23752 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23753 msgid "Black Level for Red"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23757 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23761 msgid "Black Level for Green"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23765 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23769 msgid "Black Level for Blue"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23773 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23777 msgid "White Level for Red"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23781 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23785 msgid "White Level for Green"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23789 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23793 msgid "White Level for Blue"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23797 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23801 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23805 #, fuzzy
23806 msgid "Posterize video filter"
23807 msgstr "Audio"
23808
23809 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23810 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23814 msgid "Post processing quality"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23818 msgid ""
23819 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23820 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23821 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23822 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23826 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23830 msgid "Video post processing filter"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23834 msgid "Postproc"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23838 msgid "Lowest"
23839 msgstr ""
23840
23841 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23842 msgid "Highest"
23843 msgstr ""
23844
23845 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23846 msgid "Psychedelic video filter"
23847 msgstr ""
23848
23849 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23850 msgid "Number of puzzle rows"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23854 msgid "Number of puzzle columns"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23858 msgid "Make one tile a black slot"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23862 msgid ""
23863 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23867 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23871 msgid "Puzzle"
23872 msgstr ""
23873
23874 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23875 msgid "VNC Host"
23876 msgstr ""
23877
23878 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23879 msgid "VNC hostname or IP address."
23880 msgstr ""
23881
23882 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23883 msgid "VNC Port"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23887 #, fuzzy
23888 msgid "VNC port number."
23889 msgstr "Generale"
23890
23891 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23892 msgid "VNC Password"
23893 msgstr ""
23894
23895 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23896 msgid "VNC password."
23897 msgstr ""
23898
23899 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23900 #, fuzzy
23901 msgid "VNC poll interval"
23902 msgstr "Generale"
23903
23904 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23905 msgid ""
23906 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23907 msgstr ""
23908
23909 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23910 msgid "VNC polling"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23914 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23915 msgstr ""
23916
23917 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23918 msgid ""
23919 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23920 msgstr ""
23921
23922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23923 msgid "Key events"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23927 msgid "Send key events to VNC host."
23928 msgstr ""
23929
23930 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23931 msgid ""
23932 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23933 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23934 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23935 "is fully transparent (value 0)."
23936 msgstr ""
23937
23938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23939 msgid "Remote-OSD over VNC"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23943 msgid "Remote-OSD"
23944 msgstr ""
23945
23946 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23947 msgid "Ripple video filter"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23951 msgid "Ripple"
23952 msgstr ""
23953
23954 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23955 msgid "Angle in degrees"
23956 msgstr ""
23957
23958 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23959 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23960 msgstr ""
23961
23962 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23963 msgid "Rotate video filter"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23967 msgid "Rotate"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: modules/video_filter/rss.c:129
23971 msgid "Feed URLs"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: modules/video_filter/rss.c:130
23975 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23976 msgstr ""
23977
23978 #: modules/video_filter/rss.c:131
23979 msgid "Speed of feeds"
23980 msgstr ""
23981
23982 #: modules/video_filter/rss.c:132
23983 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23984 msgstr ""
23985
23986 #: modules/video_filter/rss.c:133
23987 msgid "Max length"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_filter/rss.c:134
23991 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23992 msgstr ""
23993
23994 #: modules/video_filter/rss.c:136
23995 msgid "Refresh time"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: modules/video_filter/rss.c:137
23999 msgid ""
24000 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24001 "feeds are never updated."
24002 msgstr ""
24003
24004 #: modules/video_filter/rss.c:139
24005 msgid "Feed images"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: modules/video_filter/rss.c:140
24009 msgid "Display feed images if available."
24010 msgstr ""
24011
24012 #: modules/video_filter/rss.c:147
24013 msgid ""
24014 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24015 "totally opaque."
24016 msgstr ""
24017
24018 #: modules/video_filter/rss.c:160
24019 msgid "Text position"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: modules/video_filter/rss.c:162
24023 msgid ""
24024 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24025 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24026 "right)."
24027 msgstr ""
24028
24029 #: modules/video_filter/rss.c:166
24030 msgid "Title display mode"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/rss.c:167
24034 msgid ""
24035 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24036 "images are enabled, 1 otherwise."
24037 msgstr ""
24038
24039 #: modules/video_filter/rss.c:169
24040 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24041 msgstr ""
24042
24043 #: modules/video_filter/rss.c:184
24044 msgid "Don't show"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: modules/video_filter/rss.c:184
24048 msgid "Always visible"
24049 msgstr ""
24050
24051 #: modules/video_filter/rss.c:184
24052 msgid "Scroll with feed"
24053 msgstr ""
24054
24055 #: modules/video_filter/rss.c:193
24056 msgid "RSS / Atom"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_filter/rss.c:225
24060 msgid "RSS and Atom feed display"
24061 msgstr ""
24062
24063 #: modules/video_filter/scene.c:57
24064 msgid "Image format"
24065 msgstr ""
24066
24067 #: modules/video_filter/scene.c:58
24068 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24069 msgstr ""
24070
24071 #: modules/video_filter/scene.c:60
24072 msgid "Image width"
24073 msgstr ""
24074
24075 #: modules/video_filter/scene.c:61
24076 msgid ""
24077 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24078 "characteristics."
24079 msgstr ""
24080
24081 #: modules/video_filter/scene.c:65
24082 msgid "Image height"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: modules/video_filter/scene.c:66
24086 msgid ""
24087 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24088 "video characteristics."
24089 msgstr ""
24090
24091 #: modules/video_filter/scene.c:70
24092 msgid "Recording ratio"
24093 msgstr ""
24094
24095 #: modules/video_filter/scene.c:71
24096 msgid ""
24097 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24098 msgstr ""
24099
24100 #: modules/video_filter/scene.c:74
24101 msgid "Filename prefix"
24102 msgstr ""
24103
24104 #: modules/video_filter/scene.c:75
24105 msgid ""
24106 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24107 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_filter/scene.c:79
24111 msgid "Directory path prefix"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_filter/scene.c:80
24115 msgid ""
24116 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24117 "will be automatically saved in users homedir."
24118 msgstr ""
24119
24120 #: modules/video_filter/scene.c:84
24121 msgid "Always write to the same file"
24122 msgstr ""
24123
24124 #: modules/video_filter/scene.c:85
24125 msgid ""
24126 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24127 "this case, the number is not appended to the filename."
24128 msgstr ""
24129
24130 #: modules/video_filter/scene.c:89
24131 #, fuzzy
24132 msgid "Send your video to picture files"
24133 msgstr "Audio"
24134
24135 #: modules/video_filter/scene.c:93
24136 #, fuzzy
24137 msgid "Scene filter"
24138 msgstr "Audio"
24139
24140 #: modules/video_filter/scene.c:94
24141 #, fuzzy
24142 msgid "Scene video filter"
24143 msgstr "Audio"
24144
24145 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24146 msgid "Sepia intensity"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24150 msgid "Intensity of sepia effect"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24154 #, fuzzy
24155 msgid "Sepia video filter"
24156 msgstr "Audio"
24157
24158 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24159 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24163 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24167 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24171 msgid "Augment contrast between contours."
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24175 msgid "Sharpen video filter"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24179 msgid "Scaling mode"
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24183 msgid "Scaling mode to use."
24184 msgstr ""
24185
24186 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24187 msgid "Fast bilinear"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24191 msgid "Bilinear"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24195 msgid "Bicubic (good quality)"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24199 msgid "Experimental"
24200 msgstr ""
24201
24202 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24203 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24207 msgid "Area"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24211 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24215 msgid "Gauss"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24219 msgid "SincR"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24223 msgid "Lanczos"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24227 msgid "Bicubic spline"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24231 msgid "Swscale"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: modules/video_filter/transform.c:47
24235 msgid "Transform type"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/video_filter/transform.c:48
24239 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/transform.c:55
24243 msgid "Video transformation filter"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/video_filter/transform.c:56
24247 msgid "Transformation"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: modules/video_filter/transform.c:57
24251 msgid "Rotate or flip the video"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: modules/video_filter/wall.c:44
24255 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24256 msgstr ""
24257
24258 #: modules/video_filter/wall.c:48
24259 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24260 msgstr ""
24261
24262 #: modules/video_filter/wall.c:52
24263 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24264 msgstr ""
24265
24266 #: modules/video_filter/wall.c:55
24267 msgid "Element aspect ratio"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: modules/video_filter/wall.c:56
24271 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24272 msgstr ""
24273
24274 #: modules/video_filter/wall.c:65
24275 msgid "Wall video filter"
24276 msgstr ""
24277
24278 #: modules/video_filter/wall.c:66
24279 msgid "Image wall"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: modules/video_filter/wave.c:53
24283 msgid "Wave video filter"
24284 msgstr ""
24285
24286 #: modules/video_filter/wave.c:54
24287 msgid "Wave"
24288 msgstr ""
24289
24290 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24291 msgid "YUVP converter"
24292 msgstr ""
24293
24294 #: modules/video_output/aa.c:56
24295 msgid "ASCII Art"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: modules/video_output/aa.c:59
24299 msgid "ASCII-art video output"
24300 msgstr ""
24301
24302 #: modules/video_output/caca.c:50
24303 msgid "Color ASCII art video output"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: modules/video_output/directfb.c:50
24307 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24308 msgstr ""
24309
24310 #: modules/video_output/drawable.c:34
24311 msgid "Window handle (HWND)"
24312 msgstr ""
24313
24314 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24315 msgid ""
24316 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24317 "will be created."
24318 msgstr ""
24319
24320 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24321 msgid "Drawable"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24325 msgid "Embedded window video"
24326 msgstr ""
24327
24328 #: modules/video_output/fb.c:60
24329 msgid "Run fb on current tty"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: modules/video_output/fb.c:62
24333 msgid ""
24334 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24335 "handling with caution)"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: modules/video_output/fb.c:65
24339 msgid "Framebuffer resolution to use"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: modules/video_output/fb.c:67
24343 msgid ""
24344 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24345 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_output/fb.c:70
24349 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_output/fb.c:72
24353 msgid ""
24354 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24355 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24356 "in software."
24357 msgstr ""
24358
24359 #: modules/video_output/fb.c:76
24360 msgid "Image format (default RGB)"
24361 msgstr ""
24362
24363 #: modules/video_output/fb.c:77
24364 msgid ""
24365 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24366 "has no way to report its chroma."
24367 msgstr ""
24368
24369 #: modules/video_output/fb.c:95
24370 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24371 msgstr ""
24372
24373 #: modules/video_output/ios.m:66
24374 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24375 msgstr ""
24376
24377 #: modules/video_output/macosx.m:78
24378 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: modules/video_output/macosx.m:131
24382 #, fuzzy
24383 msgid "Video output is not supported"
24384 msgstr "Generale"
24385
24386 #: modules/video_output/macosx.m:131
24387 msgid ""
24388 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24389 "output."
24390 msgstr ""
24391
24392 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24393 msgid "Enable desktop mode "
24394 msgstr ""
24395
24396 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24397 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24401 msgid "Use hardware blending support"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24405 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24406 msgstr ""
24407
24408 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24409 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24413 #, fuzzy
24414 msgid "Direct3D video output"
24415 msgstr "Audio"
24416
24417 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24418 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24422 msgid ""
24423 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24424 "doesn't have any effect when using overlays."
24425 msgstr ""
24426
24427 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24428 msgid "Use video buffers in system memory"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24432 msgid ""
24433 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24434 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24435 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24436 "doesn't have any effect when using overlays."
24437 msgstr ""
24438
24439 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24440 msgid "Use triple buffering for overlays"
24441 msgstr ""
24442
24443 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24444 msgid ""
24445 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24446 "better video quality (no flickering)."
24447 msgstr ""
24448
24449 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24450 msgid "Name of desired display device"
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24454 msgid ""
24455 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24456 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24457 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24458 msgstr ""
24459
24460 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24461 msgid ""
24462 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24463 "interface"
24464 msgstr ""
24465
24466 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24467 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24471 msgid "Wallpaper"
24472 msgstr ""
24473
24474 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24475 msgid "OpenGL video output"
24476 msgstr ""
24477
24478 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24479 msgid "Windows GAPI video output"
24480 msgstr ""
24481
24482 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24483 msgid "Windows GDI video output"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: modules/video_output/sdl.c:56
24487 msgid "SDL chroma format"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: modules/video_output/sdl.c:58
24491 msgid ""
24492 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24493 "improve performances by using the most efficient one."
24494 msgstr ""
24495
24496 #: modules/video_output/sdl.c:65
24497 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24501 msgid "Dummy image chroma format"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24505 msgid ""
24506 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24507 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24508 msgstr ""
24509
24510 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24511 #, fuzzy
24512 msgid "Dummy video output"
24513 msgstr "Audio"
24514
24515 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24516 #, fuzzy
24517 msgid "Statistics video output"
24518 msgstr "Audio"
24519
24520 #: modules/video_output/vmem.c:43
24521 msgid "Video memory buffer width."
24522 msgstr ""
24523
24524 #: modules/video_output/vmem.c:46
24525 msgid "Video memory buffer height."
24526 msgstr ""
24527
24528 #: modules/video_output/vmem.c:48
24529 msgid "Pitch"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: modules/video_output/vmem.c:49
24533 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24534 msgstr ""
24535
24536 #: modules/video_output/vmem.c:51
24537 msgid "Chroma"
24538 msgstr ""
24539
24540 #: modules/video_output/vmem.c:52
24541 msgid ""
24542 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_output/vmem.c:59
24546 #, fuzzy
24547 msgid "Video memory output"
24548 msgstr "Audio"
24549
24550 #: modules/video_output/vmem.c:60
24551 #, fuzzy
24552 msgid "Video memory"
24553 msgstr "Audio"
24554
24555 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24556 msgid "GLX"
24557 msgstr ""
24558
24559 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24560 #, fuzzy
24561 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24562 msgstr "Audio"
24563
24564 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24565 msgid "X11 display"
24566 msgstr ""
24567
24568 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24569 msgid ""
24570 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24571 "will be used."
24572 msgstr ""
24573
24574 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24575 msgid "X11 window ID"
24576 msgstr ""
24577
24578 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24579 msgid "X window"
24580 msgstr ""
24581
24582 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24583 msgid "X11 video window (XCB)"
24584 msgstr ""
24585
24586 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24587 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24588 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24589 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24590 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24591 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24592 msgctxt "ASCII"
24593 msgid "VLC media player"
24594 msgstr ""
24595
24596 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24597 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24598 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24599 msgctxt "ASCII"
24600 msgid "VLC"
24601 msgstr ""
24602
24603 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24604 msgid "VLC"
24605 msgstr ""
24606
24607 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24608 msgid "X11"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24612 #, fuzzy
24613 msgid "X11 video output (XCB)"
24614 msgstr "Audio"
24615
24616 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24617 msgid "XVideo adaptor number"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24621 msgid ""
24622 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24623 "functional adaptor."
24624 msgstr ""
24625
24626 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24627 msgid "XVideo format id"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24631 msgid ""
24632 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24633 "match for the video being played."
24634 msgstr ""
24635
24636 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24637 #, fuzzy
24638 msgid "XVideo"
24639 msgstr "Audio"
24640
24641 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24642 #, fuzzy
24643 msgid "XVideo output (XCB)"
24644 msgstr "Audio"
24645
24646 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24647 #, fuzzy
24648 msgid "Video acceleration not available"
24649 msgstr "Generale"
24650
24651 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24652 #, c-format
24653 msgid ""
24654 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24655 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24656 "%<PRIu32>.\n"
24657 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24658 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24659 msgstr ""
24660
24661 #: modules/video_output/yuv.c:41
24662 msgid "device, fifo or filename"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: modules/video_output/yuv.c:42
24666 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24667 msgstr ""
24668
24669 #: modules/video_output/yuv.c:44
24670 msgid "Chroma used"
24671 msgstr ""
24672
24673 #: modules/video_output/yuv.c:46
24674 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24675 msgstr ""
24676
24677 #: modules/video_output/yuv.c:48
24678 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: modules/video_output/yuv.c:49
24682 msgid ""
24683 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24684 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24685 "frame into the output destination."
24686 msgstr ""
24687
24688 #: modules/video_output/yuv.c:59
24689 msgid "YUV output"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: modules/video_output/yuv.c:60
24693 #, fuzzy
24694 msgid "YUV video output"
24695 msgstr "Audio"
24696
24697 #: modules/visualization/goom.c:45
24698 msgid "Goom display width"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: modules/visualization/goom.c:46
24702 msgid "Goom display height"
24703 msgstr ""
24704
24705 #: modules/visualization/goom.c:47
24706 msgid ""
24707 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24708 "will be prettier but more CPU intensive)."
24709 msgstr ""
24710
24711 #: modules/visualization/goom.c:50
24712 msgid "Goom animation speed"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: modules/visualization/goom.c:51
24716 msgid ""
24717 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24718 msgstr ""
24719
24720 #: modules/visualization/goom.c:57
24721 msgid "Goom"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: modules/visualization/goom.c:58
24725 msgid "Goom effect"
24726 msgstr ""
24727
24728 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24729 msgid "projectM configuration file"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24733 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24734 msgstr ""
24735
24736 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24737 msgid "projectM preset path"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24741 msgid "Path to the projectM preset directory"
24742 msgstr ""
24743
24744 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24745 #, fuzzy
24746 msgid "Title font"
24747 msgstr "Audio"
24748
24749 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24750 #, fuzzy
24751 msgid "Font used for the titles"
24752 msgstr "Audio"
24753
24754 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24755 msgid "Font menu"
24756 msgstr ""
24757
24758 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24759 msgid "Font used for the menus"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24763 msgid "The width of the video window, in pixels."
24764 msgstr ""
24765
24766 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24767 msgid "The height of the video window, in pixels."
24768 msgstr ""
24769
24770 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24771 msgid "Mesh width"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24775 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24776 msgstr ""
24777
24778 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24779 msgid "Mesh height"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24783 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24787 msgid "Texture size"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24791 msgid "The size of the texture, in pixels."
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24795 msgid "projectM"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24799 msgid "libprojectM effect"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24803 msgid "Effects list"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24807 msgid ""
24808 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24809 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24810 msgstr ""
24811
24812 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24813 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24814 msgstr ""
24815
24816 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24817 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24818 msgstr ""
24819
24820 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24821 msgid "Show 80 bands instead of 20"
24822 msgstr ""
24823
24824 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24825 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24826 msgstr ""
24827
24828 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24829 msgid "Number of blank pixels between bands."
24830 msgstr ""
24831
24832 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24833 msgid "Amplification"
24834 msgstr ""
24835
24836 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24837 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24838 msgstr ""
24839
24840 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24841 msgid "Draw peaks in the analyzer"
24842 msgstr ""
24843
24844 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24845 msgid "Enable original graphic spectrum"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24849 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24850 msgstr ""
24851
24852 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24853 msgid "Draw bands in the spectrometer"
24854 msgstr ""
24855
24856 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24857 msgid "Draw the base of the bands"
24858 msgstr ""
24859
24860 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24861 msgid "Base pixel radius"
24862 msgstr ""
24863
24864 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24865 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24866 msgstr ""
24867
24868 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24869 msgid "Spectral sections"
24870 msgstr ""
24871
24872 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24873 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24874 msgstr ""
24875
24876 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24877 msgid "Peak height"
24878 msgstr ""
24879
24880 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24881 msgid "Total pixel height of the peak items."
24882 msgstr ""
24883
24884 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24885 msgid "Peak extra width"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24889 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24890 msgstr ""
24891
24892 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24893 msgid "V-plane color"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24897 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24898 msgstr ""
24899
24900 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24901 msgid "Visualizer"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
24905 msgid "Visualizer filter"
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
24909 msgid "Spectrum analyser"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
24913 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
24914 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
24915 msgid "VLC media player - Web Interface"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: share/lua/http/index.html:234
24919 msgid "Viewer"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: share/lua/http/index.html:237
24923 msgid "Loading flowplayer..."
24924 msgstr ""
24925
24926 #: share/lua/http/index.html:237
24927 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
24928 msgstr ""
24929
24930 #: share/lua/http/index.html:243
24931 msgid "Library"
24932 msgstr ""
24933
24934 #: share/lua/http/index.html:264
24935 msgid ""
24936 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
24937 "instead of the main interface."
24938 msgstr ""
24939
24940 #: share/lua/http/index.html:265
24941 msgid ""
24942 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
24943 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
24944 "right: <i>Manage Streams</i>"
24945 msgstr ""
24946
24947 #: share/lua/http/index.html:269
24948 msgid ""
24949 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
24950 "stream."
24951 msgstr ""
24952
24953 #: share/lua/http/index.html:270
24954 msgid ""
24955 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
24956 msgstr ""
24957
24958 #: share/lua/http/index.html:273
24959 msgid ""
24960 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
24961 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
24962 "the stream."
24963 msgstr ""
24964
24965 #: share/lua/http/index.html:276
24966 msgid ""
24967 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
24968 "button again."
24969 msgstr ""
24970
24971 #: share/lua/http/index.html:279
24972 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
24976 msgid "#paste your VLM commands here"
24977 msgstr ""
24978
24979 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
24980 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
24981 msgstr ""
24982
24983 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
24984 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
24985 #, fuzzy
24986 msgid "Play List"
24987 msgstr "Audio"
24988
24989 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
24990 #, fuzzy
24991 msgid "Stream Name"
24992 msgstr "Audio"
24993
24994 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
24995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
24996 #, fuzzy
24997 msgid "Output"
24998 msgstr "Audio"
24999
25000 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25001 #, fuzzy
25002 msgid "Video Codec"
25003 msgstr "Audio"
25004
25005 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25006 #, fuzzy
25007 msgid "Audio Codec"
25008 msgstr "Audio"
25009
25010 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25011 #, fuzzy
25012 msgid "Subtitle Codec"
25013 msgstr "Audio"
25014
25015 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25016 #, fuzzy
25017 msgid "Output Method"
25018 msgstr "Audio"
25019
25020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25021 #, fuzzy
25022 msgid "Video Bit Rate"
25023 msgstr "Audio"
25024
25025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25026 #, fuzzy
25027 msgid "Audio Bit Rate"
25028 msgstr "Audio"
25029
25030 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25031 msgid "Multiplexer"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25035 #, fuzzy
25036 msgid "Video FPS"
25037 msgstr "Audio"
25038
25039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25040 #, fuzzy
25041 msgid "Audio Sample Rate"
25042 msgstr "Audio"
25043
25044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25045 #, fuzzy
25046 msgid "MUX Options"
25047 msgstr "Audio"
25048
25049 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25050 #, fuzzy
25051 msgid "Video Scale"
25052 msgstr "Audio"
25053
25054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25055 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25056 #, fuzzy
25057 msgid "Output Port"
25058 msgstr "Audio"
25059
25060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25062 #, fuzzy
25063 msgid "Output Destination"
25064 msgstr "Audio"
25065
25066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25067 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25068 #, fuzzy
25069 msgid "Output File"
25070 msgstr "Audio"
25071
25072 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25073 #, fuzzy
25074 msgid "Input Media"
25075 msgstr "Audio"
25076
25077 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25078 msgid "Error:"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25082 msgid "Sample ui-state-error style."
25083 msgstr ""
25084
25085 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25086 #, fuzzy
25087 msgid "File Name"
25088 msgstr "Audio"
25089
25090 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25091 msgid "Preamp:"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25095 msgid "Rows:"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25099 msgid "x offset"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25103 msgid "row border"
25104 msgstr ""
25105
25106 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25107 msgid "width"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25111 msgid "Columns:"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25115 msgid "y offset"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25119 msgid "column border"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25123 msgid "height"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25127 #, fuzzy
25128 msgid "Background"
25129 msgstr "Audio"
25130
25131 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25132 #, fuzzy
25133 msgid "Mosaic Tiles"
25134 msgstr "Audio"
25135
25136 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25137 msgid "Playback Rate"
25138 msgstr ""
25139
25140 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25141 #, fuzzy
25142 msgid "Audio Delay"
25143 msgstr "Audio"
25144
25145 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25146 #, fuzzy
25147 msgid "Subtitle Delay"
25148 msgstr "Audio"
25149
25150 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25151 msgid "Time:"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25155 msgid "Preamp: "
25156 msgstr ""
25157
25158 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25159 msgid "Authors"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25163 msgid ""
25164 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25165 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25166 "create the best free software."
25167 msgstr ""
25168
25169 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25170 msgid "Thanks"
25171 msgstr ""
25172
25173 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25174 msgid "Licence"
25175 msgstr ""
25176
25177 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
25178 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
25180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
25182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25183 #, fuzzy
25184 msgid "Form"
25185 msgstr "Generale"
25186
25187 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25188 #, fuzzy
25189 msgid "Preset"
25190 msgstr "Audio"
25191
25192 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25193 msgid "Verbosity:"
25194 msgstr ""
25195
25196 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25197 msgid "&Save as..."
25198 msgstr ""
25199
25200 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25201 msgid "Modules Tree"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25205 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25206 msgid "Dialog"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25210 #, fuzzy
25211 msgid "Show extended options"
25212 msgstr "Generale"
25213
25214 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25215 #, fuzzy
25216 msgid "Show &more options"
25217 msgstr "Generale"
25218
25219 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25220 msgid "Change the caching for the media"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25224 msgid "Start Time"
25225 msgstr ""
25226
25227 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25228 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25232 msgid "Extra media"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25236 #, fuzzy
25237 msgid "Select the file"
25238 msgstr "Audio"
25239
25240 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25241 msgid "MRL"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25245 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25246 msgstr ""
25247
25248 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25249 #, fuzzy
25250 msgid "Edit Options"
25251 msgstr "Audio"
25252
25253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25254 msgid "Change the start time for the media"
25255 msgstr ""
25256
25257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25258 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25259 msgstr ""
25260
25261 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25262 msgid "Capture mode"
25263 msgstr ""
25264
25265 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25266 #, fuzzy
25267 msgid "Select the capture device type"
25268 msgstr "Audio"
25269
25270 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25271 #, fuzzy
25272 msgid "Device Selection"
25273 msgstr "Audio"
25274
25275 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25276 #, fuzzy
25277 msgid "Options"
25278 msgstr "Audio"
25279
25280 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25281 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25285 #, fuzzy
25286 msgid "Advanced options..."
25287 msgstr "Audio"
25288
25289 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
25290 #, fuzzy
25291 msgid "Disc Selection"
25292 msgstr "Audio"
25293
25294 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
25295 msgid "SVCD/VCD"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25299 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
25300 msgstr ""
25301
25302 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
25303 msgid "No DVD menus"
25304 msgstr ""
25305
25306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
25307 #, fuzzy
25308 msgid "Disc device"
25309 msgstr "Audio"
25310
25311 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25312 msgid "Starting Position"
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
25316 #, fuzzy
25317 msgid "Audio and Subtitles"
25318 msgstr "Audio"
25319
25320 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25321 msgid "Choose one or more media file to open"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25325 #, fuzzy
25326 msgid "File Selection"
25327 msgstr "Audio"
25328
25329 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25330 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25331 msgstr ""
25332
25333 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25334 #, fuzzy
25335 msgid "Add..."
25336 msgstr "Audio"
25337
25338 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25339 #, fuzzy
25340 msgid "Add a subtitles file"
25341 msgstr "Audio"
25342
25343 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25344 #, fuzzy
25345 msgid "Use a sub&titles file"
25346 msgstr "Audio"
25347
25348 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25349 #, fuzzy
25350 msgid "Select the subtitles file"
25351 msgstr "Audio"
25352
25353 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25354 msgid "Network Protocol"
25355 msgstr ""
25356
25357 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25358 msgid "Please enter a network URL:"
25359 msgstr ""
25360
25361 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25362 msgid ""
25363 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25364 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25365 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25366 "\">\n"
25367 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25368 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25369 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25370 "p > span { color: #838383; }\n"
25371 "</style></head><body>\n"
25372 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25373 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25374 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25375 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25376 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25380 msgid "MPEG-TS"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25384 msgid "MPEG-PS"
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25388 msgid "WAV"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25392 msgid "Webm"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25396 msgid "ASF/WMV"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25400 msgid "Ogg/Ogm"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25404 msgid "RAW"
25405 msgstr ""
25406
25407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25408 msgid "MPEG 1"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25412 msgid "FLV"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25416 msgid "AVI"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25420 msgid "MP4/MOV"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25424 msgid "MJPEG"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25428 msgid "MKV"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25432 #, fuzzy
25433 msgid "Encapsulation"
25434 msgstr "Audio"
25435
25436 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25437 msgid " kb/s"
25438 msgstr ""
25439
25440 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25441 msgid "Frame Rate"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25445 msgid " fps"
25446 msgstr ""
25447
25448 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25449 msgid ""
25450 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25451 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25455 msgid "00000; "
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Keep original video track"
25461 msgstr "Generale"
25462
25463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25464 #, fuzzy
25465 msgid "Video codec"
25466 msgstr "Audio"
25467
25468 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Keep original audio track"
25471 msgstr "Generale"
25472
25473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25474 msgid "Sample Rate"
25475 msgstr ""
25476
25477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25478 #, fuzzy
25479 msgid "Audio codec"
25480 msgstr "Audio"
25481
25482 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25483 msgid "Overlay subtitles on the video"
25484 msgstr ""
25485
25486 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25487 #, fuzzy
25488 msgid "Destinations"
25489 msgstr "Audio"
25490
25491 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25492 #, fuzzy
25493 msgid "New destination"
25494 msgstr "Audio"
25495
25496 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25497 msgid ""
25498 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25499 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25500 msgstr ""
25501
25502 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25503 #, fuzzy
25504 msgid "Display locally"
25505 msgstr "Audio"
25506
25507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25508 msgid "Activate Transcoding"
25509 msgstr ""
25510
25511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25512 #, fuzzy
25513 msgid "Destination Setup"
25514 msgstr "Audio"
25515
25516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25517 msgid "Miscellaneous Options"
25518 msgstr ""
25519
25520 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25521 msgid "Stream all elementary streams"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25525 msgid "Group name"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25529 msgid "Generated stream output string"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Option Setup"
25535 msgstr "Audio"
25536
25537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25538 msgid "Keep audio level between sessions"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25542 msgid "Always reset audio start level to:"
25543 msgstr ""
25544
25545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25546 msgid " %"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25550 #, fuzzy
25551 msgid "Output module:"
25552 msgstr "Audio"
25553
25554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25555 #, fuzzy
25556 msgid "Visualization:"
25557 msgstr "Audio"
25558
25559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25560 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25564 msgid "Dolby Surround:"
25565 msgstr ""
25566
25567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25568 #, fuzzy
25569 msgid "Replay gain mode:"
25570 msgstr "Audio"
25571
25572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25573 msgid "Headphone surround effect"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25577 msgid "Normalize volume to:"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25581 #, fuzzy
25582 msgid "Preferred audio language:"
25583 msgstr "Audio"
25584
25585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25586 #, fuzzy
25587 msgid "Password:"
25588 msgstr "Priferenze di VLC"
25589
25590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25591 msgid "Username:"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25595 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
25599 msgid "Codecs"
25600 msgstr ""
25601
25602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
25603 msgid "x264 profile and level selection"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
25607 msgid "x264 preset and tuning selection"
25608 msgstr ""
25609
25610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
25611 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
25615 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25616 msgstr ""
25617
25618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25619 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25623 msgid "Video quality post-processing level"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25627 msgid "Optical drive"
25628 msgstr ""
25629
25630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25631 #, fuzzy
25632 msgid "Default optical device"
25633 msgstr "Audio"
25634
25635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25636 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25640 msgid "HTTP proxy URL"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
25644 msgid "HTTP (default)"
25645 msgstr ""
25646
25647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
25648 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25649 msgstr ""
25650
25651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
25652 msgid "Live555 stream transport"
25653 msgstr ""
25654
25655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25656 #, fuzzy
25657 msgid "Default caching policy"
25658 msgstr "Audio"
25659
25660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25661 msgid "Instances"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25665 msgid "Allow only one instance"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25669 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25670 msgstr ""
25671
25672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25673 msgid "Album art download policy:"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25677 msgid "Save recently played items"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25681 msgid "Separate words by | (without space)"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25685 msgid "Activate updates notifier"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25689 msgid "Every "
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25693 #, fuzzy
25694 msgid "Menus language:"
25695 msgstr "Audio"
25696
25697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25698 msgid "Pause on the last frame of a video"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25702 #, fuzzy
25703 msgid "File extensions association"
25704 msgstr "Audio"
25705
25706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25707 #, fuzzy
25708 msgid "Set up associations..."
25709 msgstr "Audio"
25710
25711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25712 msgid "Configure Media Library"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25716 msgid "Look and feel"
25717 msgstr ""
25718
25719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25720 msgid "Use custom skin"
25721 msgstr ""
25722
25723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25724 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25725 msgstr ""
25726
25727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25728 msgid "Use native style"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25732 msgid "Show controls in full screen mode"
25733 msgstr ""
25734
25735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25736 msgid "Start in minimal view mode"
25737 msgstr ""
25738
25739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25740 msgid "Pause playback when minimized"
25741 msgstr ""
25742
25743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25744 #, fuzzy
25745 msgid "Integrate video in interface"
25746 msgstr "Audio"
25747
25748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25749 msgid "Resize interface to video size"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25753 #, fuzzy
25754 msgid "Show systray icon"
25755 msgstr "Generale"
25756
25757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25758 msgid "Systray popup when minimized"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25762 msgid "Force window style:"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25766 #, fuzzy
25767 msgid "Skin resource file:"
25768 msgstr "Audio"
25769
25770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
25771 #, fuzzy
25772 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25773 msgstr "Audio"
25774
25775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
25776 msgid "Show media title on video start"
25777 msgstr ""
25778
25779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
25780 #, fuzzy
25781 msgid "Subtitles Language"
25782 msgstr "Audio"
25783
25784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
25785 #, fuzzy
25786 msgid "Preferred subtitles language"
25787 msgstr "Audio"
25788
25789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
25790 #, fuzzy
25791 msgid "Default encoding"
25792 msgstr "Audio"
25793
25794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
25795 #, fuzzy
25796 msgid "Subtitles effects"
25797 msgstr "Audio"
25798
25799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
25800 #, fuzzy
25801 msgid "Effect"
25802 msgstr "Audio"
25803
25804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
25805 #, fuzzy
25806 msgid "Font color"
25807 msgstr "Audio"
25808
25809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
25810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25818 msgid " px"
25819 msgstr ""
25820
25821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25822 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25823 msgstr ""
25824
25825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25826 #, fuzzy
25827 msgid "DirectX"
25828 msgstr "Audio"
25829
25830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25831 #, fuzzy
25832 msgid "Display device"
25833 msgstr "Audio"
25834
25835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25836 msgid "Enable wallpaper mode"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25840 #, fuzzy
25841 msgid "Deinterlacing"
25842 msgstr "Generale"
25843
25844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25845 #, fuzzy
25846 msgid "Force Aspect Ratio"
25847 msgstr "Audio"
25848
25849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25850 msgid "vlc-snap"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25854 msgid "1"
25855 msgstr ""
25856
25857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25858 msgid "Stuff"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25862 #, fuzzy
25863 msgid "Edit settings"
25864 msgstr "Generale"
25865
25866 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25867 #, fuzzy
25868 msgid "Control"
25869 msgstr "Audio"
25870
25871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25872 msgid "Run manually"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25876 msgid "Setup schedule"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25880 msgid "Run on schedule"
25881 msgstr ""
25882
25883 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25884 msgid "Status"
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25888 msgid "P/P"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25892 #, fuzzy
25893 msgid "Prev"
25894 msgstr "Audio"
25895
25896 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25897 #, fuzzy
25898 msgid "Add Input"
25899 msgstr "Audio"
25900
25901 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25902 #, fuzzy
25903 msgid "Edit Input"
25904 msgstr "Audio"
25905
25906 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25907 msgid "Clear List"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
25911 msgid "Essential"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
25915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
25916 msgid ">HHHHHH;#"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
25920 #, fuzzy
25921 msgid "Negate colors"
25922 msgstr "Audio"
25923
25924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
25925 msgid "Colors"
25926 msgstr ""
25927
25928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
25929 msgid "Interactive Zoom"
25930 msgstr ""
25931
25932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
25933 msgid "Wall"
25934 msgstr ""
25935
25936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
25937 msgid "Angle"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25941 msgid "Black slot"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
25945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
25946 #, fuzzy
25947 msgid "..."
25948 msgstr "Audio"
25949
25950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
25951 msgid "full"
25952 msgstr ""
25953
25954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
25955 msgid "Logo erase"
25956 msgstr ""
25957
25958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
25959 msgid "Mask"
25960 msgstr ""
25961
25962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
25963 msgid "Edge weightning"
25964 msgstr ""
25965
25966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
25967 msgid "Output Color Filtermode"
25968 msgstr ""
25969
25970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
25971 msgid "Brightness (%)"
25972 msgstr ""
25973
25974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
25975 msgid "Darkness limit"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
25979 msgid "Mark analyzed Pixels"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
25983 msgid "Filter threshold (%)"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
25987 msgid "Filter smoothness (%)"
25988 msgstr ""
25989
25990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
25991 msgid "Motion detect"
25992 msgstr ""
25993
25994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
25995 msgid "Anti-Flickering"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
25999 msgid "Soften"
26000 msgstr ""
26001
26002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26003 msgid "Spatial blur"
26004 msgstr ""
26005
26006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26007 msgid "Mirror"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26011 msgid "VLM configurator"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26015 #, fuzzy
26016 msgid "Media Manager Edition"
26017 msgstr "Audio"
26018
26019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26020 msgid "Name:"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26024 #, fuzzy
26025 msgid "Input:"
26026 msgstr "Audio"
26027
26028 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26029 #, fuzzy
26030 msgid "Select Input"
26031 msgstr "Audio"
26032
26033 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26034 #, fuzzy
26035 msgid "Output:"
26036 msgstr "Audio"
26037
26038 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26039 #, fuzzy
26040 msgid "Select Output"
26041 msgstr "Audio"
26042
26043 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26044 #, fuzzy
26045 msgid "Time Control"
26046 msgstr "Audio"
26047
26048 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26049 #, fuzzy
26050 msgid "Mux Control"
26051 msgstr "Audio"
26052
26053 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26054 msgid "Muxer:"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26058 msgid "AAAA; "
26059 msgstr ""
26060
26061 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26062 msgid "Loop"
26063 msgstr ""
26064
26065 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26066 #, fuzzy
26067 msgid "Media Manager List"
26068 msgstr "Audio"
26069
26070 #, fuzzy
26071 #~ msgid "Zoom playlist"
26072 #~ msgstr "Audio"
26073
26074 #, fuzzy
26075 #~ msgid "Directory input"
26076 #~ msgstr "Audio"
26077
26078 #, fuzzy
26079 #~ msgid "Max number of redirection"
26080 #~ msgstr "Audio"
26081
26082 #, fuzzy
26083 #~ msgid "No Audio Device"
26084 #~ msgstr "Audio"
26085
26086 #, fuzzy
26087 #~ msgid "Audio Filter"
26088 #~ msgstr "Audio"
26089
26090 #, fuzzy
26091 #~ msgid "Screen Capture Input"
26092 #~ msgstr "Audio"
26093
26094 #, fuzzy
26095 #~ msgid "Interface Settings not saved"
26096 #~ msgstr "Generale"
26097
26098 #, fuzzy
26099 #~ msgid "Audio Settings not saved"
26100 #~ msgstr "Generale"
26101
26102 #, fuzzy
26103 #~ msgid "Message filter"
26104 #~ msgstr "Audio"
26105
26106 #, fuzzy
26107 #~ msgid "Video filters"
26108 #~ msgstr "Audio"
26109
26110 #, fuzzy
26111 #~ msgid "Vout filters"
26112 #~ msgstr "Audio"
26113
26114 #, fuzzy
26115 #~ msgid "Advanced video filter controls"
26116 #~ msgstr "Audio"
26117
26118 #, fuzzy
26119 #~ msgid "SessionManager"
26120 #~ msgstr "Audio"
26121
26122 #, fuzzy
26123 #~ msgid "Open Subtitles"
26124 #~ msgstr "Audio"
26125
26126 #, fuzzy
26127 #~ msgid "enable"
26128 #~ msgstr "Generale"
26129
26130 #, fuzzy
26131 #~ msgid "Audio:"
26132 #~ msgstr "Audio"
26133
26134 #, fuzzy
26135 #~ msgid "Preference"
26136 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
26137
26138 #, fuzzy
26139 #~ msgid "Audio Port"
26140 #~ msgstr "Audio"
26141
26142 #, fuzzy
26143 #~ msgid "Select play mode"
26144 #~ msgstr "Audio"
26145
26146 #, fuzzy
26147 #~ msgid "Default volume"
26148 #~ msgstr "Audio"
26149
26150 #, fuzzy
26151 #~ msgid "Disc Devices"
26152 #~ msgstr "Audio"
26153
26154 #, fuzzy
26155 #~ msgid "&Extended Settings..."
26156 #~ msgstr "Generale"
26157
26158 #, fuzzy
26159 #~ msgid "Audio method"
26160 #~ msgstr "Audio"
26161
26162 #, fuzzy
26163 #~ msgid "&Preferences..."
26164 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
26165
26166 #, fuzzy
26167 #~ msgid "Skip Frames"
26168 #~ msgstr "Audio"
26169
26170 #, fuzzy
26171 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
26172 #~ msgstr "Priferenze di VLC"