1 # Danish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2004 VideoLAN
6 "Project-Id-Version: da\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-11-11 13:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-12-09 21:02+0100\n"
10 "Last-Translator: Jonas Akrouh Larsen <jonas@vrt.dk>\n"
11 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: include/vlc_help.h:32
17 msgid "VLC preferences"
18 msgstr "VLC indstillinger"
20 #: include/vlc_help.h:34
22 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC module in the Modules section.\n"
23 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 "Konfigurere Generelle indstillinger og hvert VLC modul\n"
26 "Klik på \"Advancerede indstillinger\" for at se alle indstillinger."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC modules preferences"
30 msgstr "Indstillinger for VLC's moduler"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
35 "Modules are sorted by type."
38 #: include/vlc_help.h:47
39 msgid "Access modules settings"
40 msgstr "Access modul indstillinger"
42 #: include/vlc_help.h:49
44 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
45 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
47 "Indstillger for de forskellige access moduler i VLC.\n"
48 "Indstillinger der typisk er relevante at ændre er HTTP proxy eller cache værdier."
50 #: include/vlc_help.h:53
51 #: include/vlc_help.h:58
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "Lyd filter indstillinger"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
57 msgstr "Lyd filtre kan aktiveres i Lyd sektionen og konfigureres her."
59 #: include/vlc_help.h:59
60 #: include/vlc_help.h:73
61 #: include/vlc_help.h:92
62 #: include/vlc_help.h:100
63 #: include/vlc_help.h:103
64 #: include/vlc_help.h:128
68 #: include/vlc_help.h:61
69 msgid "Audio output modules settings"
70 msgstr "Indstilligner for lyd udgangs moduler"
72 #: include/vlc_help.h:62
73 msgid "These are general settings for audio output modules."
74 msgstr "Generelle indstillinger for lyd output moduler."
76 #: include/vlc_help.h:64
77 msgid "Chroma modules settings"
80 #: include/vlc_help.h:65
81 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
84 #: include/vlc_help.h:67
85 msgid "Decoder modules settings"
86 msgstr "Decoder modul indstillinger"
88 #: include/vlc_help.h:69
89 msgid "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your preferred subtitles."
92 #: include/vlc_help.h:72
93 msgid "Packetizer modules settings"
96 #: include/vlc_help.h:75
97 msgid "Encoders settings"
98 msgstr "Indstillinger for encoders"
100 #: include/vlc_help.h:77
101 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
104 #: include/vlc_help.h:79
105 msgid "Demuxers settings"
106 msgstr "Indstillinger for demuxere"
108 #: include/vlc_help.h:80
109 msgid "These settings affect demuxer modules."
110 msgstr "Indstillinger for de forskellige demuxer moduler."
112 #: include/vlc_help.h:82
113 msgid "Interface plugins settings"
114 msgstr "Indstillinger for interface plugins"
116 #: include/vlc_help.h:84
117 msgid "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured here."
120 #: include/vlc_help.h:87
121 msgid "Dialog providers settings"
124 #: include/vlc_help.h:89
125 msgid "Dialog providers can be configured here."
128 #: include/vlc_help.h:91
129 msgid "Network modules settings"
130 msgstr "Indstillinger for netværk moduler"
132 #: include/vlc_help.h:94
133 msgid "Stream output access modules settings"
136 #: include/vlc_help.h:96
137 msgid "In this section you can set the caching value for the stream output access modules."
140 #: include/vlc_help.h:99
141 msgid "Stream output muxer modules settings"
144 #: include/vlc_help.h:102
145 msgid "Stream output modules settings"
148 #: include/vlc_help.h:105
149 msgid "Subtitle demuxer settings"
152 #: include/vlc_help.h:107
153 msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
156 #: include/vlc_help.h:110
157 msgid "Text renderer settings"
160 #: include/vlc_help.h:112
161 msgid "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
164 #: include/vlc_help.h:115
165 msgid "Video output modules settings"
168 #: include/vlc_help.h:117
169 msgid "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it here."
170 msgstr "CD-Text Sangskriver"
172 #: include/vlc_help.h:120
173 #: include/vlc_help.h:127
174 msgid "Video filters settings"
175 msgstr "Indstillinger for video filtre"
177 #: include/vlc_help.h:122
179 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
180 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
182 "Video filtre kan aktiveres i Video sektionen og konfigureres her.\n"
183 "Konfigurer \"indstil\" filtreret for at indstille kontrast,farve mætning og farvetone."
185 #: include/vlc_help.h:134
186 msgid "No help available"
187 msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
189 #: include/vlc_help.h:135
190 msgid "No help is available for these modules"
191 msgstr "Der er ingen hjælp tilgængelig for disse moduler"
193 #: include/vlc_interface.h:129
196 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
199 "Advarsel! Hvis du ikke længere har adgang til brugergrænsefladen, kan du åbne en dos command prompt box og, fra den mappe hvor VLC er installeret, køre \"vlc -l wxwin\"\n"
201 #: include/vlc_interface.h:162
203 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
205 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
207 "For more information, have a look at the web site."
209 "VLC er en open-source og cross-platform multimedie afspiller for diverse lyd og video formater( MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc) og DVD'er, VCD'er, lyd CD'er og diverse streaming protokoller.\n"
211 "VLC er også en streaming der understøtter transcoding (UDP unicast og multicast, HTTP, etc) der primært er designet til højhastigheds netværk.\n"
213 "For yderligere information, se venligst VLC's hjemmeside."
215 #: include/vlc_meta.h:28
216 #: src/input/var.c:140
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659
219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
220 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369
221 #: modules/gui/gtk/menu.c:1390
222 #: modules/gui/gtk/open.c:236
223 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144
224 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
225 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
226 #: modules/gui/macosx/open.m:150
227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
228 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650
229 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
230 #: modules/mux/asf.c:47
234 #: include/vlc_meta.h:29
235 #: src/input/input.c:853
236 #: src/playlist/sort.c:119
237 #: src/playlist/sort.c:121
238 #: modules/access/vcdx/access.c:1326
239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181
240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
244 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
245 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
246 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
247 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
248 #: modules/misc/playlist/m3u.c:62
249 #: modules/mux/asf.c:50
253 #: include/vlc_meta.h:30
254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
258 #: include/vlc_meta.h:31
262 #: include/vlc_meta.h:32
263 #: modules/mux/asf.c:53
267 #: include/vlc_meta.h:33
268 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327
269 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
270 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
274 #: include/vlc_meta.h:34
275 #: modules/mux/asf.c:59
279 #: include/vlc_meta.h:35
283 #: include/vlc_meta.h:36
287 #: include/vlc_meta.h:37
288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441
291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
293 #: modules/gui/macosx/open.m:163
294 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
298 #: include/vlc_meta.h:38
299 #: src/input/es_out.c:1134
301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
305 #: include/vlc_meta.h:40
307 msgstr "CDDB Kunstner"
309 #: include/vlc_meta.h:41
310 msgid "CDDB Category"
311 msgstr "CDDB Kategori"
313 #: include/vlc_meta.h:42
315 msgstr "CDDB Disk ID"
317 #: include/vlc_meta.h:43
318 msgid "CDDB Extended Data"
319 msgstr "CDDB Udvidet data"
321 #: include/vlc_meta.h:44
325 #: include/vlc_meta.h:45
329 #: include/vlc_meta.h:46
333 #: include/vlc_meta.h:48
334 msgid "CD-Text Arranger"
335 msgstr "CD-Text Arrangør"
337 #: include/vlc_meta.h:49
338 msgid "CD-Text Composer"
339 msgstr "CD-Text Komponist"
341 #: include/vlc_meta.h:50
342 msgid "CD-Text Disc ID"
343 msgstr "CD-Text Disk ID"
345 #: include/vlc_meta.h:51
346 msgid "CD-Text Genre"
347 msgstr "CD-Text Genre"
349 #: include/vlc_meta.h:52
350 msgid "CD-Text Message"
351 msgstr "CD-Text Besked"
353 #: include/vlc_meta.h:53
354 msgid "CD-Text Songwriter"
355 msgstr "CD-Text Sangskriver"
357 #: include/vlc_meta.h:54
358 msgid "CD-Text Performer"
359 msgstr "CD-Text Kunstner"
361 #: include/vlc_meta.h:55
362 msgid "CD-Text Title"
363 msgstr "CD-Text Titel"
365 #: include/vlc_meta.h:57
366 msgid "ISO-9660 Application ID"
367 msgstr "ISO-9660 Program ID"
369 #: include/vlc_meta.h:58
370 msgid "ISO-9660 Preparer"
371 msgstr "ISO-9660 Forberedt af"
373 #: include/vlc_meta.h:59
374 msgid "ISO-9660 Publisher"
375 msgstr "ISO-9660 Udgiver"
377 #: include/vlc_meta.h:60
378 msgid "ISO-9660 Volume"
379 msgstr "ISO-9660 Volume"
381 #: include/vlc_meta.h:61
382 msgid "ISO-9660 Volume Set"
383 msgstr "ISO-9660 Volume Sæt"
385 #: include/vlc_meta.h:63
389 #: include/vlc_meta.h:64
390 msgid "Codec Description"
391 msgstr "Codec beskrivelse"
393 #: src/audio_output/input.c:106
394 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
395 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
396 msgid "Visualizations"
397 msgstr "Visualiseringer"
399 #: src/audio_output/input.c:108
400 #: src/audio_output/input.c:154
401 #: src/input/es_out.c:299
402 #: src/video_output/video_output.c:404
403 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
407 #: src/audio_output/input.c:110
408 #: modules/gui/macosx/controls.m:595
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:183
414 #: src/audio_output/input.c:112
418 #: src/audio_output/input.c:114
422 #: src/audio_output/input.c:151
423 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
424 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
426 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
430 #: src/audio_output/input.c:173
432 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
433 msgid "Audio filters"
436 #: src/audio_output/output.c:102
437 #: src/audio_output/output.c:129
438 #: modules/access/vcdx/access.c:1080
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
441 msgid "Audio Channels"
444 #: src/audio_output/output.c:105
445 #: src/audio_output/output.c:140
446 #: modules/audio_output/alsa.c:178
447 #: modules/audio_output/alsa.c:209
448 #: modules/audio_output/directx.c:447
449 #: modules/audio_output/oss.c:202
450 #: modules/audio_output/portaudio.c:381
451 #: modules/audio_output/sdl.c:181
452 #: modules/audio_output/sdl.c:198
453 #: modules/audio_output/waveout.c:392
457 #: src/audio_output/output.c:107
458 #: src/audio_output/output.c:143
460 #: modules/codec/subsdec.c:84
461 #: modules/control/gestures.c:87
462 #: modules/video_filter/logo.c:78
466 #: src/audio_output/output.c:109
467 #: src/audio_output/output.c:145
469 #: modules/codec/subsdec.c:84
470 #: modules/control/gestures.c:87
471 #: modules/video_filter/logo.c:78
475 #: src/audio_output/output.c:135
476 msgid "Dolby Surround"
477 msgstr "Dolby Surround"
479 #: src/audio_output/output.c:147
480 msgid "Reverse stereo"
481 msgstr "Omvendt stereo"
483 #: src/extras/getopt.c:638
485 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
488 #: src/extras/getopt.c:663
490 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
493 #: src/extras/getopt.c:668
495 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
498 #: src/extras/getopt.c:686
499 #: src/extras/getopt.c:859
501 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
504 #: src/extras/getopt.c:715
506 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
509 #: src/extras/getopt.c:719
511 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
514 #: src/extras/getopt.c:745
516 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
519 #: src/extras/getopt.c:748
521 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
524 #: src/extras/getopt.c:778
525 #: src/extras/getopt.c:908
527 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
530 #: src/extras/getopt.c:825
532 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
535 #: src/extras/getopt.c:843
537 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
540 #: src/input/control.c:257
545 #: src/input/es_out.c:319
546 #: src/input/es_out.c:320
547 #: src/input/es_out.c:326
548 #: src/input/es_out.c:327
549 #: modules/access/cdda.c:161
550 #: modules/access/cdda/info.c:672
551 #: modules/access/cdda/info.c:689
556 #: src/input/es_out.c:1129
561 #: src/input/es_out.c:1131
562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
563 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
567 #: src/input/es_out.c:1142
568 #: src/input/es_out.c:1164
569 #: src/input/es_out.c:1181
570 #: modules/gui/macosx/output.m:153
574 #: src/input/es_out.c:1142
576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092
578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
579 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
580 #: modules/gui/macosx/output.m:170
581 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
582 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
586 #: src/input/es_out.c:1145
587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
591 #: modules/gui/macosx/output.m:176
592 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
596 #: src/input/es_out.c:1149
600 #: src/input/es_out.c:1150
605 #: src/input/es_out.c:1154
606 msgid "Bits per sample"
609 #: src/input/es_out.c:1158
610 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
614 #: src/input/es_out.c:1159
619 #: src/input/es_out.c:1164
621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
624 #: modules/gui/macosx/output.m:160
625 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
626 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798
627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
631 #: src/input/es_out.c:1168
635 #: src/input/es_out.c:1174
636 msgid "Display resolution"
637 msgstr "Skærm opløsning"
639 #: src/input/es_out.c:1181
640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
645 #: src/input/input.c:852
646 #: src/input/input.c:1544
647 #: src/playlist/item-ext.c:302
648 #: src/playlist/item.c:62
649 #: src/playlist/sort.c:119
650 #: src/playlist/sort.c:121
651 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
652 #: modules/access/vcdx/access.c:1326
653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
656 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
659 #: modules/misc/playlist/m3u.c:62
663 #: src/input/input.c:855
664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
665 msgid "Meta-information"
666 msgstr "Meta-information"
668 #: src/input/input.c:866
669 #: src/input/input.c:870
670 #: modules/gui/macosx/output.m:143
671 #: modules/gui/macosx/output.m:253
672 #: modules/gui/macosx/output.m:395
676 #: src/input/input.c:1544
677 #: src/playlist/item-ext.c:302
678 #: modules/access/cdda/info.c:254
679 #: modules/access/cdda/info.c:290
680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448
681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
687 #: src/input/var.c:118
691 #: src/input/var.c:129
692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
694 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142
695 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
696 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
700 #: src/input/var.c:135
704 #: src/input/var.c:146
705 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649
707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
708 #: modules/gui/gtk/menu.c:986
709 #: modules/gui/gtk/menu.c:1399
710 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146
711 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
712 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
713 #: modules/gui/macosx/open.m:151
714 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
718 #: src/input/var.c:152
719 #: modules/access/vcdx/access.c:1209
720 #: modules/access/vcdx/access.c:1210
721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
725 #: src/input/var.c:168
726 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
727 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
731 #: src/input/var.c:174
732 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
733 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
737 #: src/input/var.c:180
738 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
739 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
740 msgid "Subtitles Track"
741 msgstr "Undertekst spor"
743 #: src/input/var.c:261
747 #: src/input/var.c:266
748 msgid "Previous title"
749 msgstr "Forrige titel"
751 #: src/input/var.c:289
756 #: src/input/var.c:312
757 #: src/input/var.c:372
762 #: src/input/var.c:351
763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
765 msgstr "Næste kapitel"
767 #: src/input/var.c:356
768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
769 msgid "Previous chapter"
770 msgstr "Forrige kapitel"
772 #: src/interface/interface.c:324
773 msgid "Switch interface"
774 msgstr "Skift interface"
776 #: src/interface/interface.c:351
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
779 msgid "Add Interface"
780 msgstr "Tilføj interface"
784 #: src/misc/modules.c:1630
785 #: src/misc/modules.c:1920
791 msgstr "Hjælpe indstillinger"
795 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
799 #: src/misc/configuration.c:1197
804 #: src/misc/configuration.c:1167
809 #: src/misc/configuration.c:1187
814 msgid " (default enabled)"
815 msgstr " (slået til default)"
818 msgid " (default disabled)"
819 msgstr " (slået fra default)"
824 "Usage: %s [options] [items]...\n"
830 msgid "[module] [description]\n"
836 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
837 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
838 "see the file named COPYING for details.\n"
839 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
846 "Press the RETURN key to continue...\n"
849 "Tryk RETURN for at fortsætte...\n"
864 #: src/misc/iso-639_def.h:168
869 #: src/misc/iso-639_def.h:80
874 #: src/misc/iso-639_def.h:77
879 #: src/misc/iso-639_def.h:92
884 #: src/misc/iso-639_def.h:99
889 #: src/misc/iso-639_def.h:101
894 #: src/misc/iso-639_def.h:69
899 #: src/misc/iso-639_def.h:136
904 #: src/misc/iso-639_def.h:147
910 msgstr "Brassiliensk"
913 #: src/misc/iso-639_def.h:154
918 #: src/misc/iso-639_def.h:173
924 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
925 "You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
929 msgid "Interface module"
930 msgstr "Interface modul"
934 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
935 "The default behavior is to automatically select the best module available."
939 #: modules/control/ntservice.c:53
940 msgid "Extra interface modules"
941 msgstr "Ekstra interface moduler"
944 msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
948 msgid "Verbosity (0,1,2)"
952 msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
960 msgid "This options turns off all warning and information messages."
961 msgstr "Slå alle advarsler og informative beskeder fra."
964 msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
968 msgid "Color messages"
969 msgstr "Farve beskeder"
972 msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
976 msgid "Show advanced options"
977 msgstr "Vis advanceret indstillinger"
980 msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show all the available options, including those that most users should never touch."
981 msgstr "Hvis aktiveret vises alle de mulige indstillinger, inklusiv dem den gennemsnitlige bruger ikke burde have behov for at ændre."
985 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
986 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
990 msgid "Audio output module"
991 msgstr "Lyd udgangs modul"
994 msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
998 #: modules/stream_out/display.c:37
1000 msgstr "Aktiver lyd"
1003 msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1007 msgid "Force mono audio"
1008 msgstr "Tving mono lyd"
1011 msgid "This will force a mono audio output."
1012 msgstr "Tvinger lyden til at være i mono."
1015 msgid "Audio output volume"
1016 msgstr "Lyd udgangs volume"
1019 msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1023 msgid "Audio output saved volume"
1024 msgstr "Lyd udgangs gemt volume"
1027 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1028 msgstr "Dette gemmer lyd udgangens volume når mute aktiveres."
1031 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1032 msgstr "Lyd udgangs frekvens (Hz)"
1035 msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1039 msgid "High quality audio resampling"
1043 msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
1047 msgid "Audio desynchronization compensation"
1051 msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1055 msgid "Preferred audio output channels mode"
1059 msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
1063 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1064 msgstr "Brug S/PDIF lyd udgangen hvis den findes"
1067 msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
1071 msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1075 msgid "Channel mixer"
1076 msgstr "Kanal mixer"
1079 msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1083 msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1087 msgid "Video output module"
1088 msgstr "Video udgangs modul"
1091 msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1095 #: modules/stream_out/display.c:39
1096 msgid "Enable video"
1097 msgstr "Aktiver video"
1100 msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1104 #: modules/stream_out/transcode.c:63
1105 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1107 msgstr "Video bredde"
1110 msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1114 #: modules/stream_out/transcode.c:66
1115 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1116 msgid "Video height"
1117 msgstr "Video højde"
1120 msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1124 msgid "Video x coordinate"
1125 msgstr "Video x-kordinat"
1128 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
1132 msgid "Video y coordinate"
1133 msgstr "Video y-kordinat"
1136 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
1141 msgstr "Video titel"
1144 msgid "You can specify a custom video window title here."
1148 msgid "Video alignment"
1152 msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
1156 #: modules/codec/subsdec.c:84
1157 #: modules/video_filter/logo.c:78
1162 #: modules/video_filter/logo.c:78
1167 #: modules/video_filter/logo.c:78
1172 #: modules/video_filter/logo.c:79
1174 msgstr "Venstre-top"
1177 #: modules/video_filter/logo.c:79
1182 #: modules/video_filter/logo.c:79
1184 msgstr "Venstre-bund"
1187 #: modules/video_filter/logo.c:79
1188 msgid "Bottom-Right"
1196 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1200 msgid "Grayscale video output"
1201 msgstr "Grå skala video output"
1204 msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
1208 msgid "Fullscreen video output"
1209 msgstr "Fuldskærms video output"
1212 msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1216 msgid "Overlay video output"
1217 msgstr "Overlay video output"
1220 msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
1224 #: src/video_output/vout_intf.c:210
1225 msgid "Always on top"
1226 msgstr "Altid øverst"
1229 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1230 msgstr "Placer altid video vinduet foran andre vinduer."
1233 msgid "Video filter module"
1234 msgstr "Video filter modul"
1237 msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1241 msgid "Source aspect ratio"
1245 msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1249 msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
1253 msgid "Clock reference average counter"
1257 msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
1262 msgstr "Server port"
1265 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1269 msgid "MTU of the network interface"
1270 msgstr "Netværk kortets MTU"
1273 msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
1277 msgid "Network interface address"
1278 msgstr "Netværk kortets adresse"
1281 msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
1285 #: modules/stream_out/rtp.c:77
1286 msgid "Time to live"
1287 msgstr "Time to live"
1290 msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
1294 msgid "Choose program (SID)"
1295 msgstr "Vælg program (SID)"
1298 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1299 msgstr "Vælg program ved at vælg dets Service ID."
1302 msgid "Choose programs"
1303 msgstr "Vælg programmer"
1306 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1310 msgid "Choose audio"
1314 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1315 msgstr "Sæt den default type lyd du vil bruge på DVD'er (Kun for udviklere)"
1318 msgid "Choose audio channel"
1319 msgstr "Vælg lyd kanal"
1322 msgid "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 to n)."
1323 msgstr "Sæt stream nummeret på den lyd kanel du vil bruge på DVD'er (fra 0 til n)"
1326 msgid "Choose subtitle track"
1327 msgstr "Vælg undertekst spor"
1330 msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1331 msgstr "Sæt stream nummeret på den undertekst kanel du vil bruge (fra 0 til n)"
1335 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1340 msgid "Input start time (seconds)"
1345 msgid "Input stop time (seconds)"
1350 msgid "Input slave (experimental)"
1354 msgid "Bookmarks list for a stream"
1355 msgstr "Streamens bogmærke liste"
1358 msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
1362 msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1366 msgid "Force SPU position"
1367 msgstr "Gennemtving SPU position"
1370 msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
1374 msgid "On Screen Display"
1375 msgstr "On Screen Display"
1378 msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
1382 msgid "Subpictures filter module"
1386 msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
1390 msgid "Autodetect subtitle files"
1391 msgstr "Find undertekstnings filer automatisk."
1394 msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1395 msgstr "Find undertekstfiler automatisk,hvis ingen undertekst fil er specificeret"
1398 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1403 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
1404 "0 = no subtitles autodetected\n"
1405 "1 = any subtitle file\n"
1406 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1407 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1408 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1412 msgid "Subtitle autodetection paths"
1416 msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
1420 msgid "Use subtitle file"
1421 msgstr "Brug undertekstningsfil"
1424 msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
1432 msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
1436 msgid "This is the default DVD device to use."
1444 msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1448 msgid "This is the default VCD device to use."
1452 msgid "Audio CD device"
1453 msgstr "Lyd cd udstyr"
1456 msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1460 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1466 msgstr "Gennemtving IPv6"
1469 msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
1474 msgstr "Gennemtving IPv4"
1477 msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
1481 msgid "Title metadata"
1482 msgstr "Titel meta-information"
1485 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1486 msgstr "Specificer \"titel\" meta-information for input."
1489 msgid "Author metadata"
1490 msgstr "Forfatter meta-information"
1493 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1494 msgstr "Specificer \"forfatter\" meta-information for input."
1497 msgid "Artist metadata"
1498 msgstr "Kunstner meta-information"
1501 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1502 msgstr "Specificer \"kunstner\" meta-information for input."
1505 msgid "Genre metadata"
1506 msgstr "Genre meta-information"
1509 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1510 msgstr "Specificer \"genre\" meta-information for input."
1513 msgid "Copyright metadata"
1514 msgstr "Copyright metadata"
1517 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1518 msgstr "Specificer \"copyright\" meta-information for input."
1521 msgid "Description metadata"
1522 msgstr "Beskrivelse meta-information"
1525 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1526 msgstr "Specificer \"beskrivelse\" meta-information for input."
1529 msgid "Date metadata"
1530 msgstr "Dato meta-information"
1533 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1534 msgstr "Specificer \"dato\" meta-information for input."
1537 msgid "URL metadata"
1538 msgstr "URL metadata"
1541 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1542 msgstr "Specificer \"url\" meta-information for input."
1545 msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
1549 msgid "Preferred codecs list"
1550 msgstr "Foretrukne codecs"
1553 msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
1557 msgid "Preferred encoders list"
1558 msgstr "Foretrukne encodere"
1561 msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1565 msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
1569 msgid "Choose a stream output"
1570 msgstr "Vælg stream output"
1573 msgid "Empty if no stream output."
1574 msgstr "Tom hvis intet stream output"
1577 msgid "Enable streaming of all ES"
1581 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1585 msgid "Display while streaming"
1586 msgstr "Vis under streaming"
1589 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1593 msgid "Enable video stream output"
1594 msgstr "Aktiver video stream output"
1598 msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
1602 msgid "Enable audio stream output"
1603 msgstr "Aktiver lyd stream output"
1606 msgid "Keep stream output open"
1610 msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
1614 msgid "Preferred packetizer list"
1618 msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1626 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1630 msgid "Access output module"
1634 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1638 msgid "Control SAP flow"
1642 msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1646 msgid "SAP announcement interval"
1650 msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
1655 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1656 "You should always leave all these enabled."
1660 msgid "Enable CPU MMX support"
1661 msgstr "Aktiver MMX support i CPU'n"
1664 msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
1668 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1669 msgstr "Aktiver CPU 3D Now! understøttelse"
1672 msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
1673 msgstr "Hvis din CPU understøtter 3D Now! instruktioner kan VLC udnytte disse."
1676 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1677 msgstr "Aktiver CPU MMX EXT understøttelse"
1680 msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
1681 msgstr "Hvis din CPU understøtter MMX EXT instruktioner kan VLC udnytte disse"
1684 msgid "Enable CPU SSE support"
1685 msgstr "Aktiver CPU SSE understøttelse"
1688 msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
1689 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE instruktioner kan VLC udnytte disse"
1692 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1693 msgstr "Aktiver CPU SSE2 understøttelse"
1696 msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
1697 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE2 instruktioner kan VLC udnytte disse"
1700 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1701 msgstr "Aktiver CPU AltiVec understøttelse"
1704 msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
1705 msgstr "Hvis din CPU understøtter AltiVec instruktioner kan VLC udnytte disse"
1708 msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
1712 msgid "Play files randomly forever"
1713 msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed"
1716 msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
1720 msgid "Loop playlist on end"
1721 msgstr "Start playlist forfra når enden nås"
1724 msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
1725 msgstr "Aktiver indstillingen hvis du vil ha VLC til at spille uafbrudt."
1728 msgid "Repeat the current item"
1729 msgstr "Gentag det aktuelle emne"
1732 msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
1736 msgid "Play and stop"
1737 msgstr "Start og stop"
1740 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist index."
1744 msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
1748 msgid "Memory copy module"
1749 msgstr "Hukommelse kopierings modul"
1752 msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
1756 msgid "Access module"
1757 msgstr "Access modul"
1760 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1764 msgid "Demux module"
1765 msgstr "Demux modul"
1768 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1772 msgid "Allow real-time priority"
1773 msgstr "Tillad real-time prioritet"
1776 msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
1777 msgstr "Ved at bruge real-time prioritering for VLC processen vil schedulering være mere præcis og derfor give bedre ydelse, især ved streamning. Det kan dog låse din maskine eller gøre den meget langsom. Aktiver kun indstillingen hvis du er bekendt med konsekvenserne."
1780 msgid "Adjust VLC priority"
1781 msgstr "Juster VLC prioritet"
1784 msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
1788 msgid "Minimize number of threads"
1789 msgstr "Minimer antal tråde"
1792 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1796 msgid "Modules search path"
1797 msgstr "Søge mappe for moduler"
1800 msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
1804 msgid "Use a plugins cache"
1805 msgstr "Brug en cache til plugins"
1808 msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
1812 msgid "Run as daemon process"
1813 msgstr "Kør som dæmon proces"
1816 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1817 msgstr "Køre VLC i baggrunden. (Daemon)"
1820 msgid "Allow only one running instance"
1821 msgstr "Tillad kun 1 instand af VLC af gangen"
1824 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
1828 msgid "Increase the priority of the process"
1833 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
1834 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
1838 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1842 msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
1846 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1850 msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1854 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1858 #: src/video_output/vout_intf.c:216
1859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202
1860 #: modules/gui/macosx/applescript.m:121
1861 #: modules/gui/macosx/controls.m:665
1862 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1863 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1868 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1876 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1884 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1892 msgid "Select the hotkey to use to play."
1896 #: modules/control/hotkeys.c:559
1897 #: modules/gui/macosx/controls.m:564
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
1903 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1907 #: modules/control/hotkeys.c:565
1908 #: modules/gui/macosx/controls.m:565
1909 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
1911 msgstr "Langsommere"
1914 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1918 #: modules/control/hotkeys.c:529
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166
1925 #: modules/gui/kde/interface.cpp:131
1926 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163
1927 #: modules/gui/macosx/controls.m:584
1928 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
1930 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
1931 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1936 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1940 #: modules/control/hotkeys.c:540
1941 #: modules/gui/macosx/controls.m:583
1942 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
1943 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
1944 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1945 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1950 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
1956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127
1958 #: modules/gui/macosx/controls.m:576
1959 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
1960 #: modules/gui/macosx/intf.m:439
1961 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
1962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
1965 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273
1966 #: modules/visualization/xosd.c:230
1967 #: modules/visualization/xosd.c:231
1973 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1977 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
1982 msgid "Select the hotkey to display the position."
1983 msgstr "Vælg genvejstasten for at vise positionen"
1986 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1987 msgstr "Hop 10 sekunder tilbage"
1990 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1991 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage."
1994 msgid "Jump 1 minute backwards"
1995 msgstr "Hop 1 minut tilbage"
1998 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1999 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage."
2002 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2003 msgstr "Hop 5 minut tilbage"
2006 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2007 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage."
2010 msgid "Jump 10 seconds forward"
2011 msgstr "Hop 10 sekunder frem"
2014 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2015 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem"
2018 msgid "Jump 1 minute forward"
2019 msgstr "Hop 1 minut frem"
2022 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2023 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut frem"
2026 msgid "Jump 5 minutes forward"
2027 msgstr "Hop 5 minuter frem"
2030 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2031 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter frem"
2034 #: modules/control/hotkeys.c:258
2035 #: modules/control/lirc.c:194
2036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2041 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2042 msgstr "Vælg en genvejstast der skal lukke programmet."
2049 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2053 msgid "Navigate down"
2057 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2061 msgid "Navigate left"
2065 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2069 msgid "Navigate right"
2073 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2081 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2090 msgid "Select the key to increase audio volume."
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2099 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2103 #: modules/control/lirc.c:217
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2108 #: modules/gui/macosx/controls.m:629
2109 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
2110 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2115 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2119 msgid "Subtitle delay up"
2123 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2127 msgid "Subtitle delay down"
2131 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2135 msgid "Play playlist bookmark 1"
2136 msgstr "Afspil playlist bogmærke 1"
2139 msgid "Play playlist bookmark 2"
2140 msgstr "Afspil playlist bogmærke 2"
2143 msgid "Play playlist bookmark 3"
2144 msgstr "Afspil playlist bogmærke 3"
2147 msgid "Play playlist bookmark 4"
2148 msgstr "Afspil playlist bogmærke 4"
2151 msgid "Play playlist bookmark 5"
2152 msgstr "Afspil playlist bogmærke 5"
2155 msgid "Play playlist bookmark 6"
2156 msgstr "Afspil playlist bogmærke 6"
2159 msgid "Play playlist bookmark 7"
2160 msgstr "Afspil playlist bogmærke 7"
2163 msgid "Play playlist bookmark 8"
2164 msgstr "Afspil playlist bogmærke 8"
2167 msgid "Play playlist bookmark 9"
2168 msgstr "Afspil playlist bogmærke 9"
2171 msgid "Play playlist bookmark 10"
2172 msgstr "Afspil playlist bogmærke 10"
2175 msgid "Select the key to play this bookmark."
2179 msgid "Set playlist bookmark 1"
2180 msgstr "Indstil playlist bogmærke "
2183 msgid "Set playlist bookmark 2"
2184 msgstr "Indstil playlist bogmærke 2"
2187 msgid "Set playlist bookmark 3"
2188 msgstr "Indstil playlist bogmærke 3"
2191 msgid "Set playlist bookmark 4"
2192 msgstr "Indstil playlist bogmærke 4"
2195 msgid "Set playlist bookmark 5"
2196 msgstr "Indstil playlist bogmærke 5"
2199 msgid "Set playlist bookmark 6"
2200 msgstr "Indstil playlist bogmærke 6"
2203 msgid "Set playlist bookmark 7"
2204 msgstr "Indstil playlist bogmærke 7"
2207 msgid "Set playlist bookmark 8"
2208 msgstr "Indstil playlist bogmærke 8"
2211 msgid "Set playlist bookmark 9"
2212 msgstr "Indstil playlist bogmærke 9"
2215 msgid "Set playlist bookmark 10"
2216 msgstr "Indstil playlist bogmærke 10"
2219 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2223 msgid "Go back in browsing history"
2227 msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
2231 msgid "Go forward in browsing history"
2235 msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
2239 msgid "Cycle audio track"
2243 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2247 msgid "Cycle subtitle track"
2251 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2255 msgid "Show interface"
2259 msgid "Raise the interface above all other windows"
2265 "Playlist MRL syntax:\n"
2266 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2268 " [file://]filename plain media file\n"
2269 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2270 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2271 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2272 " screen:// Screen capture\n"
2273 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2274 " [vcd://][device] VCD device\n"
2275 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2276 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2277 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2278 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
2279 " vlc:quit quit VLC\n"
2283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
2302 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2303 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2304 msgid "Stream output"
2305 msgstr "Stream output"
2312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709
2319 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170
2321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185
2322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2328 #: src/libvlc.h:1006
2329 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2330 msgid "Miscellaneous"
2333 #: src/libvlc.h:1047
2335 msgstr "Genvejstaster"
2337 #: src/libvlc.h:1271
2338 msgid "main program"
2341 #: src/libvlc.h:1278
2342 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2345 #: src/libvlc.h:1280
2346 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2349 #: src/libvlc.h:1282
2350 msgid "print a list of available modules"
2353 #: src/libvlc.h:1284
2354 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2357 #: src/libvlc.h:1286
2358 msgid "save the current command line options in the config"
2361 #: src/libvlc.h:1288
2362 msgid "reset the current config to the default values"
2365 #: src/libvlc.h:1290
2366 msgid "use alternate config file"
2369 #: src/libvlc.h:1292
2370 msgid "resets the current plugins cache"
2373 #: src/libvlc.h:1294
2374 msgid "print version information"
2377 #: src/misc/configuration.c:1167
2381 #: src/misc/configuration.c:1175
2385 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2389 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2393 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2397 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2401 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2405 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2409 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2413 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2417 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2421 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2425 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2429 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2433 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2437 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2441 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2445 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2449 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2453 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2457 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2461 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2465 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2469 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2473 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2477 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2481 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2485 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2486 msgid "Church Slavic"
2489 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2493 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2497 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2501 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2505 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2509 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2513 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2517 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2521 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2525 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2529 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2533 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2537 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2541 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2545 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2546 msgid "Gaelic (Scots)"
2549 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2553 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2557 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2561 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2562 msgid "Greek, Modern ()"
2563 msgstr "Græsk, Moderne ()"
2565 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2569 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2573 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2577 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2581 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2585 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2589 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2593 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2597 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2601 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2605 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2609 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2613 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2617 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2618 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2621 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2625 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2629 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2633 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2637 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2641 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2645 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2649 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2653 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2657 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2661 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2665 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2669 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2673 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2677 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2681 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2685 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2686 msgid "Letzeburgesch"
2689 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2693 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2697 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2701 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2705 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2709 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2713 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2717 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2721 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2725 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2729 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2733 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2737 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2738 msgid "Ndebele, South"
2741 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2742 msgid "Ndebele, North"
2745 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2749 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2753 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2754 msgid "Norwegian Nynorsk"
2755 msgstr "Norsk (Nynorsk)"
2757 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2758 msgid "Norwegian Bokmaal"
2761 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2762 msgid "Chichewa; Nyanja"
2765 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2766 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2769 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2773 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2777 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2778 msgid "Ossetian; Ossetic"
2781 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2785 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2789 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2793 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2795 msgstr "Portugisisk"
2797 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2801 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2805 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2806 msgid "Raeto-Romance"
2809 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2813 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2817 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2821 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2825 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2829 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2833 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2837 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2841 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2845 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2846 msgid "Northern Sami"
2849 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2853 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2857 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2861 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2865 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2866 msgid "Sotho, Southern"
2869 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2873 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2877 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2881 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2885 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2889 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2893 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2897 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2922 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2997 #: src/misc/iso_lang.c:70
3001 #: src/playlist/playlist.c:104
3002 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3003 #: modules/misc/freetype.c:89
3007 #: src/video_output/video_output.c:402
3008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3012 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
3013 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3015 msgstr "Deinterlace"
3017 #: src/video_output/video_output.c:406
3018 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3022 #: src/video_output/video_output.c:408
3023 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3027 #: src/video_output/video_output.c:410
3028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3032 #: src/video_output/video_output.c:412
3033 #: modules/video_filter/deinterlace.c:96
3037 #: src/video_output/video_output.c:414
3038 #: modules/video_filter/deinterlace.c:96
3042 #: src/video_output/video_output.c:425
3046 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3050 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3054 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3058 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3059 msgid "1:1 Original"
3060 msgstr "1:1 Original"
3062 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3066 #: modules/access/cdda.c:42
3067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3068 #: modules/access/dvb/access.c:50
3069 #: modules/access/dvdnav.c:59
3070 #: modules/access/dvdread.c:61
3071 #: modules/access/file.c:78
3072 #: modules/access/ftp.c:40
3073 #: modules/access/http.c:48
3074 #: modules/access/mms/mms.c:46
3075 #: modules/access/screen/screen.c:37
3076 #: modules/access/tcp.c:37
3077 #: modules/access/udp.c:41
3078 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
3079 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3080 msgid "Caching value in ms"
3081 msgstr "Caching værdi i ms"
3083 #: modules/access/cdda.c:44
3084 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
3085 msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
3088 #: modules/access/cdda.c:48
3089 msgid "Audio CD input"
3090 msgstr "Lyd CD input"
3092 #: modules/access/cdda.c:52
3093 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3096 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3098 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3103 "all calls (0x10) 16\n"
3106 "libcdio (0x80) 128\n"
3107 "libcddb (0x100) 256\n"
3110 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3111 msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
3114 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3115 msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
3118 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3120 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3121 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3122 " %a : The artist (for the album)\n"
3123 " %A : The album information\n"
3125 " %e : The extended data (for a track)\n"
3126 " %I : CDDB disk ID\n"
3128 " %M : The current MRL\n"
3129 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3130 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3131 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3132 " %T : The track number\n"
3133 " %s : Number of seconds in this track \n"
3135 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3139 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3141 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3142 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3143 " %M : The current MRL\n"
3144 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3145 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3146 " %T : The track number\n"
3147 " %s : Number of seconds in this track \n"
3151 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3152 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3155 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3156 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3159 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
3160 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
3161 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3162 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3165 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3166 msgid "Caching value in microseconds"
3169 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3170 msgid "Number of blocks per CD read"
3173 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3174 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3177 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3178 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3181 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3182 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3185 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3186 msgid "Do CDDB lookups?"
3189 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3190 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3193 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3197 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3198 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3201 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3202 msgid "CDDB server port"
3205 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3206 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3209 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3210 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3211 msgid "email address reported to CDDB server"
3214 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3215 msgid "Cache CDDB lookups?"
3218 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3219 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3222 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3223 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3226 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3227 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3230 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3231 msgid "CDDB server timeout"
3234 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3235 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3238 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3239 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3240 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3243 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3244 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3247 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3248 msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
3251 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3252 msgid "Do CD-Text lookups?"
3255 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3256 msgid "If set, get CD-Text information"
3259 #: modules/access/cdda/info.c:254
3260 #: modules/access/dvdread.c:84
3261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279
3265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816
3267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738
3269 #: modules/gui/macosx/open.m:143
3270 #: modules/gui/macosx/open.m:351
3271 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3275 #: modules/access/cdda/info.c:288
3276 #: modules/access/cdda/info.c:502
3277 #: modules/access/cdda/info.c:548
3278 #: modules/access/cdda/info.c:603
3279 #: modules/access/cdda/info.c:607
3280 #: modules/access/vcdx/access.c:340
3281 #: modules/access/vcdx/access.c:693
3282 #: modules/access/vcdx/access.c:1193
3283 #: modules/access/vcdx/access.c:1194
3284 #: modules/gui/gtk/open.c:287
3285 #: modules/gui/gtk/open.c:301
3286 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1195
3287 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1203
3291 #: modules/access/cdda/info.c:548
3292 msgid "Track Number"
3295 #: modules/access/cdda/info.c:603
3296 msgid "Disc ID (CDDB)"
3299 #: modules/access/cdda/info.c:607
3303 #: modules/access/directory.c:66
3304 msgid "Subdirectory behavior"
3307 #: modules/access/directory.c:68
3309 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3310 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3311 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3312 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3315 #: modules/access/directory.c:74
3316 #: modules/codec/x264.c:98
3320 #: modules/access/directory.c:74
3324 #: modules/access/directory.c:75
3328 #: modules/access/directory.c:78
3329 msgid "Standard filesystem directory input"
3332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70
3333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3334 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453
3335 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3336 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3337 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70
3342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3343 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3344 #: modules/video_output/opengl.c:104
3349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3350 msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
3353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
3354 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
3355 msgid "Video device name"
3358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3359 msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
3362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
3363 #: modules/access/v4l/v4l.c:80
3364 msgid "Audio device name"
3367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3368 msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
3371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3373 msgstr "'Video størrelse"
3375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3376 msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
3379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3380 #: modules/access/v4l/v4l.c:84
3381 msgid "Video input chroma format"
3384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3385 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
3388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3389 msgid "Device properties"
3392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3393 msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3397 msgid "Tuner properties"
3400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3401 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
3409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3410 msgid "DirectShow input"
3413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3415 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3416 msgid "Refresh list"
3419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
3420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3421 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3425 #: modules/access/dvb/access.c:52
3426 msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
3429 #: modules/access/dvb/access.c:55
3430 msgid "Adapter card to tune"
3433 #: modules/access/dvb/access.c:56
3434 msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
3437 #: modules/access/dvb/access.c:58
3438 msgid "Device number to use on adapter"
3441 #: modules/access/dvb/access.c:61
3442 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3445 #: modules/access/dvb/access.c:62
3446 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3449 #: modules/access/dvb/access.c:64
3450 msgid "Inversion mode"
3453 #: modules/access/dvb/access.c:65
3454 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3457 #: modules/access/dvb/access.c:67
3458 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3461 #: modules/access/dvb/access.c:68
3462 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3465 #: modules/access/dvb/access.c:70
3466 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
3467 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3470 #: modules/access/dvb/access.c:73
3471 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
3472 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3475 #: modules/access/dvb/access.c:76
3476 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
3477 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3480 #: modules/access/dvb/access.c:80
3484 #: modules/access/dvb/access.c:81
3485 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3488 #: modules/access/dvb/access.c:83
3489 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3492 #: modules/access/dvb/access.c:84
3493 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3496 #: modules/access/dvb/access.c:86
3500 #: modules/access/dvb/access.c:87
3501 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3504 #: modules/access/dvb/access.c:89
3508 #: modules/access/dvb/access.c:90
3509 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3512 #: modules/access/dvb/access.c:92
3513 msgid "Transponder FEC"
3516 #: modules/access/dvb/access.c:93
3517 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3520 #: modules/access/dvb/access.c:95
3521 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3524 #: modules/access/dvb/access.c:99
3525 msgid "Modulation type"
3528 #: modules/access/dvb/access.c:100
3529 msgid "Modulation type for front-end device."
3532 #: modules/access/dvb/access.c:103
3533 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3536 #: modules/access/dvb/access.c:106
3537 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3540 #: modules/access/dvb/access.c:109
3541 msgid "Terrestrial bandwidth"
3544 #: modules/access/dvb/access.c:110
3545 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3548 #: modules/access/dvb/access.c:112
3549 msgid "Terrestrial guard interval"
3552 #: modules/access/dvb/access.c:115
3553 msgid "Terrestrial transmission mode"
3556 #: modules/access/dvb/access.c:118
3557 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3560 #: modules/access/dvb/access.c:122
3564 #: modules/access/dvb/access.c:123
3565 msgid "DVB input with v4l2 support"
3568 #: modules/access/dvdnav.c:55
3569 #: modules/access/dvdread.c:57
3573 #: modules/access/dvdnav.c:57
3574 #: modules/access/dvdread.c:59
3575 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3578 #: modules/access/dvdnav.c:61
3579 msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
3582 #: modules/access/dvdnav.c:63
3583 msgid "Start directly in menu"
3586 #: modules/access/dvdnav.c:65
3587 msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
3590 #: modules/access/dvdnav.c:72
3591 msgid "DVDnav Input"
3594 #: modules/access/dvdread.c:63
3595 msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
3598 #: modules/access/dvdread.c:66
3599 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3602 #: modules/access/dvdread.c:68
3604 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3605 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3606 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
3607 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3608 "The default method is: key."
3611 #: modules/access/dvdread.c:84
3615 #: modules/access/dvdread.c:84
3619 #: modules/access/dvdread.c:90
3620 msgid "DVDRead Input"
3623 #: modules/access/file.c:80
3624 msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
3627 #: modules/access/file.c:82
3628 msgid "Concatenate with additional files"
3631 #: modules/access/file.c:84
3632 msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
3635 #: modules/access/file.c:88
3636 msgid "Standard filesystem file input"
3639 #: modules/access/ftp.c:42
3640 msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
3643 #: modules/access/ftp.c:44
3644 msgid "FTP user name"
3647 #: modules/access/ftp.c:45
3648 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3651 #: modules/access/ftp.c:47
3652 msgid "FTP password"
3655 #: modules/access/ftp.c:48
3656 #: modules/access/http.c:58
3657 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3660 #: modules/access/ftp.c:50
3664 #: modules/access/ftp.c:51
3665 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3668 #: modules/access/ftp.c:55
3672 #: modules/access/http.c:42
3676 #: modules/access/http.c:44
3677 msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
3680 #: modules/access/http.c:50
3681 msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
3684 #: modules/access/http.c:53
3685 msgid "HTTP user name"
3688 #: modules/access/http.c:54
3689 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection (Basic authentication only)."
3692 #: modules/access/http.c:57
3693 msgid "HTTP password"
3696 #: modules/access/http.c:61
3697 msgid "HTTP user agent"
3700 #: modules/access/http.c:62
3701 msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3704 #: modules/access/http.c:65
3705 msgid "Auto re-connect"
3708 #: modules/access/http.c:66
3709 msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3712 #: modules/access/http.c:70
3716 #: modules/access/mms/mms.c:48
3717 msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
3720 #: modules/access/mms/mms.c:51
3721 msgid "Force selection of all streams"
3724 #: modules/access/mms/mms.c:53
3725 msgid "Select maximum bitrate stream"
3728 #: modules/access/mms/mms.c:55
3729 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3732 #: modules/access/mms/mms.c:58
3733 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3736 #: modules/access/pvr/pvr.c:46
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3744 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3745 msgid "PVR video device"
3746 msgstr "PVR video udstyr"
3748 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3752 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3753 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3756 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3760 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3764 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3768 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3772 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3776 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3777 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3780 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3784 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3785 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3788 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
3789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3794 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3795 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3798 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3802 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3803 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3806 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3807 msgid "Key interval"
3810 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3811 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
3814 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3818 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3819 msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
3822 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3823 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3826 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3827 msgid "Bitrate peak"
3830 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3831 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3834 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3835 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3838 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3839 msgid "Bitrate mode to use"
3842 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3843 msgid "Audio bitmask"
3846 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3847 msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
3850 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3854 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3855 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3856 msgstr "Kanalen der skal andvendes på kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite og 2 = svideo)"
3858 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3862 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3866 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3870 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3871 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3874 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3875 msgid "Demux number"
3878 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3879 msgid "Tuner number"
3882 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3883 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3886 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3887 msgid "Satellite default transponder polarization"
3890 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3891 msgid "Satellite default transponder FEC"
3894 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3895 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3898 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3899 msgid "Use diseqc with antenna"
3902 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3903 msgid "Satellite input"
3906 #: modules/access/screen/screen.c:39
3907 msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
3910 #: modules/access/screen/screen.c:41
3914 #: modules/access/screen/screen.c:43
3915 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3918 #: modules/access/screen/screen.c:46
3919 msgid "Capture fragment size"
3922 #: modules/access/screen/screen.c:48
3923 msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3926 #: modules/access/screen/screen.c:62
3927 msgid "Screen Input"
3930 #: modules/access/slp.c:60
3931 msgid "SLP attribute identifiers"
3934 #: modules/access/slp.c:62
3935 msgid "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for a playlist title or empty to use all attributes."
3938 #: modules/access/slp.c:65
3939 msgid "SLP scopes list"
3942 #: modules/access/slp.c:67
3943 msgid "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3946 #: modules/access/slp.c:70
3947 msgid "SLP naming authority"
3950 #: modules/access/slp.c:72
3951 msgid "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and the empty string for the default of IANA."
3954 #: modules/access/slp.c:75
3955 msgid "SLP LDAP filter"
3958 #: modules/access/slp.c:77
3959 msgid "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3962 #: modules/access/slp.c:80
3963 msgid "Language requested in SLP requests"
3966 #: modules/access/slp.c:82
3967 msgid "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3970 #: modules/access/slp.c:86
3974 #: modules/access/tcp.c:39
3975 msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
3978 #: modules/access/tcp.c:46
3982 #: modules/access/udp.c:43
3983 #: modules/access_output/udp.c:65
3984 msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
3987 #: modules/access/udp.c:46
3988 msgid "Autodetection of MTU"
3991 #: modules/access/udp.c:48
3992 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
3995 #: modules/access/udp.c:54
3996 msgid "UDP/RTP input"
3999 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4000 msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
4003 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4004 msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
4007 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4008 msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
4011 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4012 msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
4015 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4017 msgstr "Video4Linux"
4019 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4020 msgid "Video4Linux input"
4021 msgstr "Video4Linux input"
4023 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4027 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4028 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4031 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4032 msgid "The above message had unknown log level"
4035 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4036 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4039 #: modules/access/vcdx/access.c:262
4040 #: modules/access/vcdx/access.c:348
4041 #: modules/access/vcdx/access.c:411
4042 #: modules/access/vcdx/access.c:940
4043 #: modules/access/vcdx/access.c:1197
4044 #: modules/access/vcdx/access.c:1198
4045 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4049 #: modules/access/vcdx/access.c:348
4050 #: modules/access/vcdx/access.c:703
4051 #: modules/access/vcdx/access.c:940
4052 #: modules/access/vcdx/access.c:1201
4053 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4057 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4061 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4065 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4069 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4073 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4077 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4081 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4085 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
4086 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4091 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4095 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4099 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4103 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4107 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4111 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4115 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4116 msgid "First Entry Point"
4117 msgstr "Første indlægs punkt"
4119 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4120 msgid "Last Entry Point"
4121 msgstr "Sidste indløgs punkt"
4123 #: modules/access/vcdx/access.c:1205
4124 #: modules/access/vcdx/access.c:1206
4125 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4131 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4136 "all calls (10) 16\n"
4139 "libcdio (80) 128\n"
4140 "seek-set (100) 256\n"
4141 "seek-cur (200) 512\n"
4142 "still (400) 1024\n"
4143 "vcdinfo (800) 2048\n"
4146 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4148 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4149 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4150 " %A : The album information\n"
4151 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4152 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4153 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4154 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, SEGMENT...\n"
4155 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4156 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4157 " %P : The publisher ID\n"
4158 " %p : The preparer I\n"
4159 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4160 " %T : The track number\n"
4161 " %V : The volume set I\n"
4162 " %v : The volume I\n"
4163 " A number between 1 and the volume count.\n"
4167 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4168 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4171 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4172 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4175 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4176 msgid "Use playback control?"
4179 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4180 msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
4183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4184 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4188 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4191 #: modules/access_output/dummy.c:40
4192 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4193 msgid "Dummy stream output"
4196 #: modules/access_output/file.c:62
4197 msgid "Append to file"
4200 #: modules/access_output/file.c:63
4201 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4204 #: modules/access_output/file.c:67
4205 msgid "File stream output"
4208 #: modules/access_output/http.c:48
4212 #: modules/access_output/http.c:49
4213 msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4216 #: modules/access_output/http.c:51
4220 #: modules/access_output/http.c:52
4221 msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4224 #: modules/access_output/http.c:54
4228 #: modules/access_output/http.c:55
4229 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4232 #: modules/access_output/http.c:57
4233 #: modules/control/http.c:81
4234 msgid "Certificate file"
4235 msgstr "Certifikat fil"
4237 #: modules/access_output/http.c:58
4238 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
4241 #: modules/access_output/http.c:60
4242 #: modules/control/http.c:84
4243 msgid "Private key file"
4244 msgstr "Privat nøgle fil"
4246 #: modules/access_output/http.c:61
4247 msgid "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4250 #: modules/access_output/http.c:64
4251 #: modules/control/http.c:86
4252 msgid "Root CA file"
4253 msgstr "Root CA fil"
4255 #: modules/access_output/http.c:65
4256 msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4259 #: modules/access_output/http.c:69
4260 #: modules/control/http.c:89
4264 #: modules/access_output/http.c:70
4265 msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4268 #: modules/access_output/http.c:75
4269 msgid "HTTP stream output"
4270 msgstr "HTTP stream output"
4272 #: modules/access_output/udp.c:63
4273 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4274 msgid "Caching value (ms)"
4275 msgstr "Cache værdi (ms)"
4277 #: modules/access_output/udp.c:68
4278 msgid "Time To Live"
4279 msgstr "Time To Live"
4281 #: modules/access_output/udp.c:69
4282 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4285 #: modules/access_output/udp.c:72
4286 msgid "Group packets"
4289 #: modules/access_output/udp.c:73
4290 msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4293 #: modules/access_output/udp.c:78
4294 msgid "Late delay (ms)"
4297 #: modules/access_output/udp.c:79
4298 msgid "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) a packet is allowed to be late."
4301 #: modules/access_output/udp.c:82
4305 #: modules/access_output/udp.c:83
4306 msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
4309 #: modules/access_output/udp.c:89
4310 msgid "UDP stream output"
4313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4315 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4316 "It works with any source format from mono to 5.1."
4319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4320 msgid "Characteristic dimension"
4323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4324 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4328 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4332 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4336 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4340 msgid "A/52 dynamic range compression"
4343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4344 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4345 msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4348 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4349 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4350 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4353 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4354 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4358 msgid "DTS dynamic range compression"
4361 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4362 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4363 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4366 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4367 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4370 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4371 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4374 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4375 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4378 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4379 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4382 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4383 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4386 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4387 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4390 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4391 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4394 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4395 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4396 msgid "MPEG audio decoder"
4397 msgstr "MPEG audio decoder"
4399 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4400 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4403 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4404 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4407 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4408 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4411 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4412 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4415 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4416 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4419 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4420 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4423 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4424 msgid "Equalizer preset"
4427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4432 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4440 msgid "Filter twice the audio"
4443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4448 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4452 msgid "Equalizer 10 bands"
4455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4460 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4469 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4478 msgid "Full bass and treble"
4479 msgstr "Fuld bass og diskant"
4481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4483 msgstr "Fuld diskant"
4485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4487 msgstr "Høre-telefoner"
4489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4502 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4506 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4507 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4512 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4517 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4530 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4534 #: modules/audio_filter/format.c:49
4535 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4538 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4539 msgid "Number of audio buffers"
4542 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4543 msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
4546 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4550 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4551 msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
4554 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4555 msgid "Volume normalizer"
4558 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4559 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4562 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4563 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4566 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4567 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4570 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4571 msgid "audio filter for trivial resampling"
4574 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4575 msgid "audio filter for ugly resampling"
4578 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4579 msgid "Float32 audio mixer"
4582 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4583 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4586 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4587 msgid "Trivial audio mixer"
4590 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4591 #: modules/codec/x264.c:98
4595 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4596 msgid "ALSA audio output"
4599 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4600 msgid "ALSA Device Name"
4603 #: modules/audio_output/alsa.c:118
4604 #: modules/audio_output/coreaudio.c:217
4605 #: modules/audio_output/directx.c:383
4606 #: modules/audio_output/oss.c:129
4607 #: modules/audio_output/portaudio.c:367
4608 #: modules/audio_output/sdl.c:176
4609 #: modules/audio_output/sdl.c:194
4610 #: modules/audio_output/waveout.c:343
4611 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
4612 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
4613 msgid "Audio Device"
4616 #: modules/audio_output/alsa.c:172
4617 #: modules/audio_output/directx.c:460
4618 #: modules/audio_output/oss.c:222
4619 #: modules/audio_output/portaudio.c:373
4620 #: modules/audio_output/sdl.c:182
4621 #: modules/audio_output/sdl.c:201
4622 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4626 #: modules/audio_output/alsa.c:185
4627 #: modules/audio_output/directx.c:433
4628 #: modules/audio_output/oss.c:178
4629 #: modules/audio_output/portaudio.c:392
4630 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4631 msgid "2 Front 2 Rear"
4634 #: modules/audio_output/alsa.c:191
4635 #: modules/audio_output/directx.c:397
4636 #: modules/audio_output/oss.c:167
4637 #: modules/audio_output/portaudio.c:408
4638 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4642 #: modules/audio_output/alsa.c:233
4643 #: modules/audio_output/directx.c:506
4644 #: modules/audio_output/oss.c:246
4645 #: modules/audio_output/waveout.c:421
4646 msgid "A/52 over S/PDIF"
4649 #: modules/audio_output/arts.c:66
4650 msgid "aRts audio output"
4653 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4654 msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
4657 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4658 msgid "CoreAudio output"
4661 #: modules/audio_output/directx.c:210
4662 msgid "DirectX audio output"
4665 #: modules/audio_output/directx.c:415
4666 #: modules/audio_output/portaudio.c:400
4667 msgid "3 Front 2 Rear"
4670 #: modules/audio_output/esd.c:66
4671 msgid "EsounD audio output"
4674 #: modules/audio_output/file.c:80
4675 msgid "Output format"
4678 #: modules/audio_output/file.c:81
4679 msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4682 #: modules/audio_output/file.c:84
4683 msgid "Output channels number"
4686 #: modules/audio_output/file.c:85
4687 msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
4690 #: modules/audio_output/file.c:88
4691 msgid "Add wave header"
4694 #: modules/audio_output/file.c:89
4695 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4698 #: modules/audio_output/file.c:106
4702 #: modules/audio_output/file.c:107
4703 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4706 #: modules/audio_output/file.c:110
4707 msgid "File audio output"
4710 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4711 msgid "HD1000 audio output"
4714 #: modules/audio_output/oss.c:101
4715 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4718 #: modules/audio_output/oss.c:103
4719 msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
4722 #: modules/audio_output/oss.c:108
4723 msgid "Linux OSS audio output"
4726 #: modules/audio_output/oss.c:111
4727 msgid "OSS DSP device"
4730 #: modules/audio_output/portaudio.c:90
4731 msgid "Output device"
4734 #: modules/audio_output/portaudio.c:91
4735 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4738 #: modules/audio_output/portaudio.c:94
4739 msgid "PORTAUDIO audio output"
4742 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4743 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4746 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4747 msgid "Use float32 output"
4750 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4751 msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4754 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4755 msgid "Win32 waveOut extension output"
4758 #: modules/codec/a52.c:90
4760 msgstr "A/52 parser"
4762 #: modules/codec/a52.c:95
4763 msgid "A/52 audio packetizer"
4764 msgstr "A/52 lyd packetizer"
4766 #: modules/codec/adpcm.c:41
4767 msgid "ADPCM audio decoder"
4768 msgstr "ADPCM lyd decoder"
4770 #: modules/codec/araw.c:41
4771 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4772 msgstr "Raw/Log lyd decoder"
4774 #: modules/codec/araw.c:47
4775 msgid "Raw audio encoder"
4776 msgstr "Raw lyd encoder"
4778 #: modules/codec/cinepak.c:38
4779 msgid "Cinepak video decoder"
4780 msgstr "Cinepak video decoder"
4782 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4783 msgid "CMML annotations decoder"
4784 msgstr "CMML annotations decoder"
4786 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4787 msgid "DirectMedia Object decoder"
4788 msgstr "DirectMedia Objekt decoder"
4790 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4791 msgid "DirectMedia Object encoder"
4792 msgstr "DirectMedia Objekt encoder"
4794 #: modules/codec/dts.c:91
4798 #: modules/codec/dts.c:96
4799 msgid "DTS audio packetizer"
4802 #: modules/codec/dv.c:48
4803 msgid "DV video decoder"
4806 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4807 msgid "DVB subtitles decoder"
4810 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4811 msgid "DVB subtitles encoder"
4814 #: modules/codec/faad.c:38
4815 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4831 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4835 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4839 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4843 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4847 msgid "ffmpeg demuxer"
4850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4851 msgid "ffmpeg video filter"
4854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4855 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4859 msgid "Direct rendering"
4862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4863 msgid "Error resilience"
4866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4868 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4869 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
4870 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4874 msgid "Workaround bugs"
4877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4879 "Try to fix some bugs\n"
4882 "4 xvid interlaced\n"
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
4890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4895 msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
4898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4899 msgid "Post processing quality"
4902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4904 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4905 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
4908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4913 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4917 msgid "Visualize motion vectors"
4920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4922 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4923 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4924 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4925 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4929 msgid "Low resolution decoding"
4932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
4933 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
4936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
4937 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4941 msgid "Ratio of key frames"
4944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4945 msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
4948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4949 msgid "Ratio of B frames"
4952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4953 msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
4956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4957 msgid "Video bitrate tolerance"
4960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4961 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4965 msgid "Enable interlaced encoding"
4968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4969 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4973 msgid "Enable pre motion estimation"
4976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4977 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4981 msgid "Enable strict rate control"
4984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4985 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4989 msgid "Rate control buffer size"
4992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4993 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
4997 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5001 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5005 msgid "I quantization factor"
5008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5009 msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
5013 #: modules/demux/mod.c:51
5014 msgid "Noise reduction"
5017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5018 msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5022 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5026 msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5030 msgid "Quality level"
5033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5034 msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
5037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5038 msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5042 msgid "Minimum video quantizer scale"
5045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5046 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5050 msgid "Maximum video quantizer scale"
5053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5054 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5058 msgid "Enable trellis quantization"
5061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5062 msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
5065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5066 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5070 msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
5073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5074 msgid "Strict standard compliance"
5077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5078 msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
5081 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
5082 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
5083 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5084 msgid "Post processing"
5087 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5091 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5095 #: modules/codec/flac.c:145
5096 msgid "Flac audio decoder"
5099 #: modules/codec/flac.c:150
5100 msgid "Flac audio packetizer"
5103 #: modules/codec/flac.c:155
5104 msgid "Flac audio encoder"
5107 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5108 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5111 #: modules/codec/lpcm.c:80
5112 msgid "Linear PCM audio decoder"
5115 #: modules/codec/lpcm.c:85
5116 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5119 #: modules/codec/mash.cpp:65
5120 msgid "Video decoder using openmash"
5123 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5124 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5127 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5128 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5131 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5132 msgid "CVD subtitle decoder"
5135 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5136 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5139 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5140 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5143 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5144 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5147 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5149 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5152 "packet assembly info 4\n"
5154 "image transformations 16\n"
5155 "rendering information 32\n"
5156 "extract subtitles 64\n"
5160 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5161 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5164 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5165 msgid "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the right value will be determined automatically. Usually this is what you want. For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as 4:3 and 16:9 respectively."
5168 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5169 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5172 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5173 msgid "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean until the next subtitle."
5176 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5177 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5180 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5181 msgid "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. Negative values shift left and positive values right. 0 would be no deviation from where the position specified in the subtitle."
5184 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5185 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5188 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5189 msgid "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from where the position specified in the subtitle."
5192 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59
5193 #: modules/codec/ogt/write_png.c:71
5198 #: modules/codec/quicktime.c:59
5199 msgid "QuickTime library decoder"
5202 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5203 msgid "Pseudo raw video decoder"
5206 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5207 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5210 #: modules/codec/speex.c:102
5211 msgid "Speex audio decoder"
5214 #: modules/codec/speex.c:107
5215 msgid "Speex audio packetizer"
5218 #: modules/codec/speex.c:112
5219 msgid "Speex audio encoder"
5222 #: modules/codec/speex.c:547
5223 #: modules/codec/speex.c:564
5224 msgid "Speex comment"
5227 #: modules/codec/speex.c:547
5231 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5232 msgid "DVD subtitles decoder"
5235 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5236 msgid "DVD subtitles packetizer"
5239 #: modules/codec/subsdec.c:86
5240 msgid "Subtitles text encoding"
5243 #: modules/codec/subsdec.c:87
5244 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5247 #: modules/codec/subsdec.c:88
5248 #: modules/gui/macosx/open.m:233
5249 msgid "Subtitles justification"
5252 #: modules/codec/subsdec.c:89
5253 msgid "Set the justification of subtitles"
5256 #: modules/codec/subsdec.c:92
5257 msgid "text subtitles decoder"
5260 #: modules/codec/tarkin.c:75
5261 msgid "Tarkin decoder module"
5264 #: modules/codec/theora.c:85
5265 #: modules/codec/toolame.c:50
5266 #: modules/codec/vorbis.c:127
5267 msgid "Encoding quality"
5270 #: modules/codec/theora.c:87
5271 #: modules/codec/vorbis.c:129
5272 msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5275 #: modules/codec/theora.c:91
5276 msgid "Theora video decoder"
5279 #: modules/codec/theora.c:97
5280 msgid "Theora video packetizer"
5283 #: modules/codec/theora.c:103
5284 msgid "Theora video encoder"
5287 #: modules/codec/theora.c:468
5288 msgid "Theora comment"
5291 #: modules/codec/toolame.c:52
5292 msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5295 #: modules/codec/toolame.c:55
5299 #: modules/codec/toolame.c:57
5300 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5303 #: modules/codec/toolame.c:58
5307 #: modules/codec/toolame.c:60
5308 msgid "By default the encoding is CBR."
5311 #: modules/codec/toolame.c:63
5312 msgid "libtoolame audio encoder"
5315 #: modules/codec/vorbis.c:131
5316 msgid "Maximum encoding bitrate"
5319 #: modules/codec/vorbis.c:133
5320 msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
5323 #: modules/codec/vorbis.c:135
5324 msgid "Minimum encoding bitrate"
5327 #: modules/codec/vorbis.c:137
5328 msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
5331 #: modules/codec/vorbis.c:139
5332 msgid "CBR encoding"
5335 #: modules/codec/vorbis.c:141
5336 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5339 #: modules/codec/vorbis.c:145
5340 msgid "Vorbis audio decoder"
5343 #: modules/codec/vorbis.c:154
5344 msgid "Vorbis audio packetizer"
5347 #: modules/codec/vorbis.c:161
5348 msgid "Vorbis audio encoder"
5351 #: modules/codec/vorbis.c:577
5352 msgid "Vorbis comment"
5355 #: modules/codec/x264.c:42
5356 msgid "Quantizer parameter"
5359 #: modules/codec/x264.c:44
5360 msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5363 #: modules/codec/x264.c:47
5364 msgid "Minimum quantizer parameter"
5367 #: modules/codec/x264.c:48
5368 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5371 #: modules/codec/x264.c:51
5372 msgid "Maximum quantizer parameter"
5375 #: modules/codec/x264.c:52
5376 msgid "Maximum quantizer parameter."
5379 #: modules/codec/x264.c:54
5380 msgid "Enable CABAC"
5383 #: modules/codec/x264.c:55
5384 msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5387 #: modules/codec/x264.c:59
5388 msgid "Enable loop filter"
5391 #: modules/codec/x264.c:60
5392 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5395 #: modules/codec/x264.c:62
5396 msgid "Analyse mode"
5399 #: modules/codec/x264.c:63
5400 msgid "This selects the analysing mode."
5403 #: modules/codec/x264.c:65
5404 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5407 #: modules/codec/x264.c:66
5408 msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
5411 #: modules/codec/x264.c:69
5415 #: modules/codec/x264.c:70
5416 msgid "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame."
5419 #: modules/codec/x264.c:77
5423 #: modules/codec/x264.c:78
5424 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5427 #: modules/codec/x264.c:81
5428 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5431 #: modules/codec/x264.c:82
5432 msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
5435 #: modules/codec/x264.c:86
5436 msgid "Scene-cut detection."
5439 #: modules/codec/x264.c:87
5440 msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5443 #: modules/codec/x264.c:98
5447 #: modules/codec/x264.c:98
5451 #: modules/codec/x264.c:98
5455 #: modules/codec/x264.c:101
5456 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5459 #: modules/codec/xvid.c:45
5460 msgid "Xvid video decoder"
5463 #: modules/control/corba/corba.c:685
5464 msgid "Corba control"
5465 msgstr "Corba kontrol"
5467 #: modules/control/corba/corba.c:687
5468 msgid "corba control module"
5469 msgstr "corba kontrol modul"
5471 #: modules/control/gestures.c:77
5472 msgid "Motion threshold (10-100)"
5475 #: modules/control/gestures.c:79
5476 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5479 #: modules/control/gestures.c:82
5480 msgid "Trigger button"
5483 #: modules/control/gestures.c:84
5484 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5487 #: modules/control/gestures.c:87
5491 #: modules/control/gestures.c:94
5492 msgid "Mouse gestures control interface"
5495 #: modules/control/hotkeys.c:83
5496 msgid "Playlist bookmark 1"
5499 #: modules/control/hotkeys.c:84
5500 msgid "Playlist bookmark 2"
5503 #: modules/control/hotkeys.c:85
5504 msgid "Playlist bookmark 3"
5507 #: modules/control/hotkeys.c:86
5508 msgid "Playlist bookmark 4"
5511 #: modules/control/hotkeys.c:87
5512 msgid "Playlist bookmark 5"
5515 #: modules/control/hotkeys.c:88
5516 msgid "Playlist bookmark 6"
5519 #: modules/control/hotkeys.c:89
5520 msgid "Playlist bookmark 7"
5523 #: modules/control/hotkeys.c:90
5524 msgid "Playlist bookmark 8"
5527 #: modules/control/hotkeys.c:91
5528 msgid "Playlist bookmark 9"
5531 #: modules/control/hotkeys.c:92
5532 msgid "Playlist bookmark 10"
5535 #: modules/control/hotkeys.c:94
5536 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5539 #: modules/control/hotkeys.c:97
5540 msgid "Hotkeys management interface"
5543 #: modules/control/hotkeys.c:478
5544 #: modules/control/lirc.c:373
5546 msgid "Audio track: %s"
5549 #: modules/control/hotkeys.c:492
5550 #: modules/control/hotkeys.c:520
5551 #: modules/control/lirc.c:409
5553 msgid "Subtitle track: %s"
5556 #: modules/control/hotkeys.c:492
5560 #: modules/control/http.c:76
5561 #: modules/misc/rtsp.c:46
5562 msgid "Host address"
5565 #: modules/control/http.c:78
5566 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5569 #: modules/control/http.c:79
5570 #: modules/control/http.c:80
5571 msgid "Source directory"
5574 #: modules/control/http.c:82
5575 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5578 #: modules/control/http.c:85
5579 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5582 #: modules/control/http.c:87
5583 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5586 #: modules/control/http.c:90
5587 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5590 #: modules/control/http.c:93
5591 msgid "HTTP remote control interface"
5594 #: modules/control/joystick.c:135
5595 msgid "Motion threshold"
5598 #: modules/control/joystick.c:137
5599 msgid "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0->32767)."
5602 #: modules/control/joystick.c:140
5603 msgid "Joystick device"
5606 #: modules/control/joystick.c:142
5607 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5610 #: modules/control/joystick.c:144
5611 msgid "Repeat time (ms)"
5614 #: modules/control/joystick.c:146
5615 msgid "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in milliseconds."
5618 #: modules/control/joystick.c:149
5619 msgid "Wait time (ms)"
5622 #: modules/control/joystick.c:151
5623 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5626 #: modules/control/joystick.c:153
5627 msgid "Max seek interval (seconds)"
5630 #: modules/control/joystick.c:155
5631 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5634 #: modules/control/joystick.c:157
5635 msgid "Action mapping"
5638 #: modules/control/joystick.c:158
5639 msgid "Allows you to remap the actions."
5642 #: modules/control/joystick.c:173
5643 msgid "Joystick control interface"
5646 #: modules/control/lirc.c:65
5647 msgid "Infrared remote control interface"
5650 #: modules/control/lirc.c:201
5651 #: modules/control/lirc.c:208
5656 #: modules/control/lirc.c:221
5661 #: modules/control/lirc.c:311
5662 #: modules/control/lirc.c:415
5663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020
5665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119
5667 #: modules/gui/macosx/intf.m:1110
5668 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111
5669 #: modules/gui/macosx/intf.m:1112
5670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
5671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5672 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5673 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5674 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281
5675 #: modules/visualization/xosd.c:236
5676 #: modules/visualization/xosd.c:237
5681 #: modules/control/lirc.c:325
5682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013
5684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5685 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
5686 #: modules/gui/macosx/intf.m:438
5687 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5688 #: modules/gui/macosx/intf.m:1118
5689 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119
5690 #: modules/gui/macosx/intf.m:1120
5691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172
5692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
5694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5695 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5696 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
5697 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5702 #: modules/control/netsync.c:81
5703 msgid "Act as master for network synchronisation"
5706 #: modules/control/netsync.c:82
5707 msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
5710 #: modules/control/netsync.c:85
5711 msgid "Master client ip address"
5714 #: modules/control/netsync.c:86
5715 msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
5718 #: modules/control/netsync.c:90
5719 msgid "Network synchronisation"
5722 #: modules/control/ntservice.c:39
5723 msgid "Install Windows Service"
5726 #: modules/control/ntservice.c:41
5727 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5730 #: modules/control/ntservice.c:42
5731 msgid "Uninstall Windows Service"
5734 #: modules/control/ntservice.c:44
5735 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5738 #: modules/control/ntservice.c:45
5739 msgid "Display name of the Service"
5742 #: modules/control/ntservice.c:47
5743 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5746 #: modules/control/ntservice.c:48
5747 msgid "Configuration options"
5750 #: modules/control/ntservice.c:50
5751 msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
5754 #: modules/control/ntservice.c:55
5755 msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
5758 #: modules/control/ntservice.c:61
5759 msgid "Windows Service interface"
5762 #: modules/control/rc.c:127
5763 #: modules/control/rtci.c:127
5764 msgid "Show stream position"
5767 #: modules/control/rc.c:128
5768 #: modules/control/rtci.c:128
5769 msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5772 #: modules/control/rc.c:131
5773 #: modules/control/rtci.c:131
5777 #: modules/control/rc.c:132
5778 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5781 #: modules/control/rc.c:134
5782 #: modules/control/rtci.c:134
5783 msgid "UNIX socket command input"
5786 #: modules/control/rc.c:135
5787 #: modules/control/rtci.c:135
5788 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5791 #: modules/control/rc.c:138
5792 #: modules/control/rtci.c:138
5793 msgid "TCP command input"
5796 #: modules/control/rc.c:139
5797 #: modules/control/rtci.c:139
5798 msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
5801 #: modules/control/rc.c:141
5802 #: modules/control/rtci.c:141
5803 msgid "Extended help"
5806 #: modules/control/rc.c:142
5807 #: modules/control/rtci.c:142
5808 msgid "List additional commands."
5811 #: modules/control/rc.c:146
5812 #: modules/control/rtci.c:146
5813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5814 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5817 #: modules/control/rc.c:148
5818 msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5821 #: modules/control/rc.c:155
5822 msgid "Remote control interface"
5825 #: modules/control/rc.c:281
5826 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5829 #: modules/control/rc.c:610
5830 #: modules/control/rtci.c:607
5831 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5834 #: modules/control/rc.c:612
5835 #: modules/control/rtci.c:609
5836 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5839 #: modules/control/rc.c:613
5840 #: modules/control/rtci.c:610
5841 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
5844 #: modules/control/rc.c:614
5845 #: modules/control/rtci.c:611
5846 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5849 #: modules/control/rc.c:615
5850 #: modules/control/rtci.c:612
5851 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5854 #: modules/control/rc.c:616
5855 #: modules/control/rtci.c:613
5856 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
5859 #: modules/control/rc.c:617
5860 #: modules/control/rtci.c:614
5861 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
5864 #: modules/control/rc.c:618
5865 #: modules/control/rtci.c:615
5866 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
5869 #: modules/control/rc.c:619
5870 #: modules/control/rtci.c:616
5871 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
5874 #: modules/control/rc.c:620
5875 #: modules/control/rtci.c:617
5876 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
5879 #: modules/control/rc.c:621
5880 #: modules/control/rtci.c:618
5881 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
5884 #: modules/control/rc.c:622
5885 #: modules/control/rtci.c:619
5886 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
5889 #: modules/control/rc.c:623
5890 #: modules/control/rtci.c:620
5891 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
5894 #: modules/control/rc.c:625
5895 #: modules/control/rtci.c:622
5896 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5899 #: modules/control/rc.c:626
5900 #: modules/control/rtci.c:623
5901 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
5904 #: modules/control/rc.c:627
5905 #: modules/control/rtci.c:624
5906 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5909 #: modules/control/rc.c:628
5910 #: modules/control/rtci.c:625
5911 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
5914 #: modules/control/rc.c:630
5915 #: modules/control/rtci.c:627
5916 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
5919 #: modules/control/rc.c:631
5920 #: modules/control/rtci.c:628
5921 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
5924 #: modules/control/rc.c:632
5925 #: modules/control/rtci.c:629
5926 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
5929 #: modules/control/rc.c:633
5930 #: modules/control/rtci.c:630
5931 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
5934 #: modules/control/rc.c:634
5935 #: modules/control/rtci.c:631
5936 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
5939 #: modules/control/rc.c:638
5940 #: modules/control/rtci.c:635
5941 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
5944 #: modules/control/rc.c:639
5945 #: modules/control/rtci.c:636
5946 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
5949 #: modules/control/rc.c:640
5950 #: modules/control/rtci.c:637
5951 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
5954 #: modules/control/rc.c:641
5955 #: modules/control/rtci.c:638
5956 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
5959 #: modules/control/rc.c:644
5960 #: modules/control/rtci.c:641
5961 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5964 #: modules/control/rc.c:645
5965 #: modules/control/rtci.c:642
5966 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
5969 #: modules/control/rc.c:646
5970 #: modules/control/rtci.c:643
5971 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
5974 #: modules/control/rc.c:648
5975 #: modules/control/rtci.c:645
5976 msgid "+----[ end of help ]\n"
5979 #: modules/control/rc.c:656
5980 #: modules/control/rtci.c:653
5982 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5985 #: modules/control/rtci.c:132
5986 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
5989 #: modules/control/rtci.c:148
5990 msgid "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not launch this command box."
5993 #: modules/control/rtci.c:153
5994 msgid "Real time control interface"
5997 #: modules/control/rtci.c:278
5998 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6001 #: modules/control/showintf.c:62
6005 #: modules/control/showintf.c:63
6006 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6009 #: modules/control/showintf.c:67
6010 msgid "Interface showing control interface"
6013 #: modules/control/telnet.c:79
6014 msgid "Telnet Interface port"
6017 #: modules/control/telnet.c:80
6018 msgid "Default to 4212"
6021 #: modules/control/telnet.c:81
6022 msgid "Telnet Interface password"
6025 #: modules/control/telnet.c:82
6026 msgid "Default to admin"
6029 #: modules/control/telnet.c:89
6030 msgid "Telnet remote control interface"
6033 #: modules/demux/a52.c:42
6034 msgid "Raw A/52 demuxer"
6037 #: modules/demux/aac.c:39
6041 #: modules/demux/aiff.c:43
6042 msgid "AIFF demuxer"
6045 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6046 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6049 #: modules/demux/au.c:44
6053 #: modules/demux/avi/avi.c:40
6054 #: modules/demux/avi/avi.c:41
6055 msgid "Force interleaved method"
6058 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6059 msgid "Force index creation"
6062 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6063 msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6066 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6070 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6071 msgid "Filename of dump"
6074 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6075 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6078 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6082 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6083 msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
6086 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6087 msgid "Filedump demuxer"
6090 #: modules/demux/dts.c:38
6091 msgid "Raw DTS demuxer"
6094 #: modules/demux/flac.c:38
6095 msgid "FLAC demuxer"
6098 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6099 msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
6102 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6103 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6106 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6107 msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
6110 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6111 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6114 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6115 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6118 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84
6119 #: modules/demux/livedotcom.cpp:85
6120 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6123 #: modules/demux/m3u.c:66
6124 msgid "Playlist metademux"
6127 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6128 msgid "Frames per Second"
6131 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6132 msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
6135 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6136 msgid "JPEG camera demuxer"
6139 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6140 msgid "Matroska stream demuxer"
6143 #: modules/demux/mkv.cpp:103
6144 #: modules/demux/mkv.cpp:104
6145 msgid "Seek based on percent not time"
6148 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6149 msgid "Segment filename"
6152 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6153 msgid "Muxing application"
6156 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6157 msgid "Writing application"
6160 #: modules/demux/mod.c:48
6161 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6164 #: modules/demux/mod.c:53
6168 #: modules/demux/mod.c:54
6169 msgid "Reverb level (0-100)"
6172 #: modules/demux/mod.c:54
6173 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6176 #: modules/demux/mod.c:55
6177 msgid "Reverb delay (ms)"
6180 #: modules/demux/mod.c:55
6181 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6184 #: modules/demux/mod.c:57
6188 #: modules/demux/mod.c:58
6189 msgid "Mega bass level (0-100)"
6192 #: modules/demux/mod.c:58
6193 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6196 #: modules/demux/mod.c:59
6197 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6200 #: modules/demux/mod.c:59
6201 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6204 #: modules/demux/mod.c:61
6208 #: modules/demux/mod.c:62
6209 msgid "Surround level (0-100)"
6212 #: modules/demux/mod.c:62
6213 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6216 #: modules/demux/mod.c:63
6217 msgid "Surround delay (ms)"
6220 #: modules/demux/mod.c:63
6221 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6225 msgid "MP4 stream demuxer"
6228 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6229 msgid "H264 video demuxer"
6232 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6233 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6236 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6237 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6240 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6241 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6244 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6245 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6248 #: modules/demux/nsv.c:45
6249 msgid "NullSoft demuxer"
6252 #: modules/demux/ogg.c:43
6253 msgid "Ogg stream demuxer"
6256 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6257 msgid "Old playlist open"
6260 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6261 msgid "M3U playlist import"
6264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6265 msgid "PLS playlist import"
6268 #: modules/demux/ps.c:47
6269 #: modules/demux/ps.c:53
6273 #: modules/demux/pva.c:43
6277 #: modules/demux/rawdv.c:39
6278 msgid "raw DV demuxer"
6281 #: modules/demux/real.c:39
6282 msgid "Real demuxer"
6285 #: modules/demux/sgimb.c:70
6286 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6289 #: modules/demux/subtitle.c:66
6290 msgid "Text subtitles demux"
6293 #: modules/demux/subtitle.c:69
6294 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6295 msgid "Frames per second"
6298 #: modules/demux/subtitle.c:72
6299 msgid "Subtitles delay"
6302 #: modules/demux/ts.c:66
6306 #: modules/demux/ts.c:68
6307 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6310 #: modules/demux/ts.c:70
6311 msgid "Set id of ES to PID"
6314 #: modules/demux/ts.c:71
6315 msgid "set id of es to pid"
6318 #: modules/demux/ts.c:73
6319 msgid "Fast udp streaming"
6322 #: modules/demux/ts.c:75
6323 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6326 #: modules/demux/ts.c:77
6327 #: modules/demux/ts.c:78
6328 msgid "MTU for out mode"
6331 #: modules/demux/ts.c:80
6332 #: modules/demux/ts.c:81
6336 #: modules/demux/ts.c:83
6340 #: modules/demux/ts.c:84
6341 msgid "do not complain on encrypted PES"
6344 #: modules/demux/ts.c:87
6345 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6348 #: modules/demux/util/id3.c:42
6349 msgid "Simple id3 tag skipper"
6352 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6356 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6357 msgid "Classic rock"
6358 msgstr "Klassisk rock"
6360 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6364 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6368 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6372 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6376 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6380 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6384 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6388 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6392 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6396 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6400 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6404 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6408 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6412 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6414 msgstr "Alternative"
6416 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6420 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6424 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6428 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6430 msgstr "Euro-Techno"
6432 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6436 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6440 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6444 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6448 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6452 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6456 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6457 msgid "Instrumental"
6458 msgstr "Instrumental"
6460 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6464 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6468 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6472 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6476 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6480 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6484 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6485 msgid "Alternative rock"
6486 msgstr "Alternativ rock"
6488 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6492 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6496 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6500 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6504 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6508 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6509 msgid "Instrumental pop"
6510 msgstr "Instrumental pop"
6512 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6513 msgid "Instrumental rock"
6514 msgstr "Instrumental rock"
6516 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6524 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6528 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6529 msgid "Techno-Industrial"
6530 msgstr "Techno-Industrial"
6532 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6534 msgstr "Electronisk"
6536 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6540 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6544 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6549 msgid "Southern rock"
6550 msgstr "Southern rock"
6552 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6556 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6560 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6564 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6568 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6569 msgid "Christian rap"
6570 msgstr "Kristen rap"
6572 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6576 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6580 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6581 msgid "Native American"
6582 msgstr "Native American"
6584 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6588 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6592 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6594 msgstr "Psychedelic"
6596 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6600 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6604 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6608 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6612 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6616 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6620 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6624 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6628 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6632 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6636 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6638 msgstr "Rock & roll"
6640 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6644 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6645 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6648 #: modules/demux/vobsub.c:48
6649 msgid "Vobsub subtitles demux"
6652 #: modules/demux/wav.c:42
6656 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6657 msgid "Use DVD Menus"
6660 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6661 msgid "Screenshot Path"
6664 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6665 msgid "Screenshot Format"
6668 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6669 msgid "BeOS standard API interface"
6672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6673 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6674 msgstr "Åben også filer fra undermapper?"
6676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412
6678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888
6680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6681 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620
6682 #: modules/gui/macosx/open.m:140
6683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65
6684 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80
6685 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
6686 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6687 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
6688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6689 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
6690 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6691 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6692 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6693 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6698 #: modules/gui/macosx/open.m:416
6699 #: modules/gui/macosx/open.m:610
6700 #: modules/gui/macosx/open.m:715
6701 #: modules/gui/macosx/open.m:761
6702 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6703 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6707 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
6709 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78
6710 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6715 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
6717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6718 #: modules/gui/kde/info.cpp:32
6719 #: modules/gui/kde/messages.cpp:31
6720 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
6721 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
6722 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6727 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6728 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859
6733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885
6735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862
6737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6738 #: modules/gui/macosx/open.m:142
6739 #: modules/gui/macosx/open.m:347
6740 #: modules/gui/macosx/output.m:142
6741 #: modules/gui/macosx/output.m:232
6742 #: modules/gui/macosx/output.m:373
6743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6744 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
6745 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
6749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
6752 #: modules/gui/macosx/open.m:415
6753 #: modules/gui/macosx/open.m:714
6754 #: modules/gui/macosx/open.m:760
6755 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344
6756 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
6757 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
6763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6768 msgid "Open Subtitles"
6769 msgstr "Åben undertekster"
6771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
6773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
6775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
6780 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
6782 msgstr "Undertekster"
6784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6786 msgstr "Forrige titel"
6788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6790 msgstr "Næste titel"
6792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6797 msgid "Go to Chapter"
6800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
6805 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
6809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661
6811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650
6813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988
6815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6816 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608
6817 #: modules/gui/macosx/open.m:139
6818 #: modules/gui/macosx/open.m:235
6819 #: modules/gui/macosx/output.m:138
6820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6821 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6822 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
6823 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6824 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
6825 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6826 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6827 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6828 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6833 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6836 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6837 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6840 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6841 msgid "Drop files to play"
6844 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6848 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6849 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
6854 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
6855 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
6860 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
6861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6870 msgid "Sort Reverse"
6871 msgstr "Sorter omvendt"
6873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6874 msgid "Sort by Name"
6875 msgstr "Sorter efter navn"
6877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6878 msgid "Sort by Path"
6879 msgstr "Sorter efter sti"
6881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6886 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6890 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
6903 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327
6904 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
6905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
6906 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6907 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6908 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
6909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
6913 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6914 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6915 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
6917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:951
6918 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959
6919 #: modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6920 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6924 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6925 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6929 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6930 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599
6931 #: modules/gui/gtk/preferences.c:616
6932 #: modules/gui/macosx/output.m:512
6933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:326
6934 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79
6935 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6939 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6943 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6944 msgid "Show Interface"
6945 msgstr "Vis interface"
6947 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6960 msgid "Vertical Sync"
6961 msgstr "Vertikal Synk"
6963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6964 msgid "Correct Aspect Ratio"
6965 msgstr "Korrekt Aspect Ratio"
6967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6972 msgid "Take Screen Shot"
6973 msgstr "Tag et screen shot"
6975 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55
6976 #: modules/gui/gtk/gtk.c:57
6977 msgid "Show tooltips"
6978 msgstr "Vis tooltips"
6980 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56
6981 #: modules/gui/gtk/gtk.c:58
6982 msgid "Show tooltips for configuration options."
6985 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6986 msgid "Show text on toolbar buttons"
6989 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6990 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6993 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61
6994 #: modules/gui/gtk/gtk.c:60
6995 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6998 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63
6999 #: modules/gui/gtk/gtk.c:62
7000 msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
7003 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66
7004 #: modules/gui/gtk/gtk.c:65
7005 msgid "Interface default search path"
7008 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68
7009 #: modules/gui/gtk/gtk.c:67
7010 msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
7013 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7014 msgid "GNOME interface"
7015 msgstr "GNOME interface"
7017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
7018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165
7020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7021 msgid "_Open File..."
7022 msgstr "_Åpen Fil..."
7024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
7025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
7027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619
7029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7031 msgstr "Åben en fil"
7033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
7034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180
7036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7037 msgid "Open _Disc..."
7038 msgstr "Åben _Disk..."
7040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
7041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
7043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7044 msgid "Open Disc Media"
7047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7048 msgid "_Network stream..."
7049 msgstr "_Netværks stream"
7051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
7052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
7054 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
7056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7057 msgid "Select a network stream"
7058 msgstr "Vælg en netværks stream"
7060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
7061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7063 msgstr "_Skub disk ud"
7065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
7066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7069 msgstr "Skud disk ud"
7071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
7072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7073 msgid "_Hide interface"
7074 msgstr "_Skjul interface"
7076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
7077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
7082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7083 msgid "Choose the program"
7084 msgstr "Vælg programmet"
7086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
7087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7092 msgid "Choose title"
7095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
7096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7101 msgid "Choose chapter"
7102 msgstr "Vælg kapitel"
7104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
7105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7106 msgid "_Playlist..."
7107 msgstr "_Playlist..."
7109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
7110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7111 msgid "Open the playlist window"
7112 msgstr "Åben playlist vinduet"
7114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
7115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7117 msgstr "_Moduler..."
7119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
7120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7121 msgid "Open the module manager"
7122 msgstr "Åben modul manageren"
7124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
7125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7128 msgstr "Beskeder..."
7130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
7131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7132 msgid "Open the messages window"
7133 msgstr "Åben besked vinduet"
7135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
7136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433
7138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
7143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7145 msgid "Select audio channel"
7146 msgstr "Vælg lyd kanal"
7148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
7149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
7151 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
7155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
7156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
7158 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
7162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
7163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
7165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7167 msgstr "_Undertekster"
7169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
7170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7172 msgid "Select subtitles channel"
7173 msgstr "Vælg undertekst kanal"
7175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
7176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536
7178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7180 msgstr "_Fuld Skærm"
7182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
7185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7186 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158
7187 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
7192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
7197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274
7202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
7204 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
7205 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
7206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7208 msgid "VLC media player"
7209 msgstr "VLC media player"
7211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527
7216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539
7221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7226 msgid "Open a satellite card"
7227 msgstr "Åben et satelit kort"
7229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
7231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7242 msgstr "Stop stream"
7244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578
7245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7251 msgstr "Afspil stream"
7253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7254 msgid "Pause stream"
7255 msgstr "Pause streamen"
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
7259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
7261 #: modules/gui/kde/interface.cpp:160
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7268 msgstr "Afspil langsommere"
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048
7272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
7274 #: modules/gui/kde/interface.cpp:161
7278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7281 msgstr "Afspil hurtigere"
7283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7286 msgid "Open playlist"
7287 msgstr "Åben playlist"
7289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063
7291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844
7293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
7295 #: modules/gui/kde/interface.cpp:129
7296 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7301 msgid "Previous file"
7302 msgstr "Forrige fil"
7304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732
7309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7314 msgid "Select previous title"
7315 msgstr "Vælg forrige titel"
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775
7318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7323 msgid "Select previous chapter"
7324 msgstr "Vælg forrige kapittel"
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7327 msgid "Select next chapter"
7328 msgstr "Vælg næste kapitel"
7330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811
7331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7333 msgstr "Ingen server"
7335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7336 msgid "Toggle fullscreen mode"
7339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
7340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7342 msgid "_Network Stream..."
7345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070
7346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7351 msgid "Got directly so specified point"
7354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7355 msgid "Switch program"
7358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085
7359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7364 msgid "Navigate through titles and chapters"
7367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108
7368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7369 msgid "Toggle _Interface"
7372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115
7373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7375 msgstr "Playlist..."
7377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
7378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7379 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110
7380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7381 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
7385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7386 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7387 msgid "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
7390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7392 msgstr "Åben stream"
7394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499
7395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7396 msgid "Open Target:"
7399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519
7400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7402 msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
7405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007
7407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324
7409 #: modules/gui/macosx/open.m:146
7410 #: modules/gui/macosx/open.m:152
7411 #: modules/gui/macosx/open.m:223
7412 #: modules/gui/macosx/output.m:145
7413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:509
7414 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
7415 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7416 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7417 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
7418 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7420 msgstr "Gennemse..."
7422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587
7423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7424 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606
7429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7430 #: modules/gui/macosx/open.m:156
7431 #: modules/gui/macosx/open.m:571
7432 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
7437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7438 #: modules/gui/macosx/open.m:157
7439 #: modules/gui/macosx/open.m:465
7440 #: modules/gui/macosx/open.m:555
7441 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
7446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7447 #: modules/gui/macosx/open.m:158
7448 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7449 #: modules/gui/macosx/open.m:563
7450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630
7455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7456 #: modules/gui/macosx/open.m:149
7457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7459 msgstr "Udstyrs navn"
7461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
7462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7463 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7464 msgid "Use DVD menus"
7465 msgstr "Udnyt DVD menuer"
7467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
7468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:166
7470 #: modules/gui/macosx/open.m:631
7471 #: modules/gui/macosx/open.m:680
7472 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7473 msgid "UDP/RTP Multicast"
7474 msgstr "UDP/RTP Multicast"
7476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924
7479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
7481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7482 #: modules/gui/macosx/open.m:160
7483 #: modules/gui/macosx/open.m:162
7484 #: modules/gui/macosx/output.m:147
7485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7486 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
7487 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
7488 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756
7493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7494 #: modules/gui/macosx/open.m:161
7495 #: modules/gui/macosx/output.m:146
7496 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727
7497 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
7501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293
7503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752
7505 #: modules/gui/macosx/open.m:144
7506 #: modules/gui/macosx/open.m:355
7507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856
7513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876
7518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7519 msgid "Polarization"
7522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896
7523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
7528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
7533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965
7538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014
7543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7544 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7546 msgstr "forsinkelse"
7548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029
7549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7550 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7555 msgid "stream output"
7558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058
7559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7560 #: modules/gui/macosx/open.m:222
7561 #: modules/gui/macosx/output.m:137
7562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
7563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7565 msgstr "Indstillinger"
7567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7568 msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
7571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312
7572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
7589 #: modules/gui/gtk/preferences.c:384
7590 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
7591 #: modules/gui/macosx/prefs.m:243
7592 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
7597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7598 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364
7603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173
7605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371
7611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7620 msgid "stream output (MRL)"
7623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823
7624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7625 msgid "Destination Target: "
7628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7629 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
7633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7634 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
7638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889
7639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899
7644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968
7650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976
7656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
7662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7667 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
7668 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7669 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
7670 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90
7671 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7673 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7678 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7681 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7682 msgid "Gtk+ interface"
7685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
7686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7695 msgid "Close the window"
7696 msgstr "Luk vinduet"
7698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253
7699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7704 msgid "Exit the program"
7705 msgstr "Luk programmet"
7707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7712 msgid "Hide the main interface window"
7713 msgstr "Skjul hoved interface vinduet"
7715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7716 msgid "Navigate through the stream"
7719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
7724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7725 msgid "_Preferences..."
7726 msgstr "_Indstillinger"
7728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7729 msgid "Configure the application"
7732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587
7737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7742 msgid "About this application"
7745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7746 msgid "Open a Satellite Card"
7749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7755 msgstr "Stop stream"
7757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7759 msgstr "Afspil stream"
7761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7762 msgid "Pause Stream"
7763 msgstr "Pause stream"
7765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7767 msgstr "Afspil langsomt"
7769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7771 msgstr "Afspil hurtigt"
7773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7774 msgid "Open Playlist"
7775 msgstr "Åben playlist"
7777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7778 msgid "Previous File"
7779 msgstr "Forrige fil"
7781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7794 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
7802 #: modules/gui/macosx/open.m:165
7803 #: modules/gui/macosx/open.m:630
7804 #: modules/gui/macosx/open.m:668
7805 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
7810 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7811 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7812 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
7814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7815 msgid "Use a subtitles file"
7816 msgstr "Anvend en fil med undertekster"
7818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7819 msgid "Select a subtitles file"
7820 msgstr "Vælg en fil med undertekster"
7822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7823 msgid "Set the delay (in seconds)"
7826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7827 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7831 msgid "Use stream output"
7834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7835 msgid "Stream output configuration "
7838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7879 msgid "Stream output (MRL)"
7882 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7884 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7887 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7889 msgid "Title %d (%d)"
7892 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7897 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7901 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396
7902 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7906 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7910 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37
7911 #: modules/gui/kde/net.cpp:39
7912 msgid "Starting position"
7915 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7919 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7923 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7924 msgid "Device name "
7925 msgstr "Udstyrs navn"
7927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7940 msgid "Open &Stream"
7943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7968 msgid "Stream info..."
7971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7972 msgid "Opens an existing document"
7975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7976 msgid "Opens a recently used file"
7979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7980 msgid "Quits the application"
7981 msgstr "Lukker programmet"
7983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7984 msgid "Enables/disables the toolbar"
7987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7988 msgid "Enables/disables the status bar"
7991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7992 msgid "Opens a disk"
7995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7996 msgid "Opens a network stream"
7999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8004 msgid "Stops playback"
8007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8008 msgid "Starts playback"
8011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8012 msgid "Pauses playback"
8015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175
8016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:217
8017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223
8018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:230
8019 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247
8020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:264
8024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200
8025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:222
8026 msgid "Opening file..."
8029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202
8030 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8031 msgid "Open File..."
8034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8038 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8039 msgid "Toggling toolbar..."
8042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8043 msgid "Toggle the status bar..."
8046 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8050 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8051 msgid "KDE interface"
8054 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8055 msgid "path to ui.rc file"
8058 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8062 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8066 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8070 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8074 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8075 msgid "vlc preferences"
8078 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8082 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8086 #: modules/gui/macosx/about.m:73
8087 #: modules/gui/macosx/intf.m:412
8088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8089 msgid "About VLC media player"
8092 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8096 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8100 #: modules/gui/macosx/controls.m:158
8101 #: modules/gui/macosx/controls.m:609
8102 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188
8104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8108 #: modules/gui/macosx/controls.m:162
8109 #: modules/gui/macosx/controls.m:194
8110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8114 #: modules/gui/macosx/controls.m:190
8115 #: modules/gui/macosx/controls.m:602
8116 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
8117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
8118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8122 #: modules/gui/macosx/controls.m:282
8123 #: modules/gui/macosx/controls.m:310
8124 #: modules/gui/macosx/controls.m:633
8125 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8129 #: modules/gui/macosx/controls.m:284
8130 #: modules/gui/macosx/controls.m:311
8131 #: modules/gui/macosx/controls.m:634
8132 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8136 #: modules/gui/macosx/controls.m:286
8137 #: modules/gui/macosx/controls.m:312
8138 #: modules/gui/macosx/controls.m:635
8139 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8143 #: modules/gui/macosx/controls.m:288
8144 #: modules/gui/macosx/controls.m:313
8145 #: modules/gui/macosx/controls.m:637
8146 #: modules/gui/macosx/controls.m:648
8147 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8148 msgid "Float on Top"
8151 #: modules/gui/macosx/controls.m:290
8152 #: modules/gui/macosx/controls.m:314
8153 #: modules/gui/macosx/controls.m:636
8154 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
8155 msgid "Fit to Screen"
8158 #: modules/gui/macosx/controls.m:616
8159 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8160 msgid "Step Forward"
8163 #: modules/gui/macosx/controls.m:617
8164 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
8165 msgid "Step Backward"
8168 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
8169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8174 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8175 msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
8178 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
8179 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8180 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8181 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8185 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8186 msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
8189 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8193 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8194 msgid "VLC - Controller"
8197 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8203 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8204 msgid "Fast Forward"
8207 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8208 msgid "Open CrashLog"
8211 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8212 msgid "Preferences..."
8215 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8223 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8227 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8231 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8235 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8239 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8240 msgid "Quick Open File..."
8243 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8244 msgid "Open Disc..."
8247 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8248 msgid "Open Network..."
8251 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8255 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8256 #: modules/gui/macosx/intf.m:1388
8260 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8264 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8268 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8272 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8273 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8274 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8278 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8282 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8283 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8284 msgid "Video Device"
8287 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8288 msgid "Minimize Window"
8291 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8292 msgid "Close Window"
8295 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8299 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
8300 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8302 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8306 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8307 msgid "Bring All to Front"
8310 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8314 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8318 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8319 msgid "Online Documentation"
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8323 msgid "Report a Bug"
8326 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8327 msgid "VideoLAN Website"
8330 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
8331 #: modules/gui/macosx/intf.m:1381
8335 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8336 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8340 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8341 msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8344 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8345 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8348 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8349 msgid "Open Messages Window"
8352 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8356 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8357 msgid "Suppress further errors"
8360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8361 msgid "No CrashLog found"
8364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8365 msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
8368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
8369 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8370 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8371 msgid "Video device"
8374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8375 msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8383 msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
8386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8387 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8391 msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
8394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8395 msgid "Fill fullscreen"
8398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8399 msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
8402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8403 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8406 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8410 #: modules/gui/macosx/open.m:137
8411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8412 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8415 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8416 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8419 #: modules/gui/macosx/open.m:155
8420 #: modules/gui/macosx/open.m:454
8421 msgid "VIDEO_TS folder"
8424 #: modules/gui/macosx/open.m:167
8425 #: modules/gui/macosx/open.m:632
8426 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8427 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8430 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8431 msgid "Load subtitles file:"
8434 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8438 #: modules/gui/macosx/open.m:229
8439 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8440 msgid "Subtitles encoding"
8443 #: modules/gui/macosx/open.m:231
8444 #: modules/misc/freetype.c:85
8448 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8449 msgid "Font Properties"
8452 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8453 msgid "Subtitle File"
8456 #: modules/gui/macosx/open.m:506
8457 #: modules/gui/macosx/open.m:558
8458 #: modules/gui/macosx/open.m:566
8459 #: modules/gui/macosx/open.m:574
8461 msgid "No %@s found"
8464 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8465 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8468 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8469 msgid "Advanced output:"
8472 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8473 msgid "Output Options"
8476 #: modules/gui/macosx/output.m:141
8477 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
8478 msgid "Play locally"
8479 msgstr "Afspil lokalt"
8481 #: modules/gui/macosx/output.m:144
8482 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:466
8483 msgid "Dump raw input"
8486 #: modules/gui/macosx/output.m:155
8487 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:584
8488 msgid "Encapsulation Method"
8491 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8492 msgid "Transcode options"
8495 #: modules/gui/macosx/output.m:163
8496 #: modules/gui/macosx/output.m:173
8497 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:695
8498 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:768
8499 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817
8500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8501 msgid "Bitrate (kb/s)"
8504 #: modules/gui/macosx/output.m:166
8505 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:701
8509 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8510 msgid "Stream Announcing"
8513 #: modules/gui/macosx/output.m:181
8514 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
8515 msgid "SAP announce"
8518 #: modules/gui/macosx/output.m:182
8519 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
8520 msgid "SLP announce"
8523 #: modules/gui/macosx/output.m:183
8524 #: modules/gui/macosx/output.m:621
8525 msgid "RTSP announce"
8528 #: modules/gui/macosx/output.m:184
8529 #: modules/gui/macosx/output.m:627
8530 msgid "HTTP announce"
8533 #: modules/gui/macosx/output.m:185
8534 #: modules/gui/macosx/output.m:633
8535 msgid "Export SDP as file"
8538 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8539 msgid "Channel Name"
8542 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8546 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8551 msgid "Save Playlist..."
8554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
8555 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8556 msgid "Item Enabled"
8559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8560 msgid "Enable all group items"
8563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8564 msgid "Disable all group items"
8567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178
8568 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
8573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8578 msgid "Standard Play"
8581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8586 msgid "Save Playlist"
8589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8591 msgid "%i items in playlist"
8594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
8595 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8596 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8601 msgid "Delete Group"
8604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
8609 #: modules/gui/pda/pda.c:242
8610 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8614 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
8615 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8623 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179
8624 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760
8625 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8626 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182
8631 #: modules/gui/macosx/prefs.m:764
8632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8633 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185
8638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:768
8639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8640 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
8645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:772
8646 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8647 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8648 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8652 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8653 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8654 msgid "Reset Preferences"
8657 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8661 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216
8662 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8664 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8665 "Are you sure you want to continue?"
8668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8669 msgid "Select file or directory"
8672 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8673 msgid "Select a file or directory"
8676 #: modules/gui/ncurses.c:86
8677 msgid "Filebrowser starting point"
8680 #: modules/gui/ncurses.c:88
8681 msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
8684 #: modules/gui/ncurses.c:92
8685 msgid "ncurses interface"
8688 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8689 msgid "Autoplay selected file"
8692 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8693 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8696 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8697 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8700 #: modules/gui/pda/pda.c:218
8701 #: modules/gui/pda/pda.c:273
8702 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:453
8706 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8708 msgstr "Rettigheder"
8710 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8714 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8718 #: modules/gui/pda/pda.c:279
8719 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8723 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
8728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
8737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
8739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8740 msgid "Add to Playlist"
8741 msgstr "Tilføj til playlist"
8743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
8800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
8805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167
8809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8839 msgstr "Samplerate:"
8841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8926 msgid "Video Codec:"
8927 msgstr "Video Codec:"
8929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8962 msgid "Video Bitrate:"
8963 msgstr "Video Bitrate:"
8965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8966 msgid "Bitrate Tolerance:"
8967 msgstr "Bitrate Tolerance:"
8969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8970 msgid "Keyframe Interval:"
8971 msgstr "Keyframe interval:"
8973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8974 msgid "Audio Codec:"
8977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8978 msgid "Deinterlace:"
8979 msgstr "Deinterlace:"
8981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8994 msgid "Time To Live (TTL):"
8995 msgstr "Time To Live (TTL):"
8997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9006 msgid "localhost.localdomain"
9007 msgstr "localhost.localdomain"
9009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
9018 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
9027 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
9032 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074
9037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9070 msgid "Audio Bitrate :"
9071 msgstr "Lyd Bitrate :"
9073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9074 msgid "SAP Announce:"
9077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9078 msgid "SLP Announce:"
9081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9082 msgid "Announce Channel:"
9085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
9086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9112 msgstr "Indstillinger"
9114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9115 msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
9118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9119 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9122 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9123 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9126 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9127 msgid "Qt interface"
9128 msgstr "Qt interface"
9130 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9131 msgid "Open a skin file"
9134 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9135 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9138 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9139 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9142 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9144 msgid "Save playlist"
9145 msgstr "Gem playlist"
9147 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9148 msgid "M3U file|*.m3u"
9151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9152 msgid "Last skin used"
9155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9156 msgid "Select the path to the last skin used."
9159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9160 msgid "Config of last used skin"
9163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9164 msgid "Config of last used skin."
9167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9168 msgid "Enable transparency effects"
9171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9172 msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
9175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9176 msgid "Skinnable Interface"
9179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9180 msgid "Skins loader demux"
9183 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9187 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9188 msgid "Open skin..."
9191 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9192 msgid "Edit bookmark"
9195 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9199 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9203 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9207 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9211 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9215 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9216 msgid "You must select two bookmarks"
9219 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9220 msgid "Invalid selection"
9223 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9224 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9227 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9228 msgid "No input found"
9231 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9232 msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9235 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9239 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9240 msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
9243 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9244 msgid "Input has changed "
9247 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9248 msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9252 msgid "Adjust Image"
9255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9257 msgid "Restore Defaults"
9260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9281 msgid "Video Options"
9282 msgstr "Video indstillinger"
9284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9285 msgid "Aspect Ratio"
9288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9289 msgid "Video Filters"
9290 msgstr "Video filtre"
9292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9297 msgid "Headphone virtualization"
9300 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9301 msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9305 msgid "Volume normalization"
9308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9309 msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9313 msgid "Maximum level"
9316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9317 msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
9320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9322 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
9323 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
9324 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / General / Video)."
9327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9328 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9329 msgid "More information"
9330 msgstr "Mere information"
9332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9333 msgid "Extended controls"
9336 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9337 msgid "Stream and media info"
9340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9341 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9345 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9349 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9353 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9357 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9361 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9365 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9369 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9373 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9377 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9409 msgid "Previous playlist item"
9412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9413 msgid "Next playlist item"
9416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9417 msgid "&Extended GUI"
9420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9421 msgid "&Undock Ext. GUI"
9424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9425 msgid "&Bookmarks..."
9428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623
9429 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9430 msgid "&Preferences..."
9433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9435 " (wxWindows interface)\n"
9439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9441 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9447 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9448 "http://www.videolan.org/\n"
9452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9457 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9458 msgid "Playlist item info"
9461 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9465 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9469 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9474 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9475 msgid "Quick &Open File..."
9478 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9479 msgid "Open &File..."
9482 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9483 msgid "Open &Disc..."
9486 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9487 msgid "Open &Network Stream..."
9490 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9491 msgid "Open &Capture Device..."
9494 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9495 msgid "Media &Info..."
9498 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9499 msgid "&Messages..."
9502 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545
9503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9507 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9511 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9512 msgid "Save Messages As..."
9513 msgstr "Gem beskeder som..."
9515 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9516 msgid "Advanced options..."
9517 msgstr "Advancerede indstillinger..."
9519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231
9520 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9521 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9522 msgid "Advanced options"
9523 msgstr "Advancerede indstillinger"
9525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9527 msgstr "Indstillinger"
9529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355
9530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9540 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9541 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
9544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9545 msgid "Use VLC as a server of streams"
9546 msgstr "Brug VLC som en stream server"
9548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9553 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593
9557 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9558 msgid "Subtitle options"
9559 msgstr "Undertekst indstillinger"
9561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9562 msgid "Force options for separate subtitle files."
9565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9570 msgid "Subtitles track"
9573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9589 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9590 msgid "&Simple Add..."
9593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9597 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9598 msgid "&Open Playlist..."
9601 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9602 msgid "&Save Playlist..."
9605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9610 msgid "Sort by &title"
9613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9614 msgid "&Reverse sort by title"
9617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9618 msgid "Sort by &author"
9621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9622 msgid "Reverse sort by author"
9625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9626 msgid "Sort by &group"
9629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9630 msgid "Reverse sort by group"
9633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9634 msgid "&Shuffle Playlist"
9637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9658 msgid "&Enable all group items"
9661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9662 msgid "&Disable all group items"
9665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9682 msgid "Enable/Disable"
9685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9702 msgid "Playlist is empty"
9703 msgstr "Playlisten er tom"
9705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9707 msgstr "Kan ikke gemme"
9709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9710 msgid "Enter a name for the new group:"
9711 msgstr "Indtast et navn for den nye gruppe:"
9713 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9714 msgid "General settings"
9715 msgstr "Generelle indstillinger"
9717 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9721 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9725 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9726 msgid "Choose directory"
9729 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9733 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9734 msgid "MPEG-1 Video codec"
9735 msgstr "MPEG-1 Video codec"
9737 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9738 msgid "MPEG-2 Video codec"
9739 msgstr "MPEG-2 Video codec"
9741 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9742 msgid "MPEG-4 Video codec"
9743 msgstr "MPEG-4 Video codec"
9745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9746 msgid "DivX first version"
9747 msgstr "DivX første version"
9749 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9750 msgid "DivX second version"
9751 msgstr "DivX anden version"
9753 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9754 msgid "DivX third version"
9755 msgstr "DivX tredje version"
9757 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9758 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9761 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9762 msgid "H264 is a new video codec"
9763 msgstr "H264 er et nyt video codec"
9765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9766 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9770 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9774 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9778 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9782 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9787 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9791 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9794 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9795 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9799 msgid "Audio format for MPEG4"
9802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9803 msgid "DVD audio format"
9806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9807 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9811 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9815 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9820 msgid "Uncompressed audio samples"
9823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9828 msgid "Use this to stream to a single computer"
9831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9832 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9836 msgid "UDP Multicast"
9839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9840 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
9843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9844 msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an address beginning with 239.255."
9847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
9852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9853 msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send several times the stream."
9856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9857 msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default"
9860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9861 msgid "MPEG Program Stream"
9864 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9865 msgid "MPEG Transport Stream"
9868 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9869 msgid "MPEG 1 Format"
9872 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9876 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9880 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9884 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9885 msgid "Stream output MRL"
9888 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9889 msgid "Destination Target:"
9892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9894 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9895 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
9898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
9899 msgid "Output methods"
9902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:430
9906 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
9907 msgid "Miscellaneous options"
9910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
9911 msgid "Channel name"
9914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:634
9915 msgid "Transcoding options"
9918 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
9922 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:755
9924 msgstr "Audio codec"
9926 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:902
9930 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9931 msgid "Subtitles file"
9934 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9935 msgid "Subtitles options"
9938 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9939 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
9942 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226
9943 #: modules/stream_out/display.c:41
9945 msgstr "Forsinkelse"
9947 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9948 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9951 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9955 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87
9956 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9958 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9961 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9962 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9966 msgid "Stream to network"
9969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
9970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9971 msgid "Use this to stream on a network"
9974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9975 msgid "Transcode/Save to file"
9978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9979 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9983 msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them"
9986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9988 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9989 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example"
9992 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9993 msgid "Choose input"
9996 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9997 msgid "Choose here your input stream"
10000 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10001 msgid "Select a stream"
10004 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10005 msgid "Existing playlist item"
10008 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10009 msgid "You must choose a stream"
10012 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10013 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10018 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
10019 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10022 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10027 msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page)."
10030 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10031 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10035 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10039 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10042 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10043 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10051 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10055 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10059 msgid "You need to enter an address"
10062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10063 msgid "Encapsulation format"
10066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10067 msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
10070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10071 msgid "Additional transcode options"
10074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10075 msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
10078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10079 msgid "You must choose a file to save to"
10082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10083 msgid "Additional streaming options"
10086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10087 msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10091 msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
10094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10096 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
10097 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
10100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476
10101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10110 msgid "Partial Extract"
10113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10122 msgid "Transcode video"
10123 msgstr "Transcode video"
10125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10126 msgid "Transcode audio"
10127 msgstr "Transcode lyd"
10129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10130 msgid "Streaming method"
10131 msgstr "Streaming metode"
10133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020
10134 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10135 msgid "Destination"
10136 msgstr "Destination"
10138 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10139 msgid "Select the file to save to"
10140 msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
10142 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10143 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10144 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
10146 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10147 msgid "SAP Announce"
10150 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10151 msgid "Embed video in interface"
10154 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10155 msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
10158 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10159 msgid "Show bookmarks dialog"
10162 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10163 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10166 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10167 msgid "wxWindows interface module"
10170 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10171 msgid "wxWindows dialogs provider"
10174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10175 msgid "Dummy image chroma format"
10178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10179 msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10183 msgid "Save raw codec data"
10186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10187 msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
10190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10191 msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10195 msgid "Dummy interface function"
10198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10199 msgid "Dummy access function"
10202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10203 msgid "Dummy demux function"
10206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10207 msgid "Dummy decoder function"
10210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10211 msgid "Dummy encoder function"
10214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10215 msgid "Dummy audio output function"
10218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10219 msgid "Dummy video output function"
10222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10223 msgid "Dummy font renderer function"
10226 #: modules/misc/freetype.c:79
10227 #: modules/visualization/xosd.c:73
10231 #: modules/misc/freetype.c:80
10232 msgid "Font filename"
10233 msgstr "Font filnavn"
10235 #: modules/misc/freetype.c:81
10236 msgid "Font size in pixels"
10237 msgstr "Font størrelse i pixels"
10239 #: modules/misc/freetype.c:82
10240 msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
10243 #: modules/misc/freetype.c:86
10244 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10247 #: modules/misc/freetype.c:89
10251 #: modules/misc/freetype.c:89
10255 #: modules/misc/freetype.c:90
10259 #: modules/misc/freetype.c:90
10263 #: modules/misc/freetype.c:93
10264 msgid "freetype2 font renderer"
10267 #: modules/misc/gnutls.c:54
10268 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10271 #: modules/misc/gnutls.c:56
10272 msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
10275 #: modules/misc/gnutls.c:60
10276 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10279 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10280 msgid "Gtk+ GUI helper"
10283 #: modules/misc/logger.c:95
10287 #: modules/misc/logger.c:97
10289 msgstr "Log format"
10291 #: modules/misc/logger.c:98
10292 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
10295 #: modules/misc/logger.c:101
10296 msgid "File logging interface"
10297 msgstr "Logfil interface"
10299 #: modules/misc/logger.c:103
10300 msgid "Log filename"
10301 msgstr "Log filnavn"
10303 #: modules/misc/logger.c:103
10304 msgid "Specify the log filename."
10307 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10308 msgid "libc memcpy"
10311 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10312 msgid "3D Now! memcpy"
10313 msgstr "3D Now! memcpy"
10315 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10317 msgstr "MMX memcpy"
10319 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10320 msgid "MMX EXT memcpy"
10321 msgstr "MMX EXT memcpy"
10323 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10324 msgid "AltiVec memcpy"
10325 msgstr "AltiVec memcpy"
10327 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10328 msgid "TCP connection timeout in ms"
10331 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10332 msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
10335 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10336 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10339 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10340 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10343 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10344 msgid "M3U playlist exporter"
10347 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10348 msgid "Old playlist exporter"
10351 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10352 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10355 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10356 msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
10359 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10360 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10363 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10367 #: modules/misc/rtsp.c:48
10368 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10371 #: modules/misc/rtsp.c:51
10372 msgid "RTSP VoD server"
10375 #: modules/misc/sap.c:88
10376 #: modules/misc/sap.c:89
10377 msgid "SAP multicast address"
10380 #: modules/misc/sap.c:90
10381 msgid "IPv4-SAP listening"
10384 #: modules/misc/sap.c:92
10385 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10388 #: modules/misc/sap.c:93
10389 msgid "IPv6-SAP listening"
10392 #: modules/misc/sap.c:95
10393 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10396 #: modules/misc/sap.c:96
10397 msgid "IPv6 SAP scope"
10400 #: modules/misc/sap.c:98
10401 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10404 #: modules/misc/sap.c:99
10405 msgid "SAP timeout (seconds)"
10408 #: modules/misc/sap.c:101
10409 msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10412 #: modules/misc/sap.c:103
10413 msgid "Try to parse the SAP"
10416 #: modules/misc/sap.c:105
10417 msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have livedotcom parse the announce."
10420 #: modules/misc/sap.c:114
10421 msgid "SAP interface"
10424 #: modules/misc/sap.c:137
10425 msgid "SDP file parser (UDP only)"
10428 #: modules/misc/screensaver.c:44
10429 msgid "X Screensaver disabler"
10432 #: modules/misc/svg.c:60
10433 msgid "SVG template file"
10436 #: modules/misc/svg.c:61
10437 msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10440 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10441 msgid "C module that does nothing"
10444 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10445 msgid "Miscellaneous stress tests"
10448 #: modules/mux/asf.c:48
10449 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10452 #: modules/mux/asf.c:51
10453 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10456 #: modules/mux/asf.c:54
10457 msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10460 #: modules/mux/asf.c:56
10464 #: modules/mux/asf.c:57
10465 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10468 #: modules/mux/asf.c:60
10469 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10472 #: modules/mux/asf.c:64
10476 #: modules/mux/asf.c:509
10477 msgid "Unknown Video"
10478 msgstr "Ukendt video"
10480 #: modules/mux/avi.c:44
10484 #: modules/mux/dummy.c:41
10485 msgid "Dummy/Raw muxer"
10486 msgstr "Dummy/Raw muxer"
10488 #: modules/mux/mp4.c:45
10489 msgid "Create \"Fast start\" files"
10492 #: modules/mux/mp4.c:47
10493 msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
10496 #: modules/mux/mp4.c:56
10497 msgid "MP4/MOV muxer"
10498 msgstr "MP4/MOV muxer"
10500 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43
10501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
10502 msgid "DTS delay (ms)"
10503 msgstr "DTS forsinkelse (ms)"
10505 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10506 msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
10509 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10518 msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
10519 msgstr "Giver video streamen et fast PID. PCR PID vil automatisk være videon."
10521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10526 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10527 msgstr "Giver lyd streamen et fast PID."
10529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10534 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10535 msgstr "Giver SPU'en et fast PID."
10537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10542 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10543 msgstr "Giver PMT'en et fast PID."
10545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10550 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10551 msgstr "Giver et fast Transport stream ID."
10553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10554 msgid "Shaping delay (ms)"
10557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10558 msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10562 msgid "Use keyframes"
10563 msgstr "Brug keyframes"
10565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10566 msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
10569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10570 msgid "PCR delay (ms)"
10571 msgstr "PCR forsinkelse (ms)"
10573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10574 msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10578 msgid "Minimum B (deprecated)"
10581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
10582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
10583 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10587 msgid "Maximum B (deprecated)"
10590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10591 msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
10594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10595 msgid "Crypt audio"
10598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10599 msgid "Crypt audio using CSA"
10602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10607 msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
10610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10611 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10612 msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
10614 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10615 msgid "Multipart jpeg muxer"
10618 #: modules/mux/ogg.c:50
10619 msgid "Ogg/ogm muxer"
10622 #: modules/mux/wav.c:42
10626 #: modules/packetizer/copy.c:41
10627 msgid "Copy packetizer"
10630 #: modules/packetizer/h264.c:45
10631 msgid "H264 video packetizer"
10632 msgstr "H264 video packetizer"
10634 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10635 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10636 msgstr "MPEG4 audio packetizer"
10638 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10639 msgid "MPEG4 video packetizer"
10640 msgstr "MPEG4 video packetizer"
10642 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10643 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10644 msgstr "MPEG-I/II video packetizer"
10646 #: modules/stream_out/description.c:48
10647 msgid "Description stream output"
10650 #: modules/stream_out/display.c:38
10651 msgid "Enable/disable audio rendering."
10654 #: modules/stream_out/display.c:40
10655 msgid "Enable/disable video rendering."
10658 #: modules/stream_out/display.c:42
10659 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10662 #: modules/stream_out/display.c:50
10663 msgid "Display stream output"
10666 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10667 msgid "Duplicate stream output"
10670 #: modules/stream_out/es.c:37
10671 #: modules/stream_out/standard.c:43
10672 msgid "Output access method"
10675 #: modules/stream_out/es.c:39
10676 #: modules/stream_out/standard.c:45
10677 msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10680 #: modules/stream_out/es.c:41
10681 msgid "Audio output access method"
10684 #: modules/stream_out/es.c:43
10685 msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
10688 #: modules/stream_out/es.c:45
10689 msgid "Video output access method"
10692 #: modules/stream_out/es.c:47
10693 msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
10696 #: modules/stream_out/es.c:50
10697 #: modules/stream_out/standard.c:47
10698 msgid "Output muxer"
10699 msgstr "Output muxer"
10701 #: modules/stream_out/es.c:52
10702 #: modules/stream_out/rtp.c:52
10703 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10706 #: modules/stream_out/es.c:53
10707 msgid "Audio output muxer"
10710 #: modules/stream_out/es.c:55
10711 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10714 #: modules/stream_out/es.c:56
10715 msgid "Video output muxer"
10718 #: modules/stream_out/es.c:58
10719 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10722 #: modules/stream_out/es.c:60
10723 #: modules/stream_out/standard.c:51
10727 #: modules/stream_out/es.c:62
10728 #: modules/stream_out/rtp.c:43
10729 #: modules/stream_out/standard.c:53
10730 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10733 #: modules/stream_out/es.c:63
10734 msgid "Audio output URL"
10737 #: modules/stream_out/es.c:65
10738 msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10741 #: modules/stream_out/es.c:67
10742 msgid "Video output URL"
10745 #: modules/stream_out/es.c:69
10746 msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10749 #: modules/stream_out/es.c:78
10750 msgid "Elementary stream output"
10753 #: modules/stream_out/gather.c:40
10754 msgid "Gathering stream output"
10757 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10761 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10762 msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10765 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10769 #: modules/stream_out/rtp.c:54
10770 #: modules/stream_out/standard.c:55
10771 msgid "Session name"
10772 msgstr "Sesions navn"
10774 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10775 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10778 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10779 msgid "Session description"
10780 msgstr "Sesions beskrivelse"
10782 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10783 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10786 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10787 msgid "Session URL"
10788 msgstr "Sesions URL"
10790 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10791 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10794 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10795 msgid "Session email"
10796 msgstr "Sesions e-mail"
10798 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10799 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10802 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10803 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10806 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10810 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10811 msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10814 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10816 msgstr "Video port"
10818 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10819 msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10822 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10823 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10826 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10827 msgid "RTP stream output"
10830 #: modules/stream_out/standard.c:49
10831 msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10834 #: modules/stream_out/standard.c:57
10835 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10838 #: modules/stream_out/standard.c:59
10839 msgid "Session groupname"
10842 #: modules/stream_out/standard.c:61
10843 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10846 #: modules/stream_out/standard.c:63
10847 msgid "SAP announcing"
10850 #: modules/stream_out/standard.c:64
10851 msgid "Announce this session with SAP"
10854 #: modules/stream_out/standard.c:66
10855 msgid "SAP IPv6 announcing"
10858 #: modules/stream_out/standard.c:67
10859 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10862 #: modules/stream_out/standard.c:69
10863 msgid "SLP announcing"
10866 #: modules/stream_out/standard.c:70
10867 msgid "Announce this session with SLP"
10870 #: modules/stream_out/standard.c:78
10871 msgid "Standard stream output"
10874 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10875 msgid "Video encoder"
10876 msgstr "Video encoder"
10878 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10879 msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10882 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10883 msgid "Destination video codec"
10886 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10887 msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
10890 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10891 msgid "Video bitrate"
10894 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10895 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10898 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10899 msgid "Video scaling"
10902 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10903 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10906 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10907 msgid "Video frame-rate"
10910 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10911 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10914 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10915 msgid "Deinterlace video"
10916 msgstr "Deinterlace video"
10918 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10919 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10922 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10923 msgid "Allows you to specify the output video width."
10926 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10927 msgid "Allows you to specify the output video height."
10930 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10931 msgid "Video crop top"
10934 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10935 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10938 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10939 msgid "Video crop left"
10942 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10943 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10946 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10947 msgid "Video crop bottom"
10950 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10951 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10954 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10955 msgid "Video crop right"
10958 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10959 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10962 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10963 msgid "Audio encoder"
10964 msgstr "Audio encoder"
10966 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10967 msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10970 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10971 msgid "Destination audio codec"
10974 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10975 msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
10978 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10979 msgid "Audio bitrate"
10982 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10983 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10986 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10987 msgid "Audio sample rate"
10990 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10991 msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10994 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10995 msgid "Audio channels"
10998 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10999 msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
11002 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11003 msgid "Subtitles encoder"
11006 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11007 msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
11010 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11011 msgid "Destination subtitles codec"
11014 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11015 msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
11018 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11019 msgid "Subpictures filter"
11022 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11023 msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
11026 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11027 msgid "Number of threads"
11030 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11031 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11034 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11035 msgid "Synchronise on audio track"
11038 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11039 msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
11042 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11043 msgid "Transcode stream output"
11046 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11047 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11050 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11051 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11054 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11055 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11058 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11059 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11060 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11061 msgid "Conversions from "
11062 msgstr "Konverter fra "
11064 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11065 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11066 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11067 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11068 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11069 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11070 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11074 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11075 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11076 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11077 msgid "MMX conversions from "
11078 msgstr "MMX konverteringer fra "
11080 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11081 msgid "AltiVec conversions from "
11082 msgstr "AltiVec konverteringer fra "
11084 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11085 msgid "Image contrast (0-2)"
11088 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11089 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11092 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11093 msgid "Image hue (0-360)"
11096 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11097 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11100 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11101 msgid "Image saturation (0-3)"
11104 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11105 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11108 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11109 msgid "Image brightness (0-2)"
11112 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11113 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11116 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11117 msgid "Image gamma (0-10)"
11120 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11121 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11124 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11125 msgid "Image properties filter"
11128 #: modules/video_filter/blend.c:67
11129 msgid "Video pictures blending"
11132 #: modules/video_filter/clone.c:55
11133 msgid "Number of clones"
11136 #: modules/video_filter/clone.c:56
11137 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11140 #: modules/video_filter/clone.c:59
11141 msgid "List of video output modules"
11144 #: modules/video_filter/clone.c:60
11145 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11148 #: modules/video_filter/clone.c:63
11149 msgid "Clone video filter"
11152 #: modules/video_filter/crop.c:54
11153 msgid "Crop geometry (pixels)"
11156 #: modules/video_filter/crop.c:55
11157 msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
11160 #: modules/video_filter/crop.c:57
11161 msgid "Automatic cropping"
11164 #: modules/video_filter/crop.c:58
11165 msgid "Activate automatic black border cropping."
11168 #: modules/video_filter/crop.c:61
11169 msgid "Crop video filter"
11172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11173 msgid "Deinterlace mode"
11176 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11177 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11180 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11181 msgid "Deinterlacing video filter"
11182 msgstr "Deinterlacing video filter"
11184 #: modules/video_filter/distort.c:59
11185 msgid "Distort mode"
11188 #: modules/video_filter/distort.c:60
11189 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11192 #: modules/video_filter/distort.c:63
11196 #: modules/video_filter/distort.c:63
11200 #: modules/video_filter/distort.c:66
11201 msgid "Distort video filter"
11204 #: modules/video_filter/invert.c:52
11205 msgid "Invert video filter"
11208 #: modules/video_filter/logo.c:61
11209 msgid "Logo filename"
11210 msgstr "Logo filnavn"
11212 #: modules/video_filter/logo.c:62
11213 msgid "Full path of the PNG file to use."
11214 msgstr "Den fulde sti til den PNg fil der skal bruges."
11216 #: modules/video_filter/logo.c:63
11217 msgid "X coordinate of the logo"
11220 #: modules/video_filter/logo.c:64
11221 #: modules/video_filter/logo.c:66
11222 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11225 #: modules/video_filter/logo.c:65
11226 msgid "Y coordinate of the logo"
11229 #: modules/video_filter/logo.c:67
11230 msgid "Transparency of the logo"
11233 #: modules/video_filter/logo.c:68
11234 msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
11237 #: modules/video_filter/logo.c:70
11238 msgid "Logo position"
11241 #: modules/video_filter/logo.c:72
11242 msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11245 #: modules/video_filter/logo.c:82
11246 msgid "Logo video filter"
11249 #: modules/video_filter/logo.c:99
11250 msgid "Logo sub filter"
11253 #: modules/video_filter/marq.c:64
11254 msgid "Marquee text"
11257 #: modules/video_filter/marq.c:65
11258 msgid "Marquee text to display"
11261 #: modules/video_filter/marq.c:66
11262 #: modules/video_filter/time.c:57
11263 msgid "X offset, from left"
11266 #: modules/video_filter/marq.c:67
11267 #: modules/video_filter/time.c:58
11268 msgid "X offset, from the left screen edge"
11271 #: modules/video_filter/marq.c:68
11272 #: modules/video_filter/time.c:59
11273 msgid "Y offset, from the top"
11276 #: modules/video_filter/marq.c:69
11277 #: modules/video_filter/time.c:60
11278 msgid "Y offset, down from the top"
11281 #: modules/video_filter/marq.c:70
11282 msgid "Marquee timeout"
11285 #: modules/video_filter/marq.c:71
11286 msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
11289 #: modules/video_filter/marq.c:86
11290 msgid "Marquee display sub filter"
11293 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11294 msgid "Blur factor (1-127)"
11297 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11298 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11301 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11302 msgid "Motion blur filter"
11305 #: modules/video_filter/scale.c:53
11306 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11307 msgid "Video scaling filter"
11310 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11311 msgid "Scaling mode"
11314 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11315 msgid "You can choose the default scaling mode."
11318 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11319 msgid "Fast bilinear"
11322 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11326 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11327 msgid "Bicubic (good quality)"
11330 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11331 msgid "Experimental"
11334 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11335 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11338 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11342 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11343 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11346 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11350 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11354 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11358 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11359 msgid "Bicubic spline"
11362 #: modules/video_filter/time.c:55
11363 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11366 #: modules/video_filter/time.c:56
11367 msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
11370 #: modules/video_filter/time.c:71
11371 msgid "Time display sub filter"
11374 #: modules/video_filter/transform.c:57
11375 msgid "Transform type"
11378 #: modules/video_filter/transform.c:58
11379 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11382 #: modules/video_filter/transform.c:61
11383 msgid "Rotate by 90 degrees"
11386 #: modules/video_filter/transform.c:62
11387 msgid "Rotate by 180 degrees"
11390 #: modules/video_filter/transform.c:62
11391 msgid "Rotate by 270 degrees"
11394 #: modules/video_filter/transform.c:63
11395 msgid "Flip horizontally"
11398 #: modules/video_filter/transform.c:63
11399 msgid "Flip vertically"
11402 #: modules/video_filter/transform.c:66
11403 msgid "Video transformation filter"
11406 #: modules/video_filter/wall.c:53
11407 msgid "Number of columns"
11410 #: modules/video_filter/wall.c:54
11411 msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11414 #: modules/video_filter/wall.c:57
11415 msgid "Number of rows"
11416 msgstr "Antal rækker"
11418 #: modules/video_filter/wall.c:58
11419 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11422 #: modules/video_filter/wall.c:61
11423 msgid "Active windows"
11424 msgstr "Aktive vinduer"
11426 #: modules/video_filter/wall.c:62
11427 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11430 #: modules/video_filter/wall.c:66
11431 msgid "wall video filter"
11434 #: modules/video_output/aa.c:55
11435 msgid "ASCII-art video output"
11438 #: modules/video_output/caca.c:54
11439 msgid "color ASCII art video output"
11442 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11443 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11446 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11447 msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
11450 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11451 msgid "Use video buffers in system memory"
11454 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11455 msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
11458 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11459 msgid "Use triple buffering for overlays"
11462 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11463 msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
11466 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11467 msgid "Name of desired display device"
11470 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11471 msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11474 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11475 msgid "Enable wallpaper mode "
11478 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11479 msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
11482 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11483 msgid "DirectX video output"
11486 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11490 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11491 msgid "Win32 OpenGL provider"
11492 msgstr "Win32 OpenGL provider"
11494 #: modules/video_output/fb.c:67
11495 msgid "Framebuffer device"
11498 #: modules/video_output/fb.c:69
11499 msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
11502 #: modules/video_output/fb.c:75
11503 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11506 #: modules/video_output/ggi.c:56
11507 #: modules/video_output/x11/glx.c:101
11508 #: modules/video_output/x11/x11.c:52
11509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11510 msgid "X11 display name"
11513 #: modules/video_output/ggi.c:58
11515 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11516 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11519 #: modules/video_output/glide.c:64
11520 msgid "3dfx Glide video output"
11521 msgstr "3dfx Glide video output"
11523 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11524 msgid "HD1000 video output"
11525 msgstr "HD1000 video output"
11527 #: modules/video_output/mga.c:59
11528 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11529 msgstr "Matrox Graphic Array video output"
11531 #: modules/video_output/opengl.c:97
11535 #: modules/video_output/opengl.c:99
11536 msgid "Allows you to select different visual effects."
11537 msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter"
11539 #: modules/video_output/opengl.c:104
11543 #: modules/video_output/opengl.c:104
11544 msgid "Transparent Cube"
11547 #: modules/video_output/opengl.c:107
11548 msgid "OpenGL video output"
11549 msgstr "OpenGL video output"
11551 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11552 msgid "QT Embedded display name"
11555 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11556 msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11559 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11560 msgid "QT Embedded video output"
11563 #: modules/video_output/sdl.c:104
11564 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11567 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11568 msgid "snapshot width"
11571 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11572 msgid "Set the width of the snapshot image."
11575 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11576 msgid "snapshot height"
11579 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11580 msgid "Set the height of the snapshot image."
11583 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11587 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11588 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11591 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11592 msgid "cache size (number of images)"
11595 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11596 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11599 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11600 msgid "snapshot module"
11601 msgstr "snapshot module"
11603 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11604 msgid "SVGAlib video output"
11605 msgstr "SVGAlib video output"
11607 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11608 msgid "Windows GDI video output"
11609 msgstr "Windows GDI video output"
11611 #: modules/video_output/x11/glx.c:87
11612 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11613 msgid "XVideo adaptor number"
11614 msgstr "XVideo adaptor nummer"
11616 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
11617 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11618 msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11621 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
11622 #: modules/video_output/x11/x11.c:43
11623 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11624 msgid "Alternate fullscreen method"
11625 msgstr "Alternativ fuldskærms metode"
11627 #: modules/video_output/x11/glx.c:94
11628 #: modules/video_output/x11/x11.c:45
11629 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11631 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
11632 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11633 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
11636 #: modules/video_output/x11/glx.c:103
11637 #: modules/video_output/x11/x11.c:54
11638 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11639 msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11642 #: modules/video_output/x11/glx.c:106
11643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11644 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11647 #: modules/video_output/x11/glx.c:108
11648 #: modules/video_output/x11/x11.c:63
11649 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11650 msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
11653 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11654 msgid "X11 OpenGL provider"
11655 msgstr "X11 OpenGL provider"
11657 #: modules/video_output/x11/x11.c:57
11658 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11659 msgid "Use shared memory"
11660 msgstr "Brug delt hukommelse"
11662 #: modules/video_output/x11/x11.c:59
11663 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11664 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11665 msgstr "Brug delt hukommelse til at kommunikere mellem VLC og X serveren."
11667 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11668 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11669 msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
11671 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11672 msgid "X11 video output"
11673 msgstr "X11 video output"
11675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11676 msgid "XVimage chroma format"
11677 msgstr "XVimage chroma format"
11679 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11680 msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11683 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11684 msgid "XVideo extension video output"
11687 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11688 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11691 #: modules/visualization/goom.c:58
11692 msgid "Goom display width"
11695 #: modules/visualization/goom.c:59
11696 msgid "Goom display height"
11699 #: modules/visualization/goom.c:60
11700 msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
11703 #: modules/visualization/goom.c:63
11704 msgid "Goom animation speed"
11707 #: modules/visualization/goom.c:64
11708 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11711 #: modules/visualization/goom.c:70
11712 msgid "Goom effect"
11715 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11716 msgid "Effects list"
11719 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11721 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11722 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11725 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11726 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11729 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11730 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11733 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11734 msgid "Number of bands"
11737 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11738 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11741 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11742 msgid "Band separator"
11745 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11746 msgid "Number of blank pixels between bands."
11749 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11750 msgid "Amplification"
11751 msgstr "Forstærkning"
11753 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11754 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11757 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11758 msgid "Enable peaks"
11761 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11762 msgid "Defines whether to draw peaks."
11765 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11766 msgid "Number of stars"
11767 msgstr "Antal stjerner"
11769 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11770 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11773 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11774 msgid "visualizer filter"
11777 #: modules/visualization/xosd.c:63
11778 msgid "Flip vertical position"
11779 msgstr "Vend den vertikale position"
11781 #: modules/visualization/xosd.c:64
11782 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11785 #: modules/visualization/xosd.c:67
11786 msgid "Vertical offset"
11787 msgstr "Vertikal forskydning"
11789 #: modules/visualization/xosd.c:68
11790 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11791 msgstr "Vertikal forskydning af pixels i den viste tekst"
11793 #: modules/visualization/xosd.c:70
11794 msgid "Shadow offset"
11795 msgstr "Skygge forskydning"
11797 #: modules/visualization/xosd.c:71
11798 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11799 msgstr "Forskydning i pixels fra skyggen"
11801 #: modules/visualization/xosd.c:74
11802 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11805 #: modules/visualization/xosd.c:80
11806 msgid "XOSD interface"
11807 msgstr "XOSD interface"