]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/de.po
* Removed unused code (intf_channels.c, keystrokes.h).
[vlc] / po / de.po
1 # German locale definition for vlc
2 # Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
3 #
4 # Thomas Graf <tgraf@europe.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-05-29 21:07+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-05-19 01:42+0200\n"
11 "Last-Translator: Thomas Graf <tgraf@europe.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:23 plugins/gtk/gnome_interface.c:733
18 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:151 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
19 msgid "_Open File..."
20 msgstr "Datei _öffnen..."
21
22 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:24 plugins/gtk/gnome_interface.c:338
23 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:734 plugins/gtk/gtk_interface.c:159
24 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:452 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
25 msgid "Open a File"
26 msgstr "Datei öffnen"
27
28 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:30 plugins/gtk/gnome_interface.c:740
29 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:166 plugins/gtk/gtk_interface.c:1095
30 msgid "Open _Disc..."
31 msgstr "_DVD/VCD laden..."
32
33 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:31 plugins/gtk/gnome_interface.c:350
34 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:741 plugins/gtk/gtk_interface.c:174
35 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:463 plugins/gtk/gtk_interface.c:1103
36 msgid "Open a DVD or VCD"
37 msgstr "DVD/VCD laden"
38
39 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:37 plugins/gtk/gnome_interface.c:747
40 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:181 plugins/gtk/gtk_interface.c:1107
41 msgid "_Network Stream..."
42 msgstr "_Netzwerk Stream..."
43
44 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:38 plugins/gtk/gnome_interface.c:362
45 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:748 plugins/gtk/gtk_interface.c:189
46 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:474 plugins/gtk/gtk_interface.c:1115
47 msgid "Select a Network Stream"
48 msgstr "Netzwerk Stream laden"
49
50 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:51 plugins/gtk/gtk_interface.c:237
51 msgid "_Hide interface"
52 msgstr "Oberfläche _verstecken"
53
54 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:58 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
55 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:249 plugins/gtk/gtk_interface.c:973
56 msgid "_Fullscreen"
57 msgstr "_Vollbild"
58
59 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:66 plugins/gtk/gtk_interface.c:268
60 msgid "_Title"
61 msgstr "_Titel"
62
63 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:67
64 msgid "Choose title"
65 msgstr "Titel festlegen"
66
67 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:73 plugins/gtk/gtk_interface.c:281
68 msgid "_Chapter"
69 msgstr "_Kapitel"
70
71 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:74
72 msgid "Choose chapter"
73 msgstr "Kapitel festlegen"
74
75 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:80 plugins/gtk/gnome_interface.c:847
76 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:293 plugins/gtk/gtk_interface.c:1029
77 msgid "An_gle"
78 msgstr "Wi_nkel"
79
80 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:81
81 msgid "Choose angle"
82 msgstr "Winkel festlegen"
83
84 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:88 plugins/gtk/gtk_interface.c:313
85 msgid "_Playlist..."
86 msgstr "_Playlist..."
87
88 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:89 plugins/gtk/gtk_interface.c:321
89 msgid "Open the playlist window"
90 msgstr "Playlist Fenster öffnen"
91
92 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:95 plugins/gtk/gtk_interface.c:325
93 msgid "_Modules..."
94 msgstr "_Module"
95
96 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:96 plugins/gtk/gtk_interface.c:334
97 msgid "Open the plugin manager"
98 msgstr "Plugin Manager öffnen"
99
100 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gnome_interface.c:854
101 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1041
102 msgid "_Audio"
103 msgstr "_Audio"
104
105 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:108 plugins/gtk/gnome_interface.c:855
106 msgid "Select audio channel"
107 msgstr "Audio Kanal festlegen"
108
109 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:114 plugins/gtk/gnome_interface.c:861
110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 plugins/gtk/gtk_interface.c:1053
111 msgid "_Subtitles"
112 msgstr "_Untertitel"
113
114 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:115
115 msgid "Select subtitle unit"
116 msgstr "Untertitel festlegen"
117
118 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:188 plugins/gtk/gtk_interface.c:107
119 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1265
120 msgid "VideoLAN Client"
121 msgstr "VideoLAN Client"
122
123 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:337 plugins/gtk/gnome_interface.c:1580
124 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2152 plugins/gtk/gtk_interface.c:451
125 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1985 plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
126 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
127 msgid "File"
128 msgstr "Datei"
129
130 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:349 plugins/gtk/gnome_interface.c:1573
131 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2219 plugins/gtk/gtk_interface.c:462
132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1978 plugins/gtk/gtk_interface.c:2455
133 msgid "Disc"
134 msgstr "DVD/VCD"
135
136 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:361 plugins/gtk/gtk_interface.c:473
137 msgid "Net"
138 msgstr "Netzwerk"
139
140 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:375 plugins/gtk/gnome_interface.c:782
141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:486 plugins/gtk/gtk_interface.c:928
142 msgid "Back"
143 msgstr "Zurück"
144
145 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:376 plugins/gtk/gtk_interface.c:487
146 msgid "Go Backwards"
147 msgstr "Zurück gehen"
148
149 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:388 plugins/gtk/gnome_interface.c:775
150 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:498 plugins/gtk/gtk_interface.c:920
151 msgid "Stop"
152 msgstr "Stop"
153
154 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:389 plugins/gtk/gtk_interface.c:499
155 msgid "Stop Stream"
156 msgstr "Stream stoppen"
157
158 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:401 plugins/gtk/gnome_interface.c:761
159 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:510
160 msgid "Play"
161 msgstr "Abspielen"
162
163 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:511
164 msgid "Play Stream"
165 msgstr "Stream abspielen"
166
167 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:413 plugins/gtk/gnome_interface.c:768
168 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:521 plugins/gtk/gtk_interface.c:912
169 msgid "Pause"
170 msgstr "Pause"
171
172 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:414 plugins/gtk/gtk_interface.c:522
173 msgid "Pause Stream"
174 msgstr "Stream pausieren"
175
176 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:426 plugins/gtk/gnome_interface.c:789
177 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:533 plugins/gtk/gtk_interface.c:936
178 msgid "Slow"
179 msgstr "Langsam"
180
181 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:427 plugins/gtk/gtk_interface.c:534
182 msgid "Play Slower"
183 msgstr "Langsamer abspielen"
184
185 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:439 plugins/gtk/gnome_interface.c:796
186 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:944
187 msgid "Fast"
188 msgstr "Schnell"
189
190 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:440 plugins/gtk/gtk_interface.c:546
191 msgid "Play Faster"
192 msgstr "Schneller abspielen"
193
194 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gnome_interface.c:1690
195 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 plugins/gtk/gnome_interface.c:2788
196 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:559 plugins/gtk/gtk_interface.c:1949
197 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039
198 msgid "Playlist"
199 msgstr "Playlist"
200
201 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:455 plugins/gtk/gtk_interface.c:560
202 msgid "Open Playlist"
203 msgstr "Playliste öffnen"
204
205 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gnome_interface.c:826
206 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:570 plugins/gtk/gtk_interface.c:656
207 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:700 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
208 msgid "Prev"
209 msgstr "Vorheriges"
210
211 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:467 plugins/gtk/gtk_interface.c:571
212 msgid "Previous File"
213 msgstr "Vorherige Datei"
214
215 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:478 plugins/gtk/gnome_interface.c:819
216 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:581 plugins/gtk/gtk_interface.c:664
217 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:708 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
218 msgid "Next"
219 msgstr "Nächstes"
220
221 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:479 plugins/gtk/gtk_interface.c:582
222 msgid "Next File"
223 msgstr "Nächste Datei"
224
225 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:589
226 msgid "-:--:--"
227 msgstr "-:--:--"
228
229 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:529
230 msgid "DVD  "
231 msgstr "DVD"
232
233 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:543
234 msgid "Title:"
235 msgstr "Titel:"
236
237 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:550 plugins/gtk/gtk_interface.c:649
238 msgid "--"
239 msgstr "--"
240
241 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:563
242 msgid "Select previous title"
243 msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
244
245 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:588
246 msgid "Chapter:"
247 msgstr "Kapitel:"
248
249 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:693
250 msgid "---"
251 msgstr "---"
252
253 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:608
254 msgid "Select previous chapter"
255 msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
256
257 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:617
258 msgid "Select next chapter"
259 msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
260
261 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:626
262 msgid "No server"
263 msgstr "Kein Server"
264
265 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:639
266 msgid "Network Channel:"
267 msgstr "Netzwerk Kanal"
268
269 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:804 plugins/gtk/gtk_interface.c:962
270 msgid "Toggle _Interface"
271 msgstr ""
272
273 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:812
274 msgid "Toggle fullscreen mode"
275 msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
276
277 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:833 plugins/gtk/gtk_interface.c:1006
278 msgid "_Jump..."
279 msgstr "_Springen"
280
281 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:834
282 msgid "Got directly so specified point"
283 msgstr "Geh direkt zum "
284
285 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:840 plugins/gtk/gtk_interface.c:1017
286 msgid "_Navigation"
287 msgstr "_Navigation"
288
289 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:841
290 msgid "Navigate through titles and chapters"
291 msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
292
293 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:862
294 msgid "Select subtitle channel"
295 msgstr "Untertitel festlegen"
296
297 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:870 plugins/gtk/gtk_interface.c:1136
298 msgid "Playlist..."
299 msgstr "Playlist..."
300
301 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1067 plugins/gtk/gtk_interface.c:1273
302 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
303 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
304
305 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1069 plugins/gtk/gtk_interface.c:1299
306 msgid ""
307 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
308 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
309 msgstr ""
310 "VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
311 "von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
312
313 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1083
314 msgid "Open File"
315 msgstr "Datei öffnen"
316
317 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
318 msgid "Modules"
319 msgstr "Module"
320
321 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1128
322 msgid ""
323 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
324 "version."
325 msgstr ""
326 "Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
327 "späteren Version nochmals."
328
329 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1194 plugins/gtk/gtk_interface.c:1392
330 msgid "Open Disc"
331 msgstr "DVD/VCD öffnen"
332
333 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1210 plugins/gtk/gtk_interface.c:1416
334 msgid "Disc type"
335 msgstr "DVD/VCD Typ"
336
337 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:628
338 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1430
339 msgid "DVD"
340 msgstr "DVD"
341
342 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1232 plugins/gtk/gtk_interface.c:1438
343 msgid "VCD"
344 msgstr "VCD"
345
346 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1241 plugins/gtk/gtk_interface.c:1447
347 msgid "Starting position"
348 msgstr "Startposition"
349
350 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1258 plugins/gtk/gtk_interface.c:1494
351 msgid "Title"
352 msgstr "Titel"
353
354 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1268 plugins/gtk/gtk_interface.c:1484
355 msgid "Chapter"
356 msgstr "Kapitel"
357
358 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1305
359 msgid "Device name:"
360 msgstr "Gerätename:"
361
362 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gtk_interface.c:1524
363 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:2416
364 msgid "/dev/dvd"
365 msgstr "/dev/dvd"
366
367 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1388
368 msgid "Network Stream"
369 msgstr "Netzwerk Stream"
370
371 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1404 plugins/gtk/gtk_interface.c:1624
372 msgid "Protocol"
373 msgstr "Protokoll"
374
375 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1418 plugins/gtk/gnome_interface.c:2316
376 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
377 msgid "TS"
378 msgstr "TS"
379
380 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1426 plugins/gtk/gnome_interface.c:2326
381 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1646 plugins/gtk/gtk_interface.c:2572
382 msgid "RTP"
383 msgstr "RTP"
384
385 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1435 plugins/gtk/gnome_interface.c:2336
386 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1655 plugins/gtk/gtk_interface.c:2582
387 msgid "HTTP"
388 msgstr "HTTP"
389
390 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1444 plugins/gtk/gtk_interface.c:1664
391 msgid "Server"
392 msgstr "Server"
393
394 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1461 plugins/gtk/gtk_interface.c:1701
395 msgid "Address"
396 msgstr "Adresse"
397
398 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1691
399 msgid "Port"
400 msgstr "Port"
401
402 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1490
403 msgid "Port of the stream server"
404 msgstr "Port vom Stream-Server"
405
406 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1492 plugins/gtk/gtk_interface.c:1711
407 msgid "Broadcast"
408 msgstr "Broadcast"
409
410 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1531 plugins/gtk/gnome_interface.c:2290
411 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1745 plugins/gtk/gtk_interface.c:1754
412 msgid "vls"
413 msgstr "vls"
414
415 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1587 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
416 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1992 plugins/gtk/gtk_interface.c:2592
417 msgid "Network"
418 msgstr "Netzwerk"
419
420 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1594 plugins/gtk/gnome_interface.c:1733
421 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1999
422 msgid "Url"
423 msgstr "URL"
424
425 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1606 plugins/gtk/gtk_interface.c:2020
426 msgid "All"
427 msgstr "Alle"
428
429 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1613
430 msgid "Item"
431 msgstr "Element"
432
433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1625
434 msgid "Crop"
435 msgstr "Kürzen"
436
437 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1632
438 msgid "Invert"
439 msgstr "Umkehren"
440
441 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1639
442 msgid "Select"
443 msgstr "Auswählen"
444
445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1651 plugins/gtk/gtk_interface.c:1964
446 msgid "Add"
447 msgstr "Hinzufügen"
448
449 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2006
450 msgid "Delete"
451 msgstr "Löschen"
452
453 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665 plugins/gtk/gtk_interface.c:2034
454 msgid "Selection"
455 msgstr "Selektion"
456
457 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
458 msgid "Duration"
459 msgstr "Dauer"
460
461 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1892
462 msgid "Jump to: "
463 msgstr "Spring zu:"
464
465 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1909 plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
466 msgid "s."
467 msgstr "s."
468
469 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1924 plugins/gtk/gtk_interface.c:1855
470 msgid "m:"
471 msgstr "m:"
472
473 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1939 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
474 msgid "h:"
475 msgstr "h:"
476
477 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2092 plugins/gtk/gnome_interface.c:2102
478 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2303
479 msgid "Preferences"
480 msgstr "Einstellungen"
481
482 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2142
483 msgid "Default path: "
484 msgstr "Standard Pfad:"
485
486 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2199
487 msgid "Default DVD path: "
488 msgstr "Standard DVD Pfad:"
489
490 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2209
491 msgid "Default VCD path: "
492 msgstr "Standard VCD Pfad:"
493
494 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2236
495 msgid "Default server: "
496 msgstr "Standard Server:"
497
498 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2256
499 msgid "Broadcast address: "
500 msgstr "Broadcast Adresse:"
501
502 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2266
503 msgid "Default port: "
504 msgstr "Standard Port: "
505
506 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2307 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
507 msgid "Broadcast mode"
508 msgstr "Broadcast Modus"
509
510 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2346
511 msgid "Default protocol: "
512 msgstr "Standard Protokoll: "
513
514 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2373
515 msgid "Default interface: "
516 msgstr "Standard Oberfläche: "
517
518 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2398 plugins/gtk/gtk_interface.c:2639
519 msgid "Interface"
520 msgstr "Oberfläche"
521
522 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2415 plugins/gtk/gnome_interface.c:2606
523 msgid "Default output: "
524 msgstr "Standard Ausgabe: "
525
526 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2425
527 msgid "Default height: "
528 msgstr "Standard Höhe: "
529
530 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455
531 msgid "Default width: "
532 msgstr "Standard Breite: "
533
534 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2480 plugins/gtk/gtk_interface.c:2748
535 msgid "Default depth:"
536 msgstr "Standard Farbtiefe: "
537
538 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2499 plugins/gtk/gnome_interface.c:2530
539 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2736 plugins/gtk/gtk_interface.c:2777
540 msgid "15 bits"
541 msgstr "15 bits"
542
543 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
544 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2683 plugins/gtk/gtk_interface.c:2739
545 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2780 plugins/gtk/gtk_interface.c:2856
546 msgid "16 bits"
547 msgstr "16 bits"
548
549 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
550 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2783
551 msgid "32 bits"
552 msgstr "32 bits"
553
554 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2511 plugins/gtk/gtk_interface.c:2758
555 msgid "Fullscreen depth:"
556 msgstr "Vollbild Farbtiefe"
557
558 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2809
559 msgid "Fullscreen on play"
560 msgstr "Vollbild beim Abspielen"
561
562 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2551 plugins/gtk/gtk_interface.c:2818
563 msgid "Grayscale"
564 msgstr "Graustufen"
565
566 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2799
567 msgid "Gamma:"
568 msgstr "Gamma:"
569
570 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2580 plugins/gtk/gtk_interface.c:2827
571 msgid "Video"
572 msgstr "Video"
573
574 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2597 plugins/gtk/gtk_interface.c:2947
575 msgid "Spdif output"
576 msgstr "Spdif Ausgabe"
577
578 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2631
579 msgid "Frequency: "
580 msgstr "Frequenz: "
581
582 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2650 plugins/gtk/gtk_interface.c:2871
583 msgid "48000 Hz"
584 msgstr "48000 Hz"
585
586 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2653 plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
587 msgid "44100 Hz"
588 msgstr "44100 Hz"
589
590 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656
591 msgid "32000 Hz"
592 msgstr "32000 Hz"
593
594 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2659
595 msgid "22050 Hz"
596 msgstr "22050 Hz"
597
598 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2664
599 msgid "Quality: "
600 msgstr "Qualität: "
601
602 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2686 plugins/gtk/gtk_interface.c:2853
603 msgid "8 bits"
604 msgstr "8 bits"
605
606 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691
607 msgid "Channels: "
608 msgstr "Kanäle: "
609
610 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2888
611 msgid "Mono"
612 msgstr "Mono"
613
614 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2891
615 msgid "Stereo"
616 msgstr "Stereo"
617
618 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2907
619 msgid "Default device:"
620 msgstr "Standard Adapter:"
621
622 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2995
623 msgid "Audio"
624 msgstr "Audio"
625
626 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
627 msgid "Launch on startup"
628 msgstr "Aufrufen beim Starten"
629
630 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2770 plugins/gtk/gtk_interface.c:3030
631 msgid "Loop on playlist end"
632 msgstr "Playlist endlos abspielen"
633
634 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:3021
635 msgid "Enqueue as default"
636 msgstr "Als Standard einreihen"
637
638 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2805
639 msgid "Files associated with vlc"
640 msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"
641
642 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2823 plugins/gtk/gtk_interface.c:3099
643 msgid "ts"
644 msgstr "ts"
645
646 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2832 plugins/gtk/gtk_interface.c:3090
647 msgid "vob"
648 msgstr "vob"
649
650 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2841 plugins/gtk/gtk_interface.c:3081
651 msgid "mp2"
652 msgstr "mp2"
653
654 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2850 plugins/gtk/gtk_interface.c:3072
655 msgid "mpeg"
656 msgstr "mpeg"
657
658 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2859 plugins/gtk/gtk_interface.c:3108
659 msgid "Messages"
660 msgstr "Meldungen"
661
662 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2876 plugins/gtk/gtk_interface.c:3124
663 msgid "Warning level: "
664 msgstr "Warnlevel: "
665
666 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2895 plugins/gtk/gtk_interface.c:3144
667 msgid "Misc"
668 msgstr "Anders"
669
670 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:133 plugins/gtk/gtk_interface.c:1065
671 msgid "_File"
672 msgstr "_Datei"
673
674 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:204 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
675 msgid "E_xit"
676 msgstr "B_eenden"
677
678 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:212
679 msgid "Exit the program"
680 msgstr "Programm beenden"
681
682 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:219
683 msgid "_View"
684 msgstr "_Ansicht"
685
686 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:245
687 msgid "Hide the main interface window"
688 msgstr "Hauptfenster verstecken"
689
690 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:277
691 msgid "Navigate through the stream"
692 msgstr "Durch Stream navigieren"
693
694 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:338
695 msgid "_Settings"
696 msgstr "_Einstellungen"
697
698 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:356
699 msgid "A_udio"
700 msgstr "A_udio"
701
702 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:365
703 msgid "Select audio language"
704 msgstr "Sprache festlegen"
705
706 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:378
707 msgid "Select sub-title"
708 msgstr "Untertitel festlegen"
709
710 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:1145
711 msgid "_Preferences..."
712 msgstr "_Einstellungen"
713
714 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:398
715 msgid "Configure the application"
716 msgstr "Applikation konfigurieren"
717
718 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:402
719 msgid "_Help"
720 msgstr "_Hilfe"
721
722 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:420 plugins/gtk/gtk_interface.c:1127
723 msgid "_About..."
724 msgstr "_Über..."
725
726 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:428
727 msgid "About this application"
728 msgstr "_Über diese Applikation"
729
730 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
731 msgid "Title:  "
732 msgstr "Titel:  "
733
734 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
735 msgid "Chapter:  "
736 msgstr "Kapitel: "
737
738 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
739 msgid "No server !"
740 msgstr "Kein Server !"
741
742 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
743 msgid "Channel:  "
744 msgstr "Kanal:  "
745
746 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:903
747 msgid "_Play"
748 msgstr "_Play"
749
750 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1250
751 msgid "About"
752 msgstr "Über uns"
753
754 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1282
755 msgid "Authors"
756 msgstr "Autoren"
757
758 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1289
759 msgid ""
760 "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
761 "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
762 "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
763 "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
764 "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
765 "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
766 "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
767 "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
768 "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
769 "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
770 "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
771 "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
772 "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
773 "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
774 "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
775 "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
776 "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
777 "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
778 msgstr ""
779
780 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1314 plugins/gtk/gtk_interface.c:1538
781 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1768
782 msgid "OK"
783 msgstr "OK"
784
785 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
786 msgid "Select File"
787 msgstr "Datei festlegen"
788
789 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
790 msgid "Device name"
791 msgstr "Gerätename"
792
793 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gtk_interface.c:1775
794 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1897 plugins/gtk/gtk_interface.c:2128
795 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3170
796 msgid "Cancel"
797 msgstr "Abbrechen"
798
799 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1600
800 msgid "Open Network"
801 msgstr "Netzwerk öffnen"
802
803 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1817
804 msgid "Jump"
805 msgstr "Springen"
806
807 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1824
808 msgid "Go to:"
809 msgstr "Gehe zu:"
810
811 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1890 plugins/gtk/gtk_interface.c:2121
812 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3156
813 msgid "Ok"
814 msgstr "Ok"
815
816 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2027
817 msgid "Selected"
818 msgstr "Festgelegt"
819
820 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2050
821 msgid "_Crop"
822 msgstr "_Kürzen"
823
824 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2061
825 msgid "_Invert"
826 msgstr "_Umkehren"
827
828 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2072
829 msgid "_Select"
830 msgstr "_Festlegen"
831
832 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2328
833 msgid "Default path:"
834 msgstr "Standard Pfad:"
835
836 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2353 plugins/gtk/gtk_interface.c:2437
837 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2446
838 msgid "Browse"
839 msgstr "Durchsuchen"
840
841 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2379
842 msgid "Default VCD path"
843 msgstr "Standard VCD Pfad"
844
845 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2389
846 msgid "Default DVD path:"
847 msgstr "Standard DVD Pfad"
848
849 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2426 plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
850 msgid "/dev/cdrom"
851 msgstr "/dev/cdrom"
852
853 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2486
854 msgid "vls "
855 msgstr "vls"
856
857 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
858 msgid "Default server:"
859 msgstr "Standard server:"
860
861 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
862 msgid "Default port:"
863 msgstr "Standard Port:"
864
865 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
866 msgid "Broadcast address:"
867 msgstr "Broadcast Adresse:"
868
869 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2552
870 msgid "Default protocol:"
871 msgstr "Standard Protokoll:"
872
873 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2617 plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
874 msgid "Gtk+"
875 msgstr "Gtk+"
876
877 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
878 msgid "Gnome"
879 msgstr "Gnome"
880
881 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2629
882 msgid "Default interface:"
883 msgstr "Standard Oberfläche:"
884
885 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2664 plugins/gtk/gtk_interface.c:2675
886 msgid "sdl"
887 msgstr "sdl"
888
889 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2665
890 msgid "xvideo"
891 msgstr "xvideo"
892
893 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2666
894 msgid "x11"
895 msgstr "x11"
896
897 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2677 plugins/gtk/gtk_interface.c:2897
898 msgid "Default output:"
899 msgstr "Standard Ausgabe:"
900
901 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2687
902 msgid "Default width:"
903 msgstr "Standard Breite:"
904
905 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2717
906 msgid "Default height:"
907 msgstr "Stanradrd Höhe:"
908
909 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2917
910 msgid "Quality:"
911 msgstr "Qualität:"
912
913 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2927
914 msgid "Frequency:"
915 msgstr "Frequenz:"
916
917 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2937
918 msgid "Channels:"
919 msgstr "Kanäle:"
920
921 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2964 plugins/gtk/gtk_interface.c:2974
922 msgid "dsp"
923 msgstr "dsp"
924
925 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2965
926 msgid "alsa"
927 msgstr "alsa"
928
929 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2984 plugins/gtk/gtk_interface.c:2993
930 msgid "/dev/dsp"
931 msgstr "/dev/dsp"
932
933 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3056
934 msgid "Types associated with vlc"
935 msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"
936
937 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3163
938 msgid "Apply"
939 msgstr "Anwenden"