1 # Greek translation of VLC
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
13 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
14 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Προτιμήσεις VLC"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ήχου"
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:448
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
86 msgid "Visualizations"
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
103 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
104 #: modules/stream_out/transcode.c:206
105 msgid "Miscellaneous"
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
117 #: modules/stream_out/transcode.c:149
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "Video settings"
123 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "General video settings"
127 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις βίντεο"
129 #: include/vlc_config_cat.h:80
130 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 #: include/vlc_config_cat.h:84
134 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 #: include/vlc_config_cat.h:86
138 msgid "Subtitles/OSD"
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
147 #: include/vlc_config_cat.h:89
148 msgid "Text rendering"
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
154 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 #: include/vlc_config_cat.h:95
158 msgid "Input / Codecs"
161 #: include/vlc_config_cat.h:96
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 #: include/vlc_config_cat.h:98
168 msgid "Access modules"
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
175 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:104
179 msgid "Access filter modules"
182 #: include/vlc_config_cat.h:106
183 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
186 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 #: include/vlc_config_cat.h:109
191 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 #: include/vlc_config_cat.h:112
199 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
211 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
220 # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
221 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
222 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
224 msgstr "Για προχωρημένους"
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "Advanced input settings. Use with care."
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
233 msgid "Stream output"
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
239 "incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
256 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
259 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
260 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
264 #: include/vlc_config_cat.h:142
265 msgid "Access output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
271 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
275 #: include/vlc_config_cat.h:148
279 #: include/vlc_config_cat.h:149
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
282 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 #: include/vlc_config_cat.h:155
291 #: include/vlc_config_cat.h:156
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
298 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
299 #: modules/services_discovery/sap.c:360
303 #: include/vlc_config_cat.h:162
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
309 #: include/vlc_config_cat.h:165
313 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
330 #: include/vlc_config_cat.h:171
332 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
333 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
337 #: include/vlc_config_cat.h:173
339 msgid "General playlist behaviour"
342 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
344 msgid "Services discovery"
347 #: include/vlc_config_cat.h:175
349 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
353 #: include/vlc_config_cat.h:179
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
361 #: include/vlc_config_cat.h:182
363 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
364 "probably not touch that."
367 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
371 #: include/vlc_config_cat.h:185
373 msgid "Other advanced settings"
376 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
384 #: include/vlc_config_cat.h:188
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
388 #: include/vlc_config_cat.h:193
389 msgid "Chroma modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:194
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 #: include/vlc_config_cat.h:196
397 msgid "Packetizer modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
404 #: include/vlc_config_cat.h:199
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
408 #: include/vlc_config_cat.h:201
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
413 msgid "Dialog providers settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:207
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
420 #: include/vlc_config_cat.h:209
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:211
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
430 #: include/vlc_config_cat.h:214
431 msgid "Video filters settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:221
435 msgid "No help available"
438 #: include/vlc_config_cat.h:222
439 msgid "No help is available for these modules"
442 #: include/vlc_interface.h:129
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
446 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
449 #: include/vlc_interface.h:164
451 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
452 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
453 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
455 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
456 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
458 "For more information, have a look at the web site."
461 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
463 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
464 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
466 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
467 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
469 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
470 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
471 #: modules/mux/asf.c:48
475 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
477 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
481 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
485 #: modules/services_discovery/daap.c:608
489 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
493 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
495 msgstr "Πνευματικό Δικαίωμα"
497 # #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
499 # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
501 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
502 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
506 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
510 #: include/vlc_meta.h:35
514 #: include/vlc_meta.h:36
518 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
526 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
531 #: include/vlc_meta.h:39
536 #: include/vlc_meta.h:41
540 #: include/vlc_meta.h:42
541 msgid "CDDB Category"
544 #: include/vlc_meta.h:43
548 #: include/vlc_meta.h:44
549 msgid "CDDB Extended Data"
552 #: include/vlc_meta.h:45
556 #: include/vlc_meta.h:46
560 #: include/vlc_meta.h:47
564 #: include/vlc_meta.h:49
565 msgid "CD-Text Arranger"
568 #: include/vlc_meta.h:50
569 msgid "CD-Text Composer"
572 #: include/vlc_meta.h:51
573 msgid "CD-Text Disc ID"
576 #: include/vlc_meta.h:52
577 msgid "CD-Text Genre"
580 #: include/vlc_meta.h:53
581 msgid "CD-Text Message"
584 #: include/vlc_meta.h:54
585 msgid "CD-Text Songwriter"
588 #: include/vlc_meta.h:55
589 msgid "CD-Text Performer"
592 #: include/vlc_meta.h:56
593 msgid "CD-Text Title"
596 #: include/vlc_meta.h:58
597 msgid "ISO-9660 Application ID"
600 #: include/vlc_meta.h:59
601 msgid "ISO-9660 Preparer"
604 #: include/vlc_meta.h:60
605 msgid "ISO-9660 Publisher"
608 #: include/vlc_meta.h:61
609 msgid "ISO-9660 Volume"
612 #: include/vlc_meta.h:62
613 msgid "ISO-9660 Volume Set"
616 #: include/vlc_meta.h:64
621 #: include/vlc_meta.h:65
622 msgid "Codec Description"
625 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
626 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
627 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
629 msgstr "Απενεργοποίηση"
631 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
636 #: src/audio_output/input.c:112
640 #: src/audio_output/input.c:114
644 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
645 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
646 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
650 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
651 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
653 msgid "Audio filters"
656 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
657 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
658 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
660 msgid "Audio Channels"
663 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
664 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
665 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
666 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
667 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
668 #: modules/audio_output/waveout.c:403
672 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
673 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
674 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
675 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
679 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
680 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
681 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
682 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
686 #: src/audio_output/output.c:135
687 msgid "Dolby Surround"
690 #: src/audio_output/output.c:147
691 msgid "Reverse stereo"
694 #: src/extras/getopt.c:638
696 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
697 msgstr "%s: η επιλογή`%s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
699 #: src/extras/getopt.c:663
701 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
702 msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
704 #: src/extras/getopt.c:668
706 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
707 msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
709 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
711 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
712 msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
714 #: src/extras/getopt.c:715
716 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
717 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
719 #: src/extras/getopt.c:719
721 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
722 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
724 #: src/extras/getopt.c:745
726 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
727 msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
729 #: src/extras/getopt.c:748
731 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
732 msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
734 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
736 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
737 msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
739 #: src/extras/getopt.c:825
741 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
742 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
744 #: src/extras/getopt.c:843
746 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
749 #: src/input/control.c:278
754 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
755 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
756 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
761 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
762 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
764 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
769 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
770 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
771 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
772 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
773 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
776 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
777 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
778 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
779 msgid "Meta-information"
782 #: src/input/es_out.c:1514
787 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
788 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
792 # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
794 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
796 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
797 #: modules/gui/macosx/output.m:153
801 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
804 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
808 #: src/input/es_out.c:1534
812 #: src/input/es_out.c:1535
817 #: src/input/es_out.c:1539
818 msgid "Bits per sample"
821 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
822 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
826 #: src/input/es_out.c:1544
831 #: src/input/es_out.c:1553
835 #: src/input/es_out.c:1559
836 msgid "Display resolution"
839 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
843 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
848 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
849 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
850 #: modules/gui/macosx/output.m:395
854 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
855 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
857 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
861 #: src/input/var.c:118
863 msgstr "Σελιδοδείκτης"
865 #: src/input/var.c:135
869 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
871 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
872 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
878 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
879 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
883 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
888 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
889 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
894 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
896 msgid "Subtitles Track"
899 #: src/input/var.c:263
903 #: src/input/var.c:268
904 msgid "Previous title"
907 #: src/input/var.c:291
912 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
917 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
918 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
922 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
923 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
924 msgid "Previous chapter"
927 #: src/interface/interface.c:326
928 msgid "Switch interface"
931 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
934 msgid "Add Interface"
937 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
938 #: src/misc/modules.c:1990
944 msgstr "Επιλογές βοήθειας"
946 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
950 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
954 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
959 msgid " (default enabled)"
963 msgid " (default disabled)"
969 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
970 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
971 "see the file named COPYING for details.\n"
972 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
973 msgstr "από Γενικά από"
979 "Press the RETURN key to continue...\n"
994 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
998 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1002 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1006 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1014 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1018 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1022 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1026 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1030 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1034 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1038 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1042 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1046 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1050 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1054 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1058 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
1059 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
1061 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
1063 # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
1065 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
1067 # #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
1069 # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
1071 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
1073 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
1075 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
1077 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
1088 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1092 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1096 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
1098 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
1105 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1110 msgid "Chinese Traditional"
1116 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1117 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1118 "various related options."
1121 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1123 msgid "Interface module"
1129 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1130 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1133 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1134 msgid "Extra interface modules"
1140 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1141 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1142 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1143 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1147 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1151 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1156 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1157 "1=warnings, 2=debug)."
1165 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1170 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1171 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1175 msgid "Color messages"
1180 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1181 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1185 msgid "Show advanced options"
1190 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1191 "all the available options, including those that most users should never "
1197 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1198 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1199 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1200 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1206 msgid "Audio output module"
1212 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1213 "default behavior is to automatically select the best method available."
1216 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1217 msgid "Enable audio"
1222 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1223 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1227 msgid "Force mono audio"
1231 msgid "This will force a mono audio output."
1236 msgid "Audio output volume"
1241 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1246 msgid "Audio output saved volume"
1250 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1255 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1260 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1261 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1265 msgid "High quality audio resampling"
1270 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1271 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1272 "resampling algorithm will be used instead."
1277 msgid "Audio desynchronization compensation"
1282 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1283 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1288 msgid "Preferred audio output channels mode"
1294 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1295 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1296 "the audio stream being played)."
1300 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1306 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1307 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1312 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1317 msgid "Audio visualizations "
1321 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1325 msgid "Channel mixer"
1330 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1331 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1336 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1337 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1338 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1339 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1344 msgid "Video output module"
1350 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1351 "default behavior is to automatically select the best method available."
1354 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1355 msgid "Enable video"
1360 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1361 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1364 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1365 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1371 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1372 "video characteristics."
1375 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1376 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1377 msgid "Video height"
1382 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1383 "video characteristics."
1387 msgid "Video x coordinate"
1392 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1397 msgid "Video y coordinate"
1402 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1411 msgid "You can specify a custom video window title here."
1415 msgid "Video alignment"
1420 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1421 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1422 "combinations of these values)."
1425 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1426 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1427 #: modules/video_filter/time.c:96
1431 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1432 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1433 #: modules/video_filter/time.c:96
1437 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1438 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1439 #: modules/video_filter/time.c:96
1443 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1444 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1445 #: modules/video_filter/time.c:97
1449 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1450 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1451 #: modules/video_filter/time.c:97
1455 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1456 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1457 #: modules/video_filter/time.c:97
1461 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1462 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1463 #: modules/video_filter/time.c:97
1464 msgid "Bottom-Right"
1473 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1477 msgid "Grayscale video output"
1482 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1483 "can also allow you to save some processing power)."
1488 msgid "Fullscreen video output"
1489 msgstr "Πλήρης οθόνη"
1493 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1497 msgid "Overlay video output"
1502 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1503 "your graphics card (hardware acceleration)."
1506 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1507 msgid "Always on top"
1511 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1515 msgid "Window decorations"
1520 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1521 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1525 msgid "Video filter module"
1530 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1531 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1535 msgid "Video snapshot directory"
1540 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1544 msgid "Video snapshot format"
1549 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1554 msgid "Source aspect ratio"
1560 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1561 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1562 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1563 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1564 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1565 msgstr "εικονοστοιχεία."
1572 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1576 msgid "Quiet synchro"
1581 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1582 "the video output synchro."
1587 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1588 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1593 msgid "Clock reference average counter"
1598 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1603 msgid "Clock synchronisation"
1608 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1612 # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
1614 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1616 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1617 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1618 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1619 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1620 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1621 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1625 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1626 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1628 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1630 msgstr "Ενεργοποίηση"
1638 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1642 msgid "MTU of the network interface"
1647 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1652 msgid "Network interface address"
1657 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1658 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1659 "multicasting interface here."
1662 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1663 msgid "Time To Live"
1669 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1674 msgid "Choose program (SID)"
1679 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1680 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1681 "streams for example)."
1685 msgid "Choose programs"
1690 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1691 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1692 "streams for example)."
1697 msgid "Choose audio track"
1701 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1705 msgid "Choose subtitles track"
1710 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1714 msgid "Choose audio language"
1719 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1720 "tree letter country code)."
1724 msgid "Choose subtitle language"
1729 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1730 "or tree letter country code)."
1734 msgid "Input repetitions"
1738 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1741 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1742 msgid "Input start time (seconds)"
1745 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1746 msgid "Input stop time (seconds)"
1755 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1760 msgid "Input slave (experimental)"
1765 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1766 "experimental, not all formats are supported."
1770 msgid "Bookmarks list for a stream"
1775 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1776 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1782 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1783 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1784 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1785 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1789 msgid "Force subtitle position"
1794 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1795 "over the movie. Try several positions."
1798 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1799 msgid "On Screen Display"
1804 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1805 "Display). You can disable this feature here."
1809 msgid "Subpictures filter module"
1814 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1819 msgid "Autodetect subtitle files"
1824 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1828 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1833 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1835 "0 = no subtitles autodetected\n"
1836 "1 = any subtitle file\n"
1837 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1838 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1839 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1843 msgid "Subtitle autodetection paths"
1848 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1849 "found in the current directory."
1853 msgid "Use subtitle file"
1858 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1868 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1869 "the drive letter (eg. D:)"
1873 msgid "This is the default DVD device to use."
1882 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1883 "scan for a suitable CD-ROM device."
1887 msgid "This is the default VCD device to use."
1892 msgid "Audio CD device"
1898 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1899 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1904 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1907 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1914 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1925 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1930 msgid "SOCKS server"
1935 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1936 "port . It will be used for all TCP connections"
1940 msgid "SOCKS user name"
1945 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1950 msgid "SOCKS password"
1955 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1960 msgid "Title metadata"
1964 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1968 msgid "Author metadata"
1972 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1976 msgid "Artist metadata"
1980 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1984 msgid "Genre metadata"
1988 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1992 msgid "Copyright metadata"
1996 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2000 msgid "Description metadata"
2004 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2008 msgid "Date metadata"
2012 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2016 msgid "URL metadata"
2020 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2025 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2026 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2027 "can break playback of all your streams."
2031 msgid "Preferred codecs list"
2036 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2037 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2042 msgid "Preferred encoders list"
2047 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2052 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2058 msgid "Default stream output chain"
2063 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2064 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2069 msgid "Enable streaming of all ES"
2073 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2077 msgid "Display while streaming"
2081 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2085 msgid "Enable video stream output"
2090 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2091 "stream output facility when this last one is enabled."
2095 msgid "Enable audio stream output"
2100 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2101 "stream output facility when this last one is enabled."
2105 msgid "Keep stream output open"
2110 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2111 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2116 msgid "Preferred packetizer list"
2121 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2129 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2133 msgid "Access output module"
2137 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2141 msgid "Control SAP flow"
2146 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2147 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2151 msgid "SAP announcement interval"
2156 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2157 "between SAP announcements"
2162 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2163 "You should always leave all these enabled."
2167 msgid "Enable FPU support"
2172 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2177 msgid "Enable CPU MMX support"
2182 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2187 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2192 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2193 "advantage of them."
2197 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2202 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2203 "advantage of them."
2207 msgid "Enable CPU SSE support"
2212 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2217 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2222 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2227 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2232 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2233 "advantage of them."
2238 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2239 "overridden in the playlist dialog box."
2243 msgid "Services discovery modules"
2249 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2250 "Typical values are sap, hal, ..."
2254 msgid "Play files randomly forever"
2259 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2270 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2275 msgid "Repeat current item"
2280 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2285 msgid "Play and stop"
2289 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2294 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2295 "you really know what you are doing."
2299 msgid "Memory copy module"
2305 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2306 "select the fastest one supported by your hardware."
2310 msgid "Access module"
2314 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2318 msgid "Access filter module"
2322 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2326 msgid "Demux module"
2330 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2334 msgid "Allow real-time priority"
2339 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2340 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2341 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2342 "only activate this if you know what you're doing."
2346 msgid "Adjust VLC priority"
2351 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2352 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2357 msgid "Minimize number of threads"
2361 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2366 msgid "Modules search path"
2371 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2376 msgid "VLM configuration file"
2381 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2382 "when VLM is launched."
2386 msgid "Use a plugins cache"
2391 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2392 "start time of VLC."
2396 msgid "Run as daemon process"
2400 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2404 msgid "Allow only one running instance"
2409 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2410 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2411 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2412 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2413 "running instance or enqueue it."
2417 msgid "Increase the priority of the process"
2423 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2424 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2425 "could otherwise take too much processor time.\n"
2426 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2427 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2428 "require a reboot of your machine."
2432 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2437 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2438 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2439 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2443 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2448 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2449 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2450 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2451 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2452 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2456 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2459 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2460 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2461 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2462 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2465 msgstr "Πλήρης οθόνη"
2468 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2471 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2476 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2484 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2492 msgid "Select the hotkey to use to play."
2495 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2496 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2501 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2504 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2505 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2510 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2513 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2518 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2521 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2526 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2529 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2530 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2533 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2535 msgstr "Προηγούμενο"
2538 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2541 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
2543 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2547 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2550 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2551 #: modules/visualization/xosd.c:233
2557 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2560 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2561 #: modules/video_filter/marq.c:120
2566 msgid "Select the hotkey to display the position."
2570 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2574 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2578 msgid "Jump 1 minute backwards"
2582 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2586 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2590 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2594 msgid "Jump 10 seconds forward"
2598 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2602 msgid "Jump 1 minute forward"
2606 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2610 msgid "Jump 5 minutes forward"
2614 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2617 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2623 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2631 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2635 msgid "Navigate down"
2639 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2643 msgid "Navigate left"
2647 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2651 msgid "Navigate right"
2655 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2660 msgstr "Ενεργοποίηση"
2663 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2666 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2668 msgstr "Αύξηση έντασης"
2671 msgid "Select the key to increase audio volume."
2674 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2676 msgstr "Μείωση έντασης"
2679 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2682 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2690 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2694 msgid "Subtitle delay up"
2698 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2702 msgid "Subtitle delay down"
2706 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2711 msgid "Audio delay up"
2715 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2720 msgid "Audio delay down"
2724 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2728 msgid "Play playlist bookmark 1"
2732 msgid "Play playlist bookmark 2"
2736 msgid "Play playlist bookmark 3"
2740 msgid "Play playlist bookmark 4"
2744 msgid "Play playlist bookmark 5"
2748 msgid "Play playlist bookmark 6"
2752 msgid "Play playlist bookmark 7"
2756 msgid "Play playlist bookmark 8"
2760 msgid "Play playlist bookmark 9"
2764 msgid "Play playlist bookmark 10"
2768 msgid "Select the key to play this bookmark."
2772 msgid "Set playlist bookmark 1"
2776 msgid "Set playlist bookmark 2"
2780 msgid "Set playlist bookmark 3"
2784 msgid "Set playlist bookmark 4"
2788 msgid "Set playlist bookmark 5"
2792 msgid "Set playlist bookmark 6"
2796 msgid "Set playlist bookmark 7"
2800 msgid "Set playlist bookmark 8"
2804 msgid "Set playlist bookmark 9"
2808 msgid "Set playlist bookmark 10"
2812 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2816 msgid "Go back in browsing history"
2821 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2826 msgid "Go forward in browsing history"
2831 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2836 msgid "Cycle audio track"
2840 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2844 msgid "Cycle subtitle track"
2848 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2852 msgid "Show interface"
2856 msgid "Raise the interface above all other windows"
2860 msgid "Take video snapshot"
2864 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2867 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2868 #: modules/access_filter/record.c:51
2874 msgid "Record access filter start/stop."
2880 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2881 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2882 "enqueued in the playlist.\n"
2883 "The first item specified will be played first.\n"
2886 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
2887 " -option A single letter version of a global --option.\n"
2888 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
2890 " and that overrides previous settings.\n"
2892 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2893 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2895 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2896 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2899 " [file://]filename Plain media file\n"
2900 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2901 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2902 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2903 " screen:// Screen capture\n"
2904 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2905 " [vcd://][device] VCD device\n"
2906 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2907 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2908 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2909 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
2910 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
2922 "<source address><bind address><bind port>\n"
2926 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2927 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2928 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2934 msgid "Window properties"
2935 msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
2941 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2946 #: src/libvlc.h:1015
2950 #: src/libvlc.h:1022
2954 #: src/libvlc.h:1039
2956 msgid "Track settings"
2957 msgstr "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
2959 #: src/libvlc.h:1058
2960 msgid "Playback control"
2963 #: src/libvlc.h:1073
2964 msgid "Default devices"
2967 #: src/libvlc.h:1082
2969 msgid "Network settings"
2970 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
2972 #: src/libvlc.h:1094
2976 #: src/libvlc.h:1103
2980 #: src/libvlc.h:1130
2984 #: src/libvlc.h:1176
2988 #: src/libvlc.h:1191
2989 msgid "Special modules"
2992 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2994 msgstr "Πρόσθετες Λειτουργίες"
2996 #: src/libvlc.h:1204
2998 msgid "Performance options"
2999 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
3001 #: src/libvlc.h:1288
3005 #: src/libvlc.h:1557
3006 msgid "main program"
3009 #: src/libvlc.h:1564
3010 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3013 #: src/libvlc.h:1566
3015 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3018 #: src/libvlc.h:1568
3020 msgid "print help for the advanced options"
3023 #: src/libvlc.h:1570
3024 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3027 #: src/libvlc.h:1572
3028 msgid "print a list of available modules"
3031 #: src/libvlc.h:1574
3032 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3035 #: src/libvlc.h:1576
3036 msgid "save the current command line options in the config"
3039 #: src/libvlc.h:1578
3040 msgid "reset the current config to the default values"
3043 #: src/libvlc.h:1580
3044 msgid "use alternate config file"
3047 #: src/libvlc.h:1582
3048 msgid "resets the current plugins cache"
3051 #: src/libvlc.h:1584
3052 msgid "print version information"
3055 #: src/misc/configuration.c:1229
3059 #: src/misc/configuration.c:1240
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3087 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3107 msgstr "Azerbaijani"
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3154 msgid "Church Slavic"
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3210 msgid "Gaelic (Scots)"
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3226 msgid "Greek, Modern ()"
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3235 msgstr "Γκουτζαράτι"
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3267 msgstr "Ινδονησιακή"
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3278 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3346 msgid "Letzeburgesch"
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3351 msgstr "Σλαβομακεδονική"
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3398 msgid "Ndebele, South"
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3402 msgid "Ndebele, North"
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3410 msgid "Norwegian Nynorsk"
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3414 msgid "Norwegian Bokmaal"
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3418 msgid "Chichewa; Nyanja"
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3422 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3434 msgid "Ossetian; Ossetic"
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3451 msgstr "Πορτογαλική"
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3462 msgid "Raeto-Romance"
3465 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3487 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3506 msgid "Northern Sami"
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3526 msgid "Sotho, Southern"
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3578 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3619 msgstr "Βιετναμέζικη"
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3653 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3657 #: src/playlist/playlist.c:35
3661 #: src/playlist/playlist.c:36
3662 msgid "Manually added"
3665 #: src/playlist/playlist.c:37
3666 msgid "All items, unsorted"
3669 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3673 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3676 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3680 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3684 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3688 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3692 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3696 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3700 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
3702 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3706 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3710 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3714 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3715 msgid "1:1 Original"
3718 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3722 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3723 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3724 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3725 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3726 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3727 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3728 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3729 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3730 msgid "Caching value in ms"
3733 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3735 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3736 "should be set in milliseconds units."
3739 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3741 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3742 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3747 #: modules/access/cdda.c:49
3749 msgid "Audio CD input"
3752 #: modules/access/cdda.c:55
3753 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3756 #: modules/access/cdda.c:380
3758 msgid "Audio CD - Track "
3761 #: modules/access/cdda.c:381
3763 msgid "Audio CD - Track %i"
3766 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3769 #: modules/codec/x264.c:124
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3781 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3783 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3788 "all calls (0x10) 16\n"
3791 "libcdio (0x80) 128\n"
3792 "libcddb (0x100) 256\n"
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3797 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3798 "should be set in millisecond units."
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3804 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3805 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3806 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3807 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3812 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3813 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3814 " %a : The artist (for the album)\n"
3815 " %A : The album information\n"
3817 " %e : The extended data (for a track)\n"
3818 " %I : CDDB disk ID\n"
3820 " %M : The current MRL\n"
3821 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3822 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3823 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3824 " %T : The track number\n"
3825 " %s : Number of seconds in this track\n"
3826 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3827 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3828 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3834 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3835 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3836 " %M : The current MRL\n"
3837 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3838 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3839 " %T : The track number\n"
3840 " %s : Number of seconds in this track\n"
3841 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3842 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3847 msgid "Enable CD paranoia?"
3850 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3852 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3853 "none: no paranoia - fastest.\n"
3854 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3855 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3859 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3862 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3864 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3869 msgid "Audio Compact Disc"
3872 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3873 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3876 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3877 msgid "Caching value in microseconds"
3880 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3881 msgid "Number of blocks per CD read"
3884 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3885 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3888 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3889 msgid "Use CD audio controls and output?"
3892 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3893 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3896 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3897 msgid "Do CD-Text lookups?"
3900 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3901 msgid "If set, get CD-Text information"
3904 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3905 msgid "Use Navigation-style playback?"
3908 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3910 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3913 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3917 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3918 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3921 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3922 msgid "Do CDDB lookups?"
3925 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3926 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3929 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3933 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3934 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3937 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3938 msgid "CDDB server port"
3941 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3942 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3945 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3946 msgid "email address reported to CDDB server"
3949 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3950 msgid "Cache CDDB lookups?"
3953 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3954 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3957 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3958 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3962 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3965 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3966 msgid "CDDB server timeout"
3969 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3970 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3973 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3974 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3977 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3978 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3981 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3983 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3987 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3988 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3989 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3995 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3999 #: modules/access/cdda/info.c:329
4000 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4003 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
4007 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
4008 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
4009 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4010 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
4011 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
4015 #: modules/access/cdda/info.c:396
4019 #: modules/access/cdda/info.c:856
4020 msgid "Track Number"
4023 #: modules/access/directory.c:67
4024 msgid "Subdirectory behavior"
4027 #: modules/access/directory.c:69
4029 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4030 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4031 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4032 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4035 #: modules/access/directory.c:75
4039 #: modules/access/directory.c:76
4043 #: modules/access/directory.c:78
4044 msgid "Ignore files with these extensions"
4047 #: modules/access/directory.c:80
4049 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4050 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4051 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4054 #: modules/access/directory.c:86
4058 #: modules/access/directory.c:88
4059 msgid "Standard filesystem directory input"
4062 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4065 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4080 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4081 "value should be set in milliseconds units."
4084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4085 msgid "Video device name"
4088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4091 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4092 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4098 msgid "Audio device name"
4101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4104 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4105 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4111 msgstr "Μέγεθος βίντεο"
4113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4116 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4117 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4118 "device will be used."
4121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4122 msgid "Video input chroma format"
4125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4127 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4128 "(default), RV24, etc.)"
4131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4132 msgid "Video input frame rate"
4135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4137 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4138 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4142 msgid "Device properties"
4145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4147 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4151 msgid "Tuner properties"
4154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4155 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4159 msgid "Tuner TV Channel"
4162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4164 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4168 msgid "Tuner country code"
4171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4173 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4174 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4178 msgid "Tuner input type"
4181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4182 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4190 msgid "DirectShow input"
4193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4194 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4195 msgid "Refresh list"
4198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4199 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4203 #: modules/access/dvb/access.c:69
4205 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4206 "should be set in millisecond units."
4209 #: modules/access/dvb/access.c:72
4210 msgid "Adapter card to tune"
4213 #: modules/access/dvb/access.c:73
4215 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4219 #: modules/access/dvb/access.c:75
4220 msgid "Device number to use on adapter"
4223 #: modules/access/dvb/access.c:78
4224 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4227 #: modules/access/dvb/access.c:79
4228 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4231 #: modules/access/dvb/access.c:81
4232 msgid "Inversion mode"
4235 #: modules/access/dvb/access.c:82
4236 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4239 #: modules/access/dvb/access.c:84
4240 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4243 #: modules/access/dvb/access.c:85
4244 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4247 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4248 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4251 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4252 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4255 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4256 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4259 #: modules/access/dvb/access.c:97
4263 #: modules/access/dvb/access.c:98
4264 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4267 #: modules/access/dvb/access.c:100
4268 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4271 #: modules/access/dvb/access.c:101
4272 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4275 #: modules/access/dvb/access.c:103
4279 #: modules/access/dvb/access.c:104
4280 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4283 #: modules/access/dvb/access.c:106
4284 msgid "High LNB voltage"
4287 #: modules/access/dvb/access.c:107
4289 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4290 "supported by all frontends."
4293 #: modules/access/dvb/access.c:110
4297 #: modules/access/dvb/access.c:111
4298 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4301 #: modules/access/dvb/access.c:113
4302 msgid "Transponder FEC"
4305 #: modules/access/dvb/access.c:114
4306 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4309 #: modules/access/dvb/access.c:116
4310 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4313 #: modules/access/dvb/access.c:120
4314 msgid "Modulation type"
4317 #: modules/access/dvb/access.c:121
4318 msgid "Modulation type for front-end device."
4321 #: modules/access/dvb/access.c:124
4322 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4325 #: modules/access/dvb/access.c:127
4326 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4329 #: modules/access/dvb/access.c:130
4330 msgid "Terrestrial bandwidth"
4333 #: modules/access/dvb/access.c:131
4334 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4337 #: modules/access/dvb/access.c:133
4338 msgid "Terrestrial guard interval"
4341 #: modules/access/dvb/access.c:136
4342 msgid "Terrestrial transmission mode"
4345 #: modules/access/dvb/access.c:139
4346 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4349 #: modules/access/dvb/access.c:143
4353 #: modules/access/dvb/access.c:144
4354 msgid "DVB input with v4l2 support"
4357 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4361 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4362 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4365 #: modules/access/dvdnav.c:65
4367 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4368 "value should be set in millisecond units."
4371 #: modules/access/dvdnav.c:67
4372 msgid "Start directly in menu"
4375 #: modules/access/dvdnav.c:69
4377 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4378 "all the useless warnings introductions."
4381 #: modules/access/dvdnav.c:78
4382 msgid "DVD with menus"
4385 #: modules/access/dvdnav.c:79
4386 msgid "DVDnav Input"
4389 #: modules/access/dvdread.c:63
4391 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4392 "value should be set in millisecond units."
4395 #: modules/access/dvdread.c:66
4397 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4400 #: modules/access/dvdread.c:68
4403 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4404 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4405 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4406 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4407 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4408 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4409 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4410 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4411 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4412 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4413 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4414 "The default method is: key."
4415 msgstr "από στις στις από."
4417 #: modules/access/dvdread.c:84
4421 #: modules/access/dvdread.c:84
4425 #: modules/access/dvdread.c:90
4426 msgid "DVD without menus"
4429 #: modules/access/dvdread.c:91
4430 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4433 #: modules/access/fake.c:42
4435 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4436 "should be set in millisecond units."
4439 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4440 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4444 #: modules/access/fake.c:46
4445 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4448 #: modules/access/fake.c:49
4452 #: modules/access/fake.c:50
4456 #: modules/access/file.c:80
4458 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4459 "should be set in millisecond units."
4462 #: modules/access/file.c:82
4463 msgid "Concatenate with additional files"
4466 #: modules/access/file.c:84
4468 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4469 "Specify a comma-separated list of files."
4472 #: modules/access/file.c:88
4473 msgid "Standard filesystem file input"
4476 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
4477 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
4479 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
4481 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
4483 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
4485 # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
4487 # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
4489 # #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
4491 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
4493 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4494 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4495 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4503 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4504 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4505 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4510 #: modules/access/ftp.c:42
4512 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4513 "should be set in millisecond units."
4516 #: modules/access/ftp.c:44
4517 msgid "FTP user name"
4520 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4522 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4525 #: modules/access/ftp.c:47
4526 msgid "FTP password"
4529 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4530 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4533 #: modules/access/ftp.c:50
4537 #: modules/access/ftp.c:51
4538 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4541 #: modules/access/ftp.c:56
4545 #: modules/access/http.c:44
4549 #: modules/access/http.c:46
4551 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4552 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4556 #: modules/access/http.c:52
4558 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4559 "should be set in millisecond units."
4562 #: modules/access/http.c:55
4563 msgid "HTTP user name"
4566 #: modules/access/http.c:56
4568 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4569 "(Basic authentication only)."
4572 #: modules/access/http.c:59
4573 msgid "HTTP password"
4576 #: modules/access/http.c:63
4577 msgid "HTTP user agent"
4580 #: modules/access/http.c:64
4582 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4585 #: modules/access/http.c:67
4586 msgid "Auto re-connect"
4589 #: modules/access/http.c:68
4591 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4594 #: modules/access/http.c:71
4595 msgid "Continuous stream"
4598 #: modules/access/http.c:72
4600 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4601 "example, a JPG file on a server)"
4604 #: modules/access/http.c:76
4608 #: modules/access/http.c:78
4612 #: modules/access/mms/mms.c:48
4614 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4615 "should be set in millisecond units."
4618 #: modules/access/mms/mms.c:51
4619 msgid "Force selection of all streams"
4622 #: modules/access/mms/mms.c:53
4623 msgid "Select maximum bitrate stream"
4626 #: modules/access/mms/mms.c:55
4627 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4630 #: modules/access/mms/mms.c:58
4634 #: modules/access/mms/mms.c:59
4635 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4638 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4640 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4641 "should be set in millisecond units."
4644 # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
4646 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4652 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4653 msgid "PVR video device"
4656 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4660 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4661 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4664 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4668 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4669 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4672 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4676 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4677 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4680 # sysdeps/names/proctime.c:48
4681 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4686 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4687 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4690 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4691 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4694 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4695 msgid "Key interval"
4698 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4699 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4702 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4706 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4708 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4709 "number of B-Frames."
4712 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4713 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4716 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4717 msgid "Bitrate peak"
4720 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4721 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4724 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4725 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4728 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4729 msgid "Bitrate mode to use"
4732 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4734 msgid "Audio bitmask"
4737 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4740 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4744 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4748 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4750 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4753 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4757 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4761 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4773 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4777 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4781 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4782 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4785 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4786 msgid "Demux number"
4789 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4790 msgid "Tuner number"
4793 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4794 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4797 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4798 msgid "Satellite default transponder polarization"
4801 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4802 msgid "Satellite default transponder FEC"
4805 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4806 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4809 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4810 msgid "Use diseqc with antenna"
4813 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4814 msgid "Satellite input"
4817 #: modules/access/screen/screen.c:39
4819 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4820 "This value should be set in millisecond units."
4823 #: modules/access/screen/screen.c:43
4824 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4827 #: modules/access/screen/screen.c:46
4828 msgid "Capture fragment size"
4831 #: modules/access/screen/screen.c:48
4834 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4835 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4838 #: modules/access/screen/screen.c:62
4839 msgid "Screen Input"
4842 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4848 #: modules/access/slp.c:60
4849 msgid "SLP attribute identifiers"
4852 #: modules/access/slp.c:62
4854 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4855 "a playlist title or empty to use all attributes."
4858 #: modules/access/slp.c:65
4859 msgid "SLP scopes list"
4862 #: modules/access/slp.c:67
4864 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4865 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4868 #: modules/access/slp.c:70
4869 msgid "SLP naming authority"
4872 #: modules/access/slp.c:72
4874 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4875 "the empty string for the default of IANA."
4878 #: modules/access/slp.c:75
4879 msgid "SLP LDAP filter"
4882 #: modules/access/slp.c:77
4884 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4885 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4888 #: modules/access/slp.c:80
4889 msgid "Language requested in SLP requests"
4892 #: modules/access/slp.c:82
4894 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4895 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4898 #: modules/access/slp.c:86
4902 #: modules/access/smb.c:61
4904 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4905 "should be set in millisecond units."
4908 #: modules/access/smb.c:63
4910 msgid "SMB user name"
4911 msgstr "Όνομα Χρήστη"
4913 #: modules/access/smb.c:66
4915 msgid "SMB password"
4916 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
4918 #: modules/access/smb.c:69
4922 #: modules/access/smb.c:70
4925 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4929 #: modules/access/smb.c:75
4933 #: modules/access/tcp.c:39
4935 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4936 "should be set in millisecond units."
4939 #: modules/access/tcp.c:46
4943 #: modules/access/tcp.c:47
4947 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4949 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4950 "should be set in millisecond units."
4953 #: modules/access/udp.c:46
4954 msgid "Autodetection of MTU"
4957 #: modules/access/udp.c:48
4958 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4961 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4962 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4963 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4967 #: modules/access/udp.c:55
4968 msgid "UDP/RTP input"
4971 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4973 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4974 "should be set in millisecond units."
4977 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4979 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4980 "anything, no video device will be used."
4983 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4985 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4986 "anything, no audio device will be used."
4989 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4991 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4992 "(default), RV24, etc.)"
4995 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4997 msgid "Audio Channel"
5000 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5001 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5004 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
5008 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5009 msgid "Set the Brightness of the video input"
5012 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
5016 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5017 msgid "Set the Hue of the video input"
5020 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5025 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5026 msgid "Set the Color of the video input"
5029 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
5033 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5034 msgid "Set the Contrast of the video input"
5037 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5041 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5042 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5045 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5050 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5051 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5054 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5055 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5058 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5063 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5064 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5067 # #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
5069 # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
5071 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5076 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5077 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5080 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5085 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5086 msgid "Set the quality of the stream"
5089 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5093 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5094 msgid "Video4Linux input"
5097 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
5098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5099 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5100 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
5104 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5108 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5109 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5112 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5113 msgid "The above message had unknown log level"
5116 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5117 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5120 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5121 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5122 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5126 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5130 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5134 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
5138 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5142 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5146 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5147 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5151 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5155 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5159 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5163 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5167 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5171 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5175 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5179 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5180 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5182 msgstr "Ένταση ήχου"
5184 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5188 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5192 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5196 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5197 msgid "First Entry Point"
5200 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5201 msgid "Last Entry Point"
5204 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5205 msgid "Track size (in sectors)"
5209 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5210 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5214 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5218 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5222 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5223 msgid "extended selection list"
5226 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5227 msgid "selection list"
5230 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5231 msgid "unknown type"
5232 msgstr "άγνωστος τύπος"
5234 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5235 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5240 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5244 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5247 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5248 msgid "(Super) Video CD"
5251 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5252 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5255 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5256 msgid "Use playback control?"
5259 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5262 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5267 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5272 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5277 msgid "Show extended VCD info?"
5280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5282 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5283 "example playback control navigation."
5286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5287 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5291 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5294 #: modules/access_filter/record.c:42
5296 msgid "Record directory"
5297 msgstr "Επιλογή Αρχείου"
5299 #: modules/access_filter/record.c:44
5301 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5304 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5309 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5310 msgid "Dummy stream output"
5313 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5317 #: modules/access_output/file.c:65
5318 msgid "Append to file"
5321 #: modules/access_output/file.c:66
5322 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5325 #: modules/access_output/file.c:70
5326 msgid "File stream output"
5329 #: modules/access_output/http.c:48
5331 msgstr "Όνομα Χρήστη"
5333 #: modules/access_output/http.c:49
5335 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5338 #: modules/access_output/http.c:51
5340 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
5342 #: modules/access_output/http.c:52
5344 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5347 #: modules/access_output/http.c:54
5351 #: modules/access_output/http.c:55
5353 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5356 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5357 msgid "Certificate file"
5360 #: modules/access_output/http.c:58
5363 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5367 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5368 msgid "Private key file"
5371 #: modules/access_output/http.c:61
5374 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5375 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5378 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5379 msgid "Root CA file"
5382 #: modules/access_output/http.c:65
5385 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5386 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5390 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5394 #: modules/access_output/http.c:70
5396 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5397 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5400 #: modules/access_output/http.c:75
5401 msgid "HTTP stream output"
5404 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5405 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5406 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5410 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5411 msgid "Caching value (ms)"
5414 #: modules/access_output/udp.c:69
5415 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5418 #: modules/access_output/udp.c:72
5419 msgid "Group packets"
5422 #: modules/access_output/udp.c:73
5425 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5426 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5427 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5428 msgstr "από στις από στις."
5430 #: modules/access_output/udp.c:78
5431 msgid "Late delay (ms)"
5434 #: modules/access_output/udp.c:79
5436 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5437 "a packet is allowed to be late."
5440 #: modules/access_output/udp.c:82
5444 #: modules/access_output/udp.c:83
5446 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5447 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5448 "order to improve streaming)."
5451 #: modules/access_output/udp.c:89
5452 msgid "UDP stream output"
5455 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5456 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5462 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5463 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5464 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5465 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5466 "It works with any source format from mono to 5.1."
5469 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5470 msgid "Characteristic dimension"
5473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5474 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5477 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5478 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5482 msgid "Headphone effect"
5485 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5486 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5489 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5490 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5493 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5494 msgid "A/52 dynamic range compression"
5497 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5498 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5500 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5501 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5502 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5503 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5506 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5507 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5508 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5511 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5512 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5515 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5516 msgid "DTS dynamic range compression"
5519 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5523 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5524 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5525 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5528 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5529 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5532 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5533 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5536 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5537 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5540 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5541 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5544 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5545 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5548 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5549 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5552 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5553 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5556 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5557 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5558 msgid "MPEG audio decoder"
5561 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5562 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5565 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5566 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5569 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5570 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5573 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5574 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5577 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5578 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5581 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5582 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5585 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5586 msgid "Equalizer preset"
5589 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5593 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5594 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5597 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5601 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5602 msgid "Filter twice the audio"
5605 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5609 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5610 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5613 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5614 msgid "Equalizer 10 bands"
5617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5622 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5631 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5635 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5639 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5640 msgid "Full bass and treble"
5643 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5647 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5659 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5663 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5664 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5669 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5674 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5679 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5683 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5692 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5696 #: modules/audio_filter/format.c:201
5697 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5700 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5701 msgid "Number of audio buffers"
5704 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5706 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5707 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5708 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5711 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5715 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5717 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5718 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5719 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5722 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5723 msgid "Volume normalizer"
5726 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5727 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5730 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5731 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5734 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5735 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5736 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5739 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5740 msgid "audio filter for trivial resampling"
5743 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5744 msgid "audio filter for ugly resampling"
5747 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5748 msgid "Float32 audio mixer"
5751 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5752 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5755 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5756 msgid "Trivial audio mixer"
5759 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5763 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5764 msgid "ALSA audio output"
5767 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5769 msgid "ALSA Device Name"
5772 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5773 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5774 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5775 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5776 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5777 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5779 msgid "Audio Device"
5782 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5783 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5784 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5785 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5789 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5790 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5791 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5792 msgid "2 Front 2 Rear"
5795 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5796 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5797 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5801 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5802 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5803 msgid "A/52 over S/PDIF"
5806 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5807 msgid "Unknown soundcard"
5810 #: modules/audio_output/arts.c:67
5811 msgid "aRts audio output"
5814 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5817 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5818 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5822 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5824 msgid "HAL AudioUnit output"
5827 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5828 msgid "CoreAudio output"
5831 #: modules/audio_output/directx.c:210
5832 msgid "DirectX audio output"
5835 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5836 msgid "3 Front 2 Rear"
5839 #: modules/audio_output/esd.c:69
5840 msgid "EsounD audio output"
5843 #: modules/audio_output/esd.c:72
5844 msgid "Esound server"
5847 #: modules/audio_output/file.c:80
5848 msgid "Output format"
5851 #: modules/audio_output/file.c:81
5853 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5854 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5857 #: modules/audio_output/file.c:84
5858 msgid "Output channels number"
5861 #: modules/audio_output/file.c:85
5863 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5864 "restrict the number of channels here."
5867 #: modules/audio_output/file.c:88
5868 msgid "Add wave header"
5871 #: modules/audio_output/file.c:89
5872 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5875 #: modules/audio_output/file.c:106
5879 #: modules/audio_output/file.c:107
5880 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5883 #: modules/audio_output/file.c:110
5884 msgid "File audio output"
5887 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5888 msgid "Roku HD1000 audio output"
5891 #: modules/audio_output/oss.c:101
5892 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5895 #: modules/audio_output/oss.c:103
5897 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5898 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5899 "drivers, then you need to enable this option."
5902 #: modules/audio_output/oss.c:109
5903 msgid "Linux OSS audio output"
5906 #: modules/audio_output/oss.c:114
5907 msgid "OSS DSP device"
5910 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5911 msgid "Output device"
5914 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5915 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5918 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5919 msgid "PORTAUDIO audio output"
5922 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5923 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5926 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5927 msgid "Use float32 output"
5930 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5933 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5934 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5937 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5938 msgid "Win32 waveOut extension output"
5941 #: modules/codec/a52.c:90
5945 #: modules/codec/a52.c:97
5946 msgid "A/52 audio packetizer"
5949 #: modules/codec/adpcm.c:42
5950 msgid "ADPCM audio decoder"
5953 #: modules/codec/araw.c:43
5955 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5958 #: modules/codec/araw.c:52
5959 msgid "Raw audio encoder"
5962 #: modules/codec/cinepak.c:38
5963 msgid "Cinepak video decoder"
5966 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5967 msgid "CMML annotations decoder"
5970 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5971 msgid "CVD subtitle decoder"
5974 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5975 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5978 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5979 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5980 msgid "Encoding quality"
5983 #: modules/codec/dirac.c:68
5984 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5987 #: modules/codec/dirac.c:73
5988 msgid "Dirac video decoder"
5991 #: modules/codec/dirac.c:79
5992 msgid "Dirac video encoder"
5995 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5996 msgid "DirectMedia Object decoder"
5999 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6000 msgid "DirectMedia Object encoder"
6003 #: modules/codec/dts.c:91
6007 #: modules/codec/dts.c:98
6008 msgid "DTS audio packetizer"
6011 #: modules/codec/dvbsub.c:56
6012 msgid "DVB subtitles decoder"
6015 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6016 msgid "DVB subtitles encoder"
6019 #: modules/codec/faad.c:38
6020 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6037 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6041 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6049 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6054 msgstr "Κωδικοποίηση"
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6057 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6061 msgid "ffmpeg demuxer"
6064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6065 msgid "ffmpeg video filter"
6068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6069 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6073 msgid "Direct rendering"
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6077 msgid "Error resilience"
6080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6082 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6083 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6084 "can produce a lot of errors.\n"
6085 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6089 msgid "Workaround bugs"
6092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6094 "Try to fix some bugs\n"
6097 "4 xvid interlaced\n"
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6105 #: modules/stream_out/transcode.c:132
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6111 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6112 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6117 msgid "Post processing quality"
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6122 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6123 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6132 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6136 msgid "Visualize motion vectors"
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6141 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6142 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6143 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6144 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6148 msgid "Low resolution decoding"
6151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6152 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6156 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6160 msgid "Ratio of key frames"
6163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6165 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6170 msgid "Ratio of B frames"
6173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6175 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6180 msgid "Video bitrate tolerance"
6183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6184 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6188 msgid "Enable interlaced encoding"
6191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6192 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6196 msgid "Enable pre motion estimation"
6199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6200 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6204 msgid "Enable strict rate control"
6207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6208 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6212 msgid "Rate control buffer size"
6215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6216 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6220 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6224 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6228 msgid "I quantization factor"
6231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6233 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6234 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6238 msgid "Noise reduction"
6241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6244 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6245 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6249 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6254 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6255 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6256 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6260 msgid "Quality level"
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6265 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6266 "(this can slow down the encoding very much)."
6269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6271 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6272 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6273 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6274 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6278 msgid "Minimum video quantizer scale"
6281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6282 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6286 msgid "Maximum video quantizer scale"
6289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6290 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6294 msgid "Enable trellis quantization"
6297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6299 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6304 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6309 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6310 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6314 msgid "Strict standard compliance"
6317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6319 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6320 "values: -1, 0, 1)."
6323 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6324 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6325 msgid "Post processing"
6328 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6332 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6336 #: modules/codec/flac.c:170
6337 msgid "Flac audio decoder"
6340 #: modules/codec/flac.c:175
6341 msgid "Flac audio encoder"
6344 #: modules/codec/flac.c:181
6345 msgid "Flac audio packetizer"
6348 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6349 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6352 #: modules/codec/lpcm.c:82
6353 msgid "Linear PCM audio decoder"
6356 #: modules/codec/lpcm.c:87
6357 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6360 #: modules/codec/mash.cpp:65
6361 msgid "Video decoder using openmash"
6364 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6365 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6368 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6369 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6372 #: modules/codec/png.c:54
6373 msgid "PNG video decoder"
6376 #: modules/codec/quicktime.c:59
6377 msgid "QuickTime library decoder"
6380 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6381 msgid "Pseudo raw video decoder"
6384 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6385 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6388 #: modules/codec/speex.c:105
6389 msgid "Speex audio decoder"
6392 #: modules/codec/speex.c:110
6393 msgid "Speex audio packetizer"
6396 #: modules/codec/speex.c:115
6397 msgid "Speex audio encoder"
6400 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6401 msgid "Speex comment"
6404 #: modules/codec/speex.c:551
6408 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6409 msgid "DVD subtitles decoder"
6412 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6413 msgid "DVD subtitles packetizer"
6416 #: modules/codec/subsdec.c:86
6417 msgid "Subtitles text encoding"
6420 #: modules/codec/subsdec.c:87
6421 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6424 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6425 msgid "Subtitles justification"
6428 #: modules/codec/subsdec.c:89
6429 msgid "Set the justification of subtitles"
6432 #: modules/codec/subsdec.c:93
6433 msgid "Text subtitles decoder"
6436 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6437 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6440 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6441 msgid "SVCD subtitles"
6444 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6445 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6448 #: modules/codec/tarkin.c:75
6449 msgid "Tarkin decoder module"
6452 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6454 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6455 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6458 #: modules/codec/theora.c:99
6459 msgid "Theora video decoder"
6462 #: modules/codec/theora.c:105
6463 msgid "Theora video packetizer"
6466 #: modules/codec/theora.c:111
6467 msgid "Theora video encoder"
6470 #: modules/codec/theora.c:512
6471 msgid "Theora comment"
6474 #: modules/codec/twolame.c:52
6476 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6477 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6480 #: modules/codec/twolame.c:55
6484 #: modules/codec/twolame.c:57
6485 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6488 #: modules/codec/twolame.c:58
6492 #: modules/codec/twolame.c:60
6493 msgid "By default the encoding is CBR."
6496 #: modules/codec/twolame.c:61
6497 msgid "Psycho-acoustic model"
6500 #: modules/codec/twolame.c:63
6501 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6504 #: modules/codec/twolame.c:67
6506 msgid "Libtwolame audio encoder"
6509 #: modules/codec/vorbis.c:131
6510 msgid "Maximum encoding bitrate"
6513 #: modules/codec/vorbis.c:133
6515 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6519 #: modules/codec/vorbis.c:135
6520 msgid "Minimum encoding bitrate"
6523 #: modules/codec/vorbis.c:137
6525 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6526 "fixed-size channel."
6529 #: modules/codec/vorbis.c:139
6530 msgid "CBR encoding"
6533 #: modules/codec/vorbis.c:141
6534 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6537 #: modules/codec/vorbis.c:145
6538 msgid "Vorbis audio decoder"
6541 #: modules/codec/vorbis.c:156
6542 msgid "Vorbis audio packetizer"
6545 #: modules/codec/vorbis.c:163
6546 msgid "Vorbis audio encoder"
6549 #: modules/codec/vorbis.c:586
6550 msgid "Vorbis comment"
6553 #: modules/codec/x264.c:42
6554 msgid "Quantizer parameter"
6557 #: modules/codec/x264.c:44
6559 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6560 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6563 #: modules/codec/x264.c:47
6564 msgid "Minimum quantizer parameter"
6567 #: modules/codec/x264.c:48
6568 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6571 #: modules/codec/x264.c:51
6572 msgid "Maximum quantizer parameter"
6575 #: modules/codec/x264.c:52
6576 msgid "Maximum quantizer parameter."
6579 #: modules/codec/x264.c:54
6580 msgid "Enable CABAC"
6583 #: modules/codec/x264.c:55
6585 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6586 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6589 #: modules/codec/x264.c:59
6590 msgid "Enable loop filter"
6593 #: modules/codec/x264.c:60
6594 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6597 #: modules/codec/x264.c:62
6598 msgid "Analyse mode"
6601 #: modules/codec/x264.c:63
6602 msgid "This selects the analysing mode."
6605 #: modules/codec/x264.c:65
6606 msgid "Bitrate tolerance"
6609 #: modules/codec/x264.c:66
6610 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6613 #: modules/codec/x264.c:69
6614 msgid "Maximum local bitrate"
6617 #: modules/codec/x264.c:70
6618 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6621 #: modules/codec/x264.c:72
6622 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6625 #: modules/codec/x264.c:73
6626 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6629 #: modules/codec/x264.c:76
6630 msgid "Initial buffer occupancy"
6633 #: modules/codec/x264.c:77
6634 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6637 #: modules/codec/x264.c:80
6638 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6641 #: modules/codec/x264.c:81
6644 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6645 "cost of seeking precision."
6648 #: modules/codec/x264.c:84
6649 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6652 #: modules/codec/x264.c:85
6654 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6655 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6656 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6657 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6658 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6659 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6660 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6663 #: modules/codec/x264.c:94
6667 #: modules/codec/x264.c:95
6668 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6671 #: modules/codec/x264.c:98
6675 #: modules/codec/x264.c:99
6676 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6679 #: modules/codec/x264.c:102
6680 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6683 #: modules/codec/x264.c:103
6685 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6686 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6690 #: modules/codec/x264.c:107
6691 msgid "Scene-cut detection."
6694 #: modules/codec/x264.c:108
6696 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6697 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6698 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6699 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6700 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6701 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6704 #: modules/codec/x264.c:116
6705 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6708 #: modules/codec/x264.c:117
6710 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6711 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6715 #: modules/codec/x264.c:124
6719 #: modules/codec/x264.c:124
6724 #: modules/codec/x264.c:124
6728 #: modules/codec/x264.c:127
6729 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6732 #: modules/control/corba/corba.c:687
6733 msgid "Corba control"
6736 #: modules/control/corba/corba.c:689
6737 msgid "corba control module"
6740 #: modules/control/gestures.c:77
6741 msgid "Motion threshold (10-100)"
6744 #: modules/control/gestures.c:79
6745 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6748 #: modules/control/gestures.c:82
6749 msgid "Trigger button"
6752 #: modules/control/gestures.c:84
6753 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6756 #: modules/control/gestures.c:87
6760 #: modules/control/gestures.c:90
6764 #: modules/control/gestures.c:97
6765 msgid "Mouse gestures control interface"
6768 #: modules/control/hotkeys.c:83
6769 msgid "Playlist bookmark 1"
6772 #: modules/control/hotkeys.c:84
6773 msgid "Playlist bookmark 2"
6776 #: modules/control/hotkeys.c:85
6777 msgid "Playlist bookmark 3"
6780 #: modules/control/hotkeys.c:86
6781 msgid "Playlist bookmark 4"
6784 #: modules/control/hotkeys.c:87
6785 msgid "Playlist bookmark 5"
6788 #: modules/control/hotkeys.c:88
6789 msgid "Playlist bookmark 6"
6792 #: modules/control/hotkeys.c:89
6793 msgid "Playlist bookmark 7"
6796 #: modules/control/hotkeys.c:90
6797 msgid "Playlist bookmark 8"
6800 #: modules/control/hotkeys.c:91
6801 msgid "Playlist bookmark 9"
6804 #: modules/control/hotkeys.c:92
6805 msgid "Playlist bookmark 10"
6808 #: modules/control/hotkeys.c:94
6809 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6812 #: modules/control/hotkeys.c:97
6813 msgid "Hotkeys management interface"
6816 #: modules/control/hotkeys.c:512
6818 msgid "Audio track: %s"
6821 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6823 msgid "Subtitle track: %s"
6826 #: modules/control/hotkeys.c:526
6830 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6831 msgid "Host address"
6834 #: modules/control/http.c:78
6835 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6838 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6839 msgid "Source directory"
6842 #: modules/control/http.c:82
6843 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6846 #: modules/control/http.c:85
6847 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6850 #: modules/control/http.c:87
6851 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6854 #: modules/control/http.c:90
6855 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6858 #: modules/control/http.c:94
6859 msgid "HTTP remote control interface"
6862 #: modules/control/http.c:99
6866 #: modules/control/joystick.c:135
6867 msgid "Motion threshold"
6870 #: modules/control/joystick.c:137
6872 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6876 #: modules/control/joystick.c:140
6877 msgid "Joystick device"
6878 msgstr "Συσκευή χειριστηρίου"
6880 #: modules/control/joystick.c:142
6881 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6884 #: modules/control/joystick.c:144
6885 msgid "Repeat time (ms)"
6888 #: modules/control/joystick.c:146
6890 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6894 #: modules/control/joystick.c:149
6895 msgid "Wait time (ms)"
6898 #: modules/control/joystick.c:151
6899 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6902 #: modules/control/joystick.c:153
6903 msgid "Max seek interval (seconds)"
6906 #: modules/control/joystick.c:155
6908 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6911 #: modules/control/joystick.c:157
6912 msgid "Action mapping"
6915 #: modules/control/joystick.c:158
6916 msgid "Allows you to remap the actions."
6919 #: modules/control/joystick.c:175
6920 msgid "Joystick control interface"
6923 #: modules/control/lirc.c:58
6924 msgid "Infrared remote control interface"
6927 #: modules/control/netsync.c:81
6928 msgid "Act as master for network synchronisation"
6931 #: modules/control/netsync.c:82
6933 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6934 "network synchronisation."
6937 #: modules/control/netsync.c:85
6938 msgid "Master client ip address"
6941 #: modules/control/netsync.c:86
6943 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6944 "network synchronisation."
6947 #: modules/control/netsync.c:90
6951 #: modules/control/netsync.c:91
6952 msgid "Network synchronisation"
6955 #: modules/control/ntservice.c:39
6956 msgid "Install Windows Service"
6959 #: modules/control/ntservice.c:41
6960 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6963 #: modules/control/ntservice.c:42
6964 msgid "Uninstall Windows Service"
6967 #: modules/control/ntservice.c:44
6968 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6971 #: modules/control/ntservice.c:45
6972 msgid "Display name of the Service"
6975 #: modules/control/ntservice.c:47
6976 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6979 #: modules/control/ntservice.c:48
6980 msgid "Configuration options"
6983 #: modules/control/ntservice.c:50
6986 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6987 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6988 "time so the Service is properly configured."
6991 #: modules/control/ntservice.c:55
6994 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6995 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6996 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6997 "are: logger, sap, rc, http)"
7000 #: modules/control/ntservice.c:61
7005 #: modules/control/ntservice.c:62
7006 msgid "Windows Service interface"
7009 #: modules/control/rc.c:124
7010 msgid "Show stream position"
7013 #: modules/control/rc.c:125
7015 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7018 #: modules/control/rc.c:128
7022 #: modules/control/rc.c:129
7024 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7025 msgstr "κανονική είσοδος."
7027 #: modules/control/rc.c:131
7028 msgid "UNIX socket command input"
7031 #: modules/control/rc.c:132
7033 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7034 msgstr "κανονική είσοδος."
7036 #: modules/control/rc.c:135
7037 msgid "TCP command input"
7040 #: modules/control/rc.c:136
7043 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7044 "port the interface will bind to."
7045 msgstr "κανονική είσοδος."
7047 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7048 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7051 #: modules/control/rc.c:142
7053 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7054 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7055 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7058 #: modules/control/rc.c:149
7063 #: modules/control/rc.c:152
7064 msgid "Remote control interface"
7067 #: modules/control/rc.c:289
7068 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7071 #: modules/control/rc.c:671
7072 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7075 #: modules/control/rc.c:673
7076 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7079 #: modules/control/rc.c:674
7080 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7083 #: modules/control/rc.c:675
7084 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7087 #: modules/control/rc.c:676
7088 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7091 #: modules/control/rc.c:677
7092 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7095 #: modules/control/rc.c:678
7096 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7099 #: modules/control/rc.c:679
7100 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7103 #: modules/control/rc.c:680
7104 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7107 #: modules/control/rc.c:681
7108 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7111 #: modules/control/rc.c:682
7112 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7115 #: modules/control/rc.c:683
7116 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7119 #: modules/control/rc.c:684
7120 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7123 #: modules/control/rc.c:685
7124 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7127 #: modules/control/rc.c:687
7128 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7131 #: modules/control/rc.c:688
7132 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7135 #: modules/control/rc.c:689
7136 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7139 #: modules/control/rc.c:690
7140 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7143 #: modules/control/rc.c:691
7144 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7147 #: modules/control/rc.c:692
7148 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7151 #: modules/control/rc.c:694
7152 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7155 #: modules/control/rc.c:695
7156 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7159 #: modules/control/rc.c:696
7160 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7163 #: modules/control/rc.c:697
7164 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7167 #: modules/control/rc.c:698
7168 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7171 #: modules/control/rc.c:703
7172 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7175 #: modules/control/rc.c:704
7176 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7179 #: modules/control/rc.c:705
7180 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7183 #: modules/control/rc.c:706
7184 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7187 #: modules/control/rc.c:707
7188 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7191 #: modules/control/rc.c:708
7192 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7195 #: modules/control/rc.c:709
7196 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7199 #: modules/control/rc.c:710
7200 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7203 #: modules/control/rc.c:712
7204 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7207 #: modules/control/rc.c:713
7208 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7211 #: modules/control/rc.c:714
7212 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7215 #: modules/control/rc.c:715
7216 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7219 #: modules/control/rc.c:716
7220 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7223 #: modules/control/rc.c:717
7224 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7227 #: modules/control/rc.c:718
7228 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7231 #: modules/control/rc.c:720
7232 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7235 #: modules/control/rc.c:721
7236 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7239 #: modules/control/rc.c:722
7240 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7243 #: modules/control/rc.c:723
7244 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7247 #: modules/control/rc.c:724
7248 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7251 #: modules/control/rc.c:726
7252 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7255 #: modules/control/rc.c:727
7256 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7259 #: modules/control/rc.c:728
7260 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7263 #: modules/control/rc.c:729
7264 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7267 #: modules/control/rc.c:730
7268 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7271 #: modules/control/rc.c:731
7272 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7275 #: modules/control/rc.c:732
7276 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7279 #: modules/control/rc.c:733
7280 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7283 #: modules/control/rc.c:734
7284 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7287 #: modules/control/rc.c:735
7288 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7291 #: modules/control/rc.c:736
7292 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7295 #: modules/control/rc.c:737
7296 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7299 #: modules/control/rc.c:740
7300 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7303 #: modules/control/rc.c:741
7304 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7307 #: modules/control/rc.c:742
7308 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7311 #: modules/control/rc.c:743
7312 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7315 #: modules/control/rc.c:745
7316 msgid "+----[ end of help ]\n"
7319 #: modules/control/rc.c:775
7321 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7324 #: modules/control/showintf.c:62
7328 #: modules/control/showintf.c:63
7329 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7332 #: modules/control/showintf.c:70
7334 msgid "Interface showing control interface"
7337 #: modules/control/telnet.c:79
7339 msgid "Telnet Interface port"
7342 #: modules/control/telnet.c:80
7343 msgid "Default to 4212"
7346 #: modules/control/telnet.c:81
7348 msgid "Telnet Interface password"
7351 #: modules/control/telnet.c:82
7352 msgid "Default to admin"
7355 #: modules/control/telnet.c:92
7357 msgid "VLM remote control interface"
7360 #: modules/demux/a52.c:44
7361 msgid "Raw A/52 demuxer"
7364 #: modules/demux/aiff.c:45
7365 msgid "AIFF demuxer"
7368 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7369 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7372 #: modules/demux/au.c:46
7376 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7377 msgid "Force interleaved method"
7380 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7381 msgid "Force index creation"
7384 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7386 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7389 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7393 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7394 msgid "Filename of dump"
7397 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7398 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7401 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7405 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7407 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7411 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7412 msgid "Filedump demuxer"
7415 #: modules/demux/dts.c:40
7416 msgid "Raw DTS demuxer"
7419 #: modules/demux/flac.c:38
7420 msgid "FLAC demuxer"
7423 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7425 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7426 "should be set in millisecond units."
7429 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7430 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7433 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7435 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7436 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7437 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7440 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7441 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7444 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7445 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7448 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7449 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7452 #: modules/demux/m3u.c:68
7453 msgid "Playlist metademux"
7456 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7457 msgid "Frames per Second"
7460 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7462 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7466 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7467 msgid "JPEG camera demuxer"
7470 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7471 msgid "Matroska stream demuxer"
7474 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7475 msgid "Ordered chapters"
7478 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7479 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7482 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7484 msgid "Chapter codecs"
7487 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7488 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7491 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7492 msgid "Seek based on percent not time."
7495 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7496 msgid "Dummy Elements"
7499 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7500 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7503 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7504 msgid "--- DVD Menu"
7507 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7508 msgid "First Played"
7511 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7513 msgid "Video Manager"
7514 msgstr "Μέγεθος βίντεο"
7516 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
7518 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7523 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7524 msgid "Segment filename"
7527 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7528 msgid "Muxing application"
7531 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7532 msgid "Writing application"
7535 #: modules/demux/mod.c:49
7536 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7539 #: modules/demux/mod.c:56
7543 #: modules/demux/mod.c:57
7544 msgid "Reverb level (0-100)"
7547 #: modules/demux/mod.c:57
7548 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7551 #: modules/demux/mod.c:58
7552 msgid "Reverb delay (ms)"
7555 #: modules/demux/mod.c:58
7556 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7559 #: modules/demux/mod.c:60
7563 #: modules/demux/mod.c:61
7564 msgid "Mega bass level (0-100)"
7567 #: modules/demux/mod.c:61
7568 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7571 #: modules/demux/mod.c:62
7572 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7575 #: modules/demux/mod.c:62
7576 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7579 #: modules/demux/mod.c:64
7583 #: modules/demux/mod.c:65
7584 msgid "Surround level (0-100)"
7587 #: modules/demux/mod.c:65
7588 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7591 #: modules/demux/mod.c:66
7592 msgid "Surround delay (ms)"
7595 #: modules/demux/mod.c:66
7596 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7599 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7600 msgid "MP4 stream demuxer"
7603 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7605 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7608 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7609 msgid "H264 video demuxer"
7612 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7613 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7616 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7617 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7620 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7621 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7624 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7625 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7628 #: modules/demux/nsv.c:45
7629 msgid "NullSoft demuxer"
7632 #: modules/demux/nuv.c:46
7636 #: modules/demux/ogg.c:43
7637 msgid "Ogg stream demuxer"
7640 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7646 msgid "Old playlist open"
7649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7650 msgid "Native playlist import"
7653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7654 msgid "M3U playlist import"
7657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7658 msgid "PLS playlist import"
7661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7662 msgid "B4S playlist import"
7665 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7669 #: modules/demux/pva.c:43
7673 #: modules/demux/rawdv.c:39
7674 msgid "raw DV demuxer"
7677 #: modules/demux/real.c:39
7678 msgid "Real demuxer"
7681 #: modules/demux/sgimb.c:113
7682 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7685 #: modules/demux/subtitle.c:62
7686 msgid "Text subtitles demux"
7689 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7690 msgid "Frames per second"
7693 #: modules/demux/subtitle.c:70
7694 msgid "Subtitles delay"
7697 #: modules/demux/ts.c:81
7701 #: modules/demux/ts.c:83
7702 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7705 #: modules/demux/ts.c:85
7706 msgid "Set id of ES to PID"
7709 #: modules/demux/ts.c:86
7710 msgid "set id of es to pid"
7713 #: modules/demux/ts.c:88
7714 msgid "Fast udp streaming"
7717 #: modules/demux/ts.c:90
7719 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7722 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7723 msgid "MTU for out mode"
7726 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7730 #: modules/demux/ts.c:98
7734 #: modules/demux/ts.c:99
7735 msgid "do not complain on encrypted PES"
7738 #: modules/demux/ts.c:101
7739 msgid "CAPMT System ID"
7742 #: modules/demux/ts.c:102
7743 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7746 #: modules/demux/ts.c:105
7747 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7750 #: modules/demux/ty.c:70
7751 msgid "TY Stream audio/video demux"
7754 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7758 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7759 msgid "Classic rock"
7762 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7766 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7770 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7774 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7778 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7782 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7786 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7790 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7794 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7798 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7802 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7806 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7808 msgstr "Βιομηχανικό"
7810 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7812 msgstr "Εναλλακτικό"
7814 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7818 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7822 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7824 msgstr "Κινηματογραφική Μουσική"
7826 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7828 msgstr "Euro-Techno"
7830 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7834 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7838 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7842 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7846 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7850 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7854 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7855 msgid "Instrumental"
7858 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7862 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7866 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7870 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7874 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7878 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7882 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7883 msgid "Alternative rock"
7888 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7892 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7896 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7900 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7904 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7908 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7909 msgid "Instrumental pop"
7912 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7913 msgid "Instrumental rock"
7916 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7920 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7924 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7928 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7929 msgid "Techno-Industrial"
7930 msgstr "Techno-Industrial"
7932 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7936 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7940 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7944 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7948 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7949 msgid "Southern rock"
7952 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7956 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7960 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7964 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7968 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7969 msgid "Christian rap"
7972 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7976 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7980 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7981 msgid "Native American"
7982 msgstr "Native American"
7984 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7988 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7992 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7996 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8000 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8002 msgstr "Εμφάνιση tunes"
8004 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8008 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8012 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8016 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8020 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8024 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8028 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8032 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8036 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8040 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8044 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8045 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8048 #: modules/demux/vobsub.c:48
8049 msgid "Vobsub subtitles demux"
8052 #: modules/demux/voc.c:42
8056 #: modules/demux/wav.c:42
8060 #: modules/demux/xa.c:42
8064 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8065 msgid "Use DVD Menus"
8068 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8069 msgid "BeOS standard API interface"
8072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8073 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8079 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8080 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8081 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8082 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
8083 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8084 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8085 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
8086 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8090 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8093 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8094 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8095 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
8099 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8101 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8103 msgstr "Προτιμήσεις"
8105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8108 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8109 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
8110 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
8117 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8118 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
8119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8121 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
8123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8126 msgstr "Άνοιγμα Δίσκου"
8128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8129 msgid "Open Subtitles"
8130 msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
8132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8138 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8140 msgstr "Προηγ. Τίτλος"
8142 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8144 msgstr "Επόμ. Τίτλος"
8146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8150 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8151 msgid "Go to Chapter"
8154 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8158 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
8162 # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8163 # 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
8164 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8166 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8170 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8171 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8174 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8175 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8176 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8177 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8178 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8183 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8184 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείων Πολυμέσων"
8186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8187 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8188 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείου Υποτίτλων"
8190 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8191 msgid "Drop files to play"
8194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8198 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8199 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8203 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8204 # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
8205 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
8207 # #-#-#-#-# fpm-el.po (fpm 1.0) #-#-#-#-#
8209 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
8211 # #-#-#-#-# gimp-el.po (gimp 1.3.2) #-#-#-#-#
8213 # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
8215 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
8217 # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
8219 # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
8221 # #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
8223 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
8225 # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
8227 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
8229 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8231 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8232 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8234 msgstr "Επεξεργασία"
8236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8239 msgstr "Επιλογή Όλων"
8241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8246 msgid "Sort Reverse"
8249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8251 msgid "Sort by Name"
8254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8256 msgid "Sort by Path"
8259 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8263 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8266 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8274 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8275 # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
8276 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
8278 # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
8280 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
8282 # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
8284 # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
8286 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
8288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8297 # #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el) #-#-#-#-#
8298 # #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-#
8300 # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-#
8302 # #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
8304 # #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-#
8306 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
8308 # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
8310 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
8312 # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
8314 # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
8316 # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
8318 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
8320 # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
8322 # #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
8324 # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
8326 # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
8328 # #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-#
8330 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
8332 # #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-#
8334 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8336 # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
8338 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8340 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8341 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8342 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8343 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8347 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8348 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8352 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8354 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8355 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8356 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8357 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8361 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8363 msgstr "Προεπιλογές"
8365 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8367 msgid "Show Interface"
8370 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8374 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8378 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8382 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8383 msgid "Vertical Sync"
8386 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8387 msgid "Correct Aspect Ratio"
8390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8395 msgid "Take Screen Shot"
8398 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8399 msgid "Show tooltips"
8402 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8403 msgid "Show tooltips for configuration options."
8406 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8407 msgid "Show text on toolbar buttons"
8410 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8411 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8414 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8415 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8418 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8420 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8421 "preferences menu will occupy."
8424 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8426 msgid "Interface default search path"
8429 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8431 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8432 "when looking for a file."
8435 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8436 msgid "GNOME interface"
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8441 msgid "_Open File..."
8444 # #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8450 msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8454 msgid "Open _Disc..."
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8459 msgid "Open Disc Media"
8462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8463 msgid "_Network stream..."
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8469 msgid "Select a network stream"
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8482 msgid "_Hide interface"
8485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8490 msgid "Choose the program"
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8498 msgid "Choose title"
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8506 msgid "Choose chapter"
8509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8510 msgid "_Playlist..."
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8514 msgid "Open the playlist window"
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8523 msgid "Open the module manager"
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8527 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8532 msgid "Open the messages window"
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8543 msgid "Select audio channel"
8546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8563 msgid "Select subtitles channel"
8566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8569 msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8582 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8584 msgid "VLC media player"
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8600 msgid "Open a satellite card"
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8623 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8624 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8625 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8629 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8633 msgstr "Αναπαραγωγή"
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8642 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8644 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8646 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8647 #: modules/visualization/xosd.c:239
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8653 msgid "Pause stream"
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8674 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8679 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8680 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8681 msgid "Open playlist"
8684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8688 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8693 msgid "Previous file"
8696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8705 msgid "Select previous title"
8708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8713 msgid "Select previous chapter"
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8717 msgid "Select next chapter"
8720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8724 # #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8725 # Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
8726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8727 msgid "Toggle fullscreen mode"
8728 msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
8730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8732 msgid "_Network Stream..."
8735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8740 msgid "Got directly so specified point"
8743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8744 msgid "Switch program"
8747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8752 msgid "Navigate through titles and chapters"
8755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8757 msgid "Toggle _Interface"
8760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8765 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8766 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8770 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8772 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8773 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8781 msgid "Open Target:"
8784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8785 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8787 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8794 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8795 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8796 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8797 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8798 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8799 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8800 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8805 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8810 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8811 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8816 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8821 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8822 msgid "Use DVD menus"
8825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8826 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8827 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8828 msgid "UDP/RTP Multicast"
8831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8835 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8836 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8837 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8838 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8843 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8844 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8853 msgid "Polarization"
8856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8873 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8878 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8883 msgid "stream output"
8886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8887 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8888 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8890 msgstr "Ρυθμίσεις..."
8892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8898 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8919 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8924 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8930 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8931 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8944 msgid "stream output (MRL)"
8947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8948 msgid "Destination Target: "
8951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8979 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8980 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8981 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8983 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8986 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8988 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8991 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8992 msgid "Gtk+ interface"
8995 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8997 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
8998 # #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
9000 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
9002 # #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
9004 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
9006 # #-#-#-#-# gnome-print-el.po (gnome-print 0.26pre) #-#-#-#-#
9008 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
9010 # #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
9012 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
9014 # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
9016 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9022 # #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9029 msgid "Close the window"
9030 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
9032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9037 msgid "Exit the program"
9038 msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα"
9040 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9042 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9043 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
9045 # #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
9047 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
9049 # #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
9051 # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
9053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9058 msgid "Hide the main interface window"
9061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9062 msgid "Navigate through the stream"
9065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9070 msgid "_Preferences..."
9071 msgstr "_Προτιμήσεις..."
9073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9074 msgid "Configure the application"
9075 msgstr "Ρύθμιση της εφαρμογής"
9077 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9079 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9080 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
9082 # #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
9084 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
9086 # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
9088 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
9090 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
9092 # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
9094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9103 msgid "About this application"
9104 msgstr "Περί αυτής της εφαρμογής"
9106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9107 msgid "Open a Satellite Card"
9110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9123 msgid "Pause Stream"
9126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9135 msgid "Open Playlist"
9138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9139 msgid "Previous File"
9142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9148 msgstr "_Αναπαραγωγή"
9150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9155 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9163 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9167 msgid "Use a subtitles file"
9170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9171 msgid "Select a subtitles file"
9174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9175 msgid "Set the delay (in seconds)"
9178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9179 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9183 msgid "Use stream output"
9186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9187 msgid "Stream output configuration "
9190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9192 msgstr "Επιλογή Αρχείου"
9194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9200 msgstr "Επίσκεψη Του:"
9202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9231 msgid "Stream output (MRL)"
9234 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9236 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9239 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9241 msgid "Title %d (%d)"
9244 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9249 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9253 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9257 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9261 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9262 msgid "Starting position"
9265 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9269 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9273 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9274 msgid "Device name "
9277 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9281 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9285 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9289 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9290 msgid "Open &Stream"
9293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9297 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9301 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9305 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9309 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9313 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9317 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9318 msgid "Stream info..."
9321 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9322 msgid "Opens an existing document"
9325 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9326 msgid "Opens a recently used file"
9329 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9330 msgid "Quits the application"
9333 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9334 msgid "Enables/disables the toolbar"
9337 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9338 msgid "Enables/disables the status bar"
9341 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9342 msgid "Opens a disk"
9345 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9346 msgid "Opens a network stream"
9349 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9353 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9354 msgid "Stops playback"
9357 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9358 msgid "Starts playback"
9361 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9362 msgid "Pauses playback"
9365 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9366 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9367 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9374 msgid "Opening file..."
9375 msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
9377 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9378 msgid "Open File..."
9379 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
9381 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9384 msgstr "Γίνετε έξοδος..."
9386 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9387 msgid "Toggling toolbar..."
9390 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9391 msgid "Toggle the status bar..."
9394 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9398 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9399 msgid "KDE interface"
9402 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9403 msgid "path to ui.rc file"
9406 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9411 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9415 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9419 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9423 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9427 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9429 msgid "About VLC media player"
9430 msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
9432 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9436 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9440 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9441 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9442 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9446 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9447 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9451 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9452 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9457 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9458 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9462 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9464 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9465 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9467 msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
9469 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9470 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9474 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9475 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9476 msgid "Float on Top"
9479 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9480 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9481 msgid "Fit to Screen"
9484 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9485 msgid "Step Forward"
9488 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9489 msgid "Step Backward"
9492 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9496 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9498 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9499 "effect will be sharper."
9502 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9504 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9508 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9512 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9513 msgid "VLC - Controller"
9516 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9519 msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
9521 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9522 msgid "Fast Forward"
9525 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9526 msgid "Open CrashLog"
9529 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9530 msgid "Preferences..."
9531 msgstr "Προτιμήσεις..."
9533 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9537 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9541 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9545 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9549 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9553 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9557 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9558 msgid "Quick Open File..."
9561 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9562 msgid "Open Disc..."
9565 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9566 msgid "Open Network..."
9569 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9573 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9577 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
9579 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9583 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9584 # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
9585 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
9587 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
9589 # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
9591 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
9593 # #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
9595 # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
9597 # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
9599 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
9601 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
9603 # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
9605 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
9607 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
9609 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9613 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9614 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
9616 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
9618 # #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
9620 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
9622 # #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
9624 # #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
9626 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
9628 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
9630 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
9632 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
9634 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9638 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9639 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9643 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9647 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9648 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9649 msgid "Video Device"
9652 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9653 msgid "Minimize Window"
9654 msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου"
9656 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9657 msgid "Close Window"
9658 msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
9660 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9664 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9666 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9669 msgstr "Πληροφορίες"
9671 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9672 msgid "Bring All to Front"
9675 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9676 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
9678 # #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
9680 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
9682 # #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
9684 # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
9686 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
9688 # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
9690 # #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
9692 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9696 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9700 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9701 msgid "Online Documentation"
9704 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9705 msgid "Report a Bug"
9708 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9709 msgid "VideoLAN Website"
9712 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9716 # #-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9718 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9722 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9724 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9727 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9729 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9732 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9733 msgid "Open Messages Window"
9736 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9740 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9741 msgid "Suppress further errors"
9744 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9747 msgstr "Μείωση έντασης"
9749 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9750 msgid "No CrashLog found"
9753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9755 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9756 "heavy crashes yet."
9759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9760 msgid "Video device"
9763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9766 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9767 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9776 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9777 "is fully transparent."
9780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9781 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9786 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9787 "stretch the video to fill the entire window."
9790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9791 msgid "Fill fullscreen"
9794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9796 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9797 "screen without black borders (OpenGL only)."
9800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9802 msgid "Mac OS X interface"
9805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9806 msgid "Quartz video"
9809 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9813 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9814 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9815 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9818 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9819 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9822 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9823 msgid "VIDEO_TS folder"
9826 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9827 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9828 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9831 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9832 msgid "Allow timeshifting"
9835 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9836 msgid "Load subtitles file:"
9839 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9843 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9844 msgid "Subtitles encoding"
9847 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9848 #: modules/misc/win32text.c:67
9850 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
9852 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9853 msgid "Font Properties"
9854 msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
9856 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9857 msgid "Subtitle File"
9860 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9861 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9863 msgid "No %@s found"
9866 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9867 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9870 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9871 msgid "Advanced output:"
9874 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9875 msgid "Output Options"
9878 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9879 msgid "Play locally"
9882 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9883 msgid "Dump raw input"
9886 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9887 msgid "Encapsulation Method"
9890 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9891 msgid "Transcode options"
9894 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9897 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9898 msgid "Bitrate (kb/s)"
9901 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9905 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9906 msgid "Stream Announcing"
9909 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9910 msgid "SAP announce"
9913 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9914 msgid "SLP announce"
9917 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9918 msgid "RTSP announce"
9921 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9922 msgid "HTTP announce"
9925 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9926 msgid "Export SDP as file"
9929 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9931 msgid "Channel Name"
9934 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9938 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9940 msgstr "Αποθήκευση Αρχείου"
9942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9943 msgid "Save Playlist..."
9946 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
9948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9954 msgid "Sort Node by Name"
9957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9959 msgid "Sort Node by Author"
9962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9963 msgid "no items in playlist"
9966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9971 msgid "Standard Play"
9974 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
9976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9982 msgid "Save Playlist"
9985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9986 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9988 msgid "%i items in playlist"
9991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9992 msgid "1 item in playlist"
9995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9996 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
10000 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
10004 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
10006 msgid "Reset Preferences"
10007 msgstr "Προτιμήσεις"
10009 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
10013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
10015 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10016 "Are you sure you want to continue?"
10019 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
10020 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10023 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
10025 msgid "Select a directory"
10026 msgstr "Επιλογή Αρχείου"
10028 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
10030 msgid "Select a file"
10031 msgstr "Επιλογή Αρχείου"
10033 #: modules/gui/ncurses.c:93
10034 msgid "Filebrowser starting point"
10037 #: modules/gui/ncurses.c:95
10039 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10040 "show you initially."
10043 #: modules/gui/ncurses.c:100
10045 msgid "Ncurses interface"
10046 msgstr "Διασύνδεση"
10048 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10049 msgid "Autoplay selected file"
10052 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10053 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10056 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10057 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10060 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10061 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
10063 msgstr "Όνομα αρχείου"
10065 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10066 msgid "Permissions"
10067 msgstr "Δικαιώματα"
10069 # #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
10070 # sysdeps/names/procmem.c:49
10071 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
10073 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10077 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10079 msgstr "Ιδιοκτήτης"
10081 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10085 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10089 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10093 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
10095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
10105 msgid "Add to Playlist"
10108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10191 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
10193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10202 msgid "Samplerate:"
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10222 msgid "Decimation:"
10225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10279 msgstr "μονοφωνικό"
10281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10283 msgstr "στερεοφωνικό"
10285 # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
10286 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
10287 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
10288 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
10289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10294 msgid "Video Codec:"
10297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10330 msgid "Video Bitrate:"
10333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10334 msgid "Bitrate Tolerance:"
10337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10338 msgid "Keyframe Interval:"
10341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10343 msgid "Audio Codec:"
10346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10347 msgid "Deinterlace:"
10350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10363 msgid "Time To Live (TTL):"
10366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10375 msgid "localhost.localdomain"
10376 msgstr "localhost.localdomain"
10378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10380 msgstr "239.0.0.42"
10382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10436 msgid "Audio Bitrate :"
10439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10440 msgid "SAP Announce:"
10443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10444 msgid "SLP Announce:"
10447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10448 msgid "Announce Channel:"
10451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10452 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10466 msgstr " Αποθήκευση"
10468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10470 msgstr " Εφαρμογή "
10472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10482 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10483 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10484 "org/copyleft/gpl.html)."
10487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10488 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10491 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10492 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10495 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10496 msgid "Qt interface"
10499 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10500 msgid "Open a skin file"
10503 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10504 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10507 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10508 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10511 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10512 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10513 msgid "Save playlist"
10516 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10517 msgid "M3U file|*.m3u"
10520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10521 msgid "Last skin used"
10524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10525 msgid "Select the path to the last skin used."
10528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10529 msgid "Config of last used skin"
10532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10533 msgid "Config of last used skin."
10536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10537 msgid "Enable transparency effects"
10540 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10542 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10543 "when moving windows does not behave correctly."
10546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10552 msgid "Skinnable Interface"
10553 msgstr "Διασύνδεση"
10555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10556 msgid "Skins loader demux"
10559 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10560 msgid "Select skin"
10563 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10564 msgid "Open skin..."
10567 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10570 "(WinCE interface)\n"
10574 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10576 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10580 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10582 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10583 "http://www.videolan.org/\n"
10587 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10591 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10592 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10593 msgid "Choose directory"
10596 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10597 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10598 msgid "Choose file"
10601 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10602 msgid "Embed video in interface"
10605 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10607 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10611 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10613 msgid "WinCE interface module"
10614 msgstr "Διασύνδεση"
10616 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10617 msgid "WinCE dialogs provider"
10620 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10622 msgid "Edit bookmark"
10623 msgstr "Επεξεργασία"
10625 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10629 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10631 msgstr "Σελιδοδείκτες"
10633 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10635 msgstr "Αποσυμπίεση"
10637 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10638 msgid "Size offset"
10641 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10642 msgid "Time offset"
10645 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10646 msgid "You must select two bookmarks"
10649 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10650 msgid "Invalid selection"
10653 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10654 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10657 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10658 msgid "No input found"
10661 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10663 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10666 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10670 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10672 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10673 "bookmarks to keep the same input."
10676 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10677 msgid "Input has changed "
10680 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10682 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10683 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10686 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10687 msgid "Image clone"
10690 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10691 msgid "Creates several clones of the image"
10694 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10698 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10699 msgid "Adds distorsion effects"
10702 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10703 msgid "Image inversion"
10706 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10707 msgid "Inverts the image colors"
10710 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10711 msgid "Image cropping"
10714 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10715 msgid "Crops the image"
10718 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10722 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10723 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10726 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10727 #: modules/video_filter/transform.c:67
10728 msgid "Transformation"
10731 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10732 msgid "Rotates or flips the image"
10735 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10736 msgid "Adjust Image"
10739 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10740 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10741 msgid "Restore Defaults"
10744 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10748 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10752 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10753 msgid "Video Options"
10756 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10757 msgid "Aspect Ratio"
10760 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10761 msgid "Video Filters"
10764 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10768 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10769 msgid "Headphone virtualization"
10772 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10774 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10777 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10778 msgid "Volume normalization"
10781 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10783 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10786 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10787 msgid "Maximum level"
10790 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10793 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10794 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10797 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10800 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10801 "these settings to take effect.\n"
10802 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10803 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10804 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10805 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10806 "(Preferences / General / Video)."
10807 msgstr "Προτιμήσεις Αρθρώματα Προτιμήσεις Γενικά."
10809 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10810 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10811 msgid "More information"
10814 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10815 msgid "Extended controls"
10818 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10819 msgid "Stream and media info"
10822 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10823 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10826 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10827 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10830 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10831 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10834 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10835 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10838 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10839 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10842 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10843 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10846 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10847 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10850 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10852 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10855 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10856 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10859 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10860 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10863 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10864 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10867 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10875 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10877 msgstr "&Ρυθμίσεις"
10879 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10883 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10887 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10888 msgid "&Navigation"
10891 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10895 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10896 msgid "Previous playlist item"
10899 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10900 msgid "Next playlist item"
10903 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10904 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10907 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10908 msgid "&Undock Ext. GUI"
10911 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10913 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10914 msgstr "Σελιδοδείκτες"
10916 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10918 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10919 msgstr "Προτιμήσεις..."
10921 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10923 " (wxWindows interface)\n"
10927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10932 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10934 msgid "Show/Hide interface"
10935 msgstr "Διασύνδεση"
10937 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10938 msgid "Playlist item info"
10941 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10945 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10946 msgid "Quick &Open File..."
10949 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10950 msgid "Open &File..."
10953 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10954 msgid "Open &Disc..."
10957 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10958 msgid "Open &Network Stream..."
10961 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10962 msgid "Open &Capture Device..."
10965 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10966 msgid "Media &Info..."
10969 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10970 msgid "&Messages..."
10973 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10974 msgid "&Preferences..."
10975 msgstr "&Προτιμήσεις..."
10977 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10981 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10983 msgstr "Αποθήκευση ως..."
10985 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10986 msgid "Save Messages As..."
10989 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10990 msgid "Advanced options..."
10991 msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
10993 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10994 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10995 msgid "Advanced options"
10996 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
10998 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
11002 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
11004 msgstr "Άνοιγμα..."
11006 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
11009 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11010 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11014 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
11015 msgid "Use VLC as a server of streams"
11018 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11022 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
11023 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11026 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11027 msgid "Subtitle options"
11030 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
11031 msgid "Force options for separate subtitle files."
11034 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
11035 msgid "DVD (menus)"
11038 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
11039 msgid "Subtitles track"
11042 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
11043 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11046 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
11050 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11054 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
11055 msgid "&Simple Add File..."
11058 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
11059 msgid "Add &Directory..."
11062 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
11063 msgid "&Add MRL..."
11066 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
11067 msgid "&Open Playlist..."
11070 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
11071 msgid "&Save Playlist..."
11074 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
11079 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
11081 msgid "Sort by &title"
11084 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
11086 msgid "&Reverse sort by title"
11089 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
11090 msgid "&Shuffle Playlist"
11093 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
11097 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
11101 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
11105 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
11109 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
11111 msgid "&View items"
11114 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
11115 msgid "Play this branch"
11118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
11119 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
11123 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
11124 msgid "Sort this branch"
11127 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
11128 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
11132 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
11133 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
11135 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11138 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
11142 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11143 msgid "Playlist is empty"
11146 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11150 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
11151 #: modules/misc/win32text.c:71
11156 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
11158 msgid "Sorted by artist"
11161 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
11163 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11167 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
11171 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
11175 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
11179 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
11182 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11183 "modify the resulting chain by yourself"
11186 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11187 msgid "MPEG-1 Video codec"
11190 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11191 msgid "MPEG-2 Video codec"
11194 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11195 msgid "MPEG-4 Video codec"
11198 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11199 msgid "DivX first version"
11202 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11203 msgid "DivX second version"
11206 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11207 msgid "DivX third version"
11210 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11211 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11214 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11215 msgid "H264 is a new video codec"
11218 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11219 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11222 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11223 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11226 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11227 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11230 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11231 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11234 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11235 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11238 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11239 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11240 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11243 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11244 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11247 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11249 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11252 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11254 msgid "Audio format for MPEG4"
11257 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11258 msgid "DVD audio format"
11261 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11262 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11265 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11266 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11269 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11270 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11273 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11274 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11275 msgid "Uncompressed audio samples"
11278 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11279 msgid "UDP Unicast"
11282 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11283 msgid "Use this to stream to a single computer"
11286 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11287 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11290 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11291 msgid "UDP Multicast"
11294 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11297 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11298 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11299 "but it does not work over Internet."
11300 msgstr "Διαδίκτυο."
11302 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11304 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11305 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11306 "address beginning with 239.255."
11309 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11311 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11312 "the server needs to send several times the stream."
11315 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11318 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11319 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11320 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11321 "at http://yourip:8080 by default"
11322 msgstr "Άλλα στιςhttp://yourip από"
11324 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11325 msgid "MPEG Program Stream"
11328 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11329 msgid "MPEG Transport Stream"
11332 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11333 msgid "MPEG 1 Format"
11336 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11340 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11344 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11348 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
11349 msgid "Stream output MRL"
11352 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
11353 msgid "Destination Target:"
11356 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
11359 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11360 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11364 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
11365 msgid "Output methods"
11368 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
11372 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11373 msgid "Miscellaneous options"
11374 msgstr "Διάφορες επιλογές"
11376 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
11380 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
11381 msgid "Channel name"
11384 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
11385 msgid "Select all elementary streams"
11388 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
11389 msgid "Transcoding options"
11392 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
11393 msgid "Video codec"
11396 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
11398 msgid "Audio codec"
11401 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
11403 msgid "Subtitles codec"
11404 msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
11406 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
11407 msgid "Subtitles overlay"
11410 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
11412 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
11414 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11415 msgid "Subtitles file"
11418 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11419 msgid "Subtitles options"
11422 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11424 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11428 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11429 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11431 msgstr "Καθυστέρηση"
11433 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11434 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11437 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11439 msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
11441 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11444 msgstr "Αναπαραγωγή"
11446 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
11448 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11453 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11457 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11459 msgid "Previous track"
11460 msgstr "Προηγούμενο"
11462 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11466 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11471 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11472 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11473 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11476 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11477 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11480 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11481 msgid "Stream to network"
11484 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11485 msgid "Use this to stream on a network"
11488 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11489 msgid "Transcode/Save to file"
11492 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11493 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11498 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11499 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11503 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11505 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11506 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11507 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11508 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11511 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11512 msgid "Choose input"
11515 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11516 msgid "Choose here your input stream"
11519 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11520 msgid "Select a stream"
11523 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11524 msgid "Existing playlist item"
11527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11528 msgid "You must choose a stream"
11531 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11532 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11535 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11537 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11538 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11540 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11543 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11547 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11549 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11550 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11554 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11555 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11558 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11559 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11563 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11566 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11567 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11570 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11574 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11575 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11578 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11579 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11582 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11583 msgid "You need to enter an address"
11586 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11587 msgid "Encapsulation format"
11590 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11592 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11593 "on the choices you made, all formats won't be available."
11596 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11597 msgid "Additional transcode options"
11600 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11602 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11606 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11607 msgid "You must choose a file to save to"
11610 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11611 msgid "Additional streaming options"
11614 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11616 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11619 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11621 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11622 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11623 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11627 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11629 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11630 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11631 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11632 "extra interface.\n"
11633 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11634 "name will be used"
11637 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11645 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11646 msgid "Partial Extract"
11649 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11653 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11657 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11658 msgid "Transcode video"
11661 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11662 msgid "Transcode audio"
11665 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11666 msgid "Streaming method"
11669 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11670 msgid "Destination"
11671 msgstr "Προορισμός"
11673 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11674 msgid "Select the file to save to"
11677 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11678 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11681 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11682 msgid "SAP Announce"
11685 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11686 msgid "Show bookmarks dialog"
11689 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11690 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11693 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11694 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11695 msgid "Show taskbar entry"
11698 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11700 msgid "Minimal interface"
11701 msgstr "Διασύνδεση"
11703 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11704 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11707 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11708 msgid "Size to video"
11711 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11712 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11715 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11716 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11717 msgid "Show systray icon"
11720 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11721 msgid "wxWindows interface module"
11724 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11725 msgid "wxWindows dialogs provider"
11728 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11729 msgid "Dummy image chroma format"
11732 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11735 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11736 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11739 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11740 msgid "Save raw codec data"
11743 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11745 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11746 "forced the dummy decoder in the main options."
11749 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11751 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11752 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11753 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11757 msgid "Dummy interface function"
11760 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11762 msgid "Dummy Interface"
11763 msgstr "Διασύνδεση"
11765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11766 msgid "Dummy access function"
11769 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11770 msgid "Dummy demux function"
11773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11774 msgid "Dummy decoder"
11777 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11778 msgid "Dummy decoder function"
11781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11782 msgid "Dummy encoder function"
11785 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11786 msgid "Dummy audio output function"
11789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11790 msgid "Dummy video output function"
11793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11794 msgid "Dummy Video output"
11797 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11798 msgid "Dummy font renderer function"
11801 #: modules/misc/externrun.c:79
11802 msgid "Execution of extern programs interface function"
11805 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
11806 # #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
11808 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
11810 # #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
11812 # #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
11814 # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
11816 # #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
11818 # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
11820 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
11822 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11823 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11825 msgstr "Γραμματοσειρά"
11827 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11828 msgid "Font filename"
11831 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11832 msgid "Font size in pixels"
11835 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11838 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11839 "than 0 this option will override the relative font size "
11842 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11843 #: modules/video_filter/time.c:77
11844 msgid "Opacity, 0..255"
11847 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11848 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11850 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11851 "= totally opaque. "
11854 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11855 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11856 msgid "Text Default Color"
11859 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11860 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11862 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11863 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11866 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11868 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11871 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11875 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11879 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11883 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11885 msgstr "Μεγαλύτερο"
11887 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11888 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11893 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11894 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11898 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11899 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11904 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11905 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11909 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11910 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11914 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11915 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11920 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11921 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11926 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11927 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11931 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11932 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11937 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11938 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11943 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11944 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11949 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11950 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11955 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11956 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11960 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11961 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11965 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11966 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11971 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11972 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11976 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11977 msgid "Text renderer"
11980 #: modules/misc/freetype.c:114
11981 msgid "Freetype2 font renderer"
11984 #: modules/misc/gnutls.c:66
11985 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11988 #: modules/misc/gnutls.c:68
11990 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11991 "or SSL-based server-side encryption)."
11994 #: modules/misc/gnutls.c:71
11995 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11998 #: modules/misc/gnutls.c:73
12000 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12003 #: modules/misc/gnutls.c:76
12004 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12007 #: modules/misc/gnutls.c:78
12009 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12013 #: modules/misc/gnutls.c:81
12014 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12017 #: modules/misc/gnutls.c:83
12019 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
12020 "Certificate Authority)."
12023 #: modules/misc/gnutls.c:86
12024 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12027 #: modules/misc/gnutls.c:88
12028 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12031 #: modules/misc/gnutls.c:92
12032 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12035 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12036 msgid "Gtk+ GUI helper"
12039 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
12041 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
12043 #: modules/misc/logger.c:95
12047 #: modules/misc/logger.c:97
12051 #: modules/misc/logger.c:98
12053 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12057 #: modules/misc/logger.c:103
12061 #: modules/misc/logger.c:104
12062 msgid "File logging"
12065 #: modules/misc/logger.c:106
12066 msgid "Log filename"
12069 #: modules/misc/logger.c:106
12070 msgid "Specify the log filename."
12073 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12074 msgid "libc memcpy"
12077 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12078 msgid "3D Now! memcpy"
12081 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12085 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12086 msgid "MMX EXT memcpy"
12089 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12090 msgid "AltiVec memcpy"
12093 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12094 msgid "TCP connection timeout in ms"
12097 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
12099 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
12100 "be set in millisecond units."
12103 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
12105 msgid "Multicast output interface"
12106 msgstr "Διασύνδεση"
12108 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
12110 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12114 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
12115 msgid "IPv4 network abstraction layer"
12118 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
12119 msgid "IPv6 network abstraction layer"
12122 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12123 msgid "M3U playlist exporter"
12126 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12127 msgid "Old playlist exporter"
12130 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12131 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12134 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12136 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12137 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12140 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12141 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12144 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12148 #: modules/misc/rtsp.c:48
12150 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
12151 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
12152 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
12155 #: modules/misc/rtsp.c:52
12159 #: modules/misc/rtsp.c:53
12160 msgid "RTSP VoD server"
12163 #: modules/misc/screensaver.c:46
12164 msgid "X Screensaver disabler"
12167 #: modules/misc/svg.c:57
12168 msgid "SVG template file"
12171 #: modules/misc/svg.c:58
12173 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12176 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12177 msgid "Playlist stress tests"
12180 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12181 msgid "C module that does nothing"
12184 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12185 msgid "Miscellaneous stress tests"
12188 #: modules/misc/win32text.c:85
12189 msgid "Win32 font renderer"
12192 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12193 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12196 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12197 msgid "Simple XML Parser"
12200 #: modules/mux/asf.c:49
12201 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12204 #: modules/mux/asf.c:52
12205 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12208 #: modules/mux/asf.c:55
12210 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12213 # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
12215 # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
12217 #: modules/mux/asf.c:57
12221 #: modules/mux/asf.c:58
12222 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12225 #: modules/mux/asf.c:61
12226 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12229 #: modules/mux/asf.c:63
12230 msgid "Packet Size"
12233 #: modules/mux/asf.c:64
12234 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12237 #: modules/mux/asf.c:67
12241 #: modules/mux/asf.c:535
12242 msgid "Unknown Video"
12245 #: modules/mux/avi.c:44
12249 #: modules/mux/dummy.c:41
12250 msgid "Dummy/Raw muxer"
12253 #: modules/mux/mp4.c:45
12254 msgid "Create \"Fast start\" files"
12257 #: modules/mux/mp4.c:47
12259 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12260 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12261 "previewing the file while it is downloading)."
12264 #: modules/mux/mp4.c:56
12265 msgid "MP4/MOV muxer"
12268 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
12269 msgid "DTS delay (ms)"
12272 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12274 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12275 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12276 "some buffering inside the client decoder."
12279 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12280 msgid "PES maximum size"
12283 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12285 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12289 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12299 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12309 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12317 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12325 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12333 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12337 msgid "PMT Program number"
12340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12341 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12345 msgid "Set PID to id of ES"
12348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12349 msgid "set PID to id of es"
12352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12353 msgid "Shaping delay (ms)"
12356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12358 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12359 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12360 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12364 msgid "Use keyframes"
12367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12370 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12371 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12372 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12373 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12374 "the biggest frames in the stream."
12377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12378 msgid "PCR delay (ms)"
12381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12384 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12385 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12389 msgid "Minimum B (deprecated)"
12392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12393 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12397 msgid "Maximum B (deprecated)"
12400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12402 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12403 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12404 "some buffering inside the client decoder."
12407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12408 msgid "Crypt audio"
12411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12412 msgid "Crypt audio using CSA"
12415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12421 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
12426 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12429 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12430 msgid "Multipart separator string"
12433 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12435 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
12436 "You can select this string. Default is --myboundary"
12439 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12440 msgid "Multipart jpeg muxer"
12443 #: modules/mux/ogg.c:50
12444 msgid "Ogg/ogm muxer"
12447 #: modules/mux/wav.c:42
12451 #: modules/packetizer/copy.c:43
12452 msgid "Copy packetizer"
12455 #: modules/packetizer/h264.c:47
12456 msgid "H264 video packetizer"
12459 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12460 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12463 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12464 msgid "MPEG4 video packetizer"
12467 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12468 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12471 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12472 msgid "DAAP shares"
12475 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12476 msgid "DAAP access"
12479 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12480 msgid "HAL device detection"
12483 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12487 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12488 msgid "SAP multicast address"
12491 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12492 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12495 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12496 msgid "IPv4-SAP listening"
12499 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12501 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12502 "standard address."
12505 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12506 msgid "IPv6-SAP listening"
12509 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12511 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12512 "standard address."
12515 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12516 msgid "IPv6 SAP scope"
12519 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12520 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12523 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12524 msgid "SAP timeout (seconds)"
12527 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12529 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12532 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12533 msgid "Try to parse the SAP"
12536 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12539 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12540 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12543 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12544 msgid "SAP Strict mode"
12547 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12549 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12552 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12553 msgid "Use SAP cache"
12556 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12558 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12559 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12560 "corresponding to legacy streams."
12563 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12564 msgid "SAP announces"
12567 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12568 msgid "SDP file parser for UDP"
12571 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12574 msgstr "Δικαιώματα"
12576 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12581 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12584 msgstr "Όνομα Χρήστη"
12586 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12587 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12590 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12591 msgid "Shoutcast radio listings"
12594 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12598 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12602 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12603 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12606 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12608 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12609 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12610 "caching and others."
12613 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12617 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12619 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12620 "IDs bridge_in will register."
12623 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12627 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12629 msgid "Bridge stream output"
12632 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12636 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12640 #: modules/stream_out/description.c:48
12641 msgid "Description stream output"
12644 #: modules/stream_out/display.c:38
12645 msgid "Enable/disable audio rendering."
12648 #: modules/stream_out/display.c:40
12649 msgid "Enable/disable video rendering."
12652 #: modules/stream_out/display.c:42
12653 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12656 #: modules/stream_out/display.c:50
12659 msgstr "Καθυστέρηση"
12661 #: modules/stream_out/display.c:51
12662 msgid "Display stream output"
12665 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12666 msgid "Duplicate stream output"
12669 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12670 msgid "Output access method"
12673 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12675 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12678 #: modules/stream_out/es.c:41
12680 msgid "Audio output access method"
12683 #: modules/stream_out/es.c:43
12685 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12689 #: modules/stream_out/es.c:45
12690 msgid "Video output access method"
12693 #: modules/stream_out/es.c:47
12695 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12699 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12700 msgid "Output muxer"
12703 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12704 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12707 #: modules/stream_out/es.c:53
12709 msgid "Audio output muxer"
12712 #: modules/stream_out/es.c:55
12713 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12716 #: modules/stream_out/es.c:56
12717 msgid "Video output muxer"
12720 #: modules/stream_out/es.c:58
12721 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12724 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12728 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12729 #: modules/stream_out/standard.c:53
12730 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12733 #: modules/stream_out/es.c:63
12735 msgid "Audio output URL"
12738 #: modules/stream_out/es.c:65
12740 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12743 #: modules/stream_out/es.c:67
12744 msgid "Video output URL"
12747 #: modules/stream_out/es.c:69
12749 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12752 #: modules/stream_out/es.c:79
12753 msgid "Elementary stream output"
12756 #: modules/stream_out/gather.c:40
12757 msgid "Gathering stream output"
12760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12761 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12765 msgid "Allows you to specify the output video width."
12768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12769 msgid "Allows you to specify the output video height."
12772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12774 msgid "Mosaic bridge"
12777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12779 msgid "Mosaic bridge stream output"
12782 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12786 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12788 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12789 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12790 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12793 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12797 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12798 msgid "Session name"
12801 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12802 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12805 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12806 msgid "Session description"
12809 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12810 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12813 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12814 msgid "Session URL"
12817 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12818 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12821 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12822 msgid "Session email"
12825 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12826 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12829 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12830 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12833 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12838 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12840 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12843 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12847 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12849 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12852 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12853 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12856 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12857 msgid "RTP stream output"
12860 #: modules/stream_out/standard.c:49
12862 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12865 #: modules/stream_out/standard.c:57
12867 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12870 #: modules/stream_out/standard.c:59
12871 msgid "Session groupname"
12874 #: modules/stream_out/standard.c:61
12876 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12879 #: modules/stream_out/standard.c:63
12880 msgid "SAP announcing"
12883 #: modules/stream_out/standard.c:64
12884 msgid "Announce this session with SAP"
12887 #: modules/stream_out/standard.c:66
12888 msgid "SAP IPv6 announcing"
12891 #: modules/stream_out/standard.c:67
12892 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12895 #: modules/stream_out/standard.c:69
12896 msgid "SLP announcing"
12899 #: modules/stream_out/standard.c:70
12900 msgid "Announce this session with SLP"
12903 #: modules/stream_out/standard.c:78
12907 #: modules/stream_out/standard.c:79
12908 msgid "Standard stream output"
12911 # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
12912 # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
12914 # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
12916 # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
12918 # #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
12920 # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
12922 # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
12924 # #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
12926 # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
12928 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12933 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12934 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12937 # #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
12938 # sysdeps/names/procmem.c:49
12939 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
12941 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12946 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12947 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12950 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12952 msgid "Aspect ratio"
12955 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12956 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12959 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12961 msgid "Command UDP port"
12964 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12965 msgid "UDP port to listen to for commands."
12968 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12972 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12973 msgid "Initial command to execute."
12976 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12980 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12981 msgid "Number of P frames between two I frames."
12984 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12985 msgid "Quantizer scale"
12988 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12989 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12992 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12993 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12996 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12997 msgid "Video encoder"
13000 #: modules/stream_out/transcode.c:45
13002 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13005 #: modules/stream_out/transcode.c:47
13006 msgid "Destination video codec"
13009 #: modules/stream_out/transcode.c:49
13011 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13015 #: modules/stream_out/transcode.c:51
13016 msgid "Video bitrate"
13019 #: modules/stream_out/transcode.c:53
13020 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13023 #: modules/stream_out/transcode.c:55
13024 msgid "Video scaling"
13027 #: modules/stream_out/transcode.c:57
13028 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13031 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13032 msgid "Video frame-rate"
13035 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13036 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13039 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13040 msgid "Deinterlace video"
13043 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13044 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13047 #: modules/stream_out/transcode.c:64
13049 msgid "Deinterlace module"
13050 msgstr "Διασύνδεση"
13052 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13054 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
13057 #: modules/stream_out/transcode.c:75
13058 msgid "Video crop top"
13061 #: modules/stream_out/transcode.c:77
13062 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13065 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13066 msgid "Video crop left"
13069 #: modules/stream_out/transcode.c:80
13070 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13073 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13074 msgid "Video crop bottom"
13077 #: modules/stream_out/transcode.c:83
13078 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13081 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13082 msgid "Video crop right"
13085 #: modules/stream_out/transcode.c:86
13086 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13089 #: modules/stream_out/transcode.c:88
13091 msgid "Audio encoder"
13094 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13096 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13099 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13100 msgid "Destination audio codec"
13103 #: modules/stream_out/transcode.c:94
13105 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13109 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13111 msgid "Audio bitrate"
13114 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13115 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13118 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13120 msgid "Audio sample rate"
13123 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13125 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13128 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13129 msgid "Audio channels"
13130 msgstr "Κανάλια ήχου"
13132 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13134 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13138 #: modules/stream_out/transcode.c:109
13139 msgid "Subtitles encoder"
13142 #: modules/stream_out/transcode.c:111
13144 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13148 #: modules/stream_out/transcode.c:113
13149 msgid "Destination subtitles codec"
13152 #: modules/stream_out/transcode.c:115
13154 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13158 #: modules/stream_out/transcode.c:117
13159 msgid "Subpictures filter"
13162 #: modules/stream_out/transcode.c:119
13165 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13166 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13170 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13171 msgid "Number of threads"
13174 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13175 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13178 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13179 msgid "Synchronise on audio track"
13182 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13184 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13185 "on the audio track."
13188 #: modules/stream_out/transcode.c:133
13190 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13191 "keep up with the encoding rate."
13194 #: modules/stream_out/transcode.c:143
13195 msgid "Transcode stream output"
13198 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13200 msgid "Overlays/Subtitles"
13201 msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
13203 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13204 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13207 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13208 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13211 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13212 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13215 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13216 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13217 msgid "Conversions from "
13220 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13221 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13222 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13223 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13227 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13228 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13229 msgid "MMX conversions from "
13232 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13233 msgid "AltiVec conversions from "
13236 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13237 msgid "Image contrast (0-2)"
13240 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13241 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13244 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13245 msgid "Image hue (0-360)"
13248 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13249 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13252 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13253 msgid "Image saturation (0-3)"
13256 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13257 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13260 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13261 msgid "Image brightness (0-2)"
13264 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13265 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13268 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13269 msgid "Image gamma (0-10)"
13272 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13273 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13276 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13277 msgid "Image properties filter"
13280 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13281 msgid "Image adjust"
13284 #: modules/video_filter/blend.c:67
13285 msgid "Video pictures blending"
13288 #: modules/video_filter/clone.c:55
13289 msgid "Number of clones"
13292 #: modules/video_filter/clone.c:56
13293 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13296 #: modules/video_filter/clone.c:59
13297 msgid "List of video output modules"
13300 #: modules/video_filter/clone.c:60
13301 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13304 #: modules/video_filter/clone.c:63
13305 msgid "Clone video filter"
13308 #: modules/video_filter/clone.c:65
13312 #: modules/video_filter/crop.c:54
13313 msgid "Crop geometry (pixels)"
13316 #: modules/video_filter/crop.c:55
13318 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13319 "<left offset> + <top offset>."
13322 #: modules/video_filter/crop.c:57
13323 msgid "Automatic cropping"
13326 #: modules/video_filter/crop.c:58
13327 msgid "Activate automatic black border cropping."
13330 #: modules/video_filter/crop.c:61
13331 msgid "Crop video filter"
13334 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13335 msgid "Deinterlace mode"
13338 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13339 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13342 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
13343 msgid "Deinterlacing video filter"
13346 #: modules/video_filter/distort.c:59
13347 msgid "Distort mode"
13350 #: modules/video_filter/distort.c:60
13351 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13354 #: modules/video_filter/distort.c:63
13358 #: modules/video_filter/distort.c:63
13362 #: modules/video_filter/distort.c:66
13363 msgid "Distort video filter"
13366 #: modules/video_filter/invert.c:52
13367 msgid "Invert video filter"
13370 #: modules/video_filter/invert.c:53
13371 msgid "Color inversion"
13374 #: modules/video_filter/logo.c:68
13375 msgid "Logo filename"
13378 #: modules/video_filter/logo.c:69
13379 msgid "Full path of the PNG file to use."
13382 #: modules/video_filter/logo.c:70
13383 msgid "X coordinate of the logo"
13386 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13388 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13391 #: modules/video_filter/logo.c:72
13392 msgid "Y coordinate of the logo"
13395 #: modules/video_filter/logo.c:74
13396 msgid "Transparency of the logo"
13399 #: modules/video_filter/logo.c:75
13401 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13402 "to 255 for full opacity)."
13405 #: modules/video_filter/logo.c:77
13406 msgid "Logo position"
13409 #: modules/video_filter/logo.c:79
13411 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13412 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13415 #: modules/video_filter/logo.c:89
13416 msgid "Logo video filter"
13419 #: modules/video_filter/logo.c:91
13420 msgid "Logo overlay"
13423 #: modules/video_filter/logo.c:109
13424 msgid "Logo sub filter"
13427 #: modules/video_filter/marq.c:76
13428 msgid "Marquee text"
13431 #: modules/video_filter/marq.c:77
13432 msgid "Marquee text to display"
13435 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
13436 msgid "X offset, from left"
13439 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
13440 msgid "X offset, from the left screen edge"
13443 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
13444 msgid "Y offset, from the top"
13447 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
13448 msgid "Y offset, down from the top"
13451 #: modules/video_filter/marq.c:82
13452 msgid "Marquee timeout"
13455 #: modules/video_filter/marq.c:83
13457 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13458 "value is 0 (remain forever)."
13461 #: modules/video_filter/marq.c:86
13465 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
13467 msgid "Font size, pixels"
13468 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
13470 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
13471 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13474 #: modules/video_filter/marq.c:98
13475 msgid "Marquee position"
13478 #: modules/video_filter/marq.c:100
13480 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13481 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13485 #: modules/video_filter/marq.c:114
13489 #: modules/video_filter/marq.c:134
13494 #: modules/video_filter/marq.c:138
13495 msgid "Marquee display sub filter"
13498 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13499 msgid "Alpha blending"
13502 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13503 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13506 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13507 msgid "Height in pixels"
13510 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13511 msgid "Width in pixels"
13514 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13515 msgid "Top left corner x coordinate"
13518 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13519 msgid "Top left corner y coordinate"
13522 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13523 msgid "Vertical border width in pixels"
13526 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13527 msgid "Horizontal border width in pixels"
13530 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13531 msgid "Mosaic alignment"
13534 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13536 msgid "Positioning method"
13539 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13541 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13542 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13545 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13546 msgid "Number of rows"
13549 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13550 msgid "Number of columns"
13553 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13554 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13557 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13558 msgid "Keep original size"
13561 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13562 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13565 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13567 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13568 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13572 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13576 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13577 msgid "Mosaic video sub filter"
13580 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13585 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13586 msgid "Blur factor (1-127)"
13589 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13590 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13593 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13594 msgid "Motion blur filter"
13597 # #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
13599 # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
13601 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13603 msgid "Description file"
13606 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13607 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13610 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13611 msgid "History parameter"
13614 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13615 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13618 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13619 msgid "Motion detect video filter"
13622 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13623 msgid "Motion detect"
13626 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13627 msgid "Video scaling filter"
13630 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13631 msgid "Scaling mode"
13634 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13635 msgid "You can choose the default scaling mode."
13638 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13639 msgid "Fast bilinear"
13642 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13646 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13647 msgid "Bicubic (good quality)"
13650 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13651 msgid "Experimental"
13654 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13655 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13658 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13662 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13663 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13666 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13670 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13674 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13678 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13679 msgid "Bicubic spline"
13682 #: modules/video_filter/time.c:71
13683 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13686 #: modules/video_filter/time.c:72
13688 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13692 #: modules/video_filter/time.c:88
13694 msgid "Time position"
13697 #: modules/video_filter/time.c:90
13699 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13700 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13704 #: modules/video_filter/time.c:104
13705 msgid "Time overlay"
13708 #: modules/video_filter/time.c:119
13709 msgid "Time display sub filter"
13712 #: modules/video_filter/transform.c:57
13713 msgid "Transform type"
13716 #: modules/video_filter/transform.c:58
13717 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13720 #: modules/video_filter/transform.c:61
13722 msgid "Rotate by 90 degrees"
13725 #: modules/video_filter/transform.c:62
13727 msgid "Rotate by 180 degrees"
13730 #: modules/video_filter/transform.c:62
13732 msgid "Rotate by 270 degrees"
13735 #: modules/video_filter/transform.c:63
13736 msgid "Flip horizontally"
13739 #: modules/video_filter/transform.c:63
13740 msgid "Flip vertically"
13743 #: modules/video_filter/transform.c:66
13744 msgid "Video transformation filter"
13747 #: modules/video_filter/wall.c:54
13749 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13752 #: modules/video_filter/wall.c:58
13754 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13757 #: modules/video_filter/wall.c:61
13758 msgid "Active windows"
13761 #: modules/video_filter/wall.c:62
13762 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13765 #: modules/video_filter/wall.c:65
13766 msgid "Element aspect ratio"
13769 #: modules/video_filter/wall.c:66
13770 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13773 #: modules/video_filter/wall.c:69
13775 msgid "Wall video filter"
13776 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
13778 #: modules/video_filter/wall.c:70
13782 #: modules/video_output/aa.c:55
13786 #: modules/video_output/aa.c:58
13787 msgid "ASCII-art video output"
13790 #: modules/video_output/caca.c:57
13791 msgid "Color ASCII art video output"
13794 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13795 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13798 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13800 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13801 "doesn't have any effect when using overlays."
13804 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13805 msgid "Use video buffers in system memory"
13808 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13810 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13811 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13812 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13813 "doesn't have any effect when using overlays."
13816 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13817 msgid "Use triple buffering for overlays"
13820 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13822 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13823 "better video quality (no flickering)."
13826 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13828 msgid "Name of desired display device"
13831 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13833 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13834 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13835 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13838 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13839 msgid "Enable wallpaper mode "
13842 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13844 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13845 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13846 "desktop must not already have a wallpaper."
13849 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13850 msgid "DirectX video output"
13853 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13857 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13858 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13859 msgid "OpenGL video output"
13862 #: modules/video_output/fb.c:67
13863 msgid "Framebuffer device"
13866 #: modules/video_output/fb.c:69
13868 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13869 "(usually /dev/fb0)."
13872 #: modules/video_output/fb.c:78
13873 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13876 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13877 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13878 msgid "X11 display name"
13881 #: modules/video_output/ggi.c:58
13883 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13884 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13887 #: modules/video_output/glide.c:64
13888 msgid "3dfx Glide video output"
13891 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13892 msgid "HD1000 video output"
13895 #: modules/video_output/image.c:48
13896 msgid "Image format"
13899 #: modules/video_output/image.c:49
13900 msgid "Set the format of the output image."
13903 #: modules/video_output/image.c:51
13904 msgid "Recording ratio"
13907 #: modules/video_output/image.c:52
13909 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13910 "three is recorded."
13913 #: modules/video_output/image.c:55
13914 msgid "Filename prefix"
13917 #: modules/video_output/image.c:56
13919 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13920 "prefixNUMBER.format"
13923 #: modules/video_output/image.c:63
13926 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
13928 #: modules/video_output/image.c:64
13929 msgid "Image video output"
13932 #: modules/video_output/mga.c:59
13933 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13936 #: modules/video_output/opengl.c:98
13937 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13940 #: modules/video_output/opengl.c:99
13941 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13944 #: modules/video_output/opengl.c:102
13945 msgid "Select effect"
13948 #: modules/video_output/opengl.c:104
13949 msgid "Allows you to select different visual effects."
13952 #: modules/video_output/opengl.c:109
13956 #: modules/video_output/opengl.c:109
13957 msgid "Transparent Cube"
13960 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13961 msgid "QT Embedded display name"
13964 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13966 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13967 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13970 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13971 msgid "QT Embedded video output"
13974 #: modules/video_output/sdl.c:104
13975 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13978 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13979 msgid "snapshot width"
13982 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13983 msgid "Set the width of the snapshot image."
13986 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13987 msgid "snapshot height"
13990 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13991 msgid "Set the height of the snapshot image."
13994 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13998 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13999 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14002 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14003 msgid "cache size (number of images)"
14006 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14007 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14010 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14011 msgid "snapshot module"
14014 #: modules/video_output/svgalib.c:53
14015 msgid "SVGAlib video output"
14018 #: modules/video_output/wingdi.c:214
14019 msgid "Windows GAPI video output"
14022 #: modules/video_output/wingdi.c:217
14023 msgid "Windows GDI video output"
14026 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14027 msgid "XVideo adaptor number"
14030 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14032 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14033 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14036 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14037 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14038 msgid "Alternate fullscreen method"
14041 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14044 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14046 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14047 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14048 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14049 "show on top of the video."
14052 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14055 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14056 "the value of the DISPLAY environment variable."
14059 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14060 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14063 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14064 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14066 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14067 "0 for first screen, 1 for the second."
14070 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14071 msgid "Use shared memory"
14074 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14075 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14078 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14079 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14082 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14083 msgid "X11 video output"
14086 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14087 msgid "XVimage chroma format"
14090 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14093 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14094 "to improve performances by using the most efficient one."
14097 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14098 msgid "XVideo extension video output"
14101 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14102 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14105 #: modules/visualization/goom.c:58
14106 msgid "Goom display width"
14109 #: modules/visualization/goom.c:59
14110 msgid "Goom display height"
14113 #: modules/visualization/goom.c:60
14115 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14116 "will be prettier but more CPU intensive)."
14119 #: modules/visualization/goom.c:63
14120 msgid "Goom animation speed"
14123 #: modules/visualization/goom.c:64
14124 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14127 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
14129 #: modules/visualization/goom.c:70
14134 #: modules/visualization/goom.c:71
14135 msgid "Goom effect"
14138 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14139 msgid "Effects list"
14142 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14145 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14146 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14149 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14150 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14153 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14154 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14157 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14158 msgid "Number of bands"
14161 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14163 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14166 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14167 msgid "Band separator"
14170 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14171 msgid "Number of blank pixels between bands."
14174 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14175 msgid "Amplification"
14178 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14179 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14182 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14183 msgid "Enable peaks"
14186 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14187 msgid "Defines whether to draw peaks."
14190 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14191 msgid "Number of stars"
14194 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14195 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14198 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14202 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14203 msgid "Visualizer filter"
14206 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14207 msgid "Spectrum analyser"
14210 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14211 msgid "Random effect"
14214 #: modules/visualization/xosd.c:63
14215 msgid "Flip vertical position"
14218 #: modules/visualization/xosd.c:64
14219 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14222 #: modules/visualization/xosd.c:67
14223 msgid "Vertical offset"
14226 #: modules/visualization/xosd.c:68
14227 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14230 #: modules/visualization/xosd.c:70
14231 msgid "Shadow offset"
14234 #: modules/visualization/xosd.c:71
14235 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14238 #: modules/visualization/xosd.c:74
14239 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14242 #: modules/visualization/xosd.c:82
14243 msgid "XOSD interface"
14252 #~ msgstr "Κλασσική"
14256 #~ msgstr "Κατάλογος"
14266 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
14267 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
14268 #~ " %A : The album information\n"
14269 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
14270 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
14271 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
14272 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
14274 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
14275 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
14276 #~ " %P : The publisher ID\n"
14277 #~ " %p : The preparer ID\n"
14278 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
14279 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
14280 #~ " %V : The volume set ID\n"
14281 #~ " %v : The volume ID\n"
14282 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
14303 #~ msgstr "Ένταση ήχου"
14306 #~ msgid "Showintf"
14307 #~ msgstr "Διασύνδεση"
14311 #~ msgstr "Επιλογή"
14314 #~ msgstr "Έλεγχος"
14317 #~ msgid "wxWindows"
14318 #~ msgstr "Παράθυρο"
14321 #~ msgid "VLC internal picture video output"
14322 #~ msgstr "Πλήρης οθόνη"
14325 #~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
14326 #~ msgstr "κανονική είσοδος."
14328 # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
14330 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
14336 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
14341 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."