1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
23 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
46 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
47 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
48 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
52 #: include/vlc_config_cat.h:44
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:46
58 msgid "General interface settings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:49
67 msgid "Settings for the main interface"
68 msgstr "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81 msgid "Hotkeys settings"
82 msgstr "Audio encoders settings"
84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
85 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
86 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
88 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
89 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
91 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
94 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio settings"
101 msgstr "Audio filters settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
106 msgid "General audio settings"
107 msgstr "General settings"
109 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
110 #: src/video_output/video_output.c:439
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
116 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
120 msgid "Visualizations"
121 msgstr "Visualisations"
123 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
124 msgid "Audio visualizations"
125 msgstr "Audio visualisations"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
128 msgid "Output modules"
129 msgstr "Output modules"
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "These are general settings for audio output modules."
133 msgstr "These are general settings for audio output modules."
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
139 msgid "Miscellaneous"
140 msgstr "Miscellaneous"
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
144 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
145 msgstr "Help options"
147 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
148 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
149 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
153 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
157 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
158 #: modules/stream_out/transcode.c:201
162 #: include/vlc_config_cat.h:80
163 msgid "Video settings"
164 msgstr "Video settings"
166 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
167 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:87
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
177 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:93
180 msgid "Subtitles/OSD"
181 msgstr "Subtitles/OSD"
183 #: include/vlc_config_cat.h:94
185 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
190 msgid "Input / Codecs"
191 msgstr "Input / Codecs"
193 #: include/vlc_config_cat.h:104
195 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
196 "VLC. Encoder settings can also be found here."
199 #: include/vlc_config_cat.h:107
200 msgid "Access modules"
201 msgstr "Access modules"
203 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
207 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
209 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
210 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 #: include/vlc_config_cat.h:113
214 msgid "Access filters"
215 msgstr "Access filter modules"
217 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
224 #: include/vlc_config_cat.h:119
228 #: include/vlc_config_cat.h:120
229 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
232 #: include/vlc_config_cat.h:122
234 msgstr "Video codecs"
236 #: include/vlc_config_cat.h:123
237 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgstr "Audio encoder"
245 #: include/vlc_config_cat.h:126
246 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:128
254 #: include/vlc_config_cat.h:129
255 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
258 #: include/vlc_config_cat.h:132
260 msgid "General input settings. Use with care."
261 msgstr "General settings"
263 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
264 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
266 msgid "Stream output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:137
271 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
272 "incoming streams.\n"
273 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
274 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
276 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
280 #: include/vlc_config_cat.h:145
282 msgid "General stream output settings"
283 msgstr "Keep stream output open"
285 #: include/vlc_config_cat.h:147
289 #: include/vlc_config_cat.h:149
291 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
292 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
293 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each muxer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:155
299 msgid "Access output"
300 msgstr "UDP stream output"
302 #: include/vlc_config_cat.h:157
304 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
305 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
306 "should probably not do that.\n"
307 "You can also set default parameters for each access output."
310 #: include/vlc_config_cat.h:162
314 #: include/vlc_config_cat.h:164
316 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
317 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
319 "You can also set default parameters for each packetizer."
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
328 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
329 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
330 "for each sout stream module here."
333 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
334 #: modules/services_discovery/sap.c:320
339 #: include/vlc_config_cat.h:178
341 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
342 "multicast UDP or RTP."
345 #: include/vlc_config_cat.h:181
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
350 #: include/vlc_config_cat.h:182
351 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
354 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
355 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
360 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
369 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
370 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
373 #: include/vlc_config_cat.h:191
374 msgid "General playlist behaviour"
377 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
379 msgid "Services discovery"
380 msgstr "Choose directory"
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
384 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
388 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
393 #: include/vlc_config_cat.h:198
394 msgid "Advanced settings. Use with care."
397 #: include/vlc_config_cat.h:200
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
404 "not change these settings."
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "Advanced settings"
410 msgstr "Advanced options…"
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
414 msgid "Other advanced settings"
415 msgstr "Advanced options"
417 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
418 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:238
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:239
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:147
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
492 msgid "Quick &Open File..."
493 msgstr "Quick &Open File…"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:34
497 msgid "&Advanced Open..."
498 msgstr "Advanced options…"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:35
502 msgid "Open &Directory..."
503 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:37
506 msgid "Select one or more files to open"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
511 msgid "Media Information..."
512 msgstr "Visualisations"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:42
516 msgid "Codec Information..."
517 msgstr "Visualisations"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
523 #: include/vlc_intf_strings.h:44
525 msgid "Extended settings..."
526 msgstr "Audio encoders settings"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:45
529 msgid "Go to specific time..."
532 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
537 #: include/vlc_intf_strings.h:47
539 msgid "VLM Configuration..."
540 msgstr "Advanced options..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
547 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
548 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
552 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
561 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
565 #: include/vlc_intf_strings.h:53
567 msgid "Fetch information"
568 msgstr "Visualisations"
570 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
572 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
573 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
574 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
582 #: include/vlc_intf_strings.h:55
584 msgid "Information..."
585 msgstr "Visualisations"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:56
590 msgstr "Add Interface"
592 #: include/vlc_intf_strings.h:57
593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
596 msgstr "Audio encoder"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:58
601 msgstr "Stream info…"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:59
608 #: include/vlc_intf_strings.h:60
610 msgid "Open Folder..."
613 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
617 #: include/vlc_intf_strings.h:65
622 #: include/vlc_intf_strings.h:66
626 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
627 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
631 #: include/vlc_intf_strings.h:69
636 #: include/vlc_intf_strings.h:71
638 msgid "Add to playlist"
639 msgstr "&Shuffle Playlist"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:72
642 msgid "Add to media library"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:74
650 #: include/vlc_intf_strings.h:75
652 msgid "Advanced open..."
653 msgstr "Advanced options…"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:76
657 msgid "Add directory..."
658 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:78
662 msgid "Save playlist to file..."
663 msgstr "Save Playlist…"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:79
667 msgid "Load playlist file..."
668 msgstr "Save Playlist…"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:81
671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
675 #: include/vlc_intf_strings.h:82
677 msgid "Search filter"
678 msgstr "&Shuffle Playlist"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:84
682 msgid "Additional sources"
683 msgstr "UDP stream output"
685 #: include/vlc_intf_strings.h:88
686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
688 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
692 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
693 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
697 #: include/vlc_intf_strings.h:94
699 msgid "Clone the image"
700 msgstr "ffmpeg demuxer"
702 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
704 msgid "Magnification"
707 #: include/vlc_intf_strings.h:97
709 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
713 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
718 #: include/vlc_intf_strings.h:101
720 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
723 #: include/vlc_intf_strings.h:103
725 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
728 #: include/vlc_intf_strings.h:105
730 msgid "Image colors inversion"
733 #: include/vlc_intf_strings.h:107
734 msgid "Split the image to make an image wall"
737 #: include/vlc_intf_strings.h:109
739 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
740 "The video gets split in parts that you must sort."
743 #: include/vlc_intf_strings.h:112
745 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
746 "Try changing the various settings for different effects"
749 #: include/vlc_intf_strings.h:115
751 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
752 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
756 #: include/vlc_intf_strings.h:119
758 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
759 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
760 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
761 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
762 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
763 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
764 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
765 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
766 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
767 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
768 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
769 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
770 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
771 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
772 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
773 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
774 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
775 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
776 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
777 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
778 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
779 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
780 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
781 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
782 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
783 "b> VLC media player.</p></body></html>"
786 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
787 msgid "Meta-information"
790 #: include/vlc/vlc.h:587
792 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
793 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
794 "see the file named COPYING for details.\n"
795 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
797 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
798 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
799 "see the file named COPYING for details.\n"
800 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
802 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
803 #: src/audio_output/filters.c:225
805 msgid "Audio filtering failed"
806 msgstr "Audio filters"
808 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
809 #: src/audio_output/filters.c:226
811 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
814 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
815 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
816 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
820 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
825 #: src/audio_output/input.c:98
829 #: src/audio_output/input.c:100
833 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
834 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
839 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
840 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
841 msgid "Audio filters"
842 msgstr "Audio filters"
844 #: src/audio_output/input.c:179
847 msgstr "&Shuffle Playlist"
849 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
850 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
852 msgid "Audio Channels"
853 msgstr "Audio Channels"
855 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
857 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
858 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
859 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
860 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
861 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
865 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
866 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
868 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
869 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
872 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
877 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
878 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
879 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
880 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
881 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
882 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
883 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
884 #: modules/video_filter/rss.c:166
888 #: src/audio_output/output.c:135
889 msgid "Dolby Surround"
890 msgstr "Dolby Surround"
892 #: src/audio_output/output.c:147
893 msgid "Reverse stereo"
894 msgstr "Reverse stereo"
896 #: src/config/file.c:558
900 #: src/config/file.c:567
904 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
908 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
912 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
916 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
917 #: src/playlist/loadsave.c:145
918 msgid "Media Library"
921 #: src/extras/getopt.c:633
923 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
924 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
926 #: src/extras/getopt.c:658
928 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
929 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
931 #: src/extras/getopt.c:663
933 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
934 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
936 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
938 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
939 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
941 #: src/extras/getopt.c:710
943 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
944 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
946 #: src/extras/getopt.c:714
948 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
949 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
951 #: src/extras/getopt.c:740
953 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
954 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
956 #: src/extras/getopt.c:743
958 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
959 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
961 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
963 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
964 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
966 #: src/extras/getopt.c:820
968 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
969 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
971 #: src/extras/getopt.c:838
973 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
974 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
976 #: src/input/control.c:314
981 #: src/input/decoder.c:111
983 msgid "No suitable decoder module"
984 msgstr "Decoder modules settings"
986 #: src/input/decoder.c:112
989 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
990 "there is no way for you to fix this."
993 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
994 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
995 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
996 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
997 #: modules/stream_out/es.c:384
999 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1000 msgstr "Advanced options..."
1002 #: src/input/decoder.c:165
1003 msgid "VLC could not open the packetizer module."
1006 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
1007 msgid "VLC could not open the decoder module."
1010 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
1011 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
1012 #: modules/access/cdda/info.c:1002
1017 #: src/input/es_out.c:665
1022 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
1023 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1028 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
1029 msgid "Closed captions 1"
1032 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
1033 msgid "Closed captions 2"
1036 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
1037 msgid "Closed captions 3"
1040 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
1041 msgid "Closed captions 4"
1044 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
1049 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
1050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1056 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
1057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
1062 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1063 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
1067 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
1068 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1073 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1075 msgstr "Sample rate"
1077 #: src/input/es_out.c:2058
1082 #: src/input/es_out.c:2064
1083 msgid "Bits per sample"
1084 msgstr "Bits per sample"
1086 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1087 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1091 #: src/input/es_out.c:2070
1096 #: src/input/es_out.c:2081
1100 #: src/input/es_out.c:2087
1101 msgid "Display resolution"
1102 msgstr "Display resolution"
1104 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1108 #: src/input/es_out.c:2104
1112 #: src/input/input.c:2310
1113 msgid "Your input can't be opened"
1116 #: src/input/input.c:2311
1118 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1121 #: src/input/input.c:2409
1122 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1125 #: src/input/input.c:2410
1127 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1130 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1131 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1135 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1141 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1145 #: src/input/meta.c:49
1149 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1153 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1157 #: src/input/meta.c:52
1159 msgid "Track number"
1162 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1163 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1166 msgstr "Description"
1168 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1172 #: src/input/meta.c:55
1176 #: src/input/meta.c:56
1180 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1181 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1186 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1191 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1195 #: src/input/meta.c:61
1199 #: src/input/meta.c:62
1204 #: src/input/meta.c:63
1207 msgstr "Subtitle track: %s"
1209 #: src/input/var.c:122
1213 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1217 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1218 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1219 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1224 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1225 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1229 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1230 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1234 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1235 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1239 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1240 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1241 msgid "Subtitles Track"
1242 msgstr "Subtitles Track"
1244 #: src/input/var.c:269
1248 #: src/input/var.c:274
1249 msgid "Previous title"
1252 #: src/input/var.c:297
1257 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1262 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1263 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1264 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1265 msgid "Next chapter"
1268 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1269 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1270 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1271 msgid "Previous chapter"
1274 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1279 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1280 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1282 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1283 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1285 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1288 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1289 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1294 #: src/interface/interaction.c:367
1295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1296 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1300 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1301 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1302 msgid "Add Interface"
1303 msgstr "Add Interface"
1305 #: src/interface/interface.c:217
1307 msgid "Telnet Interface"
1308 msgstr "Skinnable Interface"
1310 #: src/interface/interface.c:220
1312 msgid "Web Interface"
1313 msgstr "Add Interface"
1315 #: src/interface/interface.c:223
1317 msgid "Debug logging"
1318 msgstr "File logging interface"
1320 #: src/interface/interface.c:226
1322 msgid "Mouse Gestures"
1325 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1326 #: src/modules/cache.c:505
1330 #: src/libvlc-common.c:1064
1332 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1336 #: src/libvlc-common.c:1540
1337 msgid " (default enabled)"
1340 #: src/libvlc-common.c:1541
1341 msgid " (default disabled)"
1344 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1347 msgstr "Add Interface"
1349 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1350 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1353 #: src/libvlc-common.c:1808
1355 msgid "VLC version %s\n"
1358 #: src/libvlc-common.c:1809
1360 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1363 #: src/libvlc-common.c:1811
1365 msgid "Compiler: %s\n"
1368 #: src/libvlc-common.c:1813
1370 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1373 #: src/libvlc-common.c:1849
1376 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1379 #: src/libvlc-common.c:1869
1382 "Press the RETURN key to continue...\n"
1385 "Press the RETURN key to continue…\n"
1387 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1388 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1392 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1396 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1400 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1401 msgid "1:1 Original"
1404 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1408 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1412 #: src/libvlc-module.c:84
1413 msgid "American English"
1416 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1420 #: src/libvlc-module.c:86
1422 msgid "Brazilian Portuguese"
1425 #: src/libvlc-module.c:87
1426 msgid "British English"
1429 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1433 #: src/libvlc-module.c:89
1434 msgid "Chinese Traditional"
1437 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1441 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1445 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1449 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1453 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1457 #: src/libvlc-module.c:95
1461 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1465 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1469 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1473 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1477 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1481 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1485 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1489 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1493 #: src/libvlc-module.c:104
1497 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1501 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1505 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1509 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1513 #: src/libvlc-module.c:109
1514 msgid "Simplified Chinese"
1517 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1521 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1525 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1529 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1533 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1537 #: src/libvlc-module.c:134
1540 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1541 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1544 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1545 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1546 "various related options."
1548 #: src/libvlc-module.c:138
1549 msgid "Interface module"
1552 #: src/libvlc-module.c:140
1555 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1556 "automatically select the best module available."
1558 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1559 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1561 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1562 msgid "Extra interface modules"
1565 #: src/libvlc-module.c:146
1568 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1569 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1570 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1571 "\", \"gestures\" ...)"
1573 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1574 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1575 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1576 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1578 #: src/libvlc-module.c:153
1580 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1581 msgstr "Remote control interface"
1583 #: src/libvlc-module.c:155
1584 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1587 #: src/libvlc-module.c:157
1590 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1591 "1=warnings, 2=debug)."
1593 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1594 "1=warnings, 2=debug)."
1596 #: src/libvlc-module.c:160
1600 #: src/libvlc-module.c:162
1601 msgid "Turn off all warning and information messages."
1604 #: src/libvlc-module.c:164
1606 msgid "Default stream"
1607 msgstr "Sout stream"
1609 #: src/libvlc-module.c:166
1610 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1613 #: src/libvlc-module.c:169
1616 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1617 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1619 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1620 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1622 #: src/libvlc-module.c:173
1623 msgid "Color messages"
1624 msgstr "Colour messages"
1626 #: src/libvlc-module.c:175
1629 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1630 "needs Linux color support for this to work."
1632 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1633 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1635 #: src/libvlc-module.c:178
1636 msgid "Show advanced options"
1639 #: src/libvlc-module.c:180
1642 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1643 "available options, including those that most users should never touch."
1645 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1646 "all the available options, including those that most users should never "
1649 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1651 msgid "Show interface with mouse"
1652 msgstr "Add Interface"
1654 #: src/libvlc-module.c:186
1656 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1657 "edge of the screen in fullscreen mode."
1660 #: src/libvlc-module.c:189
1662 msgid "Interface interaction"
1663 msgstr "Enable trellis quantisation"
1665 #: src/libvlc-module.c:191
1667 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1668 "user input is required."
1671 #: src/libvlc-module.c:201
1674 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1675 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1676 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1677 "the \"audio filters\" modules section."
1679 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1680 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1681 "(spectrum analyser, …).\n"
1682 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1685 #: src/libvlc-module.c:207
1686 msgid "Audio output module"
1689 #: src/libvlc-module.c:209
1692 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1693 "automatically select the best method available."
1695 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1696 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1698 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1699 #: modules/stream_out/display.c:40
1700 msgid "Enable audio"
1703 #: src/libvlc-module.c:215
1706 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1707 "not take place, thus saving some processing power."
1709 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1710 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1712 #: src/libvlc-module.c:218
1713 msgid "Force mono audio"
1716 #: src/libvlc-module.c:219
1717 msgid "This will force a mono audio output."
1720 #: src/libvlc-module.c:221
1722 msgid "Default audio volume"
1725 #: src/libvlc-module.c:223
1727 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1729 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1731 #: src/libvlc-module.c:226
1732 msgid "Audio output saved volume"
1735 #: src/libvlc-module.c:228
1737 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1738 "should not change this option manually."
1741 #: src/libvlc-module.c:231
1743 msgid "Audio output volume step"
1744 msgstr "Audio output modules settings"
1746 #: src/libvlc-module.c:233
1749 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1752 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1754 #: src/libvlc-module.c:236
1755 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1758 #: src/libvlc-module.c:238
1760 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1761 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1763 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1764 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1766 #: src/libvlc-module.c:242
1767 msgid "High quality audio resampling"
1770 #: src/libvlc-module.c:244
1772 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1773 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1774 "resampling algorithm will be used instead."
1776 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1777 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1778 "resampling algorithm will be used instead."
1780 #: src/libvlc-module.c:249
1781 msgid "Audio desynchronization compensation"
1782 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1784 #: src/libvlc-module.c:251
1787 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1788 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1790 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1791 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1794 #: src/libvlc-module.c:254
1796 msgid "Audio output channels mode"
1797 msgstr "Audio output access method"
1799 #: src/libvlc-module.c:256
1802 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1803 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1806 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1807 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1808 "the audio stream being played)."
1810 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1812 msgid "Use S/PDIF when available"
1813 msgstr "No help available"
1815 #: src/libvlc-module.c:262
1818 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1819 "audio stream being played."
1821 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1822 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1824 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1825 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1828 #: src/libvlc-module.c:267
1830 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1831 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1832 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1833 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1836 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1841 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1845 #: src/libvlc-module.c:278
1847 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1849 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1851 #: src/libvlc-module.c:281
1852 msgid "Audio visualizations "
1853 msgstr "Audio visualisations "
1855 #: src/libvlc-module.c:283
1857 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1859 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1861 #: src/libvlc-module.c:287
1862 msgid "Replay gain mode"
1865 #: src/libvlc-module.c:289
1867 msgid "Select the replay gain mode"
1870 #: src/libvlc-module.c:291
1872 msgid "Replay preamp"
1873 msgstr "Codec setting"
1875 #: src/libvlc-module.c:293
1878 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1879 "replay gain information"
1881 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1883 #: src/libvlc-module.c:296
1885 msgid "Default replay gain"
1886 msgstr "Sout stream"
1888 #: src/libvlc-module.c:298
1889 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1892 #: src/libvlc-module.c:300
1894 msgid "Peak protection"
1895 msgstr "Display resolution"
1897 #: src/libvlc-module.c:302
1898 msgid "Protect against sound clipping"
1901 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1903 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1904 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1908 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1909 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1910 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1911 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1918 #: src/libvlc-module.c:313
1920 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1921 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1922 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1923 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1926 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1927 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1928 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1929 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1931 #: src/libvlc-module.c:319
1932 msgid "Video output module"
1935 #: src/libvlc-module.c:321
1938 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1939 "automatically select the best method available."
1941 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1942 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1944 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1945 #: modules/stream_out/display.c:42
1946 msgid "Enable video"
1949 #: src/libvlc-module.c:326
1952 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1953 "not take place, thus saving some processing power."
1955 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1956 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1958 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1959 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1960 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1964 #: src/libvlc-module.c:331
1967 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1970 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1971 "video characteristics."
1973 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1974 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1975 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1976 msgid "Video height"
1979 #: src/libvlc-module.c:336
1982 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1983 "video characteristics."
1985 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1986 "video characteristics."
1988 #: src/libvlc-module.c:339
1990 msgid "Video X coordinate"
1991 msgstr "Video encoder"
1993 #: src/libvlc-module.c:341
1996 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1999 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
2002 #: src/libvlc-module.c:344
2004 msgid "Video Y coordinate"
2005 msgstr "Video encoder"
2007 #: src/libvlc-module.c:346
2010 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
2013 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
2016 #: src/libvlc-module.c:349
2018 msgstr "Video title"
2020 #: src/libvlc-module.c:351
2022 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
2026 #: src/libvlc-module.c:354
2027 msgid "Video alignment"
2030 #: src/libvlc-module.c:356
2033 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
2034 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2035 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
2037 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
2038 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2039 "combinations of these values)."
2041 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
2042 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
2043 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
2044 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
2045 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
2046 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
2050 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
2051 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
2052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
2053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
2054 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
2055 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
2059 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
2060 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
2061 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
2062 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
2063 #: modules/video_filter/rss.c:166
2067 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
2068 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
2069 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
2070 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
2071 #: modules/video_filter/rss.c:167
2075 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
2076 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
2077 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
2078 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
2079 #: modules/video_filter/rss.c:167
2083 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
2084 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
2085 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
2086 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
2087 #: modules/video_filter/rss.c:167
2091 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
2092 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
2093 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
2094 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
2095 #: modules/video_filter/rss.c:167
2096 msgid "Bottom-Right"
2099 #: src/libvlc-module.c:364
2103 #: src/libvlc-module.c:366
2104 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2107 #: src/libvlc-module.c:368
2108 msgid "Grayscale video output"
2109 msgstr "Greyscale video output"
2111 #: src/libvlc-module.c:370
2113 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2114 "save some processing power."
2116 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
2117 "can save some processing power."
2119 #: src/libvlc-module.c:373
2121 msgid "Embedded video"
2122 msgstr "Greyscale video output"
2124 #: src/libvlc-module.c:375
2126 msgid "Embed the video output in the main interface."
2127 msgstr "Embed video in interface"
2129 #: src/libvlc-module.c:377
2130 msgid "Fullscreen video output"
2133 #: src/libvlc-module.c:379
2134 msgid "Start video in fullscreen mode"
2137 #: src/libvlc-module.c:381
2138 msgid "Overlay video output"
2141 #: src/libvlc-module.c:383
2143 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2144 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2147 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
2148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2149 msgid "Always on top"
2152 #: src/libvlc-module.c:388
2153 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2156 #: src/libvlc-module.c:390
2158 msgid "Show media title on video."
2159 msgstr "Subtitles Track"
2161 #: src/libvlc-module.c:392
2162 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2165 #: src/libvlc-module.c:394
2166 msgid "Show video title for x miliseconds."
2169 #: src/libvlc-module.c:396
2170 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2173 #: src/libvlc-module.c:398
2175 msgid "Position of video title."
2176 msgstr "ffmpeg demuxer"
2178 #: src/libvlc-module.c:400
2179 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2182 #: src/libvlc-module.c:407
2183 msgid "Disable screensaver"
2186 #: src/libvlc-module.c:408
2187 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2190 #: src/libvlc-module.c:410
2191 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2194 #: src/libvlc-module.c:411
2196 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2197 "computer being suspended because of inactivity."
2200 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2201 msgid "Window decorations"
2204 #: src/libvlc-module.c:416
2207 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2208 "giving a \"minimal\" window."
2210 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2212 #: src/libvlc-module.c:419
2214 msgid "Video output filter module"
2215 msgstr "Video output muxer"
2217 #: src/libvlc-module.c:421
2220 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2221 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2223 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2224 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2226 #: src/libvlc-module.c:425
2227 msgid "Video filter module"
2230 #: src/libvlc-module.c:427
2233 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2234 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2236 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2237 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2239 #: src/libvlc-module.c:431
2240 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2243 #: src/libvlc-module.c:433
2245 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2247 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2249 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2251 msgid "Video snapshot file prefix"
2252 msgstr "Video bitrate"
2254 #: src/libvlc-module.c:439
2255 msgid "Video snapshot format"
2258 #: src/libvlc-module.c:441
2259 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2262 #: src/libvlc-module.c:443
2263 msgid "Display video snapshot preview"
2266 #: src/libvlc-module.c:445
2267 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2268 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2270 #: src/libvlc-module.c:447
2271 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2274 #: src/libvlc-module.c:449
2275 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2278 #: src/libvlc-module.c:451
2280 msgid "Video snapshot width"
2281 msgstr "Video bitrate"
2283 #: src/libvlc-module.c:453
2286 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2289 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2290 "video characteristics."
2292 #: src/libvlc-module.c:456
2294 msgid "Video snapshot height"
2295 msgstr "Video crop left"
2297 #: src/libvlc-module.c:458
2299 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2303 #: src/libvlc-module.c:461
2305 msgid "Video cropping"
2306 msgstr "Video crop left"
2308 #: src/libvlc-module.c:463
2310 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2311 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2314 #: src/libvlc-module.c:467
2315 msgid "Source aspect ratio"
2318 #: src/libvlc-module.c:469
2321 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2322 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2323 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2324 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2325 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2327 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2328 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2329 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2330 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2331 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2333 #: src/libvlc-module.c:476
2334 msgid "Custom crop ratios list"
2337 #: src/libvlc-module.c:478
2339 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2343 #: src/libvlc-module.c:481
2345 msgid "Custom aspect ratios list"
2346 msgstr "Codec setting"
2348 #: src/libvlc-module.c:483
2350 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2351 "aspect ratio list."
2354 #: src/libvlc-module.c:486
2355 msgid "Fix HDTV height"
2358 #: src/libvlc-module.c:488
2360 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2361 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2362 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2365 #: src/libvlc-module.c:493
2367 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2368 msgstr "Codec setting"
2370 #: src/libvlc-module.c:495
2372 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2373 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2374 "order to keep proportions."
2377 #: src/libvlc-module.c:499
2381 #: src/libvlc-module.c:501
2383 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2384 "computer is not powerful enough"
2387 #: src/libvlc-module.c:504
2389 msgid "Drop late frames"
2390 msgstr "Display resolution"
2392 #: src/libvlc-module.c:506
2394 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2395 "intended display date)."
2398 #: src/libvlc-module.c:509
2399 msgid "Quiet synchro"
2402 #: src/libvlc-module.c:511
2404 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2405 "synchronization mechanism."
2408 #: src/libvlc-module.c:520
2410 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2411 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2414 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2415 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2418 #: src/libvlc-module.c:524
2419 msgid "Clock reference average counter"
2422 #: src/libvlc-module.c:526
2424 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2427 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2430 #: src/libvlc-module.c:529
2431 msgid "Clock synchronisation"
2432 msgstr "Clock synchronisation"
2434 #: src/libvlc-module.c:531
2436 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2437 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2440 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2441 msgid "Network synchronisation"
2444 #: src/libvlc-module.c:536
2446 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2447 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2450 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2451 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2454 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2455 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2460 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2461 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2465 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2466 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2467 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2469 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2470 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2474 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2478 #: src/libvlc-module.c:546
2479 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2482 #: src/libvlc-module.c:548
2483 msgid "MTU of the network interface"
2486 #: src/libvlc-module.c:550
2489 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2490 "over the network (in bytes)."
2492 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2495 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2496 msgid "Hop limit (TTL)"
2499 #: src/libvlc-module.c:557
2502 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2503 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2506 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2509 #: src/libvlc-module.c:561
2511 msgid "Multicast output interface"
2512 msgstr "Remote control interface"
2514 #: src/libvlc-module.c:563
2515 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2518 #: src/libvlc-module.c:565
2520 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2521 msgstr "Remote control interface"
2523 #: src/libvlc-module.c:567
2525 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2529 #: src/libvlc-module.c:570
2530 msgid "DiffServ Code Point"
2533 #: src/libvlc-module.c:571
2535 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2536 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2539 #: src/libvlc-module.c:577
2542 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2543 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2545 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2546 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2547 "stream for example)."
2549 #: src/libvlc-module.c:583
2552 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2553 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2554 "(like DVB streams for example)."
2556 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2557 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2558 "streams for example)."
2560 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2564 msgstr "Subtitle track: %s"
2566 #: src/libvlc-module.c:591
2568 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2570 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2572 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2575 msgid "Subtitles track"
2576 msgstr "Subtitles Track"
2578 #: src/libvlc-module.c:596
2580 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2582 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2584 #: src/libvlc-module.c:599
2586 msgid "Audio language"
2589 #: src/libvlc-module.c:601
2592 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2593 "letter country code)."
2595 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2597 #: src/libvlc-module.c:604
2599 msgid "Subtitle language"
2600 msgstr "Subtitles Track"
2602 #: src/libvlc-module.c:606
2604 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2605 "letter country code)."
2608 #: src/libvlc-module.c:610
2610 msgid "Audio track ID"
2611 msgstr "Subtitle track: %s"
2613 #: src/libvlc-module.c:612
2615 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2617 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2619 #: src/libvlc-module.c:614
2621 msgid "Subtitles track ID"
2622 msgstr "Subtitles Track"
2624 #: src/libvlc-module.c:616
2625 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2628 #: src/libvlc-module.c:618
2629 msgid "Input repetitions"
2632 #: src/libvlc-module.c:620
2633 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2636 #: src/libvlc-module.c:622
2640 #: src/libvlc-module.c:624
2641 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2644 #: src/libvlc-module.c:626
2647 msgstr "Codec setting"
2649 #: src/libvlc-module.c:628
2650 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2653 #: src/libvlc-module.c:630
2656 msgstr "Codec setting"
2658 #: src/libvlc-module.c:632
2659 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2662 #: src/libvlc-module.c:634
2666 #: src/libvlc-module.c:636
2669 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2670 "together after the normal one."
2672 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2674 #: src/libvlc-module.c:639
2675 msgid "Input slave (experimental)"
2678 #: src/libvlc-module.c:641
2680 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2681 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2684 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2685 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2688 #: src/libvlc-module.c:645
2689 msgid "Bookmarks list for a stream"
2692 #: src/libvlc-module.c:647
2695 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2696 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2699 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2700 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2703 #: src/libvlc-module.c:653
2705 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2706 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2707 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2708 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2710 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2711 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2712 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2713 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2715 #: src/libvlc-module.c:659
2716 msgid "Force subtitle position"
2719 #: src/libvlc-module.c:661
2721 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2722 "over the movie. Try several positions."
2724 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2725 "over the movie. Try several positions."
2727 #: src/libvlc-module.c:664
2729 msgid "Enable sub-pictures"
2730 msgstr "Subtitles Track"
2732 #: src/libvlc-module.c:666
2733 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2736 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2738 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2739 msgid "On Screen Display"
2742 #: src/libvlc-module.c:670
2745 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2748 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2749 "Display). You can disable this feature here."
2751 #: src/libvlc-module.c:673
2753 msgid "Text rendering module"
2754 msgstr "Text rendering"
2756 #: src/libvlc-module.c:675
2758 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2762 #: src/libvlc-module.c:677
2763 msgid "Subpictures filter module"
2766 #: src/libvlc-module.c:679
2768 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2769 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2772 #: src/libvlc-module.c:682
2773 msgid "Autodetect subtitle files"
2776 #: src/libvlc-module.c:684
2779 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2780 "(based on the filename of the movie)."
2782 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2784 #: src/libvlc-module.c:687
2785 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2786 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2788 #: src/libvlc-module.c:689
2790 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2792 "0 = no subtitles autodetected\n"
2793 "1 = any subtitle file\n"
2794 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2795 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2796 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2798 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2800 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2801 "1 = any subtitle file\n"
2802 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2803 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2804 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2806 #: src/libvlc-module.c:697
2807 msgid "Subtitle autodetection paths"
2808 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2810 #: src/libvlc-module.c:699
2812 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2813 "found in the current directory."
2815 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2816 "found in the current directory."
2818 #: src/libvlc-module.c:702
2819 msgid "Use subtitle file"
2822 #: src/libvlc-module.c:704
2824 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2827 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2830 #: src/libvlc-module.c:707
2834 #: src/libvlc-module.c:710
2836 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2837 "the drive letter (eg. D:)"
2839 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2840 "the drive letter (eg. D:)"
2842 #: src/libvlc-module.c:714
2843 msgid "This is the default DVD device to use."
2846 #: src/libvlc-module.c:717
2850 #: src/libvlc-module.c:720
2852 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2853 "scan for a suitable CD-ROM device."
2855 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2856 "scan for a suitable CD-ROM device."
2858 #: src/libvlc-module.c:724
2859 msgid "This is the default VCD device to use."
2862 #: src/libvlc-module.c:727
2863 msgid "Audio CD device"
2864 msgstr "Audio CD device"
2866 #: src/libvlc-module.c:730
2868 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2869 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2871 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2872 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2874 #: src/libvlc-module.c:734
2875 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2878 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2883 #: src/libvlc-module.c:739
2885 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2887 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2890 #: src/libvlc-module.c:741
2894 #: src/libvlc-module.c:743
2896 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2898 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2901 #: src/libvlc-module.c:745
2902 msgid "TCP connection timeout"
2905 #: src/libvlc-module.c:747
2907 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2909 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2910 "should be set in millisecond units."
2912 #: src/libvlc-module.c:749
2913 msgid "SOCKS server"
2916 #: src/libvlc-module.c:751
2918 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2919 "used for all TCP connections"
2922 #: src/libvlc-module.c:754
2923 msgid "SOCKS user name"
2926 #: src/libvlc-module.c:756
2927 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2930 #: src/libvlc-module.c:758
2931 msgid "SOCKS password"
2934 #: src/libvlc-module.c:760
2935 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2938 #: src/libvlc-module.c:762
2939 msgid "Title metadata"
2942 #: src/libvlc-module.c:764
2943 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2946 #: src/libvlc-module.c:766
2947 msgid "Author metadata"
2950 #: src/libvlc-module.c:768
2951 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2954 #: src/libvlc-module.c:770
2955 msgid "Artist metadata"
2958 #: src/libvlc-module.c:772
2959 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2962 #: src/libvlc-module.c:774
2963 msgid "Genre metadata"
2966 #: src/libvlc-module.c:776
2967 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2970 #: src/libvlc-module.c:778
2971 msgid "Copyright metadata"
2974 #: src/libvlc-module.c:780
2975 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2978 #: src/libvlc-module.c:782
2979 msgid "Description metadata"
2982 #: src/libvlc-module.c:784
2983 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2986 #: src/libvlc-module.c:786
2987 msgid "Date metadata"
2990 #: src/libvlc-module.c:788
2991 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2994 #: src/libvlc-module.c:790
2995 msgid "URL metadata"
2998 #: src/libvlc-module.c:792
2999 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3002 #: src/libvlc-module.c:796
3004 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3005 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3006 "can break playback of all your streams."
3008 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3009 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3010 "can break playback of all your streams."
3012 #: src/libvlc-module.c:800
3014 msgid "Preferred decoders list"
3015 msgstr "Preferred encoders list"
3017 #: src/libvlc-module.c:802
3019 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3020 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3021 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3023 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
3024 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3025 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3027 #: src/libvlc-module.c:807
3028 msgid "Preferred encoders list"
3029 msgstr "Preferred encoders list"
3031 #: src/libvlc-module.c:809
3034 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3036 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
3038 #: src/libvlc-module.c:812
3039 msgid "Prefer system plugins over vlc"
3042 #: src/libvlc-module.c:814
3044 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
3045 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
3048 #: src/libvlc-module.c:823
3050 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3053 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3056 #: src/libvlc-module.c:826
3057 msgid "Default stream output chain"
3060 #: src/libvlc-module.c:828
3062 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3063 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
3067 #: src/libvlc-module.c:832
3068 msgid "Enable streaming of all ES"
3071 #: src/libvlc-module.c:834
3072 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3075 #: src/libvlc-module.c:836
3076 msgid "Display while streaming"
3079 #: src/libvlc-module.c:838
3080 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3083 #: src/libvlc-module.c:840
3084 msgid "Enable video stream output"
3087 #: src/libvlc-module.c:842
3090 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3091 "facility when this last one is enabled."
3093 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3094 "stream output facility when this last one is enabled."
3096 #: src/libvlc-module.c:845
3097 msgid "Enable audio stream output"
3100 #: src/libvlc-module.c:847
3103 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3104 "facility when this last one is enabled."
3106 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3107 "stream output facility when this last one is enabled."
3109 #: src/libvlc-module.c:850
3111 msgid "Enable SPU stream output"
3112 msgstr "File stream output"
3114 #: src/libvlc-module.c:852
3117 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3118 "facility when this last one is enabled."
3120 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3121 "stream output facility when this last one is enabled."
3123 #: src/libvlc-module.c:855
3124 msgid "Keep stream output open"
3125 msgstr "Keep stream output open"
3127 #: src/libvlc-module.c:857
3129 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3130 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3133 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3134 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3137 #: src/libvlc-module.c:861
3139 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3140 msgstr "Stream output access modules settings"
3142 #: src/libvlc-module.c:863
3145 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3146 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3148 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3149 "should be set in millisecond units."
3151 #: src/libvlc-module.c:866
3152 msgid "Preferred packetizer list"
3153 msgstr "Preferred packetiser list"
3155 #: src/libvlc-module.c:868
3157 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3159 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3161 #: src/libvlc-module.c:871
3165 #: src/libvlc-module.c:873
3166 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3169 #: src/libvlc-module.c:875
3170 msgid "Access output module"
3173 #: src/libvlc-module.c:877
3174 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3177 #: src/libvlc-module.c:879
3178 msgid "Control SAP flow"
3181 #: src/libvlc-module.c:881
3184 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3185 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3187 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3188 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3190 #: src/libvlc-module.c:885
3191 msgid "SAP announcement interval"
3194 #: src/libvlc-module.c:887
3197 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3198 "between SAP announcements."
3200 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3201 "between SAP announcements"
3203 #: src/libvlc-module.c:896
3206 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3207 "always leave all these enabled."
3209 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3210 "You should always leave all these enabled."
3212 #: src/libvlc-module.c:899
3213 msgid "Enable FPU support"
3216 #: src/libvlc-module.c:901
3218 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3222 #: src/libvlc-module.c:904
3223 msgid "Enable CPU MMX support"
3226 #: src/libvlc-module.c:906
3228 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3231 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3234 #: src/libvlc-module.c:909
3235 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3238 #: src/libvlc-module.c:911
3240 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3241 "advantage of them."
3243 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3244 "advantage of them."
3246 #: src/libvlc-module.c:914
3247 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3250 #: src/libvlc-module.c:916
3252 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3253 "advantage of them."
3255 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3256 "advantage of them."
3258 #: src/libvlc-module.c:919
3259 msgid "Enable CPU SSE support"
3262 #: src/libvlc-module.c:921
3264 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3267 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3270 #: src/libvlc-module.c:924
3271 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3274 #: src/libvlc-module.c:926
3276 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3279 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3282 #: src/libvlc-module.c:929
3283 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3286 #: src/libvlc-module.c:931
3288 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3289 "advantage of them."
3291 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3292 "advantage of them."
3294 #: src/libvlc-module.c:936
3296 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3297 "you really know what you are doing."
3299 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3300 "you really know what you are doing."
3302 #: src/libvlc-module.c:939
3303 msgid "Memory copy module"
3306 #: src/libvlc-module.c:941
3308 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3309 "select the fastest one supported by your hardware."
3311 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3312 "select the fastest one supported by your hardware."
3314 #: src/libvlc-module.c:944
3315 msgid "Access module"
3318 #: src/libvlc-module.c:946
3320 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3321 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3322 "option unless you really know what you are doing."
3325 #: src/libvlc-module.c:950
3326 msgid "Access filter module"
3329 #: src/libvlc-module.c:952
3331 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3332 "used for instance for timeshifting."
3335 #: src/libvlc-module.c:955
3336 msgid "Demux module"
3339 #: src/libvlc-module.c:957
3341 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3342 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3343 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3344 "you really know what you are doing."
3347 #: src/libvlc-module.c:962
3348 msgid "Allow real-time priority"
3351 #: src/libvlc-module.c:964
3353 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3354 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3355 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3356 "only activate this if you know what you're doing."
3358 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3359 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3360 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3361 "only activate this if you know what you’re doing."
3363 #: src/libvlc-module.c:970
3364 msgid "Adjust VLC priority"
3367 #: src/libvlc-module.c:972
3369 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3370 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3373 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3374 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3377 #: src/libvlc-module.c:976
3378 msgid "Minimize number of threads"
3379 msgstr "Minimise number of threads"
3381 #: src/libvlc-module.c:978
3383 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3384 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3386 #: src/libvlc-module.c:980
3387 msgid "Policy for handling unsafe options."
3390 #: src/libvlc-module.c:982
3392 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3393 "harmful when used in a malicious way."
3396 #: src/libvlc-module.c:986
3401 #: src/libvlc-module.c:986
3405 #: src/libvlc-module.c:986
3410 #: src/libvlc-module.c:988
3411 msgid "Modules search path"
3414 #: src/libvlc-module.c:990
3416 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3418 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3421 #: src/libvlc-module.c:992
3423 msgid "VLM configuration file"
3424 msgstr "Advanced options..."
3426 #: src/libvlc-module.c:994
3427 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3430 #: src/libvlc-module.c:996
3431 msgid "Use a plugins cache"
3434 #: src/libvlc-module.c:998
3435 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3438 #: src/libvlc-module.c:1000
3439 msgid "Collect statistics"
3442 #: src/libvlc-module.c:1002
3444 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3446 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3449 #: src/libvlc-module.c:1004
3450 msgid "Run as daemon process"
3453 #: src/libvlc-module.c:1006
3454 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3457 #: src/libvlc-module.c:1008
3458 msgid "Write process id to file"
3461 #: src/libvlc-module.c:1010
3462 msgid "Writes process id into specified file."
3465 #: src/libvlc-module.c:1012
3468 msgstr "Choose file"
3470 #: src/libvlc-module.c:1014
3471 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3474 #: src/libvlc-module.c:1016
3475 msgid "Log to syslog"
3478 #: src/libvlc-module.c:1018
3479 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3482 #: src/libvlc-module.c:1020
3483 msgid "Allow only one running instance"
3486 #: src/libvlc-module.c:1022
3488 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3489 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3490 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3491 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3492 "running instance or enqueue it."
3494 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3495 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3496 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3497 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3498 "running instance or enqueue it."
3500 #: src/libvlc-module.c:1030
3503 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3504 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3505 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3506 "This option will allow you to play the file with the already running "
3507 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3508 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3510 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3511 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3512 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3513 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3514 "running instance or enqueue it."
3516 #: src/libvlc-module.c:1038
3517 msgid "VLC is started from file association"
3520 #: src/libvlc-module.c:1040
3521 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3524 #: src/libvlc-module.c:1043
3525 msgid "One instance when started from file"
3528 #: src/libvlc-module.c:1045
3529 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3532 #: src/libvlc-module.c:1047
3533 msgid "Increase the priority of the process"
3536 #: src/libvlc-module.c:1049
3539 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3540 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3541 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3542 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3543 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3546 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3547 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3548 "could otherwise take too much processor time.\n"
3549 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3550 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3551 "require a reboot of your machine."
3553 #: src/libvlc-module.c:1057
3554 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3557 #: src/libvlc-module.c:1059
3559 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3560 "playing current item."
3563 #: src/libvlc-module.c:1068
3565 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3566 "overridden in the playlist dialog box."
3568 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3569 "overridden in the playlist dialogue box."
3571 #: src/libvlc-module.c:1071
3572 msgid "Automatically preparse files"
3575 #: src/libvlc-module.c:1073
3577 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3581 #: src/libvlc-module.c:1076
3583 msgid "Authorise meta information fetching"
3584 msgstr "Visualisations"
3586 #: src/libvlc-module.c:1078
3588 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3592 #: src/libvlc-module.c:1081
3593 msgid "Album art policy"
3596 #: src/libvlc-module.c:1083
3597 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3600 #: src/libvlc-module.c:1089
3601 msgid "Manual download only"
3604 #: src/libvlc-module.c:1090
3605 msgid "When track starts playing"
3608 #: src/libvlc-module.c:1091
3609 msgid "As soon as track is added"
3612 #: src/libvlc-module.c:1093
3613 msgid "Services discovery modules"
3616 #: src/libvlc-module.c:1095
3618 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3619 "Typical values are sap, hal, ..."
3621 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3622 "Typical values are sap, hal, ..."
3624 #: src/libvlc-module.c:1098
3625 msgid "Play files randomly forever"
3628 #: src/libvlc-module.c:1100
3630 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3632 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3635 #: src/libvlc-module.c:1104
3637 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3639 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3642 #: src/libvlc-module.c:1106
3643 msgid "Repeat current item"
3646 #: src/libvlc-module.c:1108
3648 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3650 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3653 #: src/libvlc-module.c:1110
3654 msgid "Play and stop"
3657 #: src/libvlc-module.c:1112
3658 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3661 #: src/libvlc-module.c:1114
3662 msgid "Play and exit"
3665 #: src/libvlc-module.c:1116
3667 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3668 msgstr "&Shuffle Playlist"
3670 #: src/libvlc-module.c:1118
3671 msgid "Use media library"
3674 #: src/libvlc-module.c:1120
3676 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3680 #: src/libvlc-module.c:1123
3682 msgid "Use playlist tree"
3683 msgstr "&Shuffle Playlist"
3685 #: src/libvlc-module.c:1125
3687 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3688 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3692 #: src/libvlc-module.c:1129
3696 #: src/libvlc-module.c:1129
3700 #: src/libvlc-module.c:1138
3701 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3704 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3705 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3706 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3707 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3708 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3709 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3710 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3715 #: src/libvlc-module.c:1142
3716 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3719 #: src/libvlc-module.c:1143
3720 msgid "Leave fullscreen"
3723 #: src/libvlc-module.c:1144
3725 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3727 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3730 #: src/libvlc-module.c:1145
3731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3736 #: src/libvlc-module.c:1146
3737 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3740 #: src/libvlc-module.c:1147
3744 #: src/libvlc-module.c:1148
3745 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3748 #: src/libvlc-module.c:1149
3752 #: src/libvlc-module.c:1150
3753 msgid "Select the hotkey to use to play."
3756 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3757 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3763 #: src/libvlc-module.c:1152
3764 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3767 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3768 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3774 #: src/libvlc-module.c:1154
3775 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3778 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3779 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3780 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3781 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3784 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3786 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3788 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3792 #: src/libvlc-module.c:1156
3793 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3796 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3797 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3798 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3799 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3800 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3807 #: src/libvlc-module.c:1158
3808 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3811 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3812 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3813 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3815 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3818 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3820 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3821 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3825 #: src/libvlc-module.c:1160
3827 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3829 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3832 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3834 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3836 #: modules/video_filter/rss.c:192
3840 #: src/libvlc-module.c:1162
3841 msgid "Select the hotkey to display the position."
3844 #: src/libvlc-module.c:1164
3845 msgid "Very short backwards jump"
3848 #: src/libvlc-module.c:1166
3850 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3852 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3855 #: src/libvlc-module.c:1167
3857 msgid "Short backwards jump"
3858 msgstr "Go backward"
3860 #: src/libvlc-module.c:1169
3862 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3864 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3867 #: src/libvlc-module.c:1170
3868 msgid "Medium backwards jump"
3871 #: src/libvlc-module.c:1172
3872 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3875 #: src/libvlc-module.c:1173
3877 msgid "Long backwards jump"
3878 msgstr "Go backward"
3880 #: src/libvlc-module.c:1175
3882 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3884 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3887 #: src/libvlc-module.c:1177
3888 msgid "Very short forward jump"
3891 #: src/libvlc-module.c:1179
3893 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3895 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3898 #: src/libvlc-module.c:1180
3899 msgid "Short forward jump"
3902 #: src/libvlc-module.c:1182
3904 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3906 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3909 #: src/libvlc-module.c:1183
3910 msgid "Medium forward jump"
3913 #: src/libvlc-module.c:1185
3915 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3917 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3920 #: src/libvlc-module.c:1186
3921 msgid "Long forward jump"
3924 #: src/libvlc-module.c:1188
3926 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3928 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3931 #: src/libvlc-module.c:1190
3932 msgid "Very short jump length"
3935 #: src/libvlc-module.c:1191
3936 msgid "Very short jump length, in seconds."
3939 #: src/libvlc-module.c:1192
3940 msgid "Short jump length"
3943 #: src/libvlc-module.c:1193
3944 msgid "Short jump length, in seconds."
3947 #: src/libvlc-module.c:1194
3948 msgid "Medium jump length"
3951 #: src/libvlc-module.c:1195
3952 msgid "Medium jump length, in seconds."
3955 #: src/libvlc-module.c:1196
3956 msgid "Long jump length"
3959 #: src/libvlc-module.c:1197
3960 msgid "Long jump length, in seconds."
3963 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3969 #: src/libvlc-module.c:1200
3970 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3973 #: src/libvlc-module.c:1201
3977 #: src/libvlc-module.c:1202
3978 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3981 #: src/libvlc-module.c:1203
3982 msgid "Navigate down"
3985 #: src/libvlc-module.c:1204
3986 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3989 #: src/libvlc-module.c:1205
3990 msgid "Navigate left"
3993 #: src/libvlc-module.c:1206
3994 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3997 #: src/libvlc-module.c:1207
3998 msgid "Navigate right"
4001 #: src/libvlc-module.c:1208
4002 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
4005 #: src/libvlc-module.c:1209
4009 #: src/libvlc-module.c:1210
4010 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
4013 #: src/libvlc-module.c:1211
4014 msgid "Go to the DVD menu"
4017 #: src/libvlc-module.c:1212
4019 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
4021 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4024 #: src/libvlc-module.c:1213
4025 msgid "Select previous DVD title"
4028 #: src/libvlc-module.c:1214
4030 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
4032 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4035 #: src/libvlc-module.c:1215
4037 msgid "Select next DVD title"
4040 #: src/libvlc-module.c:1216
4042 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
4044 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4047 #: src/libvlc-module.c:1217
4048 msgid "Select prev DVD chapter"
4051 #: src/libvlc-module.c:1218
4053 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
4055 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4058 #: src/libvlc-module.c:1219
4060 msgid "Select next DVD chapter"
4063 #: src/libvlc-module.c:1220
4064 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4067 #: src/libvlc-module.c:1221
4071 #: src/libvlc-module.c:1222
4072 msgid "Select the key to increase audio volume."
4075 #: src/libvlc-module.c:1223
4079 #: src/libvlc-module.c:1224
4080 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4083 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
4084 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
4085 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
4086 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
4090 #: src/libvlc-module.c:1226
4092 msgid "Select the key to mute audio."
4094 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4097 #: src/libvlc-module.c:1227
4098 msgid "Subtitle delay up"
4099 msgstr "Subtitle delay up"
4101 #: src/libvlc-module.c:1228
4102 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4105 #: src/libvlc-module.c:1229
4106 msgid "Subtitle delay down"
4107 msgstr "Subtitle delay down"
4109 #: src/libvlc-module.c:1230
4110 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4113 #: src/libvlc-module.c:1231
4115 msgid "Audio delay up"
4116 msgstr "Subtitle delay up"
4118 #: src/libvlc-module.c:1232
4119 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4122 #: src/libvlc-module.c:1233
4124 msgid "Audio delay down"
4125 msgstr "Subtitle delay down"
4127 #: src/libvlc-module.c:1234
4128 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4131 #: src/libvlc-module.c:1241
4132 msgid "Play playlist bookmark 1"
4135 #: src/libvlc-module.c:1242
4136 msgid "Play playlist bookmark 2"
4139 #: src/libvlc-module.c:1243
4140 msgid "Play playlist bookmark 3"
4143 #: src/libvlc-module.c:1244
4144 msgid "Play playlist bookmark 4"
4147 #: src/libvlc-module.c:1245
4148 msgid "Play playlist bookmark 5"
4151 #: src/libvlc-module.c:1246
4152 msgid "Play playlist bookmark 6"
4155 #: src/libvlc-module.c:1247
4156 msgid "Play playlist bookmark 7"
4159 #: src/libvlc-module.c:1248
4160 msgid "Play playlist bookmark 8"
4163 #: src/libvlc-module.c:1249
4164 msgid "Play playlist bookmark 9"
4167 #: src/libvlc-module.c:1250
4168 msgid "Play playlist bookmark 10"
4171 #: src/libvlc-module.c:1251
4172 msgid "Select the key to play this bookmark."
4175 #: src/libvlc-module.c:1252
4176 msgid "Set playlist bookmark 1"
4179 #: src/libvlc-module.c:1253
4180 msgid "Set playlist bookmark 2"
4183 #: src/libvlc-module.c:1254
4184 msgid "Set playlist bookmark 3"
4187 #: src/libvlc-module.c:1255
4188 msgid "Set playlist bookmark 4"
4191 #: src/libvlc-module.c:1256
4192 msgid "Set playlist bookmark 5"
4195 #: src/libvlc-module.c:1257
4196 msgid "Set playlist bookmark 6"
4199 #: src/libvlc-module.c:1258
4200 msgid "Set playlist bookmark 7"
4203 #: src/libvlc-module.c:1259
4204 msgid "Set playlist bookmark 8"
4207 #: src/libvlc-module.c:1260
4208 msgid "Set playlist bookmark 9"
4211 #: src/libvlc-module.c:1261
4212 msgid "Set playlist bookmark 10"
4215 #: src/libvlc-module.c:1262
4216 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4219 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
4220 msgid "Playlist bookmark 1"
4223 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
4224 msgid "Playlist bookmark 2"
4227 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
4228 msgid "Playlist bookmark 3"
4231 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
4232 msgid "Playlist bookmark 4"
4235 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
4236 msgid "Playlist bookmark 5"
4239 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
4240 msgid "Playlist bookmark 6"
4243 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
4244 msgid "Playlist bookmark 7"
4247 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
4248 msgid "Playlist bookmark 8"
4251 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
4252 msgid "Playlist bookmark 9"
4255 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
4256 msgid "Playlist bookmark 10"
4259 #: src/libvlc-module.c:1275
4260 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4263 #: src/libvlc-module.c:1277
4264 msgid "Go back in browsing history"
4267 #: src/libvlc-module.c:1278
4269 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4272 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4275 #: src/libvlc-module.c:1279
4276 msgid "Go forward in browsing history"
4279 #: src/libvlc-module.c:1280
4281 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4284 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4287 #: src/libvlc-module.c:1282
4288 msgid "Cycle audio track"
4291 #: src/libvlc-module.c:1283
4292 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4295 #: src/libvlc-module.c:1284
4297 msgid "Cycle subtitle track"
4298 msgstr "Choose subtitle track"
4300 #: src/libvlc-module.c:1285
4302 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4303 msgstr "Choose subtitle track"
4305 #: src/libvlc-module.c:1286
4307 msgid "Cycle source aspect ratio"
4308 msgstr "Codec setting"
4310 #: src/libvlc-module.c:1287
4312 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4313 msgstr "Codec setting"
4315 #: src/libvlc-module.c:1288
4317 msgid "Cycle video crop"
4318 msgstr "Greyscale video output"
4320 #: src/libvlc-module.c:1289
4321 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4324 #: src/libvlc-module.c:1290
4326 msgid "Cycle deinterlace modes"
4327 msgstr "Deinterlace video"
4329 #: src/libvlc-module.c:1291
4331 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4332 msgstr "Deinterlace video"
4334 #: src/libvlc-module.c:1292
4336 msgid "Show interface"
4337 msgstr "Add Interface"
4339 #: src/libvlc-module.c:1293
4340 msgid "Raise the interface above all other windows."
4343 #: src/libvlc-module.c:1294
4345 msgid "Hide interface"
4346 msgstr "Add Interface"
4348 #: src/libvlc-module.c:1295
4349 msgid "Lower the interface below all other windows."
4352 #: src/libvlc-module.c:1296
4353 msgid "Take video snapshot"
4356 #: src/libvlc-module.c:1297
4357 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4360 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
4361 #: modules/access_filter/record.c:56
4362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
4363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
4366 msgstr "Append to file"
4368 #: src/libvlc-module.c:1300
4369 msgid "Record access filter start/stop."
4372 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
4373 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
4377 #: src/libvlc-module.c:1302
4378 msgid "Media dump access filter trigger."
4381 #: src/libvlc-module.c:1304
4382 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4385 #: src/libvlc-module.c:1305
4386 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4389 #: src/libvlc-module.c:1308
4390 msgid "Toggle random playlist playback"
4393 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
4397 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
4398 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4401 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
4402 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4405 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
4406 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4409 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
4410 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4413 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
4414 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4417 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
4418 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4421 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
4422 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4425 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
4426 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4429 #: src/libvlc-module.c:1336
4431 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4432 msgstr "Greyscale video output"
4434 #: src/libvlc-module.c:1338
4436 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4437 "output for the time being."
4440 #: src/libvlc-module.c:1341
4441 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4444 #: src/libvlc-module.c:1342
4445 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4448 #: src/libvlc-module.c:1343
4449 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4452 #: src/libvlc-module.c:1344
4453 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4456 #: src/libvlc-module.c:1345
4457 msgid "Highlight widget on the right"
4460 #: src/libvlc-module.c:1347
4461 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4464 #: src/libvlc-module.c:1348
4465 msgid "Highlight widget on the left"
4468 #: src/libvlc-module.c:1350
4469 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4472 #: src/libvlc-module.c:1351
4473 msgid "Highlight widget on top"
4476 #: src/libvlc-module.c:1353
4477 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4480 #: src/libvlc-module.c:1354
4481 msgid "Highlight widget below"
4484 #: src/libvlc-module.c:1356
4485 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4488 #: src/libvlc-module.c:1357
4490 msgid "Select current widget"
4493 #: src/libvlc-module.c:1359
4494 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4497 #: src/libvlc-module.c:1362
4500 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4501 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4502 "in the playlist.\n"
4503 "The first item specified will be played first.\n"
4506 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4507 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4508 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4509 " and that overrides previous settings.\n"
4511 "Stream MRL syntax:\n"
4512 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4513 "option=value ...]\n"
4515 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4516 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4519 " [file://]filename Plain media file\n"
4520 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4521 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4522 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4523 " screen:// Screen capture\n"
4524 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4525 " [vcd://][device] VCD device\n"
4526 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4527 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4528 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4529 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4531 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4535 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4536 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4538 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4540 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4541 " Audio CD device\n"
4542 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4543 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4544 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4545 " vlc:quit quit VLC\n"
4547 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4548 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4549 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4550 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4554 #: src/libvlc-module.c:1516
4556 msgid "Window properties"
4557 msgstr "Device properties"
4559 #: src/libvlc-module.c:1559
4562 msgstr "Subtitles Track"
4564 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4565 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4566 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4569 msgstr "Subtitles Track"
4571 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4575 #: src/libvlc-module.c:1591
4577 msgid "Track settings"
4578 msgstr "Audio encoders settings"
4580 #: src/libvlc-module.c:1613
4581 msgid "Playback control"
4584 #: src/libvlc-module.c:1630
4586 msgid "Default devices"
4589 #: src/libvlc-module.c:1639
4591 msgid "Network settings"
4592 msgstr "Decoder modules settings"
4594 #: src/libvlc-module.c:1651
4598 #: src/libvlc-module.c:1660
4602 #: src/libvlc-module.c:1690
4606 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4608 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4614 msgstr "&Shuffle Playlist"
4616 #: src/libvlc-module.c:1737
4617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4621 #: src/libvlc-module.c:1770
4626 #: src/libvlc-module.c:1792
4628 msgid "Special modules"
4629 msgstr "Audio output access method"
4631 #: src/libvlc-module.c:1798
4635 #: src/libvlc-module.c:1807
4637 msgid "Performance options"
4638 msgstr "Advanced options..."
4640 #: src/libvlc-module.c:1812
4642 msgid "Security options"
4643 msgstr "Subtitle options"
4645 #: src/libvlc-module.c:1964
4649 #: src/libvlc-module.c:2349
4652 msgstr "Rate control buffer size"
4654 #: src/libvlc-module.c:2426
4655 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4658 #: src/libvlc-module.c:2429
4660 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4664 #: src/libvlc-module.c:2432
4665 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4668 #: src/libvlc-module.c:2434
4669 msgid "print a list of available modules"
4672 #: src/libvlc-module.c:2436
4673 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4676 #: src/libvlc-module.c:2438
4678 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4682 #: src/libvlc-module.c:2441
4683 msgid "save the current command line options in the config"
4686 #: src/libvlc-module.c:2443
4687 msgid "reset the current config to the default values"
4690 #: src/libvlc-module.c:2445
4691 msgid "use alternate config file"
4694 #: src/libvlc-module.c:2447
4695 msgid "resets the current plugins cache"
4698 #: src/libvlc-module.c:2449
4699 msgid "print version information"
4702 #: src/libvlc-module.c:2500
4703 msgid "main program"
4704 msgstr "main program"
4706 #: src/misc/update.c:1363
4707 msgid "File can not be verified"
4710 #: src/misc/update.c:1364
4713 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4714 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4717 #: src/misc/update.c:1375
4719 msgid "Invalid signature"
4722 #: src/misc/update.c:1376
4725 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4726 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4729 #: src/misc/update.c:1388
4731 msgid "File not verifiable"
4732 msgstr "Add Interface"
4734 #: src/misc/update.c:1389
4737 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4741 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4743 msgid "File corrupted"
4744 msgstr "ffmpeg demuxer"
4746 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4748 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4751 #: src/misc/variables.c:1114
4754 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4755 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4758 #: src/misc/variables.c:1115
4759 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4762 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4766 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4770 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4771 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4772 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4773 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4774 #: modules/access/bda/bda.c:152
4778 #: src/text/iso-639_def.h:38
4782 #: src/text/iso-639_def.h:39
4786 #: src/text/iso-639_def.h:40
4790 #: src/text/iso-639_def.h:41
4794 #: src/text/iso-639_def.h:42
4798 #: src/text/iso-639_def.h:44
4802 #: src/text/iso-639_def.h:45
4806 #: src/text/iso-639_def.h:46
4810 #: src/text/iso-639_def.h:47
4814 #: src/text/iso-639_def.h:48
4818 #: src/text/iso-639_def.h:49
4822 #: src/text/iso-639_def.h:50
4826 #: src/text/iso-639_def.h:51
4830 #: src/text/iso-639_def.h:52
4834 #: src/text/iso-639_def.h:53
4838 #: src/text/iso-639_def.h:54
4842 #: src/text/iso-639_def.h:55
4846 #: src/text/iso-639_def.h:56
4850 #: src/text/iso-639_def.h:57
4854 #: src/text/iso-639_def.h:58
4858 #: src/text/iso-639_def.h:60
4862 #: src/text/iso-639_def.h:61
4866 #: src/text/iso-639_def.h:62
4870 #: src/text/iso-639_def.h:63
4871 msgid "Church Slavic"
4874 #: src/text/iso-639_def.h:64
4878 #: src/text/iso-639_def.h:65
4882 #: src/text/iso-639_def.h:66
4886 #: src/text/iso-639_def.h:70
4890 #: src/text/iso-639_def.h:71
4894 #: src/text/iso-639_def.h:72
4898 #: src/text/iso-639_def.h:73
4902 #: src/text/iso-639_def.h:74
4906 #: src/text/iso-639_def.h:75
4910 #: src/text/iso-639_def.h:78
4914 #: src/text/iso-639_def.h:81
4915 msgid "Gaelic (Scots)"
4918 #: src/text/iso-639_def.h:82
4922 #: src/text/iso-639_def.h:83
4926 #: src/text/iso-639_def.h:84
4930 #: src/text/iso-639_def.h:85
4931 msgid "Greek, Modern ()"
4934 #: src/text/iso-639_def.h:86
4938 #: src/text/iso-639_def.h:87
4942 #: src/text/iso-639_def.h:89
4946 #: src/text/iso-639_def.h:90
4950 #: src/text/iso-639_def.h:91
4954 #: src/text/iso-639_def.h:93
4958 #: src/text/iso-639_def.h:94
4962 #: src/text/iso-639_def.h:95
4964 msgstr "Interlingue"
4966 #: src/text/iso-639_def.h:96
4968 msgstr "Interlingua"
4970 #: src/text/iso-639_def.h:97
4974 #: src/text/iso-639_def.h:98
4978 #: src/text/iso-639_def.h:100
4982 #: src/text/iso-639_def.h:102
4983 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4986 #: src/text/iso-639_def.h:103
4990 #: src/text/iso-639_def.h:104
4994 #: src/text/iso-639_def.h:105
4998 #: src/text/iso-639_def.h:106
5002 #: src/text/iso-639_def.h:107
5006 #: src/text/iso-639_def.h:108
5010 #: src/text/iso-639_def.h:109
5014 #: src/text/iso-639_def.h:110
5018 #: src/text/iso-639_def.h:112
5022 #: src/text/iso-639_def.h:113
5026 #: src/text/iso-639_def.h:114
5030 #: src/text/iso-639_def.h:115
5034 #: src/text/iso-639_def.h:116
5038 #: src/text/iso-639_def.h:117
5042 #: src/text/iso-639_def.h:118
5046 #: src/text/iso-639_def.h:119
5047 msgid "Letzeburgesch"
5050 #: src/text/iso-639_def.h:120
5054 #: src/text/iso-639_def.h:121
5058 #: src/text/iso-639_def.h:122
5062 #: src/text/iso-639_def.h:123
5066 #: src/text/iso-639_def.h:124
5070 #: src/text/iso-639_def.h:126
5074 #: src/text/iso-639_def.h:127
5078 #: src/text/iso-639_def.h:128
5082 #: src/text/iso-639_def.h:129
5086 #: src/text/iso-639_def.h:130
5090 #: src/text/iso-639_def.h:131
5094 #: src/text/iso-639_def.h:132
5095 msgid "Ndebele, South"
5098 #: src/text/iso-639_def.h:133
5099 msgid "Ndebele, North"
5102 #: src/text/iso-639_def.h:134
5106 #: src/text/iso-639_def.h:135
5110 #: src/text/iso-639_def.h:136
5114 #: src/text/iso-639_def.h:137
5115 msgid "Norwegian Nynorsk"
5118 #: src/text/iso-639_def.h:138
5119 msgid "Norwegian Bokmaal"
5122 #: src/text/iso-639_def.h:139
5123 msgid "Chichewa; Nyanja"
5126 #: src/text/iso-639_def.h:140
5127 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
5130 #: src/text/iso-639_def.h:141
5134 #: src/text/iso-639_def.h:142
5138 #: src/text/iso-639_def.h:144
5139 msgid "Ossetian; Ossetic"
5142 #: src/text/iso-639_def.h:145
5146 #: src/text/iso-639_def.h:147
5150 #: src/text/iso-639_def.h:149
5154 #: src/text/iso-639_def.h:150
5158 #: src/text/iso-639_def.h:151
5162 #: src/text/iso-639_def.h:152
5164 msgid "Original audio"
5165 msgstr "Float32 audio mixer"
5167 #: src/text/iso-639_def.h:153
5168 msgid "Raeto-Romance"
5171 #: src/text/iso-639_def.h:155
5175 #: src/text/iso-639_def.h:157
5179 #: src/text/iso-639_def.h:158
5183 #: src/text/iso-639_def.h:159
5187 #: src/text/iso-639_def.h:160
5191 #: src/text/iso-639_def.h:161
5195 #: src/text/iso-639_def.h:164
5196 msgid "Northern Sami"
5199 #: src/text/iso-639_def.h:165
5203 #: src/text/iso-639_def.h:166
5207 #: src/text/iso-639_def.h:167
5211 #: src/text/iso-639_def.h:168
5215 #: src/text/iso-639_def.h:169
5216 msgid "Sotho, Southern"
5219 #: src/text/iso-639_def.h:171
5223 #: src/text/iso-639_def.h:172
5227 #: src/text/iso-639_def.h:173
5231 #: src/text/iso-639_def.h:174
5235 #: src/text/iso-639_def.h:176
5239 #: src/text/iso-639_def.h:177
5243 #: src/text/iso-639_def.h:178
5247 #: src/text/iso-639_def.h:179
5251 #: src/text/iso-639_def.h:180
5255 #: src/text/iso-639_def.h:181
5259 #: src/text/iso-639_def.h:182
5263 #: src/text/iso-639_def.h:183
5267 #: src/text/iso-639_def.h:184
5271 #: src/text/iso-639_def.h:185
5272 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5275 #: src/text/iso-639_def.h:186
5279 #: src/text/iso-639_def.h:187
5283 #: src/text/iso-639_def.h:189
5287 #: src/text/iso-639_def.h:190
5291 #: src/text/iso-639_def.h:191
5295 #: src/text/iso-639_def.h:192
5299 #: src/text/iso-639_def.h:193
5303 #: src/text/iso-639_def.h:194
5307 #: src/text/iso-639_def.h:195
5311 #: src/text/iso-639_def.h:196
5315 #: src/text/iso-639_def.h:197
5319 #: src/text/iso-639_def.h:198
5323 #: src/text/iso-639_def.h:199
5327 #: src/text/iso-639_def.h:200
5331 #: src/text/iso-639_def.h:201
5335 #: src/text/iso-639_def.h:202
5339 #: src/text/iso-639_def.h:203
5343 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
5347 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
5348 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
5352 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
5356 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
5360 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
5364 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
5368 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
5372 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
5373 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
5374 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
5378 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
5379 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
5381 msgid "Aspect-ratio"
5382 msgstr "Codec setting"
5384 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
5385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
5386 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
5387 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
5388 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
5389 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
5390 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
5391 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
5392 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
5393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
5394 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
5395 msgid "Caching value in ms"
5398 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
5401 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5403 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5404 "should be set in millisecond units."
5406 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
5407 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5408 msgid "Adapter card to tune"
5411 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
5413 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5416 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5419 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5420 msgid "Device number to use on adapter"
5423 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
5425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
5426 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5429 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
5430 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5433 #: modules/access/bda/bda.c:55
5434 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5437 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
5439 msgid "Inversion mode"
5442 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
5443 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5446 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
5447 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5450 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
5452 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5453 "disable this feature if you experience some trouble."
5456 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
5461 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
5462 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5465 #: modules/access/bda/bda.c:75
5467 msgid "Network Identifier"
5468 msgstr "Decoder modules settings"
5470 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
5471 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5474 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
5475 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5478 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
5482 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
5483 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5486 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5487 msgid "High LNB voltage"
5490 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5492 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5493 "supported by all frontends."
5496 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
5500 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
5501 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5504 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
5506 msgid "Transponder FEC"
5507 msgstr "Greyscale video output"
5509 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5510 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5513 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5515 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5516 msgstr "Greyscale video output"
5518 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5519 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5522 #: modules/access/bda/bda.c:99
5523 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5526 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5527 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5530 #: modules/access/bda/bda.c:102
5531 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5534 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5535 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5538 #: modules/access/bda/bda.c:106
5539 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5542 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5544 msgid "Modulation type"
5545 msgstr "ffmpeg demuxer"
5547 #: modules/access/bda/bda.c:110
5548 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5551 #: modules/access/bda/bda.c:113
5555 #: modules/access/bda/bda.c:113
5559 #: modules/access/bda/bda.c:114
5563 #: modules/access/bda/bda.c:114
5567 #: modules/access/bda/bda.c:114
5571 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5572 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5575 #: modules/access/bda/bda.c:118
5576 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5579 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5583 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5587 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5591 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5595 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5599 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5600 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5603 #: modules/access/bda/bda.c:125
5604 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5607 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5608 msgid "Terrestrial bandwidth"
5611 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5612 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5615 #: modules/access/bda/bda.c:134
5620 #: modules/access/bda/bda.c:135
5625 #: modules/access/bda/bda.c:135
5630 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5631 msgid "Terrestrial guard interval"
5634 #: modules/access/bda/bda.c:138
5635 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5638 #: modules/access/bda/bda.c:140
5642 #: modules/access/bda/bda.c:140
5646 #: modules/access/bda/bda.c:141
5650 #: modules/access/bda/bda.c:141
5654 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5655 msgid "Terrestrial transmission mode"
5658 #: modules/access/bda/bda.c:144
5659 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5662 #: modules/access/bda/bda.c:146
5666 #: modules/access/bda/bda.c:147
5670 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5671 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5674 #: modules/access/bda/bda.c:150
5675 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5678 #: modules/access/bda/bda.c:152
5682 #: modules/access/bda/bda.c:153
5686 #: modules/access/bda/bda.c:153
5690 #: modules/access/bda/bda.c:156
5692 msgid "Satellite Azimuth"
5693 msgstr "Visualisations"
5695 #: modules/access/bda/bda.c:157
5696 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5699 #: modules/access/bda/bda.c:158
5701 msgid "Satellite Elevation"
5702 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5704 #: modules/access/bda/bda.c:159
5706 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5707 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5709 #: modules/access/bda/bda.c:160
5711 msgid "Satellite Longitude"
5712 msgstr "Visualisations"
5714 #: modules/access/bda/bda.c:162
5715 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5718 #: modules/access/bda/bda.c:163
5720 msgid "Satellite Polarisation"
5721 msgstr "Visualisations"
5723 #: modules/access/bda/bda.c:164
5725 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5726 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5728 #: modules/access/bda/bda.c:166
5732 #: modules/access/bda/bda.c:166
5736 #: modules/access/bda/bda.c:167
5737 msgid "Circular Left"
5740 #: modules/access/bda/bda.c:167
5741 msgid "Circular Right"
5744 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5748 #: modules/access/bda/bda.c:171
5750 msgid "DirectShow DVB input"
5751 msgstr "HD1000 audio output"
5753 #: modules/access/cdda/access.c:286
5755 msgid "CD reading failed"
5756 msgstr "Video title"
5758 #: modules/access/cdda/access.c:287
5760 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5763 #: modules/access/cdda.c:65
5766 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5769 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5770 "should be set in millisecond units."
5772 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5773 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5774 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5780 #: modules/access/cdda.c:70
5781 msgid "Audio CD input"
5782 msgstr "Audio CD input"
5784 #: modules/access/cdda.c:76
5785 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5788 #: modules/access/cdda.c:88
5793 #: modules/access/cdda.c:88
5795 msgid "Address of the CDDB server to use."
5798 #: modules/access/cdda.c:91
5803 #: modules/access/cdda.c:91
5805 msgid "CDDB Server port to use."
5808 #: modules/access/cdda.c:445
5810 msgid "Audio CD - Track "
5811 msgstr "Subtitle track: %s"
5813 #: modules/access/cdda.c:462
5815 msgid "Audio CD - Track %i"
5816 msgstr "Subtitle track: %s"
5818 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5819 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5824 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5828 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5832 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5835 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5840 "all calls (0x10) 16\n"
5843 "libcdio (0x80) 128\n"
5844 "libcddb (0x100) 256\n"
5846 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5851 "all calls (10) 16\n"
5854 "libcdio (80) 128\n"
5855 "libcddb (100) 256\n"
5857 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5860 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5863 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5864 "should be set in millisecond units."
5866 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5868 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5869 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5870 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5871 "25 blocks per access."
5873 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5874 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5875 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5876 "25 blocks per access."
5878 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5881 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5882 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5883 " %a : The artist (for the album)\n"
5884 " %A : The album information\n"
5886 " %e : The extended data (for a track)\n"
5887 " %I : CDDB disk ID\n"
5889 " %M : The current MRL\n"
5890 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5891 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5892 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5893 " %T : The track number\n"
5894 " %s : Number of seconds in this track\n"
5895 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5896 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5897 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5900 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5901 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5902 " %a : The artist (for the album)\n"
5903 " %A : The album information\n"
5905 " %e : The extended data (for a track)\n"
5906 " %I : CDDB disk ID\n"
5908 " %M : The current MRL\n"
5909 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5910 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5911 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5912 " %T : The track number\n"
5913 " %s : Number of seconds in this track \n"
5915 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5918 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5921 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5922 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5923 " %M : The current MRL\n"
5924 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5925 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5926 " %T : The track number\n"
5927 " %s : Number of seconds in this track\n"
5928 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5929 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5932 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5933 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5934 " %M : The current MRL\n"
5935 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5936 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5937 " %T : The track number\n"
5938 " %s : Number of seconds in this track \n"
5941 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5942 msgid "Enable CD paranoia?"
5945 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5947 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5948 "none: no paranoia - fastest.\n"
5949 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5950 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5953 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5954 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5957 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5958 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5961 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5963 msgid "Audio Compact Disc"
5966 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5968 msgid "Additional debug"
5969 msgstr "UDP stream output"
5971 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5972 msgid "Caching value in microseconds"
5975 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5977 msgid "Number of blocks per CD read"
5978 msgstr "Number of threads"
5980 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5982 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5983 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5985 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5986 msgid "Use CD audio controls and output?"
5989 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5990 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5993 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5994 msgid "Do CD-Text lookups?"
5997 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5999 msgid "If set, get CD-Text information"
6000 msgstr "Visualisations"
6002 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
6003 msgid "Use Navigation-style playback?"
6006 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
6007 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
6010 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
6015 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
6017 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
6018 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6020 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
6021 msgid "CDDB lookups"
6024 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
6025 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
6028 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
6033 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
6034 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
6037 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
6039 msgid "CDDB server port"
6042 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
6043 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
6046 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
6047 msgid "email address reported to CDDB server"
6050 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
6051 msgid "Cache CDDB lookups?"
6054 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
6055 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
6058 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
6059 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
6062 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
6063 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
6066 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
6068 msgid "CDDB server timeout"
6071 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
6072 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
6075 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
6076 msgid "Directory to cache CDDB requests"
6079 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
6080 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
6083 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
6085 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
6089 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
6090 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
6091 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
6092 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
6097 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
6098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
6099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
6100 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
6103 msgstr "Polarisation"
6105 #: modules/access/cdda/info.c:334
6106 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
6109 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
6112 msgstr "Subtitle track: %s"
6114 #: modules/access/cdda/info.c:401
6119 #: modules/access/cdda/info.c:858
6120 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
6122 msgid "Track Number"
6125 #: modules/access/dc1394.c:66
6127 msgid "dc1394 input"
6130 #: modules/access/directory.c:74
6131 msgid "Subdirectory behavior"
6132 msgstr "Subdirectory behaviour"
6134 #: modules/access/directory.c:76
6136 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6137 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6138 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6139 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6141 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6142 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6143 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6144 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6146 #: modules/access/directory.c:82
6151 #: modules/access/directory.c:83
6154 msgstr "Append to file"
6156 #: modules/access/directory.c:85
6157 msgid "Ignored extensions"
6160 #: modules/access/directory.c:87
6162 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6164 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6165 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6168 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
6171 msgstr "Choose directory"
6173 #: modules/access/directory.c:96
6175 msgid "Standard filesystem directory input"
6176 msgstr "Transcode stream output"
6178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
6183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
6187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
6191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
6196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
6201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
6208 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
6211 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
6212 "value should be set in milliseconds units."
6214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
6215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
6216 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
6218 msgid "Video device name"
6219 msgstr "Video Device"
6221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6223 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6224 "don't specify anything, the default device will be used."
6226 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6227 "don’t specify anything, the default device will be used."
6229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
6230 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
6231 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
6233 msgid "Audio device name"
6234 msgstr "Audio Device"
6236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
6239 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6240 "don't specify anything, the default device will be used. "
6242 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6243 "don’t specify anything, the default device will be used."
6245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
6246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
6249 msgstr "Video title"
6251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
6254 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6255 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6256 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6258 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6259 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
6260 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
6262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6263 #: modules/access/v4l.c:88
6265 msgid "Video input chroma format"
6266 msgstr "Video crop left"
6268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
6270 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6271 "(default), RV24, etc.)"
6273 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6274 "(default), RV24, etc.)"
6276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
6278 msgid "Video input frame rate"
6279 msgstr "Video bitrate"
6281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
6284 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
6285 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6287 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6288 "(default), RV24, etc.)"
6290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
6291 msgid "Device properties"
6292 msgstr "Device properties"
6294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
6296 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6298 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
6303 msgid "Tuner properties"
6304 msgstr "Device properties"
6306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
6307 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
6312 msgid "Tuner TV Channel"
6313 msgstr "Audio Channels"
6315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6317 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6319 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6322 msgid "Tuner country code"
6325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
6327 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6328 "mapping (0 means default)."
6331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
6332 msgid "Tuner input type"
6335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
6337 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6338 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
6342 msgid "Video input pin"
6345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
6347 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6348 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6349 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6350 "will not be changed."
6353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
6355 msgid "Audio input pin"
6356 msgstr "Audio CD input"
6358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
6359 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
6364 msgid "Video output pin"
6365 msgstr "Video output URL"
6367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
6368 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6373 msgid "Audio output pin"
6374 msgstr "Audio output URL"
6376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6377 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6382 msgid "AM Tuner mode"
6385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6386 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
6389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6392 msgstr "Choose directory"
6394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
6396 msgid "DirectShow input"
6397 msgstr "HD1000 audio output"
6399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
6400 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
6401 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
6403 msgid "Refresh list"
6404 msgstr "Preferred codecs list"
6406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6409 msgstr "Interlingue"
6411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
6413 msgid "Capturing failed"
6414 msgstr "ffmpeg demuxer"
6416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
6418 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
6421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
6423 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6426 #: modules/access/dvb/access.c:131
6427 msgid "Modulation type for front-end device."
6430 #: modules/access/dvb/access.c:152
6431 msgid "HTTP Host address"
6434 #: modules/access/dvb/access.c:154
6435 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6438 #: modules/access/dvb/access.c:156
6440 msgid "HTTP user name"
6443 #: modules/access/dvb/access.c:158
6445 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6448 #: modules/access/dvb/access.c:161
6449 msgid "HTTP password"
6452 #: modules/access/dvb/access.c:163
6454 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6457 #: modules/access/dvb/access.c:166
6461 #: modules/access/dvb/access.c:168
6463 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6464 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6467 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
6468 #: modules/control/http/http.c:53
6470 msgid "Certificate file"
6471 msgstr "Subtitles Track"
6473 #: modules/access/dvb/access.c:173
6474 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6477 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
6478 #: modules/control/http/http.c:56
6479 msgid "Private key file"
6482 #: modules/access/dvb/access.c:177
6483 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6486 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
6487 #: modules/control/http/http.c:58
6489 msgid "Root CA file"
6490 msgstr "Choose file"
6492 #: modules/access/dvb/access.c:180
6493 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6496 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
6497 #: modules/control/http/http.c:61
6500 msgstr "Choose file"
6502 #: modules/access/dvb/access.c:184
6503 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6506 #: modules/access/dvb/access.c:188
6507 msgid "DVB input with v4l2 support"
6510 #: modules/access/dvb/access.c:240
6515 #: modules/access/dvb/access.c:731
6517 msgid "Input syntax is deprecated"
6520 #: modules/access/dvb/access.c:732
6522 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6526 #: modules/access/dvb/access.c:778
6528 msgid "Illegal Polarization"
6529 msgstr "Visualisations"
6531 #: modules/access/dvb/access.c:779
6533 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6536 #: modules/access/dv.c:72
6538 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6540 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6541 "should be set in millisecond units."
6543 #: modules/access/dv.c:76
6544 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6547 #: modules/access/dv.c:77
6551 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
6555 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
6557 msgid "Default DVD angle."
6560 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
6562 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6564 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6565 "should be set in millisecond units."
6567 #: modules/access/dvdnav.c:74
6568 msgid "Start directly in menu"
6571 #: modules/access/dvdnav.c:76
6573 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6574 "useless warning introductions."
6577 #: modules/access/dvdnav.c:85
6578 msgid "DVD with menus"
6581 #: modules/access/dvdnav.c:86
6583 msgid "DVDnav Input"
6586 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
6587 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
6589 msgid "Playback failure"
6592 #: modules/access/dvdnav.c:303
6594 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6597 #: modules/access/dvdread.c:69
6598 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6601 #: modules/access/dvdread.c:71
6603 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6604 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6605 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6606 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6607 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6608 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6609 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6610 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6611 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6612 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6613 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6614 "The default method is: key."
6616 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6617 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6618 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6619 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6620 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6621 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6622 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6623 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6624 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6625 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6626 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6627 "The default method is: key."
6629 #: modules/access/dvdread.c:87
6634 #: modules/access/dvdread.c:87
6638 #: modules/access/dvdread.c:93
6639 msgid "DVD without menus"
6642 #: modules/access/dvdread.c:94
6643 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6646 #: modules/access/dvdread.c:239
6648 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6649 msgstr "List of video output modules"
6651 #: modules/access/dvdread.c:499
6653 msgid "DVDRead could not read block %d."
6656 #: modules/access/dvdread.c:561
6658 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6661 #: modules/access/eyetv.m:53
6663 msgid "Channel number"
6666 #: modules/access/eyetv.m:55
6668 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6669 "for Composite input"
6672 #: modules/access/eyetv.m:59
6674 msgid "EyeTV access module"
6675 msgstr "Access modules"
6677 #: modules/access/fake.c:44
6680 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6682 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6683 "should be set in millisecond units."
6685 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6686 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6689 msgstr "Sample rate"
6691 #: modules/access/fake.c:48
6692 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6695 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6700 #: modules/access/fake.c:51
6702 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6706 #: modules/access/fake.c:53
6708 msgid "Duration in ms"
6709 msgstr "Advanced options..."
6711 #: modules/access/fake.c:55
6713 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6714 "meaning that the stream is unlimited)."
6717 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6720 msgstr "Greyscale video output"
6722 #: modules/access/fake.c:60
6727 #: modules/access/file.c:84
6729 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6731 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6732 "should be set in millisecond units."
6734 #: modules/access/file.c:88
6739 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6740 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6741 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6743 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6744 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6753 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6754 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6756 msgid "File reading failed"
6757 msgstr "Video title"
6759 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6761 msgid "VLC could not read the file."
6762 msgstr "List of video output modules"
6764 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6766 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6767 msgstr "List of video output modules"
6769 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6770 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6773 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6775 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6779 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6780 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6785 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6787 msgid "Bandwidth limiter"
6790 #: modules/access_filter/dump.c:41
6791 msgid "Force use of dump module"
6794 #: modules/access_filter/dump.c:42
6795 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6798 #: modules/access_filter/dump.c:45
6799 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6802 #: modules/access_filter/dump.c:46
6804 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6805 "megabyte were performed."
6808 #: modules/access_filter/record.c:47
6810 msgid "Record directory"
6811 msgstr "Choose directory"
6813 #: modules/access_filter/record.c:49
6815 msgid "Directory where the record will be stored."
6817 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6819 #: modules/access_filter/record.c:326
6822 msgstr "Append to file"
6824 #: modules/access_filter/record.c:328
6826 msgid "Recording done"
6827 msgstr "Append to file"
6829 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6831 msgid "Timeshift granularity"
6834 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6837 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6838 "timeshifted streams."
6840 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6842 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6844 msgid "Timeshift directory"
6845 msgstr "Choose directory"
6847 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6848 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6851 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6852 msgid "Force use of the timeshift module"
6855 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6857 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6858 "control pace or pause."
6861 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6867 #: modules/access/ftp.c:58
6870 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6872 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6873 "should be set in millisecond units."
6875 #: modules/access/ftp.c:60
6876 msgid "FTP user name"
6879 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6881 msgid "User name that will be used for the connection."
6883 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6885 #: modules/access/ftp.c:63
6886 msgid "FTP password"
6889 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6891 msgid "Password that will be used for the connection."
6893 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6895 #: modules/access/ftp.c:66
6900 #: modules/access/ftp.c:67
6902 msgid "Account that will be used for the connection."
6904 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6906 #: modules/access/ftp.c:72
6911 #: modules/access/ftp.c:89
6913 msgid "FTP upload output"
6914 msgstr "File audio output"
6916 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6917 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6919 msgid "Network interaction failed"
6920 msgstr "Advanced options..."
6922 #: modules/access/ftp.c:134
6923 msgid "VLC could not connect with the given server."
6926 #: modules/access/ftp.c:144
6927 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6930 #: modules/access/ftp.c:205
6931 msgid "Your account was rejected."
6934 #: modules/access/ftp.c:215
6935 msgid "Your password was rejected."
6938 #: modules/access/ftp.c:223
6939 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6942 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6945 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6947 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6948 "should be set in millisecond units."
6950 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6952 msgid "GnomeVFS input"
6955 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6960 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6963 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6964 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6967 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6968 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6971 #: modules/access/http.c:64
6974 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6976 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6977 "should be set in millisecond units."
6979 #: modules/access/http.c:67
6981 msgid "HTTP user agent"
6984 #: modules/access/http.c:68
6986 msgid "User agent that will be used for the connection."
6988 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6990 #: modules/access/http.c:71
6992 msgid "Auto re-connect"
6995 #: modules/access/http.c:73
6997 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
7000 #: modules/access/http.c:76
7002 msgid "Continuous stream"
7003 msgstr "Codec setting"
7005 #: modules/access/http.c:77
7007 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
7008 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
7009 "other types of HTTP streams."
7012 #: modules/access/http.c:82
7014 msgid "Forward Cookies"
7017 #: modules/access/http.c:83
7018 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
7021 #: modules/access/http.c:86
7026 #: modules/access/http.c:88
7030 #: modules/access/http.c:350
7032 msgid "HTTP authentication"
7033 msgstr "UDP/RTP input"
7035 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
7036 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7039 #: modules/access/jack.c:63
7041 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
7045 #: modules/access/jack.c:65
7050 #: modules/access/jack.c:67
7051 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7054 #: modules/access/jack.c:68
7056 msgid "Auto Connection"
7059 #: modules/access/jack.c:70
7060 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7063 #: modules/access/jack.c:73
7065 msgid "JACK audio input"
7066 msgstr "File audio output"
7068 #: modules/access/jack.c:75
7071 msgstr "&Shuffle Playlist"
7073 #: modules/access/mmap.c:41
7074 msgid "Use file memory mapping"
7077 #: modules/access/mmap.c:43
7078 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
7081 #: modules/access/mmap.c:53
7085 #: modules/access/mmap.c:54
7087 msgid "Memory-mapped file input"
7088 msgstr "UDP stream output"
7090 #: modules/access/mms/mms.c:50
7093 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
7095 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7096 "should be set in millisecond units."
7098 #: modules/access/mms/mms.c:53
7099 msgid "Force selection of all streams"
7102 #: modules/access/mms/mms.c:55
7104 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7105 "You can choose to select all of them."
7108 #: modules/access/mms/mms.c:58
7110 msgid "Maximum bitrate"
7111 msgstr "Video bitrate"
7113 #: modules/access/mms/mms.c:60
7114 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7117 #: modules/access/mms/mms.c:70
7118 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7121 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
7123 msgid "Dummy stream output"
7124 msgstr "UDP stream output"
7126 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
7130 #: modules/access_output/file.c:65
7131 msgid "Append to file"
7132 msgstr "Append to file"
7134 #: modules/access_output/file.c:66
7135 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7138 #: modules/access_output/file.c:70
7139 msgid "File stream output"
7140 msgstr "File stream output"
7142 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
7143 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
7147 #: modules/access_output/http.c:65
7149 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7151 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7153 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
7154 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
7155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
7156 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
7160 #: modules/access_output/http.c:68
7162 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7164 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7166 #: modules/access_output/http.c:70
7171 #: modules/access_output/http.c:71
7172 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7175 #: modules/access_output/http.c:74
7177 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7179 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7180 "empty if you don’t have one."
7182 #: modules/access_output/http.c:77
7185 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7186 "empty if you don't have one."
7188 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7189 "empty if you don’t have one."
7191 #: modules/access_output/http.c:81
7194 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7195 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7197 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7198 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7200 #: modules/access_output/http.c:86
7202 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7203 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7205 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7206 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7208 #: modules/access_output/http.c:89
7209 msgid "Advertise with Bonjour"
7212 #: modules/access_output/http.c:90
7213 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7216 #: modules/access_output/http.c:94
7217 msgid "HTTP stream output"
7218 msgstr "HTTP stream output"
7220 #: modules/access_output/shout.c:62
7223 msgstr "Codec setting"
7225 #: modules/access_output/shout.c:63
7226 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7229 #: modules/access_output/shout.c:66
7231 msgid "Stream description"
7232 msgstr "Codec Description"
7234 #: modules/access_output/shout.c:67
7235 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7238 #: modules/access_output/shout.c:70
7243 #: modules/access_output/shout.c:71
7245 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7246 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7247 "shoutcast/icecast server."
7250 #: modules/access_output/shout.c:80
7252 msgid "Genre description"
7253 msgstr "Codec Description"
7255 #: modules/access_output/shout.c:81
7256 msgid "Genre of the content. "
7259 #: modules/access_output/shout.c:83
7261 msgid "URL description"
7262 msgstr "Description"
7264 #: modules/access_output/shout.c:84
7265 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7268 #: modules/access_output/shout.c:91
7270 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7272 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7274 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
7275 #: modules/access/v4l.c:125
7278 msgstr "Sample rate"
7280 #: modules/access_output/shout.c:94
7282 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7284 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7286 #: modules/access_output/shout.c:96
7288 msgid "Number of channels"
7289 msgstr "Number of threads"
7291 #: modules/access_output/shout.c:97
7293 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7295 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7297 #: modules/access_output/shout.c:99
7298 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7301 #: modules/access_output/shout.c:100
7303 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7305 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7307 #: modules/access_output/shout.c:102
7309 msgid "Stream public"
7310 msgstr "Video bitrate"
7312 #: modules/access_output/shout.c:103
7314 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7315 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7316 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7319 #: modules/access_output/shout.c:109
7321 msgid "IceCAST output"
7322 msgstr "UDP stream output"
7324 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
7325 #: modules/demux/live555.cpp:65
7326 msgid "Caching value (ms)"
7329 #: modules/access_output/udp.c:68
7332 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7335 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7336 "should be set in millisecond units."
7338 #: modules/access_output/udp.c:71
7339 msgid "Group packets"
7340 msgstr "Group packets"
7342 #: modules/access_output/udp.c:72
7344 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7345 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7346 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7349 #: modules/access_output/udp.c:77
7350 msgid "Automatic multicast streaming"
7353 #: modules/access_output/udp.c:78
7354 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7357 #: modules/access_output/udp.c:82
7358 msgid "UDP stream output"
7359 msgstr "UDP stream output"
7361 #: modules/access/pvr.c:61
7364 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7367 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7368 "should be set in millisecond units."
7370 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
7371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
7375 msgstr "Video Device"
7377 #: modules/access/pvr.c:65
7379 msgid "PVR video device"
7380 msgstr "Video Device"
7382 #: modules/access/pvr.c:67
7384 msgid "Radio device"
7385 msgstr "Audio Device"
7387 #: modules/access/pvr.c:68
7389 msgid "PVR radio device"
7390 msgstr "Video Device"
7392 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
7393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
7394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
7399 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
7400 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7403 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7404 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
7405 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
7409 #: modules/access/pvr.c:75
7410 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7413 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7414 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
7415 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
7420 #: modules/access/pvr.c:79
7421 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7424 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7425 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
7426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
7430 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
7431 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7434 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7435 #: modules/access/v4l.c:140
7436 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7439 #: modules/access/pvr.c:89
7441 msgid "Key interval"
7442 msgstr "XOSD interface"
7444 #: modules/access/pvr.c:90
7445 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7448 #: modules/access/pvr.c:92
7451 msgstr "Choose file"
7453 #: modules/access/pvr.c:93
7455 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7456 "number of B-Frames."
7459 #: modules/access/pvr.c:97
7460 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7463 #: modules/access/pvr.c:99
7465 msgid "Bitrate peak"
7468 #: modules/access/pvr.c:100
7469 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7472 #: modules/access/pvr.c:102
7474 msgid "Bitrate mode"
7477 #: modules/access/pvr.c:103
7479 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7480 msgstr "Deinterlace video"
7482 #: modules/access/pvr.c:105
7484 msgid "Audio bitmask"
7485 msgstr "Audio bitrate"
7487 #: modules/access/pvr.c:106
7488 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7491 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
7493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
7497 #: modules/access/pvr.c:110
7498 msgid "Audio volume (0-65535)."
7501 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
7506 #: modules/access/pvr.c:113
7508 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7511 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
7516 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7517 #: modules/access/v4l.c:146
7521 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7522 #: modules/access/v4l.c:146
7526 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7527 #: modules/access/v4l.c:146
7531 #: modules/access/pvr.c:122
7535 #: modules/access/pvr.c:122
7539 #: modules/access/pvr.c:127
7543 #: modules/access/pvr.c:128
7544 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7547 #: modules/access/rtsp/access.c:47
7550 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7552 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7553 "should be set in millisecond units."
7555 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
7559 #: modules/access/rtsp/access.c:97
7561 msgid "Connection failed"
7562 msgstr "Advanced options..."
7564 #: modules/access/rtsp/access.c:98
7566 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7569 #: modules/access/rtsp/access.c:231
7571 msgid "Session failed"
7572 msgstr "Codec Description"
7574 #: modules/access/rtsp/access.c:232
7575 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7578 #: modules/access/screen/screen.c:40
7581 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7583 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7584 "should be set in milliseconds units."
7586 #: modules/access/screen/screen.c:44
7588 msgid "Desired frame rate for the capture."
7590 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7592 #: modules/access/screen/screen.c:47
7594 msgid "Capture fragment size"
7595 msgstr "Rate control buffer size"
7597 #: modules/access/screen/screen.c:49
7599 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7600 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7603 #: modules/access/screen/screen.c:63
7604 msgid "Screen Input"
7607 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
7612 #: modules/access/smb.c:65
7615 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7617 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7618 "should be set in millisecond units."
7620 #: modules/access/smb.c:67
7622 msgid "SMB user name"
7625 #: modules/access/smb.c:70
7626 msgid "SMB password"
7629 #: modules/access/smb.c:73
7634 #: modules/access/smb.c:74
7636 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7638 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7640 #: modules/access/smb.c:79
7645 #: modules/access/tcp.c:42
7648 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7650 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7651 "should be set in millisecond units."
7653 #: modules/access/tcp.c:49
7658 #: modules/access/tcp.c:50
7662 #: modules/access/udp.c:64
7665 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7667 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7668 "should be set in millisecond units."
7670 #: modules/access/udp.c:67
7671 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7674 #: modules/access/udp.c:69
7677 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7678 "time specified here (in milliseconds)."
7680 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7681 "should be set in millisecond units."
7683 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
7684 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
7687 msgstr "UDP/RTP input"
7689 #: modules/access/udp.c:77
7690 msgid "UDP/RTP input"
7691 msgstr "UDP/RTP input"
7693 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
7694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
7695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
7698 msgstr "Video Device"
7700 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7703 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7706 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7707 "device will be used."
7709 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7710 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
7711 #: modules/stream_out/standard.c:87
7715 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
7716 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7719 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
7721 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7722 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7723 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7724 "I420, I411, I410, MJPG)"
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
7728 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
7734 msgstr "Audio CD input"
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
7737 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7743 msgstr "Audio output access method"
7745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
7746 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7749 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7750 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7754 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7759 msgid "Reset v4l2 controls"
7760 msgstr "Text renderer settings"
7762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
7763 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
7767 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
7768 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
7772 msgstr "Enable interlaced encoding"
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
7776 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7777 msgstr "colour ASCII art video output"
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
7780 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
7781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
7788 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7789 msgstr "colour ASCII art video output"
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
7792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
7793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
7794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7797 msgstr "Polarisation"
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7800 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
7804 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
7805 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7810 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7816 msgstr "Dolby Surround"
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7819 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7823 msgid "Auto white balance"
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
7828 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7833 msgid "Do white balance"
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7838 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7839 "(if supported by the v4l2 driver)."
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7847 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7851 msgid "Blue balance"
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7855 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7860 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7865 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7873 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7883 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7892 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7896 msgid "Horizontal flip"
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7900 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7905 msgid "Vertical flip"
7906 msgstr "Subtitles Track"
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7909 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7913 msgid "Horizontal centering"
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7918 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7923 msgid "Vertical centering"
7924 msgstr "Text rendering"
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7927 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7933 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7934 "will be used for OSS."
7936 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7937 "device will be used."
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7942 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7943 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7945 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7946 "device will be used."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7950 msgid "Audio method"
7951 msgstr "Audio encoder"
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7954 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7959 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7960 "or OSS (ALSA is prefered)."
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7965 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7966 msgstr "colour ASCII art video output"
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7975 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7976 msgstr "colour ASCII art video output"
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7980 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7981 msgstr "colour ASCII art video output"
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7990 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7991 msgstr "colour ASCII art video output"
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
8000 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8001 msgstr "colour ASCII art video output"
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
8009 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8010 msgstr "colour ASCII art video output"
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
8014 msgid "Capture the audio stream in stereo."
8016 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
8020 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
8027 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
8029 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
8030 "should be set in millisecond units."
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
8034 msgid "v4l2 driver controls"
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
8039 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8040 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8041 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8042 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
8051 msgid "Tuner id (see debug output)."
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
8055 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
8061 msgstr "Audio CD device"
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
8064 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
8080 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
8081 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
8082 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
8087 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
8091 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
8095 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
8099 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
8104 msgid "Video4Linux2"
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8109 msgid "Video4Linux2 input"
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
8127 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
8132 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
8137 msgid "Reset controls to default"
8138 msgstr "Remote control interface"
8140 #: modules/access/v4l.c:78
8143 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
8145 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
8146 "should be set in millisecond units."
8148 #: modules/access/v4l.c:82
8150 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
8151 "device will be used."
8153 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
8154 "device will be used."
8156 #: modules/access/v4l.c:86
8158 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
8159 "device will be used."
8161 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
8162 "device will be used."
8164 #: modules/access/v4l.c:90
8166 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
8167 "(default), RV24, etc.)"
8169 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
8170 "(default), RV24, etc.)"
8172 #: modules/access/v4l.c:97
8174 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
8177 #: modules/access/v4l.c:102
8179 msgid "Audio Channel"
8180 msgstr "Audio Channels"
8182 #: modules/access/v4l.c:104
8183 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
8186 #: modules/access/v4l.c:106
8187 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
8190 #: modules/access/v4l.c:109
8191 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
8194 #: modules/access/v4l.c:113
8196 msgid "Brightness of the video input."
8197 msgstr "colour ASCII art video output"
8199 #: modules/access/v4l.c:116
8201 msgid "Hue of the video input."
8202 msgstr "colour ASCII art video output"
8204 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
8205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
8206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
8207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
8208 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
8209 #: modules/video_filter/rss.c:149
8214 #: modules/access/v4l.c:119
8216 msgid "Color of the video input."
8217 msgstr "colour ASCII art video output"
8219 #: modules/access/v4l.c:122
8221 msgid "Contrast of the video input."
8222 msgstr "colour ASCII art video output"
8224 #: modules/access/v4l.c:124
8226 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
8228 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8230 #: modules/access/v4l.c:127
8232 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
8235 #: modules/access/v4l.c:131
8239 #: modules/access/v4l.c:133
8241 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
8242 msgstr "Choose directory"
8244 #: modules/access/v4l.c:134
8247 msgstr "Description"
8249 #: modules/access/v4l.c:136
8250 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
8253 #: modules/access/v4l.c:137
8257 #: modules/access/v4l.c:138
8259 msgid "Quality of the stream."
8261 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8263 #: modules/access/v4l.c:149
8268 #: modules/access/v4l.c:150
8270 msgid "Video4Linux input"
8273 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
8275 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
8277 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
8278 "should be set in millisecond units."
8280 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
8281 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
8282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
8286 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
8291 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
8292 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8295 #: modules/access/vcdx/access.c:109
8296 msgid "The above message had unknown log level"
8299 #: modules/access/vcdx/access.c:135
8300 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
8303 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
8304 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
8305 #: modules/access/vcdx/info.c:295
8306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
8310 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
8314 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
8315 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
8316 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
8321 #: modules/access/vcdx/access.c:537
8325 #: modules/access/vcdx/info.c:94
8328 msgstr "Sample rate"
8330 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
8333 msgstr "Polarisation"
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:97
8340 #: modules/access/vcdx/info.c:98
8344 #: modules/access/vcdx/info.c:99
8348 #: modules/access/vcdx/info.c:100
8352 #: modules/access/vcdx/info.c:103
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:105
8361 #: modules/access/vcdx/info.c:126
8362 msgid "First Entry Point"
8365 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8366 msgid "Last Entry Point"
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:131
8370 msgid "Track size (in sectors)"
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
8374 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
8379 #: modules/access/vcdx/info.c:143
8382 msgstr "Append to file"
8384 #: modules/access/vcdx/info.c:146
8387 msgstr "&Shuffle Playlist"
8389 #: modules/access/vcdx/info.c:157
8391 msgid "extended selection list"
8392 msgstr "Text renderer settings"
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:158
8396 msgid "selection list"
8399 #: modules/access/vcdx/info.c:170
8400 msgid "unknown type"
8403 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
8404 #: modules/access/vcdx/info.c:320
8408 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
8409 msgid "(Super) Video CD"
8412 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
8413 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8416 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
8417 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8420 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
8421 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
8426 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8427 msgstr "Number of threads"
8429 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
8430 msgid "Use playback control?"
8433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
8435 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8438 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8442 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
8447 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8451 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
8453 msgid "Show extended VCD info?"
8454 msgstr "Text renderer settings"
8456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
8458 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8459 "for example playback control navigation."
8462 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
8463 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8464 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
8466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
8467 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8468 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
8470 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
8471 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8476 msgid "Dolby Surround decoder"
8477 msgstr "Dolby Surround"
8479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
8481 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8482 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8483 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8484 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8485 "It works with any source format from mono to 7.1."
8488 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8489 msgid "Characteristic dimension"
8492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8494 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8496 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
8497 "left speaker and listener in meters."
8499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
8500 msgid "Compensate delay"
8503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8505 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8506 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8507 "case, turn this on to compensate."
8510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
8512 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8513 msgstr "Dolby Surround"
8515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8517 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8518 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8520 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
8521 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
8524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
8526 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8527 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
8529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
8531 msgid "Headphone effect"
8534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8536 msgid "Use downmix algorithm"
8537 msgstr "Enable trellis quantisation"
8539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8541 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8542 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
8546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8548 msgid "Select channel to keep"
8549 msgstr "Audio channels"
8551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8553 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8554 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
8562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
8567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
8572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
8573 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
8577 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
8581 msgid "audio filter for simple channel mixing"
8584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
8585 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8588 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8589 msgid "A/52 dynamic range compression"
8592 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
8593 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8595 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8596 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8597 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8598 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8601 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
8603 msgid "Enable internal upmixing"
8604 msgstr "Enable interlaced encoding"
8606 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
8607 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8610 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
8611 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
8613 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8614 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8616 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
8617 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8620 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8621 msgid "DTS dynamic range compression"
8624 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8625 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
8626 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8627 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8629 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
8630 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8633 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
8634 msgid "Fixed point audio format conversions"
8637 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
8638 msgid "Floating-point audio format conversions"
8641 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
8642 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8644 msgid "MPEG audio decoder"
8645 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
8649 msgid "Equalizer preset"
8652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
8654 msgid "Preset to use for the equalizer."
8656 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
8662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8665 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8666 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
8669 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8670 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
8673 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8677 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
8678 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8681 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8684 msgstr "&Shuffle Playlist"
8686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8688 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8689 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8693 msgid "Equalizer with 10 bands"
8696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8699 msgstr "Sample rate"
8701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8721 msgid "Full bass and treble"
8724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8771 msgstr "Add Interface"
8773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8782 #: modules/audio_filter/format.c:204
8783 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8786 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
8788 msgid "Number of audio buffers"
8789 msgstr "Number of threads"
8791 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
8793 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8794 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8795 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8798 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
8801 msgstr "Dolby Surround"
8803 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8805 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8806 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8807 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8810 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
8811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
8813 msgid "Volume normalizer"
8814 msgstr "Visualisations"
8816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
8818 msgid "Parametric Equalizer"
8821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
8822 msgid "Low freq (Hz)"
8825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8826 msgid "Low freq gain (dB)"
8829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8830 msgid "High freq (Hz)"
8833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8834 msgid "High freq gain (dB)"
8837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8842 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8854 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8866 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8873 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
8874 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8877 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
8878 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
8879 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8882 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
8883 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8886 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
8887 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8890 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8891 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8894 msgstr "visualiser filter"
8896 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
8897 msgid "Float32 audio mixer"
8898 msgstr "Float32 audio mixer"
8900 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
8901 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8902 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8904 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
8906 msgid "Trivial audio mixer"
8907 msgstr "Float32 audio mixer"
8909 #: modules/audio_output/alsa.c:87
8913 #: modules/audio_output/alsa.c:107
8915 msgid "ALSA audio output"
8916 msgstr "File audio output"
8918 #: modules/audio_output/alsa.c:111
8920 msgid "ALSA Device Name"
8921 msgstr "Audio Device"
8923 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
8924 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
8925 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
8926 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
8927 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
8928 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
8929 msgid "Audio Device"
8930 msgstr "Audio Device"
8932 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
8933 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
8934 #: modules/audio_output/waveout.c:503
8935 msgid "2 Front 2 Rear"
8938 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8939 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8940 msgid "A/52 over S/PDIF"
8943 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8945 msgid "No Audio Device"
8946 msgstr "Audio Device"
8948 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8949 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8952 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8953 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
8955 msgid "Audio output failed"
8956 msgstr "Audio output URL"
8958 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8960 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8961 msgstr "List of video output modules"
8963 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8965 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8968 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8969 msgid "Unknown soundcard"
8972 #: modules/audio_output/arts.c:65
8974 msgid "aRts audio output"
8975 msgstr "File audio output"
8977 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8979 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8980 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8983 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8984 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8987 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8989 msgid "HAL AudioUnit output"
8990 msgstr "File audio output"
8992 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8994 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8997 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8999 msgid "Audio device is not configured"
9000 msgstr "Audio Device"
9002 #: modules/audio_output/auhal.c:430
9004 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9005 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9008 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
9010 msgid "%s (Encoded Output)"
9013 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
9015 msgid "Output device"
9018 #: modules/audio_output/directx.c:208
9020 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
9021 "default device appears as 0 AND another number)."
9024 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
9026 msgid "Use float32 output"
9027 msgstr "UDP stream output"
9029 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
9031 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9032 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9035 #: modules/audio_output/directx.c:216
9037 msgid "DirectX audio output"
9038 msgstr "File audio output"
9040 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
9041 msgid "3 Front 2 Rear"
9044 #: modules/audio_output/esd.c:69
9046 msgid "EsounD audio output"
9047 msgstr "HD1000 audio output"
9049 #: modules/audio_output/esd.c:72
9051 msgid "Esound server"
9054 #: modules/audio_output/file.c:81
9056 msgid "Output format"
9057 msgstr "Subtitle delay up"
9059 #: modules/audio_output/file.c:82
9061 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9062 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9065 #: modules/audio_output/file.c:85
9067 msgid "Number of output channels"
9068 msgstr "Number of threads"
9070 #: modules/audio_output/file.c:86
9072 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
9073 "restrict the number of channels here."
9076 #: modules/audio_output/file.c:89
9077 msgid "Add WAVE header"
9080 #: modules/audio_output/file.c:90
9081 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9084 #: modules/audio_output/file.c:107
9089 #: modules/audio_output/file.c:108
9091 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9093 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9095 #: modules/audio_output/file.c:111
9096 msgid "File audio output"
9097 msgstr "File audio output"
9099 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
9101 msgid "Roku HD1000 audio output"
9102 msgstr "HD1000 audio output"
9104 #: modules/audio_output/jack.c:67
9105 msgid "Automatically connect to writable clients"
9108 #: modules/audio_output/jack.c:69
9110 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9111 "writable JACK clients found."
9114 #: modules/audio_output/jack.c:73
9115 msgid "Connect to clients matching"
9118 #: modules/audio_output/jack.c:75
9120 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9121 "regular expression will be considered for connection."
9124 #: modules/audio_output/jack.c:83
9126 msgid "JACK audio output"
9127 msgstr "File audio output"
9129 #: modules/audio_output/oss.c:101
9130 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
9133 #: modules/audio_output/oss.c:103
9135 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
9136 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
9137 "drivers, then you need to enable this option."
9139 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
9140 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
9141 "drivers, then you need to enable this option."
9143 #: modules/audio_output/oss.c:109
9145 msgid "UNIX OSS audio output"
9146 msgstr "File audio output"
9148 #: modules/audio_output/oss.c:114
9149 msgid "OSS DSP device"
9150 msgstr "OSS DSP device"
9152 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
9153 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9156 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
9158 msgid "PORTAUDIO audio output"
9159 msgstr "File audio output"
9161 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
9162 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
9163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
9164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
9165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
9166 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
9167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
9168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
9169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
9170 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
9171 msgid "VLC media player"
9174 #: modules/audio_output/pulse.c:94
9176 msgid "Pulseaudio audio output"
9177 msgstr "File audio output"
9179 #: modules/audio_output/sdl.c:68
9181 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
9182 msgstr "File audio output"
9184 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9185 msgid "Microsoft Soundmapper"
9188 #: modules/audio_output/waveout.c:158
9190 msgid "Select Audio Device"
9191 msgstr "Audio Device"
9193 #: modules/audio_output/waveout.c:159
9195 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9196 "VLC restart to apply."
9199 #: modules/audio_output/waveout.c:162
9201 msgid "Default Audio Device"
9204 #: modules/audio_output/waveout.c:166
9206 msgid "Win32 waveOut extension output"
9207 msgstr "Greyscale video output"
9209 #: modules/audio_output/waveout.c:482
9213 #: modules/codec/a52.c:97
9217 #: modules/codec/a52.c:104
9218 msgid "A/52 audio packetizer"
9219 msgstr "A/52 audio packetiser"
9221 #: modules/codec/adpcm.c:47
9223 msgid "ADPCM audio decoder"
9224 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9226 #: modules/codec/araw.c:48
9228 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9229 msgstr "Raw audio encoder"
9231 #: modules/codec/araw.c:57
9232 msgid "Raw audio encoder"
9233 msgstr "Raw audio encoder"
9235 #: modules/codec/cc.c:61
9239 #: modules/codec/cc.c:62
9241 msgid "Closed Captions decoder"
9242 msgstr "Vorbis audio encoder"
9244 #: modules/codec/cdg.c:85
9246 msgid "CDG video decoder"
9247 msgstr "Video encoder"
9249 #: modules/codec/cinepak.c:42
9251 msgid "Cinepak video decoder"
9252 msgstr "Theora video encoder"
9254 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
9256 msgid "CMML annotations decoder"
9257 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9259 #: modules/codec/csri.c:66
9261 msgid "Subtitles (advanced)"
9262 msgstr "DVB subtitles decoder"
9264 #: modules/codec/csri.c:67
9265 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
9268 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9269 msgid "CVD subtitle decoder"
9270 msgstr "CVD subtitle decoder"
9272 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9273 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9274 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
9276 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
9277 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
9279 msgid "Encoding quality"
9280 msgstr "Audio encoders settings"
9282 #: modules/codec/dirac.c:73
9284 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
9286 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9288 #: modules/codec/dirac.c:78
9290 msgid "Dirac video decoder"
9291 msgstr "Video encoder"
9293 #: modules/codec/dirac.c:84
9295 msgid "Dirac video encoder"
9296 msgstr "Theora video encoder"
9298 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9300 msgid "DirectMedia Object decoder"
9301 msgstr "Video encoder"
9303 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9305 msgid "DirectMedia Object encoder"
9306 msgstr "Theora video encoder"
9308 #: modules/codec/dts.c:99
9312 #: modules/codec/dts.c:104
9313 msgid "DTS audio packetizer"
9314 msgstr "DTS audio packetiser"
9316 #: modules/codec/dvbsub.c:55
9318 msgid "Decoding X coordinate"
9319 msgstr "Video encoder"
9321 #: modules/codec/dvbsub.c:56
9322 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9325 #: modules/codec/dvbsub.c:58
9327 msgid "Decoding Y coordinate"
9328 msgstr "Video encoder"
9330 #: modules/codec/dvbsub.c:59
9331 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9334 #: modules/codec/dvbsub.c:61
9336 msgid "Subpicture position"
9337 msgstr "Subtitles Track"
9339 #: modules/codec/dvbsub.c:63
9342 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9343 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9346 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
9347 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
9348 "combinations of these values)."
9350 #: modules/codec/dvbsub.c:67
9352 msgid "Encoding X coordinate"
9353 msgstr "Video encoder"
9355 #: modules/codec/dvbsub.c:68
9356 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9359 #: modules/codec/dvbsub.c:69
9361 msgid "Encoding Y coordinate"
9362 msgstr "Video encoder"
9364 #: modules/codec/dvbsub.c:70
9365 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9368 #: modules/codec/dvbsub.c:90
9369 msgid "DVB subtitles decoder"
9370 msgstr "DVB subtitles decoder"
9372 #: modules/codec/dvbsub.c:103
9374 msgid "DVB subtitles encoder"
9375 msgstr "DVB subtitles decoder"
9377 #: modules/codec/faad.c:43
9379 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9380 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9382 #: modules/codec/faad.c:361
9383 msgid "AAC extension"
9386 #: modules/codec/faad.c:365
9391 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
9392 #: modules/video_output/image.c:85
9397 #: modules/codec/fake.c:54
9398 msgid "Path of the image file for fake input."
9401 #: modules/codec/fake.c:55
9403 msgid "Reload image file"
9406 #: modules/codec/fake.c:57
9408 msgid "Reload image file every n seconds."
9411 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
9412 #: modules/stream_out/transcode.c:74
9414 msgid "Output video width."
9415 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9417 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
9418 #: modules/stream_out/transcode.c:77
9420 msgid "Output video height."
9421 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9423 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9425 msgid "Keep aspect ratio"
9426 msgstr "Codec setting"
9428 #: modules/codec/fake.c:66
9429 msgid "Consider width and height as maximum values."
9432 #: modules/codec/fake.c:67
9434 msgid "Background aspect ratio"
9435 msgstr "Codec setting"
9437 #: modules/codec/fake.c:69
9438 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9441 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
9442 msgid "Deinterlace video"
9443 msgstr "Deinterlace video"
9445 #: modules/codec/fake.c:72
9447 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9449 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9451 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
9453 msgid "Deinterlace module"
9454 msgstr "Deinterlace video"
9456 #: modules/codec/fake.c:75
9458 msgid "Deinterlace module to use."
9459 msgstr "Deinterlace video"
9461 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
9462 msgid "Chroma used."
9465 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
9466 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9469 #: modules/codec/fake.c:89
9471 msgid "Fake video decoder"
9472 msgstr "Theora video encoder"
9474 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
9476 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9477 msgstr "Theora video encoder"
9479 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
9481 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9482 msgstr "Vorbis audio encoder"
9484 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
9486 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
9489 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
9491 msgid "VLC could not open the encoder."
9492 msgstr "List of video output modules"
9494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
9498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
9502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
9506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
9510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
9514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
9517 msgstr "Subtitles Track"
9519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
9524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
9525 msgid "Fast bilinear"
9528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
9533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
9534 msgid "Bicubic (good quality)"
9537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
9538 msgid "Experimental"
9541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
9542 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
9550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
9551 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
9558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
9562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
9566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
9567 msgid "Bicubic spline"
9570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
9572 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
9573 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9574 "MJPEG and other codecs"
9577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
9580 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9581 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
9585 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
9586 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
9591 msgstr "Append to file"
9593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
9594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9597 msgstr "Audio encoders settings"
9599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
9601 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9602 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
9606 msgid "FFmpeg demuxer"
9607 msgstr "ffmpeg demuxer"
9609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
9611 msgid "FFmpeg muxer"
9612 msgstr "ffmpeg demuxer"
9614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
9616 msgid "Video scaling filter"
9617 msgstr "Video title"
9619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
9621 msgid "FFmpeg video filter"
9622 msgstr "ffmpeg demuxer"
9624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
9626 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9627 msgstr "ffmpeg demuxer"
9629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
9631 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
9636 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9637 msgstr "ffmpeg demuxer"
9639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
9641 msgid "Direct rendering"
9642 msgstr "Force a video rendering mode."
9644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
9645 msgid "Error resilience"
9648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
9650 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
9651 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9652 "can produce a lot of errors.\n"
9653 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
9657 msgid "Workaround bugs"
9660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
9662 "Try to fix some bugs:\n"
9665 "4 xvid interlaced\n"
9670 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
9674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
9675 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
9679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
9681 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9682 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9684 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9685 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
9688 msgid "Skip frame (default=0)"
9691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
9693 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9694 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
9698 msgid "Skip idct (default=0)"
9701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
9703 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9704 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
9708 msgid "Post processing quality"
9711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
9713 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
9714 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
9718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
9723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
9724 msgid "Set ffmpeg debug mask"
9727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
9728 msgid "Visualize motion vectors"
9729 msgstr "Visualise motion vectors"
9731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
9734 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9735 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9736 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9737 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9738 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9739 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9741 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
9742 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
9743 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
9744 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
9746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
9747 msgid "Low resolution decoding"
9750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
9752 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
9757 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
9762 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9763 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
9767 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
9770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
9772 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
9773 "<option>...]]...\n"
9774 "long form example:\n"
9775 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
9776 "short form example:\n"
9777 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
9781 "short long name short long option Description\n"
9782 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
9783 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
9784 " y nochrom chrominance filtring "
9786 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
9787 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
9788 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
9789 " the h & v deblocking filters share these\n"
9790 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
9791 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
9792 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
9794 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
9796 "dr dering Deringing filter\n"
9797 "al autolevels automatic brightness / "
9799 " f fullyrange stretch luminance to "
9801 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
9802 "li linipoldeint linear interpolating "
9804 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
9806 "md mediandeint median deinterlacer\n"
9807 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
9808 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
9809 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
9810 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
9811 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
9812 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
9815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
9816 msgid "Ratio of key frames"
9819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
9821 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9823 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
9826 msgid "Ratio of B frames"
9829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
9831 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9833 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
9837 msgid "Video bitrate tolerance"
9838 msgstr "Video bitrate"
9840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
9842 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9843 msgstr "Video bitrate"
9845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
9847 msgid "Interlaced encoding"
9848 msgstr "Enable interlaced encoding"
9850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
9852 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9854 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
9858 msgid "Interlaced motion estimation"
9859 msgstr "Enable trellis quantisation"
9861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
9863 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9864 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
9868 msgid "Pre-motion estimation"
9869 msgstr "Enable trellis quantisation"
9871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
9873 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9874 msgstr "Enable trellis quantisation"
9876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9878 msgid "Strict rate control"
9879 msgstr "Enable interlaced encoding"
9881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9883 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9885 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9889 msgid "Rate control buffer size"
9890 msgstr "Rate control buffer size"
9892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9894 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9895 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9899 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9900 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9904 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9905 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9908 msgid "I quantization factor"
9909 msgstr "I quantisation factor"
9911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9914 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9915 "same qscale for I and P frames)."
9917 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9918 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
9921 #: modules/demux/mod.c:74
9923 msgid "Noise reduction"
9924 msgstr "Display resolution"
9926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9928 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9929 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9934 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9935 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9940 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9941 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9942 "standard MPEG2 decoders."
9944 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9945 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9946 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9949 msgid "Quality level"
9952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9954 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9955 "encoding very much)."
9958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9960 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9961 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9962 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9963 "to ease the encoder's task."
9965 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9966 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9967 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9968 "to ease the encoder’s task."
9970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9971 msgid "Minimum video quantizer scale"
9972 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9976 msgid "Minimum video quantizer scale."
9977 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9980 msgid "Maximum video quantizer scale"
9981 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9985 msgid "Maximum video quantizer scale."
9986 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9990 msgid "Trellis quantization"
9991 msgstr "Enable trellis quantisation"
9993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9995 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9997 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
10000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
10002 msgid "Fixed quantizer scale"
10003 msgstr "Minimum video quantiser scale"
10005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
10007 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
10012 msgid "Strict standard compliance"
10015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
10017 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
10020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
10021 msgid "Luminance masking"
10024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
10025 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
10029 msgid "Darkness masking"
10032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
10033 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
10037 msgid "Motion masking"
10040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
10042 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
10048 msgid "Border masking"
10051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
10053 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
10058 msgid "Luminance elimination"
10061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
10063 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10064 "The H264 specification recommends -4."
10066 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
10067 "The H264 specification recommends -4."
10069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
10071 msgid "Chrominance elimination"
10072 msgstr "Enable trellis quantisation"
10074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
10076 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10077 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10079 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
10080 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
10084 msgid "Scaling mode"
10087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
10089 msgid "Scaling mode to use."
10090 msgstr "Deinterlace video"
10092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
10095 msgstr "ffmpeg demuxer"
10097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
10098 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10101 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
10102 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
10103 msgid "Post processing"
10106 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
10110 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
10111 msgid "6 (Highest)"
10114 #: modules/codec/flac.c:183
10115 msgid "Flac audio decoder"
10116 msgstr "Flac audio decoder"
10118 #: modules/codec/flac.c:188
10119 msgid "Flac audio encoder"
10120 msgstr "Flac audio encoder"
10122 #: modules/codec/flac.c:194
10123 msgid "Flac audio packetizer"
10124 msgstr "Flac audio packetiser"
10126 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
10127 msgid "Sound fonts (required)"
10130 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
10131 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10134 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
10135 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
10138 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
10140 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10141 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10143 #: modules/codec/lpcm.c:87
10144 msgid "Linear PCM audio decoder"
10145 msgstr "Linear PCM audio decoder"
10147 #: modules/codec/lpcm.c:92
10148 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10149 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
10151 #: modules/codec/mash.cpp:70
10153 msgid "Video decoder using openmash"
10154 msgstr "Force a video rendering mode."
10156 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
10158 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10159 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
10161 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
10162 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10163 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
10165 #: modules/codec/png.c:58
10167 msgid "PNG video decoder"
10168 msgstr "Video encoder"
10170 #: modules/codec/quicktime.c:67
10172 msgid "QuickTime library decoder"
10173 msgstr "Raw audio encoder"
10175 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10176 msgid "Pseudo raw video decoder"
10177 msgstr "Pseudo raw video decoder"
10179 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10180 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10181 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
10183 #: modules/codec/realaudio.c:64
10185 msgid "RealAudio library decoder"
10186 msgstr "Raw audio encoder"
10188 #: modules/codec/sdl_image.c:59
10190 msgid "SDL Image decoder"
10191 msgstr "Video encoder"
10193 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10195 msgid "SDL_image video decoder"
10196 msgstr "Video encoder"
10198 #: modules/codec/speex.c:114
10200 msgid "Speex audio decoder"
10201 msgstr "Speex audio encoder"
10203 #: modules/codec/speex.c:119
10204 msgid "Speex audio packetizer"
10205 msgstr "Speex audio packetiser"
10207 #: modules/codec/speex.c:124
10208 msgid "Speex audio encoder"
10209 msgstr "Speex audio encoder"
10211 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
10213 msgid "Speex comment"
10216 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
10221 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10223 msgid "DVD subtitles decoder"
10224 msgstr "DVB subtitles decoder"
10226 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
10227 msgid "DVD subtitles packetizer"
10228 msgstr "DVD subtitles packetiser"
10230 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10232 msgid "Subtitles text encoding"
10233 msgstr "DVB subtitles decoder"
10235 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10237 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10238 msgstr "Destination video codec"
10240 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
10242 msgid "Subtitles justification"
10243 msgstr "Subtitle options"
10245 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
10247 msgid "Set the justification of subtitles"
10248 msgstr "Destination video codec"
10250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
10252 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10253 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
10255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10257 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10260 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
10262 msgid "Formatted Subtitles"
10263 msgstr "Subtitles Track"
10265 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10267 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10268 "but you can choose to disable all formatting."
10271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
10273 msgid "Text subtitles decoder"
10274 msgstr "DVB subtitles decoder"
10276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
10278 "failed to convert subtitle encoding.\n"
10279 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
10282 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
10284 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
10285 "This stream contains USF subtitles which aren't."
10288 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
10290 msgid "T.140 text encoder"
10291 msgstr "Force a video rendering mode."
10293 #: modules/codec/svcdsub.c:46
10295 msgid "Enable debug"
10298 #: modules/codec/svcdsub.c:49
10300 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10302 "packet assembly info 2\n"
10305 #: modules/codec/svcdsub.c:54
10307 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10308 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10310 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10312 msgid "SVCD subtitles"
10313 msgstr "SVCD Subtitle %i"
10315 #: modules/codec/svcdsub.c:65
10316 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10317 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10319 #: modules/codec/tarkin.c:79
10321 msgid "Tarkin decoder module"
10322 msgstr "Decoder modules settings"
10324 #: modules/codec/telx.c:54
10326 msgid "Override page"
10327 msgstr "visualiser"
10329 #: modules/codec/telx.c:55
10331 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10332 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10333 "usually 888 or 889)."
10336 #: modules/codec/telx.c:60
10338 msgid "Ignore subtitle flag"
10339 msgstr "DVB subtitles decoder"
10341 #: modules/codec/telx.c:61
10342 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10345 #: modules/codec/telx.c:64
10346 msgid "Workaround for France"
10349 #: modules/codec/telx.c:65
10351 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10352 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10353 "your subtitles don't appear."
10356 #: modules/codec/telx.c:71
10358 msgid "Teletext subtitles decoder"
10359 msgstr "DVB subtitles decoder"
10361 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
10363 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10364 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10367 #: modules/codec/theora.c:103
10369 msgid "Theora video decoder"
10370 msgstr "Theora video encoder"
10372 #: modules/codec/theora.c:109
10373 msgid "Theora video packetizer"
10374 msgstr "Theora video packetiser"
10376 #: modules/codec/theora.c:114
10377 msgid "Theora video encoder"
10378 msgstr "Theora video encoder"
10380 #: modules/codec/theora.c:514
10381 msgid "Theora comment"
10384 #: modules/codec/twolame.c:56
10386 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10387 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10390 #: modules/codec/twolame.c:59
10392 msgid "Stereo mode"
10395 #: modules/codec/twolame.c:60
10396 msgid "Handling mode for stereo streams"
10399 #: modules/codec/twolame.c:61
10404 #: modules/codec/twolame.c:63
10405 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10408 #: modules/codec/twolame.c:64
10409 msgid "Psycho-acoustic model"
10412 #: modules/codec/twolame.c:66
10413 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10416 #: modules/codec/twolame.c:70
10420 #: modules/codec/twolame.c:70
10422 msgid "Joint stereo"
10425 #: modules/codec/twolame.c:75
10427 msgid "Libtwolame audio encoder"
10428 msgstr "Flac audio encoder"
10430 #: modules/codec/vorbis.c:176
10432 msgid "Maximum encoding bitrate"
10433 msgstr "Video bitrate"
10435 #: modules/codec/vorbis.c:178
10437 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10439 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10441 #: modules/codec/vorbis.c:179
10443 msgid "Minimum encoding bitrate"
10444 msgstr "Video bitrate"
10446 #: modules/codec/vorbis.c:181
10449 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10452 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10454 #: modules/codec/vorbis.c:182
10456 msgid "CBR encoding"
10457 msgstr "Append to file"
10459 #: modules/codec/vorbis.c:184
10460 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10463 #: modules/codec/vorbis.c:188
10465 msgid "Vorbis audio decoder"
10466 msgstr "Vorbis audio encoder"
10468 #: modules/codec/vorbis.c:199
10469 msgid "Vorbis audio packetizer"
10470 msgstr "Vorbis audio packetiser"
10472 #: modules/codec/vorbis.c:206
10473 msgid "Vorbis audio encoder"
10474 msgstr "Vorbis audio encoder"
10476 #: modules/codec/vorbis.c:648
10477 msgid "Vorbis comment"
10480 #: modules/codec/x264.c:51
10482 msgid "Maximum GOP size"
10483 msgstr "Video bitrate"
10485 #: modules/codec/x264.c:52
10487 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10488 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10491 #: modules/codec/x264.c:56
10493 msgid "Minimum GOP size"
10494 msgstr "Video bitrate"
10496 #: modules/codec/x264.c:57
10498 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10499 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10500 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10501 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10502 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10503 "the IDR-frame. \n"
10504 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10505 "frames, but do not start a new GOP."
10508 #: modules/codec/x264.c:66
10509 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10512 #: modules/codec/x264.c:67
10514 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10515 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10516 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10517 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10518 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10519 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10523 #: modules/codec/x264.c:78
10524 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10527 #: modules/codec/x264.c:79
10529 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10533 #: modules/codec/x264.c:83
10535 msgid "B-frames between I and P"
10536 msgstr "Number of threads"
10538 #: modules/codec/x264.c:84
10540 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10541 msgstr "Number of threads"
10543 #: modules/codec/x264.c:87
10544 msgid "Adaptive B-frame decision"
10547 #: modules/codec/x264.c:88
10550 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10551 "possibly before an I-frame."
10552 msgstr "Number of threads"
10554 #: modules/codec/x264.c:91
10555 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10558 #: modules/codec/x264.c:92
10560 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10561 "negative values cause less B-frames."
10564 #: modules/codec/x264.c:95
10565 msgid "Keep some B-frames as references"
10568 #: modules/codec/x264.c:96
10570 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10571 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10575 #: modules/codec/x264.c:100
10579 #: modules/codec/x264.c:101
10581 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10582 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10585 #: modules/codec/x264.c:105
10587 msgid "Number of reference frames"
10588 msgstr "Number of threads"
10590 #: modules/codec/x264.c:106
10592 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10593 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10594 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10597 #: modules/codec/x264.c:111
10599 msgid "Skip loop filter"
10600 msgstr "Choose file"
10602 #: modules/codec/x264.c:112
10603 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10606 #: modules/codec/x264.c:114
10607 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10610 #: modules/codec/x264.c:115
10612 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10613 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10616 #: modules/codec/x264.c:119
10618 msgid "H.264 level"
10619 msgstr "Dolby Surround"
10621 #: modules/codec/x264.c:120
10623 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10624 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10625 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10628 #: modules/codec/x264.c:129
10630 msgid "Interlaced mode"
10631 msgstr "Deinterlace video"
10633 #: modules/codec/x264.c:130
10635 msgid "Pure-interlaced mode."
10636 msgstr "Deinterlace video"
10638 #: modules/codec/x264.c:135
10642 #: modules/codec/x264.c:136
10644 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10645 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10648 #: modules/codec/x264.c:140
10649 msgid "Quality-based VBR"
10652 #: modules/codec/x264.c:141
10653 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10656 #: modules/codec/x264.c:143
10660 #: modules/codec/x264.c:144
10661 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10664 #: modules/codec/x264.c:147
10668 #: modules/codec/x264.c:148
10670 msgid "Maximum quantizer parameter."
10671 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10673 #: modules/codec/x264.c:150
10674 msgid "Max QP step"
10677 #: modules/codec/x264.c:151
10678 msgid "Max QP step between frames."
10681 #: modules/codec/x264.c:153
10683 msgid "Average bitrate tolerance"
10684 msgstr "Video bitrate"
10686 #: modules/codec/x264.c:154
10687 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10690 #: modules/codec/x264.c:157
10692 msgid "Max local bitrate"
10693 msgstr "Video bitrate"
10695 #: modules/codec/x264.c:158
10696 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10699 #: modules/codec/x264.c:160
10702 msgstr "Choose file"
10704 #: modules/codec/x264.c:161
10705 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10708 #: modules/codec/x264.c:164
10709 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10712 #: modules/codec/x264.c:165
10714 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10718 #: modules/codec/x264.c:169
10720 msgid "QP factor between I and P"
10721 msgstr "Number of threads"
10723 #: modules/codec/x264.c:170
10725 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10726 msgstr "Number of threads"
10728 #: modules/codec/x264.c:173
10730 msgid "QP factor between P and B"
10731 msgstr "Number of threads"
10733 #: modules/codec/x264.c:174
10734 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10737 #: modules/codec/x264.c:176
10738 msgid "QP difference between chroma and luma"
10741 #: modules/codec/x264.c:177
10742 msgid "QP difference between chroma and luma."
10745 #: modules/codec/x264.c:179
10747 msgid "Multipass ratecontrol"
10748 msgstr "Enable interlaced encoding"
10750 #: modules/codec/x264.c:180
10752 "Multipass ratecontrol:\n"
10753 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10754 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10755 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10758 #: modules/codec/x264.c:185
10759 msgid "QP curve compression"
10762 #: modules/codec/x264.c:186
10763 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10766 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
10767 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10770 #: modules/codec/x264.c:189
10772 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10773 "blurs complexity."
10776 #: modules/codec/x264.c:193
10778 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10782 #: modules/codec/x264.c:198
10783 msgid "Partitions to consider"
10786 #: modules/codec/x264.c:199
10788 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10791 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10792 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10793 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10794 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10797 #: modules/codec/x264.c:207
10799 msgid "Direct MV prediction mode"
10800 msgstr "Force a video rendering mode."
10802 #: modules/codec/x264.c:208
10804 msgid "Direct MV prediction mode."
10805 msgstr "Force a video rendering mode."
10807 #: modules/codec/x264.c:211
10809 msgid "Direct prediction size"
10810 msgstr "Force a video rendering mode."
10812 #: modules/codec/x264.c:212
10814 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10816 " - -1: smallest possible according to level\n"
10819 #: modules/codec/x264.c:218
10820 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10823 #: modules/codec/x264.c:219
10824 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10827 #: modules/codec/x264.c:221
10829 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10830 msgstr "Enable trellis quantisation"
10832 #: modules/codec/x264.c:223
10834 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10836 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10837 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10838 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10839 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10842 #: modules/codec/x264.c:230
10844 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10846 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10847 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10848 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10851 #: modules/codec/x264.c:238
10853 msgid "Maximum motion vector search range"
10854 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10856 #: modules/codec/x264.c:239
10858 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10859 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10860 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10863 #: modules/codec/x264.c:244
10865 msgid "Maximum motion vector length"
10866 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10868 #: modules/codec/x264.c:245
10870 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10873 #: modules/codec/x264.c:250
10875 msgid "Minimum buffer space between threads"
10876 msgstr "Minimise number of threads"
10878 #: modules/codec/x264.c:251
10881 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10883 msgstr "Minimise number of threads"
10885 #: modules/codec/x264.c:255
10886 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10889 #: modules/codec/x264.c:259
10891 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10892 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10893 "quality). Range 1 to 7."
10896 #: modules/codec/x264.c:264
10898 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10899 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10900 "quality). Range 1 to 6."
10903 #: modules/codec/x264.c:269
10905 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10906 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10907 "quality). Range 1 to 5."
10910 #: modules/codec/x264.c:274
10911 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10914 #: modules/codec/x264.c:275
10915 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10918 #: modules/codec/x264.c:278
10919 msgid "Decide references on a per partition basis"
10922 #: modules/codec/x264.c:279
10924 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10925 "as opposed to only one ref per macroblock."
10928 #: modules/codec/x264.c:283
10930 msgid "Chroma in motion estimation"
10931 msgstr "Enable trellis quantisation"
10933 #: modules/codec/x264.c:284
10934 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10937 #: modules/codec/x264.c:287
10938 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10941 #: modules/codec/x264.c:288
10942 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10945 #: modules/codec/x264.c:290
10946 msgid "Adaptive spatial transform size"
10949 #: modules/codec/x264.c:292
10950 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10953 #: modules/codec/x264.c:294
10955 msgid "Trellis RD quantization"
10956 msgstr "Enable trellis quantisation"
10958 #: modules/codec/x264.c:295
10960 "Trellis RD quantization: \n"
10962 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10963 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10964 "This requires CABAC."
10967 #: modules/codec/x264.c:301
10968 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10971 #: modules/codec/x264.c:302
10972 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10975 #: modules/codec/x264.c:304
10976 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10979 #: modules/codec/x264.c:305
10981 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10982 "small single coefficient."
10985 #: modules/codec/x264.c:310
10987 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10991 #: modules/codec/x264.c:314
10993 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10994 msgstr "I quantisation factor"
10996 #: modules/codec/x264.c:315
10998 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10999 msgstr "I quantisation factor"
11001 #: modules/codec/x264.c:318
11003 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11004 msgstr "I quantisation factor"
11006 #: modules/codec/x264.c:319
11008 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11009 msgstr "I quantisation factor"
11011 #: modules/codec/x264.c:326
11012 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11015 #: modules/codec/x264.c:327
11016 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11019 #: modules/codec/x264.c:331
11021 msgid "CPU optimizations"
11022 msgstr "Polarisation"
11024 #: modules/codec/x264.c:332
11026 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11027 msgstr "Polarisation"
11029 #: modules/codec/x264.c:334
11030 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11033 #: modules/codec/x264.c:335
11034 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11037 #: modules/codec/x264.c:337
11039 msgid "PSNR computation"
11040 msgstr "Polarisation"
11042 #: modules/codec/x264.c:338
11044 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11048 #: modules/codec/x264.c:341
11050 msgid "SSIM computation"
11051 msgstr "Advanced options..."
11053 #: modules/codec/x264.c:342
11055 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11059 #: modules/codec/x264.c:345
11064 #: modules/codec/x264.c:346
11066 msgid "Quiet mode."
11069 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
11070 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
11076 #: modules/codec/x264.c:349
11077 msgid "Print stats for each frame."
11080 #: modules/codec/x264.c:352
11081 msgid "SPS and PPS id numbers"
11084 #: modules/codec/x264.c:353
11086 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11090 #: modules/codec/x264.c:357
11092 msgid "Access unit delimiters"
11093 msgstr "Access filter modules"
11095 #: modules/codec/x264.c:358
11097 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11098 msgstr "Access filter modules"
11100 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
11105 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
11109 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
11113 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
11117 #: modules/codec/x264.c:371
11120 msgstr "Stream info…"
11122 #: modules/codec/x264.c:377
11127 #: modules/codec/x264.c:377
11130 msgstr "Sample rate"
11132 #: modules/codec/x264.c:377
11136 #: modules/codec/x264.c:377
11140 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
11144 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
11149 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11150 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
11155 #: modules/codec/x264.c:392
11156 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
11159 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
11161 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
11162 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11164 #: modules/codec/zvbi.c:78
11166 msgid "Teletext page"
11167 msgstr "DVB subtitles decoder"
11169 #: modules/codec/zvbi.c:79
11170 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11173 #: modules/codec/zvbi.c:82
11174 msgid "Text is always opaque"
11177 #: modules/codec/zvbi.c:83
11178 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11181 #: modules/codec/zvbi.c:86
11183 msgid "Teletext alignment"
11184 msgstr "Subtitles Track"
11186 #: modules/codec/zvbi.c:88
11189 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11190 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11193 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
11194 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
11195 "combinations of these values)."
11197 #: modules/codec/zvbi.c:92
11199 msgid "Teletext text subtitles"
11200 msgstr "DVB subtitles decoder"
11202 #: modules/codec/zvbi.c:93
11203 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11206 #: modules/codec/zvbi.c:102
11208 msgid "VBI and Teletext decoder"
11209 msgstr "DVB subtitles decoder"
11211 #: modules/control/dbus.c:103
11215 #: modules/control/dbus.c:106
11217 msgid "D-Bus control interface"
11218 msgstr "Remote control interface"
11220 #: modules/control/gestures.c:81
11222 msgid "Motion threshold (10-100)"
11223 msgstr "Enable interlaced encoding"
11225 #: modules/control/gestures.c:83
11226 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11229 #: modules/control/gestures.c:85
11230 msgid "Trigger button"
11233 #: modules/control/gestures.c:87
11234 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11237 #: modules/control/gestures.c:91
11242 #: modules/control/gestures.c:94
11247 #: modules/control/gestures.c:102
11249 msgid "Mouse gestures control interface"
11250 msgstr "Remote control interface"
11252 #: modules/control/hotkeys.c:97
11253 msgid "Define playlist bookmarks."
11256 #: modules/control/hotkeys.c:100
11257 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
11260 msgstr "Audio encoders settings"
11262 #: modules/control/hotkeys.c:101
11264 msgid "Hotkeys management interface"
11265 msgstr "Remote control interface"
11267 #: modules/control/hotkeys.c:504
11269 msgid "Audio track: %s"
11270 msgstr "Subtitle track: %s"
11272 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
11274 msgid "Subtitle track: %s"
11275 msgstr "Subtitle track: %s"
11277 #: modules/control/hotkeys.c:519
11281 #: modules/control/hotkeys.c:572
11283 msgid "Aspect ratio: %s"
11284 msgstr "Codec setting"
11286 #: modules/control/hotkeys.c:598
11291 #: modules/control/hotkeys.c:624
11293 msgid "Deinterlace mode: %s"
11294 msgstr "Deinterlace video"
11296 #: modules/control/hotkeys.c:654
11298 msgid "Zoom mode: %s"
11301 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
11303 msgid "Subtitle delay %i ms"
11304 msgstr "Subtitle delay up"
11306 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
11308 msgid "Audio delay %i ms"
11309 msgstr "Subtitle delay up"
11311 #: modules/control/hotkeys.c:1002
11313 msgid "Volume %d%%"
11316 #: modules/control/http/http.c:37
11318 msgid "Host address"
11319 msgstr "Choose file"
11321 #: modules/control/http/http.c:39
11323 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11324 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11325 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11328 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
11330 msgid "Source directory"
11331 msgstr "Choose directory"
11333 #: modules/control/http/http.c:45
11337 #: modules/control/http/http.c:47
11339 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11340 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11343 #: modules/control/http/http.c:49
11344 msgid "Export album art as /art."
11347 #: modules/control/http/http.c:51
11349 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11353 #: modules/control/http/http.c:54
11354 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11357 #: modules/control/http/http.c:57
11358 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11361 #: modules/control/http/http.c:59
11362 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11365 #: modules/control/http/http.c:62
11366 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11369 #: modules/control/http/http.c:65
11370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
11374 #: modules/control/http/http.c:66
11376 msgid "HTTP remote control interface"
11377 msgstr "Remote control interface"
11379 #: modules/control/http/http.c:76
11383 #: modules/control/lirc.c:40
11385 msgid "Change the lirc configuration file."
11386 msgstr "Advanced options..."
11388 #: modules/control/lirc.c:42
11390 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11391 "users home directory."
11394 #: modules/control/lirc.c:65
11398 #: modules/control/lirc.c:68
11400 msgid "Infrared remote control interface"
11401 msgstr "Telnet remote control interface"
11403 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
11404 #: modules/control/rc.c:1928
11405 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11408 #: modules/control/motion.c:69
11409 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11412 #: modules/control/motion.c:75
11415 msgstr "Resolution"
11417 #: modules/control/motion.c:77
11419 msgid "motion control interface"
11420 msgstr "Remote control interface"
11422 #: modules/control/netsync.c:70
11423 msgid "Act as master"
11426 #: modules/control/netsync.c:71
11428 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
11430 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11432 #: modules/control/netsync.c:75
11433 msgid "Master client ip address"
11436 #: modules/control/netsync.c:76
11438 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
11440 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11442 #: modules/control/netsync.c:80
11444 msgid "Network Sync"
11445 msgstr "Decoder modules settings"
11447 #: modules/control/ntservice.c:42
11449 msgid "Install Windows Service"
11450 msgstr "Windows Service interface"
11452 #: modules/control/ntservice.c:44
11454 msgid "Install the Service and exit."
11455 msgstr "Windows Service interface"
11457 #: modules/control/ntservice.c:45
11459 msgid "Uninstall Windows Service"
11460 msgstr "Windows Service interface"
11462 #: modules/control/ntservice.c:47
11464 msgid "Uninstall the Service and exit."
11465 msgstr "Windows Service interface"
11467 #: modules/control/ntservice.c:48
11469 msgid "Display name of the Service"
11471 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11473 #: modules/control/ntservice.c:50
11475 msgid "Change the display name of the Service."
11477 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11479 #: modules/control/ntservice.c:51
11481 msgid "Configuration options"
11482 msgstr "Advanced options..."
11484 #: modules/control/ntservice.c:53
11487 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11488 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11491 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11492 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11493 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11494 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11496 #: modules/control/ntservice.c:58
11499 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11500 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11501 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11503 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11504 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11505 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11506 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11508 #: modules/control/ntservice.c:64
11511 msgstr "Video Device"
11513 #: modules/control/ntservice.c:65
11514 msgid "Windows Service interface"
11515 msgstr "Windows Service interface"
11517 #: modules/control/rc.c:159
11519 msgid "Show stream position"
11520 msgstr "Codec Description"
11522 #: modules/control/rc.c:160
11524 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11527 #: modules/control/rc.c:163
11531 #: modules/control/rc.c:164
11532 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11535 #: modules/control/rc.c:166
11537 msgid "UNIX socket command input"
11540 #: modules/control/rc.c:167
11541 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11544 #: modules/control/rc.c:170
11546 msgid "TCP command input"
11549 #: modules/control/rc.c:171
11551 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11552 "port the interface will bind to."
11555 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
11557 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11558 msgstr "Remote control interface"
11560 #: modules/control/rc.c:177
11562 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11563 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11564 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11567 #: modules/control/rc.c:184
11572 #: modules/control/rc.c:187
11573 msgid "Remote control interface"
11574 msgstr "Remote control interface"
11576 #: modules/control/rc.c:339
11578 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11579 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
11581 #: modules/control/rc.c:819
11583 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11586 #: modules/control/rc.c:852
11587 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11590 #: modules/control/rc.c:854
11591 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11594 #: modules/control/rc.c:855
11595 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11598 #: modules/control/rc.c:856
11599 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11602 #: modules/control/rc.c:857
11603 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11606 #: modules/control/rc.c:858
11607 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11610 #: modules/control/rc.c:859
11611 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11614 #: modules/control/rc.c:860
11615 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11618 #: modules/control/rc.c:861
11619 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11622 #: modules/control/rc.c:862
11623 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11626 #: modules/control/rc.c:863
11627 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11630 #: modules/control/rc.c:864
11631 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11634 #: modules/control/rc.c:865
11635 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11638 #: modules/control/rc.c:866
11639 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11642 #: modules/control/rc.c:867
11643 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11646 #: modules/control/rc.c:868
11647 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11650 #: modules/control/rc.c:869
11651 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11654 #: modules/control/rc.c:870
11655 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11658 #: modules/control/rc.c:871
11659 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11662 #: modules/control/rc.c:872
11663 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11666 #: modules/control/rc.c:874
11667 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11670 #: modules/control/rc.c:875
11671 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11674 #: modules/control/rc.c:876
11675 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11678 #: modules/control/rc.c:877
11679 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11682 #: modules/control/rc.c:878
11683 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11686 #: modules/control/rc.c:879
11687 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11690 #: modules/control/rc.c:880
11691 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11694 #: modules/control/rc.c:881
11695 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11698 #: modules/control/rc.c:882
11699 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11702 #: modules/control/rc.c:883
11703 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11706 #: modules/control/rc.c:884
11707 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11710 #: modules/control/rc.c:885
11711 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11714 #: modules/control/rc.c:886
11715 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11718 #: modules/control/rc.c:887
11719 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11722 #: modules/control/rc.c:889
11723 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11726 #: modules/control/rc.c:890
11727 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11730 #: modules/control/rc.c:891
11731 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11734 #: modules/control/rc.c:892
11735 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11738 #: modules/control/rc.c:893
11739 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11742 #: modules/control/rc.c:894
11743 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11746 #: modules/control/rc.c:895
11747 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11750 #: modules/control/rc.c:896
11751 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11754 #: modules/control/rc.c:897
11755 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11758 #: modules/control/rc.c:898
11759 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11762 #: modules/control/rc.c:899
11763 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11766 #: modules/control/rc.c:900
11767 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11770 #: modules/control/rc.c:901
11771 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11774 #: modules/control/rc.c:902
11775 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11778 #: modules/control/rc.c:907
11779 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11782 #: modules/control/rc.c:908
11783 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11786 #: modules/control/rc.c:909
11787 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11790 #: modules/control/rc.c:910
11791 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11794 #: modules/control/rc.c:911
11795 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11798 #: modules/control/rc.c:912
11799 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11802 #: modules/control/rc.c:913
11803 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11806 #: modules/control/rc.c:914
11807 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11810 #: modules/control/rc.c:916
11811 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11814 #: modules/control/rc.c:917
11815 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11818 #: modules/control/rc.c:918
11819 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11822 #: modules/control/rc.c:919
11823 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11826 #: modules/control/rc.c:920
11827 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11830 #: modules/control/rc.c:922
11831 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11834 #: modules/control/rc.c:923
11835 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11838 #: modules/control/rc.c:924
11839 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11842 #: modules/control/rc.c:925
11843 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11846 #: modules/control/rc.c:926
11847 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11850 #: modules/control/rc.c:927
11851 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11854 #: modules/control/rc.c:928
11855 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11858 #: modules/control/rc.c:929
11859 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11862 #: modules/control/rc.c:930
11863 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11866 #: modules/control/rc.c:931
11867 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11870 #: modules/control/rc.c:932
11871 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11874 #: modules/control/rc.c:933
11875 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11878 #: modules/control/rc.c:934
11879 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11882 #: modules/control/rc.c:935
11883 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11886 #: modules/control/rc.c:938
11888 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
11889 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
11892 #: modules/control/rc.c:943
11893 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11896 #: modules/control/rc.c:944
11897 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11900 #: modules/control/rc.c:945
11901 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11904 #: modules/control/rc.c:946
11905 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11908 #: modules/control/rc.c:948
11909 msgid "+----[ end of help ]"
11912 #: modules/control/rc.c:1064
11914 msgid "Press menu select or pause to continue."
11917 "Press the RETURN key to continue…\n"
11919 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
11920 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
11921 #: modules/control/rc.c:1904
11923 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11926 "Press the RETURN key to continue…\n"
11928 #: modules/control/rc.c:1396
11929 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11932 #: modules/control/rc.c:1407
11934 msgid "Playlist has only %d elements"
11937 #: modules/control/rc.c:1962
11938 msgid "Unknown command!"
11941 #: modules/control/rc.c:1978
11943 msgid "+-[Incoming]"
11944 msgstr "Audio encoders settings"
11946 #: modules/control/rc.c:1979
11948 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11951 #: modules/control/rc.c:1981
11953 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11956 #: modules/control/rc.c:1983
11958 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11961 #: modules/control/rc.c:1985
11963 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11966 #: modules/control/rc.c:1989
11968 msgid "+-[Video Decoding]"
11969 msgstr "Video crop left"
11971 #: modules/control/rc.c:1990
11973 msgid "| video decoded : %5i"
11976 #: modules/control/rc.c:1992
11978 msgid "| frames displayed : %5i"
11981 #: modules/control/rc.c:1994
11983 msgid "| frames lost : %5i"
11986 #: modules/control/rc.c:1998
11988 msgid "+-[Audio Decoding]"
11989 msgstr "Audio encoder"
11991 #: modules/control/rc.c:1999
11993 msgid "| audio decoded : %5i"
11996 #: modules/control/rc.c:2001
11998 msgid "| buffers played : %5i"
12001 #: modules/control/rc.c:2003
12003 msgid "| buffers lost : %5i"
12006 #: modules/control/rc.c:2007
12008 msgid "+-[Streaming]"
12009 msgstr "Codec setting"
12011 #: modules/control/rc.c:2008
12013 msgid "| packets sent : %5i"
12016 #: modules/control/rc.c:2009
12018 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
12021 #: modules/control/rc.c:2011
12023 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12026 #: modules/control/showintf.c:65
12029 msgstr "Enable interlaced encoding"
12031 #: modules/control/showintf.c:66
12032 msgid "Height of the zone triggering the interface."
12035 #: modules/control/telnet.c:77
12039 #: modules/control/telnet.c:78
12041 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12042 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12043 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12046 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
12047 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
12048 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
12050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
12051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
12052 #: modules/stream_out/rtp.c:103
12055 msgstr "Add Interface"
12057 #: modules/control/telnet.c:83
12059 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12063 #: modules/control/telnet.c:87
12065 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12066 "default value is \"admin\"."
12069 #: modules/control/telnet.c:101
12071 msgid "VLM remote control interface"
12072 msgstr "Remote control interface"
12074 #: modules/demux/a52.c:48
12076 msgid "Raw A/52 demuxer"
12077 msgstr "raw DV demuxer"
12079 #: modules/demux/aiff.c:48
12081 msgid "AIFF demuxer"
12082 msgstr "PS demuxer"
12084 #: modules/demux/asf/asf.c:55
12086 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12087 msgstr "PS demuxer"
12089 #: modules/demux/asf/asf.c:177
12090 msgid "Could not demux ASF stream"
12093 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12094 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12097 #: modules/demux/au.c:49
12100 msgstr "PS demuxer"
12102 #: modules/demux/avi/avi.c:46
12104 msgid "Force interleaved method"
12105 msgstr "Enable interlaced encoding"
12107 #: modules/demux/avi/avi.c:47
12109 msgid "Force interleaved method."
12110 msgstr "Enable interlaced encoding"
12112 #: modules/demux/avi/avi.c:49
12114 msgid "Force index creation"
12115 msgstr "Visualisations"
12117 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12119 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12120 "incomplete (not seekable)."
12123 #: modules/demux/avi/avi.c:59
12127 #: modules/demux/avi/avi.c:59
12131 #: modules/demux/avi/avi.c:60
12135 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12137 msgid "AVI demuxer"
12138 msgstr "PS demuxer"
12140 #: modules/demux/avi/avi.c:667
12143 msgstr "PS demuxer"
12145 #: modules/demux/avi/avi.c:668
12147 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12148 "Do you want to try to repair it?\n"
12150 "This might take a long time."
12153 #: modules/demux/avi/avi.c:671
12157 #: modules/demux/avi/avi.c:671
12158 msgid "Don't repair"
12161 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
12163 msgid "Fixing AVI Index..."
12164 msgstr "PS demuxer"
12166 #: modules/demux/cdg.c:44
12168 msgid "CDG demuxer"
12169 msgstr "PS demuxer"
12171 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12173 msgid "Dump filename"
12174 msgstr "Choose file"
12176 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12178 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12180 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12183 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12185 msgid "Append to existing file"
12186 msgstr "Append to file"
12188 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12189 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12192 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12194 msgid "File dumper"
12195 msgstr "ffmpeg demuxer"
12197 #: modules/demux/dts.c:44
12199 msgid "Raw DTS demuxer"
12200 msgstr "raw DV demuxer"
12202 #: modules/demux/flac.c:47
12204 msgid "FLAC demuxer"
12205 msgstr "PS demuxer"
12207 #: modules/demux/gme.cpp:54
12208 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12211 #: modules/demux/live555.cpp:67
12214 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12215 "should be set in millisecond units."
12217 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
12218 "should be set in millisecond units."
12220 #: modules/demux/live555.cpp:70
12221 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12224 #: modules/demux/live555.cpp:71
12226 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
12227 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
12228 "cannot connect to normal RTSP servers."
12231 #: modules/demux/live555.cpp:75
12232 msgid "RTSP user name"
12235 #: modules/demux/live555.cpp:76
12238 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
12241 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
12242 "(Basic authentication only)."
12244 #: modules/demux/live555.cpp:78
12245 msgid "RTSP password"
12248 #: modules/demux/live555.cpp:79
12250 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
12252 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12254 #: modules/demux/live555.cpp:83
12255 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12258 #: modules/demux/live555.cpp:93
12259 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12262 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
12263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
12264 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12267 #: modules/demux/live555.cpp:102
12269 msgid "Client port"
12270 msgstr "Video bitrate"
12272 #: modules/demux/live555.cpp:103
12273 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12276 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
12277 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12280 #: modules/demux/live555.cpp:108
12282 msgid "HTTP tunnel port"
12285 #: modules/demux/live555.cpp:109
12286 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12289 #: modules/demux/live555.cpp:570
12291 msgid "RTSP authentication"
12292 msgstr "UDP/RTP input"
12294 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
12295 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
12296 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
12297 msgid "Frames per Second"
12300 #: modules/demux/mjpeg.c:47
12303 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12304 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12306 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12308 #: modules/demux/mjpeg.c:53
12310 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12311 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
12313 #: modules/demux/mkv.cpp:400
12315 msgid "Matroska stream demuxer"
12316 msgstr "MP4 stream demuxer"
12318 #: modules/demux/mkv.cpp:407
12320 msgid "Ordered chapters"
12321 msgstr "Choose file"
12323 #: modules/demux/mkv.cpp:408
12324 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12327 #: modules/demux/mkv.cpp:411
12329 msgid "Chapter codecs"
12332 #: modules/demux/mkv.cpp:412
12333 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12336 #: modules/demux/mkv.cpp:415
12338 msgid "Preload Directory"
12339 msgstr "Choose directory"
12341 #: modules/demux/mkv.cpp:416
12343 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12344 "for broken files)."
12347 #: modules/demux/mkv.cpp:419
12348 msgid "Seek based on percent not time"
12351 #: modules/demux/mkv.cpp:420
12352 msgid "Seek based on percent not time."
12355 #: modules/demux/mkv.cpp:423
12356 msgid "Dummy Elements"
12359 #: modules/demux/mkv.cpp:424
12360 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12363 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
12364 msgid "--- DVD Menu"
12367 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
12368 msgid "First Played"
12371 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
12373 msgid "Video Manager"
12374 msgstr "Video encoder"
12376 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
12378 msgid "----- Title"
12381 #: modules/demux/mod.c:50
12383 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12384 msgstr "Enable trellis quantisation"
12386 #: modules/demux/mod.c:51
12388 msgid "Enable reverberation"
12389 msgstr "Enable trellis quantisation"
12391 #: modules/demux/mod.c:52
12392 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12395 #: modules/demux/mod.c:54
12396 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12399 #: modules/demux/mod.c:56
12401 msgid "Enable megabass mode"
12404 #: modules/demux/mod.c:57
12405 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12408 #: modules/demux/mod.c:59
12410 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12411 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12414 #: modules/demux/mod.c:62
12415 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12418 #: modules/demux/mod.c:64
12419 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12422 #: modules/demux/mod.c:69
12423 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12426 #: modules/demux/mod.c:77
12431 #: modules/demux/mod.c:80
12433 msgid "Reverberation level"
12434 msgstr "Enable trellis quantisation"
12436 #: modules/demux/mod.c:82
12438 msgid "Reverberation delay"
12439 msgstr "Enable trellis quantisation"
12441 #: modules/demux/mod.c:84
12445 #: modules/demux/mod.c:87
12446 msgid "Mega bass level"
12449 #: modules/demux/mod.c:89
12450 msgid "Mega bass cutoff"
12453 #: modules/demux/mod.c:91
12456 msgstr "Dolby Surround"
12458 #: modules/demux/mod.c:94
12460 msgid "Surround level"
12461 msgstr "Dolby Surround"
12463 #: modules/demux/mod.c:96
12465 msgid "Surround delay (ms)"
12466 msgstr "Dolby Surround"
12468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
12469 msgid "MP4 stream demuxer"
12470 msgstr "MP4 stream demuxer"
12472 #: modules/demux/mpc.c:57
12474 msgid "MusePack demuxer"
12475 msgstr "PS demuxer"
12477 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
12479 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12481 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12483 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
12484 msgid "H264 video demuxer"
12485 msgstr "H264 video demuxer"
12487 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
12489 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
12490 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
12492 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
12495 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
12497 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12499 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
12500 msgid "MPEG-4 video demuxer"
12501 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
12503 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
12505 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
12506 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
12508 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
12509 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12510 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
12512 #: modules/demux/nsc.c:46
12513 msgid "Windows Media NSC metademux"
12516 #: modules/demux/nsv.c:48
12518 msgid "NullSoft demuxer"
12519 msgstr "PS demuxer"
12521 #: modules/demux/nuv.c:50
12523 msgid "Nuv demuxer"
12524 msgstr "PS demuxer"
12526 #: modules/demux/ogg.c:50
12528 msgid "OGG demuxer"
12529 msgstr "PS demuxer"
12531 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
12532 msgid "Google Video"
12535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
12540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
12541 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12545 msgid "Show shoutcast adult content"
12548 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12549 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12558 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12559 "prevent adding them to the playlist."
12562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12563 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
12566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12568 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
12569 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
12570 "user's knowledge."
12573 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
12575 msgid "M3U playlist import"
12576 msgstr "&Shuffle Playlist"
12578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
12580 msgid "PLS playlist import"
12581 msgstr "&Shuffle Playlist"
12583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12585 msgid "B4S playlist import"
12586 msgstr "&Shuffle Playlist"
12588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12590 msgid "DVB playlist import"
12591 msgstr "&Shuffle Playlist"
12593 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
12595 msgid "Podcast parser"
12596 msgstr "Copy packetiser"
12598 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
12600 msgid "XSPF playlist import"
12601 msgstr "&Shuffle Playlist"
12603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
12604 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
12609 msgid "ASX playlist import"
12610 msgstr "&Shuffle Playlist"
12612 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
12613 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12616 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
12617 msgid "QuickTime Media Link importer"
12620 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
12622 msgid "Google Video Playlist importer"
12623 msgstr "&Shuffle Playlist"
12625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
12627 msgid "Dummy ifo demux"
12628 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12630 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
12631 msgid "iTunes Music Library importer"
12634 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
12635 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
12637 msgid "Podcast Info"
12640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
12642 msgid "Podcast Summary"
12643 msgstr "Copy packetiser"
12645 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
12647 msgid "Podcast Size"
12648 msgstr "Copy packetiser"
12650 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
12653 msgstr "Add Interface"
12655 #: modules/demux/ps.c:42
12657 msgid "Trust MPEG timestamps"
12660 #: modules/demux/ps.c:43
12662 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12663 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12664 "calculate from the bitrate instead."
12667 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
12669 msgid "MPEG-PS demuxer"
12670 msgstr "PS demuxer"
12672 #: modules/demux/pva.c:42
12674 msgid "PVA demuxer"
12675 msgstr "PS demuxer"
12677 #: modules/demux/rawdv.c:40
12679 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12682 #: modules/demux/rawdv.c:48
12684 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12685 msgstr "H264 video demuxer"
12687 #: modules/demux/rawvid.c:44
12689 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
12691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12693 #: modules/demux/rawvid.c:48
12695 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12697 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12699 #: modules/demux/rawvid.c:52
12701 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12703 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12705 #: modules/demux/rawvid.c:55
12706 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12709 #: modules/demux/rawvid.c:56
12710 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12713 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
12715 msgid "Aspect ratio"
12716 msgstr "Codec setting"
12718 #: modules/demux/rawvid.c:60
12719 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12722 #: modules/demux/rawvid.c:64
12724 msgid "Raw video demuxer"
12725 msgstr "H264 video demuxer"
12727 #: modules/demux/real.c:66
12729 msgid "Real demuxer"
12730 msgstr "PS demuxer"
12732 #: modules/demux/smf.c:40
12734 msgid "SMF demuxer"
12735 msgstr "PS demuxer"
12737 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
12738 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12741 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12743 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12744 "based subtitle formats without a fixed value."
12747 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
12749 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12752 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
12754 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12755 msgstr "Subtitle demuxer settings"
12757 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
12759 msgid "Text subtitles parser"
12760 msgstr "DVB subtitles decoder"
12762 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
12764 msgid "Frames per second"
12767 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
12769 msgid "Subtitles delay"
12770 msgstr "Subtitle delay up"
12772 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
12774 msgid "Subtitles format"
12775 msgstr "Subtitle delay up"
12777 #: modules/demux/subtitle.c:54
12779 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12780 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12783 #: modules/demux/subtitle.c:57
12785 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12786 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
12787 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
12790 #: modules/demux/ts.c:95
12794 #: modules/demux/ts.c:97
12796 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12797 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
12799 #: modules/demux/ts.c:99
12800 msgid "Set id of ES to PID"
12803 #: modules/demux/ts.c:100
12805 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12806 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12807 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12810 #: modules/demux/ts.c:105
12811 msgid "Fast udp streaming"
12814 #: modules/demux/ts.c:107
12815 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12818 #: modules/demux/ts.c:109
12819 msgid "MTU for out mode"
12822 #: modules/demux/ts.c:110
12823 msgid "MTU for out mode."
12826 #: modules/demux/ts.c:112
12830 #: modules/demux/ts.c:113
12831 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12834 #: modules/demux/ts.c:115
12836 msgid "Silent mode"
12839 #: modules/demux/ts.c:116
12840 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12843 #: modules/demux/ts.c:118
12845 msgid "CAPMT System ID"
12848 #: modules/demux/ts.c:119
12849 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12852 #: modules/demux/ts.c:121
12853 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12856 #: modules/demux/ts.c:122
12858 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12859 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12862 #: modules/demux/ts.c:126
12864 msgid "Filename of dump"
12865 msgstr "ffmpeg demuxer"
12867 #: modules/demux/ts.c:127
12868 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12871 #: modules/demux/ts.c:129
12874 msgstr "Append to file"
12876 #: modules/demux/ts.c:131
12878 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12882 #: modules/demux/ts.c:134
12884 msgid "Dump buffer size"
12885 msgstr "Rate control buffer size"
12887 #: modules/demux/ts.c:136
12889 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12890 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12893 #: modules/demux/ts.c:140
12895 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12896 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12898 #: modules/demux/ts.c:3320
12900 msgid "Teletext subtitles"
12901 msgstr "DVB subtitles decoder"
12903 #: modules/demux/ts.c:3330
12905 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
12906 msgstr "DVB subtitles decoder"
12908 #: modules/demux/ts.c:3425
12911 msgstr "Subtitles Track"
12913 #: modules/demux/ts.c:3429
12915 msgid "4:3 subtitles"
12916 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12918 #: modules/demux/ts.c:3433
12920 msgid "16:9 subtitles"
12921 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12923 #: modules/demux/ts.c:3437
12925 msgid "2.21:1 subtitles"
12926 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12928 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
12929 msgid "hearing impaired"
12932 #: modules/demux/ts.c:3445
12933 msgid "4:3 hearing impaired"
12936 #: modules/demux/ts.c:3449
12937 msgid "16:9 hearing impaired"
12940 #: modules/demux/ts.c:3453
12941 msgid "2.21:1 hearing impaired"
12944 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
12946 msgid "clean effects"
12947 msgstr "Random Off"
12949 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
12950 msgid "visual impaired commentary"
12953 #: modules/demux/tta.c:44
12955 msgid "TTA demuxer"
12956 msgstr "PS demuxer"
12958 #: modules/demux/ty.c:56
12962 #: modules/demux/ty.c:57
12964 msgid "TY Stream audio/video demux"
12965 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
12967 #: modules/demux/vc1.c:43
12969 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12971 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12973 #: modules/demux/vc1.c:49
12975 msgid "VC1 video demuxer"
12976 msgstr "H264 video demuxer"
12978 #: modules/demux/vobsub.c:51
12980 msgid "Vobsub subtitles parser"
12981 msgstr "DVB subtitles decoder"
12983 #: modules/demux/voc.c:45
12985 msgid "VOC demuxer"
12986 msgstr "PS demuxer"
12988 #: modules/demux/wav.c:44
12990 msgid "WAV demuxer"
12991 msgstr "PS demuxer"
12993 #: modules/demux/xa.c:44
12996 msgstr "PS demuxer"
12998 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
12999 msgid "Use DVD Menus"
13002 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
13004 msgid "BeOS standard API interface"
13005 msgstr "Add Interface"
13007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
13008 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
13011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
13014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
13016 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
13021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
13022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
13023 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
13026 msgid "Preferences"
13027 msgstr "VLC preferences"
13029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
13030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
13031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
13032 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
13036 msgstr "Colour messages"
13038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
13039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
13041 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
13045 msgstr "Append to file"
13047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
13048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
13051 msgstr "Open Disc…"
13053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
13055 msgid "Open Subtitles"
13056 msgstr "Subtitles Track"
13058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
13059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
13061 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
13066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
13071 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
13076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
13078 msgid "Go to Title"
13079 msgstr "Video title"
13081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
13083 msgid "Go to Chapter"
13084 msgstr "Video title"
13086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
13091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
13094 msgstr "Greyscale video output"
13096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
13097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
13098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
13099 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
13100 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
13101 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
13103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
13104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
13107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13109 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
13110 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
13117 msgid "VLC media player: Open Media Files"
13120 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
13121 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
13124 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
13125 msgid "Drop files to play"
13128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
13131 msgstr "&Shuffle Playlist"
13133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
13134 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
13139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
13146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
13147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
13154 msgid "Select None"
13155 msgstr "Resolution"
13157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
13158 msgid "Sort Reverse"
13161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
13163 msgid "Sort by Name"
13164 msgstr "Reverse stereo"
13166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
13168 msgid "Sort by Path"
13169 msgstr "Reverse stereo"
13171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
13175 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
13179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
13183 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
13188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
13193 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
13194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
13201 msgstr "Sample rate"
13203 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
13207 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
13208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
13209 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
13214 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
13217 msgstr "Sout stream"
13219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
13221 msgid "Show Interface"
13222 msgstr "Add Interface"
13224 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
13228 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
13232 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
13236 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
13237 msgid "Vertical Sync"
13240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
13242 msgid "Correct Aspect Ratio"
13243 msgstr "Codec setting"
13245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
13246 msgid "Stay On Top"
13249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
13250 msgid "Take Screen Shot"
13253 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
13254 msgid "Framebuffer device"
13257 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
13258 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13261 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
13263 msgid "Video aspect ratio"
13264 msgstr "Codec setting"
13266 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
13267 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13270 #: modules/gui/fbosd.c:116
13271 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13274 #: modules/gui/fbosd.c:118
13276 msgid "Transparency of the image"
13277 msgstr "ffmpeg demuxer"
13279 #: modules/gui/fbosd.c:119
13281 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13282 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13285 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
13286 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
13291 #: modules/gui/fbosd.c:124
13292 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13295 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
13296 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
13298 msgid "X coordinate"
13299 msgstr "Video encoder"
13301 #: modules/gui/fbosd.c:127
13302 msgid "X coordinate of the rendered image"
13305 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
13306 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
13308 msgid "Y coordinate"
13309 msgstr "Video encoder"
13311 #: modules/gui/fbosd.c:130
13312 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13315 #: modules/gui/fbosd.c:134
13318 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13319 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13322 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13323 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13324 "combinations of these values)."
13326 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
13327 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
13328 #: modules/video_filter/rss.c:141
13332 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
13334 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13338 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
13339 #: modules/video_filter/rss.c:145
13341 msgid "Font size, pixels"
13342 msgstr "Video title"
13344 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
13345 #: modules/video_filter/rss.c:146
13346 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13349 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
13350 #: modules/video_filter/rss.c:150
13352 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13353 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13354 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13355 "(red + green), #FFFFFF = white"
13358 #: modules/gui/fbosd.c:152
13359 msgid "Clear overlay framebuffer"
13362 #: modules/gui/fbosd.c:153
13364 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13365 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13369 #: modules/gui/fbosd.c:157
13371 msgid "Render text or image"
13372 msgstr "ffmpeg demuxer"
13374 #: modules/gui/fbosd.c:158
13375 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13378 #: modules/gui/fbosd.c:161
13380 msgid "Display on overlay framebuffer"
13381 msgstr "Display resolution"
13383 #: modules/gui/fbosd.c:162
13385 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13388 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
13389 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13390 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13395 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
13396 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13397 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13401 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
13402 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13403 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13408 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
13409 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13410 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13415 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
13416 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13417 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13421 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
13422 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
13423 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
13424 #: modules/video_filter/rss.c:66
13427 msgstr "Append to file"
13429 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
13430 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
13431 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
13432 #: modules/video_filter/rss.c:67
13436 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
13437 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
13438 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
13439 #: modules/video_filter/rss.c:67
13443 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
13444 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
13445 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13450 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
13451 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
13452 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13457 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
13458 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
13459 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
13464 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
13465 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
13466 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
13467 #: modules/video_filter/rss.c:68
13472 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
13473 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
13474 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
13479 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
13480 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
13481 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
13485 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
13486 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
13487 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
13488 #: modules/video_filter/rss.c:68
13492 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
13493 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
13494 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
13495 #: modules/video_filter/rss.c:69
13499 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
13500 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
13501 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
13502 #: modules/video_filter/rss.c:198
13505 msgstr "Video title"
13507 #: modules/gui/fbosd.c:218
13511 #: modules/gui/fbosd.c:223
13512 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13515 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
13516 msgid "About VLC media player"
13519 #: modules/gui/macosx/about.m:91
13521 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
13524 #: modules/gui/macosx/about.m:95
13526 msgid "Compiled by %s"
13529 #: modules/gui/macosx/about.m:103
13530 msgid "VLC was brought to you by:"
13533 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
13534 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
13538 #: modules/gui/macosx/about.m:189
13539 msgid "VLC media player Help"
13542 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
13545 msgstr "PS demuxer"
13547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
13551 msgstr "Bookmark %i"
13553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
13554 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
13555 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
13560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
13561 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
13562 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
13563 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
13567 msgstr "Video bitrate"
13569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
13571 #: modules/video_filter/extract.c:74
13575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
13576 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
13577 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
13584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
13589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
13593 msgstr "no input\n"
13595 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
13597 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13600 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
13602 msgid "Input has changed"
13605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
13607 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13608 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13611 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
13612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
13614 msgid "Invalid selection"
13615 msgstr "Resolution"
13617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
13618 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
13624 msgid "No input found"
13625 msgstr "no input\n"
13627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
13628 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13631 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
13633 msgid "Jump To Time"
13634 msgstr "Rate control buffer size"
13636 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
13640 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
13642 msgid "Jump to time"
13643 msgstr "Codec setting"
13645 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
13649 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
13652 msgstr "Random Off"
13654 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
13655 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
13659 msgstr "Random Off"
13661 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
13662 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
13666 msgstr "Random Off"
13668 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
13669 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
13672 msgstr "Random Off"
13674 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
13675 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13678 msgstr "Copy packetiser"
13680 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
13681 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13683 msgid "Normal Size"
13684 msgstr "Copy packetiser"
13686 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
13687 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13689 msgid "Double Size"
13690 msgstr "Copy packetiser"
13692 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
13693 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
13694 msgid "Float on Top"
13697 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
13698 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
13699 msgid "Fit to Screen"
13702 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
13704 msgid "Step Forward"
13707 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
13709 msgid "Step Backward"
13712 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
13713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13716 msgstr "Append to file"
13718 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
13720 msgid "Fast Forward"
13723 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
13724 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
13725 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
13727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
13729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
13730 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
13735 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
13739 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
13740 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13743 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
13744 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13747 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
13752 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
13754 msgid "Extended controls"
13755 msgstr "Text renderer settings"
13757 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
13758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
13760 msgid "Video filters"
13761 msgstr "Video title"
13763 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
13765 msgid "Image adjustment"
13768 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13769 msgid "Shows more information about the available video filters."
13772 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
13777 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
13782 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
13785 msgid "Psychedelic"
13786 msgstr "ffmpeg demuxer"
13788 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
13789 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
13793 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13795 msgid "General editing filters"
13796 msgstr "General settings"
13798 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13800 msgid "Distortion filters"
13801 msgstr "ffmpeg demuxer"
13803 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13807 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13808 msgid "Adds motion blurring to the image"
13811 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13812 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13815 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13817 msgid "Image cropping"
13818 msgstr "Video crop left"
13820 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13821 msgid "Crops a defined part of the image"
13824 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
13826 msgid "Invert colors"
13827 msgstr "ffmpeg demuxer"
13829 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13830 msgid "Inverts the colors of the image"
13833 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
13834 #: modules/video_filter/transform.c:75
13836 msgid "Transformation"
13837 msgstr "Visualisations"
13839 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
13840 msgid "Rotates or flips the image"
13843 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13845 msgid "Interactive Zoom"
13846 msgstr "Add Interface"
13848 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13849 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13852 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
13854 msgid "Volume normalization"
13855 msgstr "Visualisations"
13857 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13858 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13861 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
13863 msgid "Headphone virtualization"
13864 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
13866 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
13867 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13870 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
13872 msgid "Maximum level"
13873 msgstr "Video bitrate"
13875 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
13876 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13877 msgid "Restore Defaults"
13880 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
13881 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13886 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
13888 msgid "About the video filters"
13889 msgstr "ffmpeg demuxer"
13891 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
13893 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13894 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13895 "subsections of Video/Filters.\n"
13896 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13897 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13900 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
13902 msgid "(no item is being played)"
13903 msgstr "&Shuffle Playlist"
13905 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
13910 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
13914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
13919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
13921 msgid "Remaining time: %i seconds"
13924 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
13925 msgid "Errors and Warnings"
13928 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
13931 msgstr "Video bitrate"
13933 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
13935 msgid "Show Details"
13936 msgstr "Codec Description"
13938 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
13940 msgid "VLC - Controller"
13943 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
13945 msgid "Open CrashLog..."
13946 msgstr "Open Disc…"
13948 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13950 msgid "Check for Update..."
13951 msgstr "Visualisations"
13953 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13954 msgid "Preferences..."
13955 msgstr "Preferences…"
13957 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13960 msgstr "Video Device"
13962 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13966 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
13968 msgid "Hide Others"
13969 msgstr "Video title"
13971 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13974 msgstr "&Shuffle Playlist"
13976 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
13980 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13985 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
13986 msgid "Open File..."
13987 msgstr "Open File…"
13989 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
13990 msgid "Quick Open File..."
13991 msgstr "Quick Open File…"
13993 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13994 msgid "Open Disc..."
13995 msgstr "Open Disc…"
13997 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13998 msgid "Open Network..."
13999 msgstr "Open Network…"
14001 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
14003 msgid "Open Recent"
14004 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14006 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
14009 msgstr "Video bitrate"
14011 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
14012 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14015 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
14019 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
14024 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
14029 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
14034 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
14038 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
14039 msgid "Volume Down"
14042 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
14043 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
14044 msgid "Video Device"
14045 msgstr "Video Device"
14047 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
14048 msgid "Minimize Window"
14049 msgstr "Minimise Window"
14051 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
14052 msgid "Close Window"
14055 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
14057 msgid "Controller..."
14060 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
14062 msgid "Equalizer..."
14065 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
14067 msgid "Extended Controls..."
14068 msgstr "Text renderer settings"
14070 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
14072 msgid "Playlist..."
14073 msgstr "_Playlist…"
14075 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
14076 msgid "Errors and Warnings..."
14079 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
14080 msgid "Bring All to Front"
14083 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
14084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
14088 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
14089 msgid "VLC media player Help..."
14092 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
14094 msgid "ReadMe / FAQ..."
14097 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
14098 msgid "Online Documentation..."
14101 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
14103 msgid "VideoLAN Website..."
14104 msgstr "Video bitrate"
14106 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14108 msgid "Make a donation..."
14109 msgstr "Advanced options..."
14111 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14113 msgid "Online Forum..."
14114 msgstr "Dolby Surround"
14116 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
14118 msgid "Media Information"
14119 msgstr "Visualisations"
14121 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
14122 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
14125 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
14126 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
14129 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
14131 msgid "Volume: %d%%"
14134 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
14136 msgid "No CrashLog found"
14137 msgstr "no input\n"
14139 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
14140 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14145 msgid "Video device"
14146 msgstr "Video Device"
14148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14150 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14151 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14157 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14158 "is fully transparent."
14161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14162 msgid "Stretch video to fill window"
14165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14167 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14168 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14172 msgid "Black screens in fullscreen"
14175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14176 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14180 msgid "Use as Desktop Background"
14183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14185 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14186 "with in this mode."
14189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14190 msgid "Show Fullscreen controller"
14193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14194 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14198 msgid "Auto-playback of new items"
14201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14202 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14206 msgid "Keep Recent Items"
14209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
14211 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14217 msgid "Keep current Equalizer settings"
14218 msgstr "General video settings"
14220 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
14222 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14223 "feature can be disabled here."
14226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
14228 msgid "Mac OS X interface"
14229 msgstr "XOSD interface"
14231 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
14233 msgid "Quartz video"
14234 msgstr "ffmpeg demuxer"
14236 #: modules/gui/macosx/open.m:156
14238 msgid "Open Source"
14239 msgstr "Codec setting"
14241 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
14242 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14245 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
14246 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
14247 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
14248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
14249 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
14250 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
14251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
14252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
14253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
14254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
14255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
14256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
14257 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
14258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
14259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
14262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
14266 #: modules/gui/macosx/open.m:167
14267 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14270 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14271 msgid "No DVD menus"
14274 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
14276 msgid "VIDEO_TS directory"
14277 msgstr "Choose directory"
14279 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
14280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14284 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
14285 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
14286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
14287 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
14289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
14293 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
14294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
14296 msgid "UDP/RTP Multicast"
14297 msgstr "UDP/RTP input"
14299 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
14300 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
14303 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
14305 #: modules/services_discovery/sap.c:115
14306 msgid "Allow timeshifting"
14309 #: modules/gui/macosx/open.m:271
14311 msgid "Load subtitles file:"
14312 msgstr "Choose file"
14314 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
14316 msgid "Settings..."
14319 #: modules/gui/macosx/open.m:274
14321 msgid "Override parametters"
14322 msgstr "visualiser"
14324 #: modules/gui/macosx/open.m:275
14325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
14326 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
14327 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
14332 #: modules/gui/macosx/open.m:277
14333 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14337 #: modules/gui/macosx/open.m:279
14339 msgid "Subtitles encoding"
14340 msgstr "DVB subtitles decoder"
14342 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
14345 msgstr "Video title"
14347 #: modules/gui/macosx/open.m:283
14349 msgid "Subtitles alignment"
14350 msgstr "Subtitles Track"
14352 #: modules/gui/macosx/open.m:286
14354 msgid "Font Properties"
14355 msgstr "Properties"
14357 #: modules/gui/macosx/open.m:287
14359 msgid "Subtitle File"
14360 msgstr "Subtitles Track"
14362 #: modules/gui/macosx/open.m:417
14366 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
14367 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
14369 msgid "No %@s found"
14370 msgstr "no input\n"
14372 #: modules/gui/macosx/open.m:668
14374 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14375 msgstr "Choose directory"
14377 #: modules/gui/macosx/open.m:871
14378 msgid "Retrieving Channel Info..."
14381 #: modules/gui/macosx/open.m:877
14383 msgid "Composite input"
14384 msgstr "Choose file"
14386 #: modules/gui/macosx/open.m:880
14388 msgid "S-Video input"
14391 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14393 msgid "Streaming/Saving:"
14394 msgstr "Codec setting"
14396 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14398 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14399 msgstr "Advanced options..."
14401 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14403 msgid "Display the stream locally"
14404 msgstr "File stream output"
14406 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14407 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14410 msgstr "Stream info…"
14412 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
14413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
14415 msgid "Dump raw input"
14418 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
14421 msgid "Encapsulation Method"
14422 msgstr "Polarisation"
14424 #: modules/gui/macosx/output.m:159
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
14427 msgid "Transcoding options"
14428 msgstr "Advanced options..."
14430 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
14432 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
14436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
14438 msgid "Bitrate (kb/s)"
14441 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
14447 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14449 msgid "Stream Announcing"
14450 msgstr "Codec setting"
14452 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
14453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
14455 msgid "SAP announce"
14458 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14460 msgid "RTSP announce"
14463 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14465 msgid "HTTP announce"
14468 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14469 msgid "Export SDP as file"
14472 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14474 msgid "Channel Name"
14477 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14482 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
14488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
14490 msgid "Information"
14491 msgstr "Visualisations"
14493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
14495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
14500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
14502 #: modules/mux/asf.c:53
14506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
14508 msgid "Advanced Information"
14509 msgstr "Advanced options"
14511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14513 msgid "Read at media"
14516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
14517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14519 msgid "Input bitrate"
14520 msgstr "Sout stream"
14522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
14523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
14528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
14529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
14531 msgid "Stream bitrate"
14532 msgstr "Video bitrate"
14534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
14536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
14537 msgid "Decoded blocks"
14540 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
14541 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14543 msgid "Displayed frames"
14544 msgstr "Display resolution"
14546 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
14547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14549 msgid "Lost frames"
14550 msgstr "Choose file"
14552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
14553 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
14556 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
14559 msgstr "Codec setting"
14561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
14562 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
14564 msgid "Sent packets"
14565 msgstr "Group packets"
14567 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
14568 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14571 msgstr "Group packets"
14573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
14576 msgstr "Sample rate"
14578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14579 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
14581 msgid "Played buffers"
14582 msgstr "Display resolution"
14584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14585 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
14587 msgid "Lost buffers"
14588 msgstr "Choose file"
14590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
14591 msgid "Save Playlist..."
14592 msgstr "Save Playlist…"
14594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
14596 msgid "Expand Node"
14597 msgstr "Audio encoder"
14599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
14601 msgid "Get Stream Information"
14602 msgstr "Visualisations"
14604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14606 msgid "Sort Node by Name"
14607 msgstr "Reverse stereo"
14609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14611 msgid "Sort Node by Author"
14612 msgstr "Reverse stereo"
14614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
14615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
14617 msgid "No items in the playlist"
14618 msgstr "&Shuffle Playlist"
14620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
14622 msgid "Search in Playlist"
14623 msgstr "&Shuffle Playlist"
14625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
14627 msgid "Add Folder to Playlist"
14628 msgstr "&Shuffle Playlist"
14630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14632 msgid "File Format:"
14633 msgstr "Subtitle delay up"
14635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
14637 msgid "Extended M3U"
14638 msgstr "Text renderer settings"
14640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14641 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
14646 msgid "%i items in the playlist"
14647 msgstr "&Shuffle Playlist"
14649 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
14651 msgid "1 item in the playlist"
14652 msgstr "&Shuffle Playlist"
14654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
14656 msgid "Save Playlist"
14657 msgstr "&Shuffle Playlist"
14659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
14662 msgstr "Audio encoder"
14664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
14665 msgid "Please enter a name for the new node."
14668 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
14670 msgid "Empty Folder"
14673 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
14674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
14679 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
14680 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
14683 msgid "Reset Preferences"
14684 msgstr "VLC preferences"
14686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
14689 msgstr "Interlingue"
14691 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
14693 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14694 "Are you sure you want to continue?"
14697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
14698 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
14701 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
14702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
14704 msgid "Select a directory"
14705 msgstr "Choose directory"
14707 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
14709 msgid "Select a file"
14712 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
14713 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
14716 msgstr "Resolution"
14718 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
14720 msgid "Subpicture Filters"
14721 msgstr "Subtitles Track"
14723 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
14728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
14733 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
14735 msgid "Save settings"
14736 msgstr "Video settings"
14738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
14739 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
14740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
14745 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
14750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
14751 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
14756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
14761 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14767 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
14772 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
14774 msgid "Opaqueness:"
14777 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
14778 msgid "(in pixels)"
14781 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
14786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
14791 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
14795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
14797 msgid "Not Available"
14798 msgstr "No help available"
14800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
14801 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14803 msgid "Interface settings"
14804 msgstr "General settings"
14806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
14808 msgid "General Audio settings"
14809 msgstr "General settings"
14811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
14813 msgid "General Video settings"
14814 msgstr "General video settings"
14816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
14817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
14819 msgid "Subtitles & OSD"
14820 msgstr "Subtitles/OSD"
14822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
14823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
14825 msgid "Subtitles & OSD settings"
14826 msgstr "Subtitle demuxer settings"
14828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
14830 msgid "Input & Codecs"
14831 msgstr "Input / Codecs"
14833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
14835 msgid "Input & Codec settings"
14836 msgstr "Input / Codecs"
14838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
14843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
14844 msgid "Lowest latency"
14847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
14848 msgid "Low latency"
14851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
14854 #: modules/misc/win32text.c:78
14857 msgstr "Copy packetiser"
14859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
14860 msgid "High latency"
14863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
14864 msgid "Higher latency"
14867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
14868 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14877 msgstr "Choose file"
14879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
14880 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14883 #: modules/gui/macosx/update.m:61
14885 msgid "Check for Updates"
14886 msgstr "Visualisations"
14888 #: modules/gui/macosx/update.m:62
14889 msgid "Download now"
14892 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14893 msgid "Automatically check for updates"
14896 #: modules/gui/macosx/update.m:91
14897 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14900 #: modules/gui/macosx/update.m:92
14901 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14904 #: modules/gui/macosx/update.m:174
14905 msgid "This version of VLC is the latest available."
14908 #: modules/gui/macosx/update.m:180
14909 msgid "This version of VLC is outdated."
14912 #: modules/gui/macosx/update.m:182
14914 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14919 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14920 msgstr "Destination video codec"
14922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14924 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14925 msgstr "Destination video codec"
14927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14930 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14932 msgstr "Destination video codec"
14934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14936 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14937 msgstr "Destination video codec"
14939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
14941 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14942 msgstr "Destination video codec"
14944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
14946 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14947 msgstr "Destination video codec"
14949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
14952 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14954 msgstr "Destination video codec"
14956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14958 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14959 msgstr "Destination video codec"
14961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14963 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14964 msgstr "Destination video codec"
14966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14968 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14969 msgstr "Destination video codec"
14971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
14974 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14976 msgstr "Destination video codec"
14978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14980 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14981 msgstr "Destination video codec"
14983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14984 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
14985 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
14986 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14992 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14993 "ASF, OGG and RAW)"
14994 msgstr "Destination video codec"
14996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14999 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15000 msgstr "Destination video codec"
15002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
15004 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15005 msgstr "Destination video codec"
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
15010 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15011 msgstr "Destination video codec"
15013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
15015 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15016 msgstr "Vorbis audio encoder"
15018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
15020 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15021 msgstr "Vorbis audio encoder"
15023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
15025 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15026 msgstr "Vorbis audio encoder"
15028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15029 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
15030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
15032 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15033 msgstr "Vorbis audio encoder"
15035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
15037 msgid "MPEG Program Stream"
15038 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
15040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
15042 msgid "MPEG Transport Stream"
15043 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
15047 msgid "MPEG 1 Format"
15048 msgstr "Sample rate"
15050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15052 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15053 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15054 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15055 "at http://yourip:8080 by default."
15058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15060 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15061 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15062 "generally the most compatible"
15065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15067 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15068 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15069 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15070 "at mms://yourip:8080 by default."
15073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15075 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15076 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15077 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15078 "encapsulated in HTTP)."
15081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15082 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
15083 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
15087 msgid "Use this to stream to a single computer."
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15092 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15093 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15094 "address beginning with 239.255."
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15099 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15100 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15101 "but it won't work over the Internet."
15104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15106 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15112 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15113 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15114 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
15124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
15125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
15126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
15128 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15129 msgstr "Advanced options..."
15131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15132 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
15138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
15140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
15143 msgstr "Visualisations"
15145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15147 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15148 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15149 "access to more features."
15152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
15153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
15154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
15156 msgid "Stream to network"
15157 msgstr "Codec setting"
15159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
15162 msgid "Transcode/Save to file"
15163 msgstr "Greyscale video output"
15165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15167 msgid "Choose input"
15168 msgstr "Choose file"
15170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15171 msgid "Choose here your input stream."
15174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
15175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
15176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
15178 msgid "Select a stream"
15181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
15184 msgid "Existing playlist item"
15185 msgstr "&Shuffle Playlist"
15187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
15188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
15192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
15193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
15194 msgid "Partial Extract"
15197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
15199 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15200 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15201 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
15205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
15208 msgstr "Sample rate"
15210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
15215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
15217 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15219 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
15222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
15223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
15225 msgid "Destination"
15226 msgstr "Description"
15228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
15229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
15231 msgid "Streaming method"
15232 msgstr "Codec setting"
15234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
15235 msgid "Address of the computer to stream to."
15238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15240 msgid "UDP Unicast"
15241 msgstr "UDP/RTP input"
15243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
15245 msgid "UDP Multicast"
15246 msgstr "UDP/RTP input"
15248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
15250 #: modules/stream_out/transcode.c:194
15253 msgstr "Greyscale video output"
15255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
15257 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15258 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
15264 msgid "Transcode audio"
15265 msgstr "Greyscale video output"
15267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
15270 msgid "Transcode video"
15271 msgstr "Greyscale video output"
15273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
15275 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
15281 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
15286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
15288 msgid "Encapsulation format"
15289 msgstr "Polarisation"
15291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
15293 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15294 "previously chosen settings all formats won't be available."
15297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
15298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
15300 msgid "Additional streaming options"
15301 msgstr "UDP stream output"
15303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
15305 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15307 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
15310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
15311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
15312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
15313 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
15320 msgid "SAP Announce"
15323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
15324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
15326 msgid "Local playback"
15329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
15331 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15332 msgstr "DVB subtitles decoder"
15334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
15335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
15337 msgid "Additional transcode options"
15338 msgstr "UDP stream output"
15340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
15342 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15344 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
15347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
15349 msgid "Select the file to save to"
15350 msgstr "Choose directory"
15352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
15354 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15355 "the receiving user as they become part of the image."
15358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
15360 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
15364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
15370 msgid "Encap. format"
15371 msgstr "Video crop left"
15373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
15376 msgid "Input stream"
15377 msgstr "Sout stream"
15379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
15381 msgid "Save file to"
15384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
15386 msgid "Include subtitles"
15387 msgstr "Subtitles Track"
15389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
15391 msgid "No input selected"
15392 msgstr "no input\n"
15394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
15396 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15398 "Choose one before going to the next page."
15401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15403 msgid "No valid destination"
15404 msgstr "Description"
15406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15408 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15411 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15412 "and the help texts in this window."
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
15417 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15418 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15420 "Correct your selection and try again."
15423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
15425 msgid "Select the directory to save to"
15426 msgstr "Choose directory"
15428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
15430 msgid "No folder selected"
15431 msgstr "no input\n"
15433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
15435 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15437 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
15441 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15447 msgid "No file selected"
15448 msgstr "no input\n"
15450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15452 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15454 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15458 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
15465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
15468 msgstr "Video title"
15470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
15471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
15475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
15476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
15477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
15481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
15482 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
15486 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
15490 msgid "This allows to stream on a network."
15493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
15495 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15496 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15497 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15498 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
15502 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
15506 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
15511 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15512 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15513 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15514 "leave this setting to 1."
15517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
15519 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15520 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15521 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15522 "extra interface.\n"
15523 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15524 "name will be used."
15527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
15529 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15532 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15536 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
15538 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15539 msgstr "XOSD interface"
15541 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
15542 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15545 #: modules/gui/ncurses.c:114
15546 msgid "Filebrowser starting point"
15549 #: modules/gui/ncurses.c:116
15552 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15553 "show you initially."
15555 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
15558 #: modules/gui/ncurses.c:121
15560 msgid "Ncurses interface"
15561 msgstr "Skinnable interface"
15563 #: modules/gui/ncurses.c:1521
15566 msgstr "Random Off"
15568 #: modules/gui/ncurses.c:1522
15573 #: modules/gui/ncurses.c:1523
15578 #: modules/gui/ncurses.c:1535
15580 msgid " Source : %s"
15583 #: modules/gui/ncurses.c:1542
15585 msgid " State : Playing %s"
15588 #: modules/gui/ncurses.c:1546
15590 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15593 #: modules/gui/ncurses.c:1550
15595 msgid " State : Buffering %s"
15598 #: modules/gui/ncurses.c:1554
15600 msgid " State : Paused %s"
15603 #: modules/gui/ncurses.c:1568
15605 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15608 #: modules/gui/ncurses.c:1572
15610 msgid " Volume : %i%%"
15613 #: modules/gui/ncurses.c:1580
15615 msgid " Title : %d/%d"
15618 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15620 msgid " Chapter : %d/%d"
15623 #: modules/gui/ncurses.c:1603
15625 msgid " Source: <no current item> %s"
15628 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15629 msgid " [ h for help ]"
15632 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15636 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15639 msgstr "File stream output"
15641 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15642 msgid " h,H Show/Hide help box"
15645 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15646 msgid " i Show/Hide info box"
15649 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15650 msgid " m Show/Hide metadata box"
15653 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15654 msgid " L Show/Hide messages box"
15657 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15658 msgid " P Show/Hide playlist box"
15661 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15662 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15665 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15666 msgid " x Show/Hide objects box"
15669 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15670 msgid " c Switch color on/off"
15673 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15674 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15677 #: modules/gui/ncurses.c:1647
15680 msgstr "&Shuffle Playlist"
15682 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15683 msgid " q, Q, Esc Quit"
15686 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15690 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15691 msgid " <space> Pause/Play"
15694 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15695 msgid " f Toggle Fullscreen"
15698 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15700 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15701 msgstr "&Shuffle Playlist"
15703 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15704 msgid " [, ] Next/Previous title"
15707 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15708 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15711 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15713 msgid " <right> Seek +1%%"
15716 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15718 msgid " <left> Seek -1%%"
15721 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15722 msgid " a Volume Up"
15725 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15726 msgid " z Volume Down"
15729 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15732 msgstr "&Shuffle Playlist"
15734 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15735 msgid " r Toggle Random playing"
15738 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15739 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15742 #: modules/gui/ncurses.c:1670
15743 msgid " R Toggle Repeat item"
15746 #: modules/gui/ncurses.c:1671
15747 msgid " o Order Playlist by title"
15750 #: modules/gui/ncurses.c:1672
15751 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15754 #: modules/gui/ncurses.c:1673
15755 msgid " g Go to the current playing item"
15758 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15759 msgid " / Look for an item"
15762 #: modules/gui/ncurses.c:1675
15763 msgid " A Add an entry"
15766 #: modules/gui/ncurses.c:1676
15767 msgid " D, <del> Delete an entry"
15770 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15771 msgid " <backspace> Delete an entry"
15774 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15775 msgid " e Eject (if stopped)"
15778 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15780 msgid "[Filebrowser]"
15783 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15784 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15787 #: modules/gui/ncurses.c:1687
15788 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15791 #: modules/gui/ncurses.c:1688
15792 msgid " . Show/Hide hidden files"
15795 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15799 #: modules/gui/ncurses.c:1696
15800 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15803 #: modules/gui/ncurses.c:1697
15804 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15807 #: modules/gui/ncurses.c:1702
15810 msgstr "Display resolution"
15812 #: modules/gui/ncurses.c:1705
15814 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15817 #: modules/gui/ncurses.c:1710
15819 msgid "[Miscellaneous]"
15820 msgstr "Miscellaneous"
15822 #: modules/gui/ncurses.c:1713
15823 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15826 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15828 msgid " Information "
15829 msgstr "Visualisations"
15831 #: modules/gui/ncurses.c:1746
15836 #: modules/gui/ncurses.c:1753
15841 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
15843 msgid "No item currently playing"
15844 msgstr "&Shuffle Playlist"
15846 #: modules/gui/ncurses.c:1877
15851 #: modules/gui/ncurses.c:1920
15856 #: modules/gui/ncurses.c:1975
15860 #: modules/gui/ncurses.c:1999
15861 msgid " Playlist (All, one level) "
15864 #: modules/gui/ncurses.c:2002
15865 msgid " Playlist (By category) "
15868 #: modules/gui/ncurses.c:2005
15869 msgid " Playlist (Manually added) "
15872 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
15877 #: modules/gui/ncurses.c:2105
15882 #: modules/gui/pda/pda.c:61
15883 msgid "Autoplay selected file"
15886 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15887 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15890 #: modules/gui/pda/pda.c:69
15892 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15893 msgstr "Switch interface"
15895 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
15896 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
15902 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15904 msgid "Permissions"
15905 msgstr "Codec Description"
15907 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15910 msgstr "Copy packetiser"
15912 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15916 #: modules/gui/pda/pda.c:247
15919 msgstr "Group packets"
15921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15933 msgid "Add to Playlist"
15934 msgstr "&Shuffle Playlist"
15936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15942 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15943 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15946 msgstr "Add Interface"
15948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15955 msgstr "UDP/RTP input"
15957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15960 msgstr "UDP/RTP input"
15962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15965 msgstr "Decoder modules settings"
15967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15994 msgstr "Add Interface"
15996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
16000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
16003 msgstr "Decoder modules settings"
16005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
16008 msgstr "Greyscale video output"
16010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
16011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
16012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
16017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
16022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
16027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
16032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
16036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
16040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
16042 msgid "Samplerate:"
16043 msgstr "Sample rate"
16045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
16049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
16053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
16056 msgstr "Dolby Surround"
16058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
16062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
16064 msgid "Decimation:"
16065 msgstr "Description"
16067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
16071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
16075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
16080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
16084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
16088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
16092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
16096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
16100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
16104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
16108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
16112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
16116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
16119 msgstr "Resolution"
16121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
16126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
16129 msgstr "Sample rate"
16131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
16133 msgid "Video Codec:"
16134 msgstr "Video encoder"
16136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
16140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
16144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
16148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
16152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
16156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
16160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
16164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
16166 msgid "Video Bitrate:"
16167 msgstr "Video bitrate"
16169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
16171 msgid "Bitrate Tolerance:"
16174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
16175 msgid "Keyframe Interval:"
16178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
16180 msgid "Audio Codec:"
16181 msgstr "Audio CD device"
16183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
16185 msgid "Deinterlace:"
16186 msgstr "Deinterlace video"
16188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
16191 msgstr "UDP stream output"
16193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
16197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
16202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
16203 msgid "Time To Live (TTL):"
16206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
16210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
16215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
16216 msgid "localhost.localdomain"
16219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
16223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
16227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
16231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
16235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
16239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
16243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
16247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
16251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
16255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
16259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
16263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
16267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
16271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
16275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
16279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
16283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
16287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
16289 msgid "Audio Bitrate :"
16290 msgstr "Audio bitrate"
16292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
16294 msgid "SAP Announce:"
16297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
16299 msgid "SLP Announce:"
16302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
16304 msgid "Announce Channel:"
16305 msgstr "Audio Channels"
16307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
16308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
16316 msgstr "Video bitrate"
16318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
16323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
16327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
16332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
16335 msgstr "VLC preferences"
16337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
16339 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
16340 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
16341 "org/copyleft/gpl.html)."
16343 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
16344 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
16345 "org/copyleft/gpl.html)."
16347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
16348 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
16351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
16353 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
16354 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
16356 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
16358 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
16361 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
16363 msgid "QNX RTOS video and audio output"
16364 msgstr "File audio output"
16366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
16367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
16372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
16373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
16377 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
16378 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
16383 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16384 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16387 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
16389 "Various statistics about the current media or stream.\n"
16390 " Played and streamed info are shown."
16393 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
16395 msgid "Sent bitrates"
16396 msgstr "Sample rate"
16398 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
16400 msgid "Current visualization:"
16401 msgstr "Audio visualisations"
16403 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
16407 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
16409 msgid "Frame by Frame"
16410 msgstr "Frame rate"
16412 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
16414 msgid "Take a snapshot"
16415 msgstr "Video bitrate"
16417 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
16419 msgid "Transparent"
16422 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
16424 msgid "Show playlist"
16425 msgstr "&Shuffle Playlist"
16427 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
16429 msgid "Extended Settings"
16430 msgstr "Audio encoders settings"
16432 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
16433 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
16437 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
16438 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
16440 msgid "Previous track"
16441 msgstr "Subtitle track: %s"
16443 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
16444 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
16449 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
16450 msgid "Revert to normal play speed"
16453 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
16454 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
16457 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
16459 msgid "File names:"
16462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
16467 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
16470 msgid "Open subtitles file"
16471 msgstr "DVB subtitles decoder"
16473 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
16475 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
16476 msgstr "Choose directory"
16478 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
16479 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
16484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
16485 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
16487 msgid "Transponder symbol rate"
16488 msgstr "Greyscale video output"
16490 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
16495 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
16496 msgid "Selected ports :"
16499 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
16503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
16505 msgid "Input caching :"
16508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
16509 msgid "Use VLC pace"
16512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
16514 msgid "Auto connnection"
16517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
16519 msgid "Radio device name"
16520 msgstr "Audio Device"
16522 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
16523 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
16525 msgid "Advanced options..."
16526 msgstr "Advanced options…"
16528 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
16529 msgid "Double click to get the media informations"
16532 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
16534 msgid "Show the current item"
16537 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16539 msgid "Select File"
16542 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
16544 msgid "Select Directory"
16545 msgstr "Choose directory"
16547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
16548 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16551 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
16554 msgstr "Polarisation"
16556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
16559 msgstr "Add Interface"
16561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
16564 msgstr "Resolution"
16566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
16571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
16573 msgid "Hotkey for "
16574 msgstr "Audio encoders settings"
16576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
16577 msgid "Press the new keys for "
16580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
16581 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16584 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
16585 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
16589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
16591 msgid "Input and Codecs"
16592 msgstr "Input / Codecs"
16594 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
16596 msgid "Input & Codecs settings"
16597 msgstr "Input / Codecs"
16599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
16601 "If this property is blank, then you have\n"
16602 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
16603 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
16606 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
16608 msgid "Configure Hotkeys"
16609 msgstr "Advanced options..."
16611 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
16612 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16614 msgid "Audio Files"
16615 msgstr "Audio filters"
16617 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
16618 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16620 msgid "Video Files"
16621 msgstr "Video title"
16623 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
16624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16626 msgid "Playlist Files"
16629 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
16633 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
16634 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
16635 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
16639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
16640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
16641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
16642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
16644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
16645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
16650 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
16653 msgid "Edit bookmark"
16654 msgstr "Bookmark %i"
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
16657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16666 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
16667 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
16668 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
16670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
16671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
16673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
16674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
16679 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
16683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
16687 msgstr "Video bitrate"
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16691 msgid "Hide future errors"
16692 msgstr "Video title"
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
16696 msgid "Adjustments and Effects"
16697 msgstr "Video codecs"
16699 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
16701 msgid "Graphic Equalizer"
16704 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
16706 msgid "Spatializer"
16707 msgstr "visualiser filter"
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
16711 msgid "Audio effects"
16712 msgstr "Audio encoder"
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
16716 msgid "Video Effects"
16717 msgstr "Audio encoder"
16719 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16721 msgid "v4l2 controls"
16724 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
16727 msgstr "Video title"
16729 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
16732 msgstr "Group packets"
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
16736 msgid "Go to time:"
16737 msgstr "Video title"
16739 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
16740 msgid "VLC media player "
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
16745 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16746 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16747 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
16751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
16753 "This version of VLC was compiled by:\n"
16757 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
16758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16759 msgid "Based on Git commit: "
16762 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
16764 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16768 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
16770 msgid "Copyright (c) "
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
16775 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
16776 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16777 "provide the best software."
16780 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
16785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
16789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
16791 msgid "&Update List"
16794 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
16796 msgid "Checking for the update..."
16797 msgstr "Visualisations"
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
16801 msgid "Select a directory ..."
16802 msgstr "Choose directory"
16804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
16805 msgid "There is a new version of vlc :\n"
16808 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
16809 msgid "You have the latest version of vlc"
16812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
16813 msgid "An error occured while checking for updates"
16816 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
16821 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
16823 msgid "Media information"
16824 msgstr "Visualisations"
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
16832 msgid "&Extra Metadata"
16835 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
16837 msgid "&Codec Details"
16838 msgstr "Codec Description"
16840 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
16842 msgid "&Statistics"
16845 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16846 msgid "&Save Metadata"
16849 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
16852 msgstr "Resolution"
16854 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16856 msgid "Modules tree"
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16861 msgid "&Save as..."
16864 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
16865 msgid "Verbosity Level"
16868 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
16873 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16875 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
16876 msgstr "&Shuffle Playlist"
16878 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
16879 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
16884 "Cannot write file %1:\n"
16888 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
16893 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
16898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
16901 msgstr "Decoder modules settings"
16903 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
16905 msgid "Capture &Device"
16906 msgstr "Open &Capture Device…"
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
16909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
16914 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
16918 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16919 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
16922 msgstr "Stream info…"
16924 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
16929 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
16931 msgid "&Convert / Save"
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
16940 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
16941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
16942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
16947 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16949 msgid "&Reset Preferences"
16950 msgstr "VLC preferences"
16952 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
16953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
16955 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16956 "Are you sure you want to continue?"
16959 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
16961 msgid "Open playlist file"
16962 msgstr "&Shuffle Playlist"
16964 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
16966 msgid "Choose a filename to save playlist"
16967 msgstr "&Shuffle Playlist"
16969 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
16971 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16972 msgstr "&Shuffle Playlist"
16974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
16975 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16978 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16980 msgid "Media Files"
16983 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16985 msgid "Subtitles Files"
16986 msgstr "Subtitles Track"
16988 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
16993 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
16995 "Stream output string.\n"
16996 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16997 " but you can update it manually."
17000 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
17007 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
17010 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17011 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
17014 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17015 msgid "Day Month Year:"
17018 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17021 msgstr "Random Off"
17023 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
17025 msgid "Repeat delay:"
17026 msgstr "Random Off"
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
17032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
17035 msgstr "Add Interface"
17037 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17040 msgstr "Add Interface"
17042 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
17044 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
17045 msgstr "&Shuffle Playlist"
17047 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
17048 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
17053 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
17054 msgstr "Advanced options..."
17056 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
17058 msgid "Privacy and Network policies"
17059 msgstr "Enable trellis quantisation"
17061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
17063 msgid "Privacy and Network Warning"
17064 msgstr "Enable trellis quantisation"
17066 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
17068 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17069 "without authorization.</p>\n"
17070 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
17071 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
17073 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17074 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17075 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
17076 "access on the web.</p>\n"
17079 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
17080 msgid "Control menu for the player"
17083 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
17084 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
17094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
17097 msgstr "&Shuffle Playlist"
17099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
17103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
17108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
17113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
17118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
17122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
17124 msgid "&Open File..."
17125 msgstr "Open File…"
17127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
17128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
17129 msgid "Open &Disc..."
17130 msgstr "Open &Disc…"
17132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
17134 msgid "Open &Network..."
17135 msgstr "Open Network…"
17137 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
17138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
17139 msgid "Open &Capture Device..."
17140 msgstr "Open &Capture Device…"
17142 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
17144 msgid "&Streaming..."
17145 msgstr "Stream info…"
17147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
17148 msgid "Conve&rt / Save..."
17151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
17155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
17157 msgid "Show Playlist"
17158 msgstr "&Shuffle Playlist"
17160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
17162 msgid "Undock from interface"
17163 msgstr "Remote control interface"
17165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
17170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
17175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
17178 msgstr "Add Interface"
17180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
17182 msgid "Minimal View..."
17183 msgstr "Skinnable Interface"
17185 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
17190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
17192 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17193 msgstr "Skinnable Interface"
17195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
17199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17201 msgid "Advanced controls"
17202 msgstr "Advanced options"
17204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
17206 msgid "Visualizations selector"
17207 msgstr "Visualise motion vectors"
17209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
17213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
17215 msgid "Check for updates..."
17216 msgstr "Visualisations"
17218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
17223 msgid "Open &File..."
17224 msgstr "Open &File…"
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
17227 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
17231 msgid "Show VLC media player"
17234 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
17236 msgid "&Open Media"
17237 msgstr "Codec setting"
17239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
17240 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
17244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
17245 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
17248 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
17250 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17251 "preferences dialog."
17254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17255 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
17257 msgid "Systray icon"
17258 msgstr "Polarisation"
17260 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
17262 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
17267 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17270 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17272 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
17276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17277 msgid "Show playing item name in window title"
17280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17281 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
17284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
17285 msgid "Path to use in openfile dialog"
17288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17289 msgid "Show notification popup on track change"
17292 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
17294 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17295 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
17299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
17300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
17301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
17302 msgid "Advanced options"
17303 msgstr "Advanced options"
17305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
17306 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
17309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17310 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17315 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17316 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17320 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17321 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
17325 msgid "Activate the updates availability notification"
17328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17330 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17336 msgid "Number of days between two update checks"
17337 msgstr "Number of threads"
17339 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17340 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17345 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17346 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
17350 msgid "Automatically save the volume on exit"
17353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17354 msgid "Use non native buttons and volume slider"
17357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
17358 msgid "Ask for network policy at start"
17361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17362 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
17365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17366 msgid "Selection of the starting mode and look "
17369 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17371 "Start VLC with:\n"
17373 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
17374 " - minimal mode with limited controls"
17377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17378 msgid "Classic look"
17381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17382 msgid "Complete look with information area"
17385 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
17386 msgid "Minimal look with no menus"
17389 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17391 msgid "Qt interface"
17392 msgstr "Switch interface"
17394 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
17398 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
17403 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
17405 msgid "Capture Mode"
17408 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
17410 msgid "Select the capture device type"
17411 msgstr "Choose directory"
17413 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
17415 msgid "Card Selection"
17416 msgstr "Resolution"
17418 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
17419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
17424 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
17425 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17428 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
17430 msgid "Disc selection"
17431 msgstr "Resolution"
17433 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
17435 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
17436 msgstr "Choose directory"
17438 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
17440 msgid "Disk device"
17441 msgstr "Video Device"
17443 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
17444 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17447 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
17448 msgid "No DVD Menus"
17451 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
17453 msgid "Starting position"
17454 msgstr "Subtitles Track"
17456 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
17458 msgid "Audio and Subtitles"
17459 msgstr "Subtitles Track"
17461 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
17462 msgid "Choose one or more media file to open"
17465 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
17467 msgid "Add a subtitle file"
17468 msgstr "DVB subtitles decoder"
17470 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
17472 msgid "Use a sub&titles file"
17473 msgstr "DVB subtitles decoder"
17475 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
17479 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
17481 msgid "Select the subtitle file"
17482 msgstr "Destination video codec"
17484 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
17486 msgid "Network Protocol"
17487 msgstr "Decoder modules settings"
17489 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
17490 msgid "Set the protocol for the URL"
17493 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
17496 msgstr "Decoder modules settings"
17498 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
17499 msgid "Set the port used"
17502 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
17504 "Enter the URL of the network stream here,\n"
17505 "with or without the protocol."
17508 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
17510 msgid "Show extended options"
17511 msgstr "Text renderer settings"
17513 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
17515 msgid "Show &more options"
17516 msgstr "Text renderer settings"
17518 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
17521 msgstr "Codec setting"
17523 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
17525 msgid "Change the start time for the media"
17527 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17529 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
17530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
17535 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
17536 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17539 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
17540 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17543 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
17547 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
17548 msgid "Extra media"
17551 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
17553 msgid "Select the file"
17556 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
17558 msgid "Change the caching for the media"
17560 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17562 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17563 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
17565 msgid "Podcast URLs list"
17568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
17570 msgid "Stream Output"
17571 msgstr "UDP stream output"
17573 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
17574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
17577 msgstr "Video output URL"
17579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
17580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
17581 msgid "Play locally"
17584 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
17585 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
17588 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
17589 msgid "Prefer UDP over RTP"
17592 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
17593 msgid "Mount Point"
17596 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
17598 msgid "Login:pass:"
17601 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
17606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
17608 msgid "Encapsulation"
17609 msgstr "Polarisation"
17611 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
17612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
17614 msgid "Video codec"
17615 msgstr "Video encoder"
17617 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
17618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
17620 msgid "Audio codec"
17621 msgstr "Audio encoder"
17623 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
17625 msgid "Overlay subtitles on the video"
17626 msgstr "Subtitles Track"
17628 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
17629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
17632 msgstr "Group packets"
17634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
17636 msgid "Stream all elementary streams"
17637 msgstr "File stream output"
17639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
17641 msgid "Generated stream output string"
17642 msgstr "Keep stream output open"
17644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
17646 msgid "General Audio"
17649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
17651 msgid "Default volume"
17654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
17655 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
17659 msgid "Save volume on exit"
17662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
17664 msgid "Preferred audio language"
17667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
17670 msgstr "Random Off"
17672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
17674 msgid "Headphone surround effect"
17677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
17679 msgid "Visualization"
17680 msgstr "Visualisations"
17682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
17686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
17687 msgid "Enable last.fm submission"
17690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
17692 msgid "Disk Devices"
17693 msgstr "Video Device"
17695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
17697 msgid "Disk Device"
17698 msgstr "Video Device"
17700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
17701 msgid "Server Default Port"
17704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
17708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
17710 msgid "Default caching level"
17711 msgstr "Audio encoders settings"
17713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
17714 msgid "Codecs / Muxers"
17717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
17718 msgid "Post-Processing Quality"
17721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
17722 msgid "Repair AVI files"
17725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
17726 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
17731 msgid "Access Filter"
17732 msgstr "Access filter modules"
17734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
17735 msgid "Native or Skins"
17738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
17743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
17744 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17749 msgid "Display Mode"
17750 msgstr "File stream output"
17752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17754 msgid "Integrate video in interface"
17755 msgstr "Embed video in interface"
17757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17758 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
17762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17765 msgstr "Dolby Surround"
17767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
17770 msgstr "Add Interface"
17772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
17773 msgid "Allow only one instance"
17776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17777 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
17782 msgid "File associations:"
17783 msgstr "Description"
17785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
17786 msgid "Association Setup"
17789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17791 msgid "Privacy / Network Interaction"
17792 msgstr "Enable trellis quantisation"
17794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
17795 msgid "Album art download policy"
17798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
17799 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
17802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
17803 msgid "Activate update notifier"
17806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
17808 msgid "Network policy"
17809 msgstr "Decoder modules settings"
17811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17813 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
17821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17823 msgid "Subtitles languages"
17824 msgstr "Subtitles Track"
17826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17828 msgid "Preferred Subtitle language"
17831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
17833 msgid "Default Encoding"
17834 msgstr "Audio encoders settings"
17836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
17838 msgid "Display Settings"
17839 msgstr "Display resolution"
17841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
17844 msgstr "Random Off"
17846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
17849 msgstr "ffmpeg demuxer"
17851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
17852 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
17855 msgstr "File stream output"
17857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
17861 msgstr "Video output URL"
17863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
17865 msgid "Accelerated video output"
17866 msgstr "HD1000 audio output"
17868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
17870 msgid "Skip Frames"
17871 msgstr "Dolby Surround"
17873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
17876 msgstr "Choose directory"
17878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
17880 msgid "Display Device"
17881 msgstr "File stream output"
17883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
17885 msgid "Enable Wallpaper Mode"
17888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
17890 msgid "Video snapshots"
17891 msgstr "Video bitrate"
17893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
17898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
17901 msgstr "Sample rate"
17903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
17904 msgid "Sequential numbering"
17907 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17909 msgid "Edit settings"
17910 msgstr "Audio filters settings"
17912 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17917 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17918 msgid "Run manually"
17921 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17922 msgid "Setup schedule"
17925 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17926 msgid "Run on schedule"
17929 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17934 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17937 msgstr "UDP/RTP input"
17939 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17944 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17947 msgstr "no input\n"
17949 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17954 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17957 msgstr "&Shuffle Playlist"
17959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17962 msgstr "Visualisations"
17964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
17975 msgid "Image adjust"
17978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
17980 msgid "Brightness threshold"
17981 msgstr "Enable interlaced encoding"
17983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
17988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
17990 msgid "Color extraction"
17993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
17994 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
17996 msgid "Color threshold"
17997 msgstr "Enable interlaced encoding"
17999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
18002 msgstr "Enable interlaced encoding"
18004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
18006 msgid "Some random name"
18007 msgstr "Codec setting"
18009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
18014 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
18018 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
18019 msgid "Puzzle game"
18022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
18027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
18028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
18031 msgstr "Number of threads"
18033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
18034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
18039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
18041 msgid "Image modification"
18042 msgstr "Description"
18044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
18046 msgid "Water effect"
18049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18050 #: modules/video_filter/noise.c:52
18055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
18057 msgid "Motion detect"
18058 msgstr "ffmpeg demuxer"
18060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
18061 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
18063 msgid "Motion blur"
18064 msgstr "Choose file"
18066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
18071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
18075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
18076 msgid "Find a name"
18079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
18082 msgstr "Choose file"
18084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
18088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
18093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
18095 msgid "Number of clones"
18096 msgstr "Number of threads"
18098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
18102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
18106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
18111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
18114 msgstr "Audio encoder"
18116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
18117 msgid "Transparency"
18120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
18122 msgid "Advanced video filter controls"
18123 msgstr "ffmpeg demuxer"
18125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
18127 msgid "Subpicture filters"
18128 msgstr "Subtitles Track"
18130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
18132 msgid "Vout filters"
18133 msgstr "Video title"
18135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
18140 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
18142 msgid "VLM configurator"
18143 msgstr "Advanced options..."
18145 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
18147 msgid "Media Manager Edition"
18148 msgstr "Visualisations"
18150 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
18153 msgstr "Sample rate"
18155 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
18158 msgstr "&Shuffle Playlist"
18160 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
18162 msgid "Select Input"
18163 msgstr "Resolution"
18165 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
18168 msgstr "Video output URL"
18170 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
18172 msgid "Select Output"
18173 msgstr "UDP stream output"
18175 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
18177 msgid "Time Control"
18180 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
18182 msgid "Mux Control"
18185 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
18186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
18190 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
18191 msgid "Media Manager List"
18194 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
18196 msgid "Open a skin file"
18197 msgstr "Open subtitles file"
18199 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18200 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
18203 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
18204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
18206 msgid "Open playlist"
18207 msgstr "&Shuffle Playlist"
18209 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
18211 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
18215 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
18216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
18218 msgid "Save playlist"
18219 msgstr "&Shuffle Playlist"
18221 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
18223 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
18224 msgstr "&Shuffle Playlist"
18226 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
18228 msgid "Skin to use"
18229 msgstr "Dolby Surround"
18231 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
18232 msgid "Path to the skin to use."
18235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
18236 msgid "Config of last used skin"
18239 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
18241 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18242 "automatically, do not touch it."
18245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
18246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
18248 msgid "Show a systray icon for VLC"
18249 msgstr "Polarisation"
18251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
18252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
18253 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18254 msgid "Show VLC on the taskbar"
18257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
18259 msgid "Enable transparency effects"
18260 msgstr "Random Off"
18262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
18264 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18265 "when moving windows does not behave correctly."
18268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
18269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
18271 msgid "Use a skinned playlist"
18272 msgstr "&Shuffle Playlist"
18274 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
18275 msgid "Skinnable Interface"
18276 msgstr "Skinnable Interface"
18278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
18279 msgid "Skins loader demux"
18282 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
18284 msgid "Select skin"
18285 msgstr "Resolution"
18287 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
18288 msgid "Open skin..."
18289 msgstr "Open skin…"
18291 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
18295 "(WinCE interface)\n"
18297 msgstr "Windows Service interface"
18299 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
18302 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
18305 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18308 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
18309 msgid "Compiled by "
18312 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
18316 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18318 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18319 "http://www.videolan.org/"
18322 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
18327 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
18329 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18333 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
18334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
18335 msgid "Choose directory"
18336 msgstr "Choose directory"
18338 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
18339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
18340 msgid "Choose file"
18341 msgstr "Choose file"
18343 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
18344 msgid "Embed video in interface"
18345 msgstr "Embed video in interface"
18347 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
18349 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18353 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
18355 msgid "WinCE interface module"
18356 msgstr "Windows Service interface"
18358 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
18360 msgid "WinCE dialogs provider"
18361 msgstr "wxWindows dialogues provider"
18363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
18364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
18365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
18366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
18367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
18368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
18372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
18377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
18378 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
18381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
18382 msgid "Removes the selected bookmarks"
18385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
18386 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
18389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
18390 msgid "Edit the properties of a bookmark"
18393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
18395 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
18396 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
18397 "between these bookmarks"
18400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
18401 msgid "You must select two bookmarks"
18404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
18405 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
18408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
18410 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
18413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
18415 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
18416 "bookmarks to keep the same input."
18419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
18421 msgid "Input has changed "
18424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
18425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
18426 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
18429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
18431 msgid "Stream and Media Info"
18432 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
18434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
18436 msgid "Advanced information"
18437 msgstr "Advanced options"
18439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
18441 "The following errors occurred. More details might be available in the "
18445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
18449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
18452 msgstr "Group packets"
18454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
18455 msgid "Don't show further errors"
18458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
18460 msgid "Playlist item info"
18463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
18465 msgid "Save &As..."
18468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
18469 msgid "Save Messages As..."
18470 msgstr "Save Messages As…"
18472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
18476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
18477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
18481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
18483 msgid "Stream/Save"
18484 msgstr "Codec setting"
18486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
18487 msgid "Use VLC as a stream server"
18490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
18492 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
18494 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
18495 "should be set in millisecond units."
18497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
18501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
18503 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
18504 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
18508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
18510 msgid "Use a subtitles file"
18511 msgstr "DVB subtitles decoder"
18513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
18515 msgid "Use an external subtitles file."
18516 msgstr "DVB subtitles decoder"
18518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
18520 msgid "Advanced Settings..."
18521 msgstr "Advanced options…"
18523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
18528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
18529 msgid "DVD (menus)"
18532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
18537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
18538 msgid "Probe Disc(s)"
18541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
18543 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
18544 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
18545 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
18546 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
18547 "parameter ranges are set based on media we find."
18550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
18551 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
18554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
18559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
18561 msgid "DVD device to use"
18564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
18566 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
18567 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
18570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
18571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
18573 msgid "CD-ROM device to use"
18576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
18578 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
18579 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
18582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
18584 msgid "Title number."
18587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
18589 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
18590 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
18594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
18595 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
18598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
18599 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
18602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
18603 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
18606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
18608 msgid "Track number."
18611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
18613 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
18614 "subtitle will be shown."
18617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
18619 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
18622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
18624 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
18625 "given, then all tracks are played."
18628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
18629 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
18632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
18635 msgstr "&Shuffle Playlist"
18637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
18639 msgid "&Simple Add File..."
18640 msgstr "&Simple Add…"
18642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
18644 msgid "Add &Directory..."
18645 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
18649 msgid "&Add URL..."
18652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
18654 msgid "Services Discovery"
18655 msgstr "Choose directory"
18657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
18658 msgid "&Open Playlist..."
18659 msgstr "&Open Playlist…"
18661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
18662 msgid "&Save Playlist..."
18663 msgstr "&Save Playlist…"
18665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
18667 msgid "Sort by &Title"
18668 msgstr "Reverse stereo"
18670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
18672 msgid "&Reverse Sort by Title"
18673 msgstr "Reverse stereo"
18675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
18678 msgstr "&Shuffle Playlist"
18680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
18685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
18690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
18693 msgstr "Add Interface"
18695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
18698 msgstr "Resolution"
18700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
18702 msgid "&View items"
18703 msgstr "Video title"
18705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
18706 msgid "Play this Branch"
18709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
18710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
18715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
18716 msgid "Sort this Branch"
18719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
18720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
18724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
18727 msgstr "Audio encoder"
18729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
18730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
18732 msgid "%i items in playlist"
18733 msgstr "&Shuffle Playlist"
18735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
18736 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
18740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
18742 msgid "XSPF playlist"
18743 msgstr "&Shuffle Playlist"
18745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
18747 msgid "Playlist is empty"
18750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
18754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
18757 msgstr "Dolby Surround"
18759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
18760 msgid "Please enter node name"
18763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
18766 msgstr "Audio encoder"
18768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
18772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
18777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
18780 msgstr "Add Interface"
18782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
18784 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
18785 "\" can be modified."
18788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
18790 msgid "Stream output MRL"
18791 msgstr "UDP stream output"
18793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
18798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
18800 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
18801 "by adjusting the stream settings."
18804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
18808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
18809 #: modules/stream_out/rtp.c:147
18814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
18818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
18820 msgid "Channel name"
18823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
18825 msgid "Select all elementary streams"
18826 msgstr "File stream output"
18828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
18830 msgid "Subtitles codec"
18831 msgstr "DVB subtitles decoder"
18833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
18835 msgid "Subtitles overlay"
18836 msgstr "Subtitle delay up"
18838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
18839 msgid "Subtitle options"
18840 msgstr "Subtitle options"
18842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
18844 msgid "Subtitles file"
18845 msgstr "Subtitles Track"
18847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
18849 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
18853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
18855 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
18856 msgstr "Subtitle delay down"
18858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
18861 msgstr "Append to file"
18863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
18868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
18870 msgid "Check for updates"
18871 msgstr "Visualisations"
18873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
18876 "You have the latest version of VLC\n"
18879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
18884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
18888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
18890 msgid "Load Configuration"
18891 msgstr "Advanced options..."
18893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
18895 msgid "Save Configuration"
18896 msgstr "Advanced options..."
18898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
18900 msgid "New broadcast"
18903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
18906 msgstr "Sample rate"
18908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
18911 msgstr "Codec setting"
18913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
18915 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
18917 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
18920 msgid "Use this to stream on a network."
18923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
18924 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
18927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
18929 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
18930 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
18933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
18934 msgid "Use this to stream on a network"
18937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
18939 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
18940 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
18942 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
18943 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
18946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
18947 msgid "You must choose a stream"
18950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
18952 msgid "Unable to find playlist"
18953 msgstr "&Shuffle Playlist"
18955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
18957 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
18958 "ending times (in seconds).\n"
18960 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
18961 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
18964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
18966 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
18967 "the container format, proceed to the next page."
18970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
18972 msgid "Transcode video (if available)"
18973 msgstr "Greyscale video output"
18975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
18977 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
18981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
18983 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
18987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
18989 msgid "Determines how the input stream will be sent."
18991 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
18994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
18995 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
18998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
18999 msgid "Please enter an address"
19002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
19004 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
19005 "choices, some formats might not be available."
19008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
19010 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
19012 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
19016 msgid "You must choose a file to save to"
19017 msgstr "&Shuffle Playlist"
19019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
19021 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
19023 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
19027 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
19028 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
19029 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
19033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
19035 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
19036 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
19037 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
19038 "extra interface.\n"
19039 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
19040 "default name will be used."
19043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
19045 msgid "More information"
19046 msgstr "Visualisations"
19048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
19050 msgid "Save to file"
19053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
19055 msgid "Transcode audio (if available)"
19056 msgstr "Greyscale video output"
19058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
19060 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
19061 "correlated their movement will be."
19064 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
19066 msgid "Creates several clones of the image"
19067 msgstr "ffmpeg demuxer"
19069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
19074 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
19076 msgid "Adds distortion effects"
19079 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
19081 msgid "Image inversion"
19084 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
19088 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
19091 msgstr "Description"
19093 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
19094 msgid "Magnifies part of the image"
19097 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
19101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
19102 msgid "Turns the image into a puzzle"
19105 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
19107 msgid "Video Options"
19110 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
19112 msgid "Aspect Ratio"
19113 msgstr "Codec setting"
19115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
19116 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
19119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
19121 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
19122 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
19125 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
19126 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
19129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
19133 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
19140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
19142 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
19143 "these settings to take effect.\n"
19145 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
19146 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
19147 "Video Filter Module inside the preferences."
19150 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
19152 msgid "More Information"
19153 msgstr "Visualisations"
19155 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
19160 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
19165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
19166 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
19167 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
19169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
19170 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
19171 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
19175 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
19176 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19178 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
19179 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
19180 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
19182 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
19183 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
19184 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
19186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
19188 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
19189 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
19191 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
19192 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
19193 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
19195 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
19196 msgid "E&xit\tCtrl-X"
19199 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
19200 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
19201 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
19203 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
19204 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
19205 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
19207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
19209 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
19210 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
19212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
19213 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
19216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
19218 msgid "VideoLAN's Website"
19219 msgstr "Video bitrate"
19221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
19223 msgid "Online Help"
19224 msgstr "Dolby Surround"
19226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
19228 msgid "Check for Updates..."
19229 msgstr "Visualisations"
19231 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
19236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
19241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
19243 msgid "&Navigation"
19244 msgstr "Polarisation"
19246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
19247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
19249 msgid "Embedded playlist"
19250 msgstr "&Shuffle Playlist"
19252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
19254 msgid "Previous playlist item"
19255 msgstr "&Shuffle Playlist"
19257 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
19259 msgid "Next playlist item"
19260 msgstr "&Shuffle Playlist"
19262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
19263 msgid "Play slower"
19266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
19268 msgid "Play faster"
19269 msgstr "Display resolution"
19271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
19273 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
19274 msgstr "Text renderer settings"
19276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
19278 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
19279 msgstr "&Bookmarks…"
19281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
19283 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
19284 msgstr "Preferences…"
19286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
19289 " (wxWidgets interface)\n"
19291 msgstr "Windows Service interface"
19293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
19297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
19299 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
19300 "http://www.videolan.org/\n"
19304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
19309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
19311 msgid "Show/Hide Interface"
19312 msgstr "Add Interface"
19314 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
19316 msgid "Open D&irectory..."
19317 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
19320 msgid "Open &Network Stream..."
19321 msgstr "Open &Network Stream…"
19323 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
19324 msgid "Media &Info..."
19325 msgstr "Media &Info…"
19327 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
19328 msgid "&Messages..."
19329 msgstr "&Messages…"
19331 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
19332 msgid "&Preferences..."
19333 msgstr "&Preferences…"
19335 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
19337 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
19338 msgstr "Destination video codec"
19340 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
19342 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
19343 msgstr "Destination video codec"
19345 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
19348 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
19350 msgstr "Destination video codec"
19352 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
19354 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
19355 msgstr "Destination video codec"
19357 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
19359 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
19360 msgstr "Destination video codec"
19362 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
19364 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
19365 msgstr "Destination video codec"
19367 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
19369 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
19370 msgstr "Destination video codec"
19372 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
19374 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
19375 msgstr "Destination video codec"
19377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
19379 msgid "RTP Unicast"
19380 msgstr "UDP/RTP input"
19382 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
19383 msgid "Stream to a single computer."
19386 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
19388 msgid "RTP Multicast"
19389 msgstr "UDP/RTP input"
19391 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
19393 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
19394 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
19395 "work over the Internet."
19398 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
19400 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
19401 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
19405 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
19407 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
19408 "needs to send the stream several times."
19411 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
19413 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
19414 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
19415 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
19416 "at http://yourip:8080 by default."
19419 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
19421 msgid "Bookmarks dialog"
19422 msgstr "Show bookmarks dialogue"
19424 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
19426 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
19427 msgstr "Show bookmarks dialogue"
19429 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
19431 msgid "Extended GUI"
19432 msgstr "Text renderer settings"
19434 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
19436 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
19439 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
19443 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
19445 msgid "Minimal interface"
19446 msgstr "Skinnable Interface"
19448 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
19449 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
19452 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
19454 msgid "Size to video"
19457 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
19458 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
19461 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
19462 msgid "Show labels in toolbar"
19465 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
19466 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
19469 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
19471 msgid "Playlist view"
19474 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
19476 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
19477 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
19478 "with less features). You can select which one will be available on the "
19479 "toolbar (or both)."
19482 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
19485 msgstr "Greyscale video output"
19487 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
19491 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
19493 msgid "wxWidgets interface module"
19494 msgstr "Windows Service interface"
19496 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
19497 msgid "last config"
19500 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
19502 msgid "wxWidgets dialogs provider"
19503 msgstr "wxWindows dialogues provider"
19505 #: modules/meta_engine/folder.c:57
19510 #: modules/meta_engine/folder.c:58
19511 msgid "Folder meta data"
19514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
19519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
19520 msgid "Classic rock"
19523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
19528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
19533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
19537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
19540 msgstr "Group packets"
19542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
19546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
19550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
19554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
19557 msgstr "Audio encoder"
19559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
19564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
19567 msgstr "Video title"
19569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
19573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
19577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
19580 msgstr "Sout stream"
19582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
19584 msgid "Alternative"
19585 msgstr "Polarisation"
19587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
19588 msgid "Death metal"
19591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
19595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
19598 msgstr "Subtitle track: %s"
19600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
19601 msgid "Euro-Techno"
19604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
19608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
19612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
19617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
19621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
19624 msgstr "Codec Description"
19626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
19629 msgstr "Greyscale video output"
19631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
19632 msgid "Instrumental"
19635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
19639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
19644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
19647 msgstr "Sample rate"
19649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
19653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
19657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
19659 msgid "Alternative rock"
19660 msgstr "Add Interface"
19662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
19665 msgstr "Add Interface"
19667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
19671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
19676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
19681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
19682 msgid "Instrumental pop"
19685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
19686 msgid "Instrumental rock"
19689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
19693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
19697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
19701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
19702 msgid "Techno-Industrial"
19705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
19708 msgstr "Resolution"
19710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
19714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
19717 msgstr "Greyscale video output"
19719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
19724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
19725 msgid "Southern rock"
19728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
19733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
19737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
19741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
19745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
19746 msgid "Christian rap"
19749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
19753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
19757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
19758 msgid "Native American"
19761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
19764 msgstr "Choose file"
19766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
19769 msgstr "Audio encoder"
19771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
19776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
19779 msgstr "Number of threads"
19781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
19786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
19791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
19796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
19800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
19804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
19809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
19814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
19818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
19819 msgid "Rock & roll"
19822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
19826 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
19827 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
19830 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
19831 msgid "MusicBrainz"
19834 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
19835 msgid "MusicBrainz meta data"
19838 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19839 msgid "The username of your last.fm account"
19842 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
19843 msgid "The password of your last.fm account"
19846 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
19848 msgid "Audioscrobbler"
19849 msgstr "Audio encoder"
19851 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
19852 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19855 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
19856 msgid "Last.fm username not set"
19859 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
19861 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19863 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19866 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
19867 msgid "last.fm: Authentication failed"
19870 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
19872 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
19878 msgid "Dummy image chroma format"
19879 msgstr "Video crop left"
19881 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
19883 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19884 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
19888 msgid "Save raw codec data"
19891 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
19893 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
19899 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19900 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19901 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19904 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
19906 msgid "Dummy interface function"
19907 msgstr "Add Interface"
19909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
19911 msgid "Dummy Interface"
19912 msgstr "Add Interface"
19914 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
19916 msgid "Dummy access function"
19917 msgstr "HD1000 audio output"
19919 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
19921 msgid "Dummy demux function"
19922 msgstr "HD1000 audio output"
19924 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
19926 msgid "Dummy decoder"
19927 msgstr "Linear PCM audio decoder"
19929 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
19931 msgid "Dummy decoder function"
19932 msgstr "Linear PCM audio decoder"
19934 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
19936 msgid "Dummy encoder function"
19937 msgstr "HD1000 audio output"
19939 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
19941 msgid "Dummy audio output function"
19942 msgstr "HD1000 audio output"
19944 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
19946 msgid "Dummy video output function"
19947 msgstr "HD1000 audio output"
19949 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
19951 msgid "Dummy Video output"
19952 msgstr "UDP stream output"
19954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19956 msgid "Dummy font renderer function"
19957 msgstr "Force a video rendering mode."
19959 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
19960 msgid "Filename for the font you want to use"
19963 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
19965 msgid "Font size in pixels"
19966 msgstr "Video title"
19968 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
19970 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19971 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19975 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
19977 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19978 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19981 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
19982 msgid "Text default color"
19985 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
19987 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19988 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19989 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19990 "(red + green), #FFFFFF = white"
19993 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
19995 msgid "Relative font size"
19996 msgstr "Rate control buffer size"
19998 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
20000 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
20001 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
20004 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
20009 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
20014 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
20019 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
20024 #: modules/misc/freetype.c:129
20026 msgid "Use YUVP renderer"
20027 msgstr "Force a video rendering mode."
20029 #: modules/misc/freetype.c:130
20031 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
20032 "you want to encode into DVB subtitles"
20035 #: modules/misc/freetype.c:132
20037 msgid "Font Effect"
20038 msgstr "Random Off"
20040 #: modules/misc/freetype.c:133
20042 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
20046 #: modules/misc/freetype.c:141
20051 #: modules/misc/freetype.c:141
20056 #: modules/misc/freetype.c:142
20057 msgid "Fat Outline"
20060 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
20062 msgid "Text renderer"
20063 msgstr "Force a video rendering mode."
20065 #: modules/misc/freetype.c:155
20067 msgid "Freetype2 font renderer"
20068 msgstr "Force a video rendering mode."
20070 #: modules/misc/gnutls.c:69
20071 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
20074 #: modules/misc/gnutls.c:71
20076 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
20077 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
20080 #: modules/misc/gnutls.c:74
20082 msgid "Number of resumed TLS sessions"
20084 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20086 #: modules/misc/gnutls.c:76
20089 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
20091 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20093 #: modules/misc/gnutls.c:81
20094 msgid "GnuTLS transport layer security"
20097 #: modules/misc/gnutls.c:91
20099 msgid "GnuTLS server"
20102 #: modules/misc/gtk_main.c:63
20103 msgid "Gtk+ GUI helper"
20106 #: modules/misc/inhibit.c:65
20108 msgid "Power Management Inhibitor"
20109 msgstr "Remote control interface"
20111 #: modules/misc/logger.c:123
20114 msgstr "Video crop left"
20116 #: modules/misc/logger.c:125
20118 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20119 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20122 #: modules/misc/logger.c:129
20124 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20128 #: modules/misc/logger.c:134
20133 #: modules/misc/logger.c:135
20135 msgid "File logging"
20136 msgstr "File logging interface"
20138 #: modules/misc/logger.c:141
20140 msgid "Log filename"
20141 msgstr "Choose file"
20143 #: modules/misc/logger.c:141
20145 msgid "Specify the log filename."
20148 #: modules/misc/logger.c:147
20150 msgid "RRD output file"
20153 #: modules/misc/logger.c:148
20154 msgid "Output data for RRDTool in this file."
20157 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
20159 msgid "Lua interface"
20160 msgstr "Switch interface"
20162 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
20164 msgid "Lua interface module to load"
20165 msgstr "Deinterlace video"
20167 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
20169 msgid "Lua inteface configuration"
20170 msgstr "Advanced options..."
20172 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
20174 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20175 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20178 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
20182 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
20183 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
20186 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
20190 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
20191 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20194 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
20196 msgid "Lua Playlist"
20197 msgstr "&Shuffle Playlist"
20199 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
20200 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20203 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
20205 msgid "Lua Interface Module"
20206 msgstr "Windows Service interface"
20208 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
20209 msgid "AltiVec memcpy"
20212 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
20213 msgid "libc memcpy"
20216 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
20217 msgid "3D Now! memcpy"
20220 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
20224 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
20225 msgid "MMX EXT memcpy"
20228 #: modules/misc/notify/growl.m:95
20229 msgid "Growl Notification Plugin"
20232 #: modules/misc/notify/growl.m:279
20234 msgid "Now playing"
20237 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
20242 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
20244 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
20245 "notifications are sent locally."
20248 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
20250 msgid "Growl password on the Growl server."
20253 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
20255 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
20258 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
20259 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
20262 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
20264 msgid "Title format string"
20265 msgstr "Subtitle delay up"
20267 #: modules/misc/notify/msn.c:67
20269 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20270 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20273 #: modules/misc/notify/msn.c:74
20275 msgid "MSN Now-Playing"
20278 #: modules/misc/notify/notify.c:63
20280 msgid "Timeout (ms)"
20283 #: modules/misc/notify/notify.c:64
20284 msgid "How long the notification will be displayed "
20287 #: modules/misc/notify/notify.c:69
20291 #: modules/misc/notify/notify.c:70
20292 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20295 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
20297 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
20298 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
20299 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
20300 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
20301 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
20302 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
20303 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
20306 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
20307 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
20310 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
20312 msgid "Flip vertical position"
20315 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
20316 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20319 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
20320 msgid "Vertical offset"
20323 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
20325 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20326 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20329 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
20331 msgid "Shadow offset"
20332 msgstr "Random Off"
20334 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
20336 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20339 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
20340 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20343 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
20344 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20347 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
20348 msgid "XOSD interface"
20349 msgstr "XOSD interface"
20351 #: modules/misc/osd/parser.c:59
20353 msgid "OSD configuration importer"
20354 msgstr "Advanced options..."
20356 #: modules/misc/osd/parser.c:65
20358 msgid "XML OSD configuration importer"
20359 msgstr "Advanced options..."
20361 #: modules/misc/playlist/export.c:48
20363 msgid "M3U playlist exporter"
20364 msgstr "&Shuffle Playlist"
20366 #: modules/misc/playlist/export.c:54
20368 msgid "Old playlist exporter"
20369 msgstr "&Shuffle Playlist"
20371 #: modules/misc/playlist/export.c:60
20373 msgid "XSPF playlist export"
20374 msgstr "&Shuffle Playlist"
20376 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
20377 msgid "HAL devices detection"
20380 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
20381 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
20384 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
20386 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
20387 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
20390 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
20391 msgid "Qt Embedded GUI helper"
20394 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
20399 #: modules/misc/quartztext.c:84
20401 msgid "Mac Text renderer"
20402 msgstr "Force a video rendering mode."
20404 #: modules/misc/quartztext.c:85
20406 msgid "Quartz font renderer"
20407 msgstr "Force a video rendering mode."
20409 #: modules/misc/rtsp.c:53
20410 msgid "RTSP host address"
20413 #: modules/misc/rtsp.c:55
20415 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20416 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20417 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20418 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20421 #: modules/misc/rtsp.c:60
20423 msgid "Maximum number of connections"
20424 msgstr "Number of threads"
20426 #: modules/misc/rtsp.c:61
20428 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20429 "0 means no limit."
20432 #: modules/misc/rtsp.c:64
20433 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20436 #: modules/misc/rtsp.c:66
20437 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20440 #: modules/misc/rtsp.c:68
20442 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20443 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20444 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20445 "The default is 5."
20448 #: modules/misc/rtsp.c:74
20452 #: modules/misc/rtsp.c:75
20454 msgid "RTSP VoD server"
20457 #: modules/misc/screensaver.c:93
20458 msgid "X Screensaver disabler"
20461 #: modules/misc/svg.c:69
20463 msgid "SVG template file"
20466 #: modules/misc/svg.c:70
20468 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
20471 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
20472 msgid "C module that does nothing"
20475 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
20477 msgid "Miscellaneous stress tests"
20478 msgstr "Miscellaneous"
20480 #: modules/misc/win32text.c:92
20482 msgid "Win32 font renderer"
20483 msgstr "Force a video rendering mode."
20485 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
20486 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20489 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
20490 msgid "Simple XML Parser"
20493 #: modules/mux/asf.c:52
20495 msgid "Title to put in ASF comments."
20497 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20499 #: modules/mux/asf.c:54
20501 msgid "Author to put in ASF comments."
20503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20505 #: modules/mux/asf.c:56
20507 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20509 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20511 #: modules/mux/asf.c:57
20516 #: modules/mux/asf.c:58
20518 msgid "Comment to put in ASF comments."
20520 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20522 #: modules/mux/asf.c:60
20524 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20526 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20528 #: modules/mux/asf.c:61
20530 msgid "Packet Size"
20531 msgstr "Copy packetiser"
20533 #: modules/mux/asf.c:62
20534 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20537 #: modules/mux/asf.c:65
20540 msgstr "PS demuxer"
20542 #: modules/mux/asf.c:543
20543 msgid "Unknown Video"
20546 #: modules/mux/avi.c:46
20549 msgstr "PS demuxer"
20551 #: modules/mux/dummy.c:44
20553 msgid "Dummy/Raw muxer"
20554 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
20556 #: modules/mux/mp4.c:48
20557 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20560 #: modules/mux/mp4.c:50
20562 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20563 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20567 #: modules/mux/mp4.c:60
20569 msgid "MP4/MOV muxer"
20570 msgstr "PS demuxer"
20572 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
20573 msgid "DTS delay (ms)"
20576 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20578 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20579 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20580 "inside the client decoder."
20583 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20585 msgid "PES maximum size"
20586 msgstr "Video bitrate"
20588 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20589 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20592 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20595 msgstr "PS demuxer"
20597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
20601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20603 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
20611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20613 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20614 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20622 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20623 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20631 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20632 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20637 msgstr "Subtitle track: %s"
20639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20641 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20642 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20649 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20654 msgid "PMT Program numbers"
20657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20659 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20664 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20669 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20674 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20679 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20684 msgid "Set PID to ID of ES"
20687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20689 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20690 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
20693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20695 msgid "Data alignment"
20696 msgstr "Subtitles Track"
20698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20700 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20701 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20705 msgid "Shaping delay (ms)"
20708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20710 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20711 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20712 "especially for reference frames."
20715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20717 msgid "Use keyframes"
20718 msgstr "Choose file"
20720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20722 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20723 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20724 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20725 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20726 "the biggest frames in the stream."
20729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20730 msgid "PCR delay (ms)"
20733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20735 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20736 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
20741 msgid "Minimum B (deprecated)"
20744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
20745 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
20750 msgid "Maximum B (deprecated)"
20753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
20755 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20756 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20757 "inside the client decoder."
20760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20762 msgid "Crypt audio"
20763 msgstr "ffmpeg demuxer"
20765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20766 msgid "Crypt audio using CSA"
20769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20771 msgid "Crypt video"
20772 msgstr "ffmpeg demuxer"
20774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20776 msgid "Crypt video using CSA"
20777 msgstr "ffmpeg demuxer"
20779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
20783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
20785 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
20788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
20789 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
20794 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20795 "header from the value before encrypting."
20798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
20799 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20802 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20804 msgid "Multipart JPEG muxer"
20805 msgstr "Video output muxer"
20807 #: modules/mux/ogg.c:51
20809 msgid "Ogg/OGM muxer"
20810 msgstr "PS demuxer"
20812 #: modules/mux/wav.c:45
20815 msgstr "PS demuxer"
20817 #: modules/packetizer/copy.c:46
20818 msgid "Copy packetizer"
20819 msgstr "Copy packetiser"
20821 #: modules/packetizer/h264.c:52
20823 msgid "H.264 video packetizer"
20824 msgstr "H264 video packetiser"
20826 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
20827 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20828 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
20830 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
20831 msgid "MPEG4 video packetizer"
20832 msgstr "MPEG4 video packetiser"
20834 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
20836 msgid "Sync on Intra Frame"
20837 msgstr "Add Interface"
20839 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
20841 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20842 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20845 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
20846 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20847 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
20849 #: modules/packetizer/vc1.c:49
20851 msgid "VC-1 packetizer"
20852 msgstr "Copy packetiser"
20854 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20855 msgid "Bonjour services"
20858 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
20862 #: modules/services_discovery/hal.c:163
20863 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
20864 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
20867 msgstr "Video Device"
20869 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20870 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20873 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20874 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
20879 #: modules/services_discovery/sap.c:84
20881 msgid "SAP multicast address"
20882 msgstr "Remote control interface"
20884 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20886 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20887 "However, you can specify a specific address."
20890 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20894 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20895 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20898 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20902 #: modules/services_discovery/sap.c:93
20903 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20906 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20907 msgid "IPv6 SAP scope"
20910 #: modules/services_discovery/sap.c:96
20911 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20914 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20916 msgid "SAP timeout (seconds)"
20919 #: modules/services_discovery/sap.c:99
20921 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20924 #: modules/services_discovery/sap.c:101
20925 msgid "Try to parse the announce"
20928 #: modules/services_discovery/sap.c:103
20931 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20932 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
20934 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
20935 "livedotcom parse the announce."
20937 #: modules/services_discovery/sap.c:106
20939 msgid "SAP Strict mode"
20942 #: modules/services_discovery/sap.c:108
20944 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20948 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20949 msgid "Use SAP cache"
20952 #: modules/services_discovery/sap.c:112
20954 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20955 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20958 #: modules/services_discovery/sap.c:116
20960 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
20964 #: modules/services_discovery/sap.c:127
20966 msgid "SAP Announcements"
20969 #: modules/services_discovery/sap.c:154
20971 msgid "SDP Descriptions parser"
20972 msgstr "Description"
20974 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
20977 msgstr "Codec Description"
20979 #: modules/services_discovery/sap.c:885
20983 #: modules/services_discovery/sap.c:890
20988 #: modules/services_discovery/shout.c:62
20989 msgid "Les Guignols"
20992 #: modules/services_discovery/shout.c:67
20997 #: modules/services_discovery/shout.c:72
20998 msgid "Shoutcast Radio"
21001 #: modules/services_discovery/shout.c:73
21002 msgid "Shoutcast TV"
21005 #: modules/services_discovery/shout.c:74
21009 #: modules/services_discovery/shout.c:75
21010 #: modules/services_discovery/shout.c:123
21014 #: modules/services_discovery/shout.c:109
21016 msgid "Shoutcast radio listings"
21017 msgstr "Codec setting"
21019 #: modules/services_discovery/shout.c:116
21020 msgid "Shoutcast TV listings"
21023 #: modules/services_discovery/shout.c:130
21024 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
21027 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
21028 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
21031 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
21032 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
21035 #: modules/stream_out/autodel.c:45
21040 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21041 msgid "Automatically add/delete input streams"
21044 #: modules/stream_out/bridge.c:41
21046 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21047 "this stream later."
21050 #: modules/stream_out/bridge.c:45
21052 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21053 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21054 "need to raise caching values."
21057 #: modules/stream_out/bridge.c:49
21061 #: modules/stream_out/bridge.c:50
21063 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21064 "IDs bridge_in will register."
21067 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21071 #: modules/stream_out/bridge.c:63
21073 msgid "Bridge stream output"
21074 msgstr "File stream output"
21076 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21079 msgstr "File stream output"
21081 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21085 #: modules/stream_out/description.c:51
21087 msgid "Description stream output"
21088 msgstr "UDP stream output"
21090 #: modules/stream_out/display.c:41
21092 msgid "Enable/disable audio rendering."
21093 msgstr "Enable/disable video rendering."
21095 #: modules/stream_out/display.c:43
21096 msgid "Enable/disable video rendering."
21097 msgstr "Enable/disable video rendering."
21099 #: modules/stream_out/display.c:45
21100 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21103 #: modules/stream_out/display.c:54
21105 msgid "Display stream output"
21106 msgstr "File stream output"
21108 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
21110 msgid "Duplicate stream output"
21111 msgstr "File stream output"
21113 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
21115 msgid "Output access method"
21116 msgstr "Audio output access method"
21118 #: modules/stream_out/es.c:42
21120 msgid "This is the default output access method that will be used."
21122 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21124 #: modules/stream_out/es.c:44
21125 msgid "Audio output access method"
21126 msgstr "Audio output access method"
21128 #: modules/stream_out/es.c:46
21130 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21132 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21134 #: modules/stream_out/es.c:47
21136 msgid "Video output access method"
21137 msgstr "Audio output access method"
21139 #: modules/stream_out/es.c:49
21141 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21143 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21145 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
21147 msgid "Output muxer"
21148 msgstr "Video output muxer"
21150 #: modules/stream_out/es.c:53
21152 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21154 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21156 #: modules/stream_out/es.c:54
21157 msgid "Audio output muxer"
21158 msgstr "Audio output muxer"
21160 #: modules/stream_out/es.c:56
21162 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21164 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21166 #: modules/stream_out/es.c:57
21167 msgid "Video output muxer"
21168 msgstr "Video output muxer"
21170 #: modules/stream_out/es.c:59
21172 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21174 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21176 #: modules/stream_out/es.c:61
21179 msgstr "Video output URL"
21181 #: modules/stream_out/es.c:63
21182 msgid "This is the default output URI."
21185 #: modules/stream_out/es.c:64
21186 msgid "Audio output URL"
21187 msgstr "Audio output URL"
21189 #: modules/stream_out/es.c:66
21191 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21193 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21195 #: modules/stream_out/es.c:67
21196 msgid "Video output URL"
21197 msgstr "Video output URL"
21199 #: modules/stream_out/es.c:69
21201 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21203 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21205 #: modules/stream_out/es.c:78
21207 msgid "Elementary stream output"
21208 msgstr "File stream output"
21210 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
21212 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21215 #: modules/stream_out/gather.c:43
21217 msgid "Gathering stream output"
21218 msgstr "UDP stream output"
21220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21221 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
21226 msgid "Sample aspect ratio"
21227 msgstr "Codec setting"
21229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
21230 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
21235 msgid "Video filter"
21236 msgstr "Video title"
21238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
21240 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21241 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
21243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
21245 msgid "Image chroma"
21248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
21250 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21251 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
21256 msgid "Mosaic bridge"
21257 msgstr "File stream output"
21259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
21261 msgid "Mosaic bridge stream output"
21262 msgstr "File stream output"
21264 #: modules/stream_out/rtp.c:69
21266 msgid "This is the output URL that will be used."
21268 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21270 #: modules/stream_out/rtp.c:70
21274 #: modules/stream_out/rtp.c:72
21276 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21277 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
21278 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21279 "SDP to be announced via SAP."
21282 #: modules/stream_out/rtp.c:76
21287 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21290 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21291 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21295 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
21297 msgid "Session name"
21298 msgstr "Codec Description"
21300 #: modules/stream_out/rtp.c:83
21303 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21306 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21308 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
21310 msgid "Session description"
21311 msgstr "Codec Description"
21313 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
21316 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21317 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21319 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21321 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
21323 msgid "Session URL"
21324 msgstr "Codec Description"
21326 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
21329 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
21330 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21331 "(Session Descriptor)."
21333 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21335 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
21337 msgid "Session email"
21338 msgstr "Codec Description"
21340 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
21343 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21344 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21346 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21348 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
21350 msgid "Session phone number"
21351 msgstr "Codec Description"
21353 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
21356 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21357 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21359 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21361 #: modules/stream_out/rtp.c:105
21363 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21365 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21367 #: modules/stream_out/rtp.c:106
21370 msgstr "Audio options"
21372 #: modules/stream_out/rtp.c:108
21375 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21377 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21379 #: modules/stream_out/rtp.c:109
21382 msgstr "Video bitrate"
21384 #: modules/stream_out/rtp.c:111
21387 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21388 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21390 #: modules/stream_out/rtp.c:115
21393 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
21394 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
21397 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
21400 #: modules/stream_out/rtp.c:119
21401 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21404 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21406 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21410 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21411 msgid "Transport protocol"
21414 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21415 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21418 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21422 #: modules/stream_out/rtp.c:138
21423 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21426 #: modules/stream_out/rtp.c:148
21428 msgid "RTP stream output"
21429 msgstr "HTTP stream output"
21431 #: modules/stream_out/standard.c:42
21433 msgid "Output method to use for the stream."
21435 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21437 #: modules/stream_out/standard.c:45
21439 msgid "Muxer to use for the stream."
21441 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21443 #: modules/stream_out/standard.c:46
21445 msgid "Output destination"
21446 msgstr "Description"
21448 #: modules/stream_out/standard.c:48
21450 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
21452 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21454 #: modules/stream_out/standard.c:51
21457 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
21458 "you choose to use SAP."
21460 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21462 #: modules/stream_out/standard.c:54
21464 msgid "Session groupname"
21465 msgstr "Codec Description"
21467 #: modules/stream_out/standard.c:56
21470 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21471 "if you choose to use SAP."
21473 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21475 #: modules/stream_out/standard.c:78
21477 msgid "SAP announcing"
21478 msgstr "Codec setting"
21480 #: modules/stream_out/standard.c:79
21481 msgid "Announce this session with SAP."
21484 #: modules/stream_out/standard.c:88
21486 msgid "Standard stream output"
21487 msgstr "Transcode stream output"
21489 #: modules/stream_out/switcher.c:85
21494 #: modules/stream_out/switcher.c:87
21495 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21498 #: modules/stream_out/switcher.c:88
21501 msgstr "Video Device"
21503 #: modules/stream_out/switcher.c:90
21504 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21507 #: modules/stream_out/switcher.c:93
21509 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21510 msgstr "Codec setting"
21512 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21514 msgid "Command UDP port"
21517 #: modules/stream_out/switcher.c:96
21518 msgid "UDP port to listen to for commands."
21521 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21526 #: modules/stream_out/switcher.c:99
21527 msgid "Initial command to execute."
21530 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21533 msgstr "Video bitrate"
21535 #: modules/stream_out/switcher.c:102
21537 msgid "Number of P frames between two I frames."
21538 msgstr "Number of threads"
21540 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21542 msgid "Quantizer scale"
21543 msgstr "visualiser"
21545 #: modules/stream_out/switcher.c:105
21547 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21548 msgstr "Minimum video quantiser scale"
21550 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21555 #: modules/stream_out/switcher.c:108
21556 msgid "Mute audio when command is not 0."
21559 #: modules/stream_out/switcher.c:111
21561 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21562 msgstr "UDP stream output"
21564 #: modules/stream_out/transcode.c:50
21565 msgid "Video encoder"
21566 msgstr "Video encoder"
21568 #: modules/stream_out/transcode.c:52
21571 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21573 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21575 #: modules/stream_out/transcode.c:54
21576 msgid "Destination video codec"
21577 msgstr "Destination video codec"
21579 #: modules/stream_out/transcode.c:56
21581 msgid "This is the video codec that will be used."
21583 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21585 #: modules/stream_out/transcode.c:57
21586 msgid "Video bitrate"
21587 msgstr "Video bitrate"
21589 #: modules/stream_out/transcode.c:59
21591 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21593 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21595 #: modules/stream_out/transcode.c:60
21597 msgid "Video scaling"
21598 msgstr "Video title"
21600 #: modules/stream_out/transcode.c:62
21601 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21604 #: modules/stream_out/transcode.c:63
21606 msgid "Video frame-rate"
21607 msgstr "Video bitrate"
21609 #: modules/stream_out/transcode.c:65
21611 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21613 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21615 #: modules/stream_out/transcode.c:68
21617 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21619 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21621 #: modules/stream_out/transcode.c:71
21623 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21624 msgstr "Deinterlace video"
21626 #: modules/stream_out/transcode.c:78
21628 msgid "Maximum video width"
21629 msgstr "Maximum video quantiser scale"
21631 #: modules/stream_out/transcode.c:80
21633 msgid "Maximum output video width."
21634 msgstr "Maximum video quantiser scale"
21636 #: modules/stream_out/transcode.c:81
21638 msgid "Maximum video height"
21639 msgstr "Maximum video quantiser scale"
21641 #: modules/stream_out/transcode.c:83
21643 msgid "Maximum output video height."
21644 msgstr "Maximum video quantiser scale"
21646 #: modules/stream_out/transcode.c:86
21648 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21649 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21652 #: modules/stream_out/transcode.c:89
21654 msgid "Video crop (top)"
21655 msgstr "Video crop left"
21657 #: modules/stream_out/transcode.c:91
21658 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
21661 #: modules/stream_out/transcode.c:92
21663 msgid "Video crop (left)"
21664 msgstr "Video crop left"
21666 #: modules/stream_out/transcode.c:94
21667 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
21670 #: modules/stream_out/transcode.c:95
21672 msgid "Video crop (bottom)"
21673 msgstr "Video crop left"
21675 #: modules/stream_out/transcode.c:97
21676 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
21679 #: modules/stream_out/transcode.c:98
21681 msgid "Video crop (right)"
21682 msgstr "Video crop left"
21684 #: modules/stream_out/transcode.c:100
21685 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
21688 #: modules/stream_out/transcode.c:102
21690 msgid "Video padding (top)"
21691 msgstr "Video crop left"
21693 #: modules/stream_out/transcode.c:104
21694 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
21697 #: modules/stream_out/transcode.c:105
21699 msgid "Video padding (left)"
21700 msgstr "Video crop left"
21702 #: modules/stream_out/transcode.c:107
21703 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
21706 #: modules/stream_out/transcode.c:108
21708 msgid "Video padding (bottom)"
21709 msgstr "Video crop left"
21711 #: modules/stream_out/transcode.c:110
21712 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
21715 #: modules/stream_out/transcode.c:111
21717 msgid "Video padding (right)"
21718 msgstr "Video crop left"
21720 #: modules/stream_out/transcode.c:113
21721 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
21724 #: modules/stream_out/transcode.c:115
21726 msgid "Video canvas width"
21727 msgstr "Video title"
21729 #: modules/stream_out/transcode.c:117
21730 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
21733 #: modules/stream_out/transcode.c:118
21735 msgid "Video canvas height"
21736 msgstr "Video crop left"
21738 #: modules/stream_out/transcode.c:120
21739 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
21742 #: modules/stream_out/transcode.c:121
21744 msgid "Video canvas aspect ratio"
21745 msgstr "Codec setting"
21747 #: modules/stream_out/transcode.c:123
21749 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
21753 #: modules/stream_out/transcode.c:126
21754 msgid "Audio encoder"
21755 msgstr "Audio encoder"
21757 #: modules/stream_out/transcode.c:128
21760 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21762 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21764 #: modules/stream_out/transcode.c:130
21765 msgid "Destination audio codec"
21766 msgstr "Destination audio codec"
21768 #: modules/stream_out/transcode.c:132
21770 msgid "This is the audio codec that will be used."
21772 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21774 #: modules/stream_out/transcode.c:133
21775 msgid "Audio bitrate"
21776 msgstr "Audio bitrate"
21778 #: modules/stream_out/transcode.c:135
21780 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21782 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21784 #: modules/stream_out/transcode.c:136
21786 msgid "Audio sample rate"
21787 msgstr "Sample rate"
21789 #: modules/stream_out/transcode.c:138
21791 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21794 #: modules/stream_out/transcode.c:139
21795 msgid "Audio channels"
21796 msgstr "Audio channels"
21798 #: modules/stream_out/transcode.c:141
21800 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21802 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21804 #: modules/stream_out/transcode.c:142
21806 msgid "Audio filter"
21807 msgstr "Audio filters"
21809 #: modules/stream_out/transcode.c:144
21811 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21812 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21815 #: modules/stream_out/transcode.c:147
21817 msgid "Subtitles encoder"
21818 msgstr "DVB subtitles decoder"
21820 #: modules/stream_out/transcode.c:149
21823 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21825 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21827 #: modules/stream_out/transcode.c:151
21829 msgid "Destination subtitles codec"
21830 msgstr "Destination video codec"
21832 #: modules/stream_out/transcode.c:153
21834 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21836 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21838 #: modules/stream_out/transcode.c:157
21840 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21841 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21842 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
21843 "of subpicture modules"
21846 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
21850 #: modules/stream_out/transcode.c:164
21852 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21855 #: modules/stream_out/transcode.c:166
21856 msgid "Number of threads"
21857 msgstr "Number of threads"
21859 #: modules/stream_out/transcode.c:168
21861 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21863 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21865 #: modules/stream_out/transcode.c:169
21866 msgid "High priority"
21869 #: modules/stream_out/transcode.c:171
21871 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21874 #: modules/stream_out/transcode.c:174
21876 msgid "Synchronise on audio track"
21877 msgstr "Choose audio track"
21879 #: modules/stream_out/transcode.c:176
21881 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21882 "on the audio track."
21885 #: modules/stream_out/transcode.c:180
21887 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21891 #: modules/stream_out/transcode.c:195
21892 msgid "Transcode stream output"
21893 msgstr "Transcode stream output"
21895 #: modules/stream_out/transcode.c:274
21897 msgid "Overlays/Subtitles"
21898 msgstr "Subtitles Track"
21900 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
21902 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21903 msgstr "UDP stream output"
21905 #: modules/video_chroma/chain.c:46
21906 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
21909 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
21910 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
21911 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
21912 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
21914 msgid "Conversions from "
21915 msgstr "Advanced options..."
21917 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
21918 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21921 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
21922 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21925 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
21926 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21929 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
21930 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
21932 msgid "MMX conversions from "
21933 msgstr "Advanced options..."
21935 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21937 msgid "SSE2 conversions from "
21938 msgstr "Advanced options..."
21940 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
21942 msgid "AltiVec conversions from "
21943 msgstr "Advanced options..."
21945 #: modules/video_filter/adjust.c:65
21947 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21948 "threshold value will be the brighness defined below."
21951 #: modules/video_filter/adjust.c:68
21952 msgid "Image contrast (0-2)"
21955 #: modules/video_filter/adjust.c:69
21956 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21959 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21960 msgid "Image hue (0-360)"
21963 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21964 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21967 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21968 msgid "Image saturation (0-3)"
21971 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21972 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21975 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21976 msgid "Image brightness (0-2)"
21979 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21980 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21983 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21984 msgid "Image gamma (0-10)"
21987 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21988 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21991 #: modules/video_filter/adjust.c:80
21992 msgid "Image properties filter"
21993 msgstr "Image properties filter"
21995 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
21996 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21999 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
22000 msgid "Transparency mask"
22003 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
22004 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
22007 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
22009 msgid "Alpha mask video filter"
22010 msgstr "ffmpeg demuxer"
22012 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22015 msgstr "ffmpeg demuxer"
22017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
22019 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
22020 "connected to your computer.\n"
22021 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
22022 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
22024 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22025 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22027 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
22028 "where you can get the required parts and so on.\n"
22029 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
22033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
22035 msgid "Save Debug Frames"
22036 msgstr "Frame rate"
22038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22039 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
22042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22043 msgid "Debug Frame Folder"
22046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22047 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
22050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
22052 msgid "Extracted Image Width"
22055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
22057 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
22060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
22062 msgid "Extracted Image Height"
22065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
22067 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
22070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
22071 msgid "use Pause Color"
22074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
22076 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
22080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
22085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22086 msgid "the red component of pause color"
22089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22091 msgid "Pause-Green"
22094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22095 msgid "the green component of pause color"
22098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22104 msgid "the blue component of pause color"
22107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22108 msgid "Pause-Fadesteps"
22111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22113 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22119 msgstr "Append to file"
22121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22122 msgid "the red component of the shutdown color"
22125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22131 msgid "the green component of the shutdown color"
22134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22140 msgid "the blue component of the shutdown color"
22143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
22144 msgid "End-Fadesteps"
22147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22149 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22150 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
22154 msgid "Use Software White adjust"
22157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22159 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
22162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
22167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
22168 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
22173 msgid "White Green"
22176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
22177 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
22185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
22186 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22190 msgid "Serial Port/Device"
22193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22195 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
22196 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
22199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
22200 msgid "Edge Weightning"
22203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22205 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
22209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
22210 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
22213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22214 msgid "Darkness Limit"
22217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22219 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
22220 "than one for letterboxed videos"
22223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22224 msgid "Hue windowing"
22227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
22230 msgid "used for statistics"
22233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22234 msgid "Sat windowing"
22237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22238 msgid "Filter length [ms]"
22241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22242 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
22245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
22247 msgid "Filter threshold"
22248 msgstr "Enable interlaced encoding"
22250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22251 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
22254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22255 msgid "Filter Smoothness %"
22258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22259 msgid "Filter Smoothness"
22262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22268 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
22271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22273 msgid "No Filtering"
22274 msgstr "No dithering"
22276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
22289 msgstr "Sample rate"
22291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22293 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
22297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22299 msgid "Channel summary"
22302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22304 msgid "Channel left"
22307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22309 msgid "Channel right"
22312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22314 msgid "Channel top"
22317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22319 msgid "Channel bottom"
22322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
22323 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
22326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22334 msgstr "Copy packetiser"
22336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
22351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
22357 msgid "summary gradient"
22360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
22362 msgid "left gradient"
22365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
22366 msgid "right gradient"
22369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22371 msgid "top gradient"
22374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22375 msgid "bottom gradient"
22378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22380 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22385 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
22386 msgstr "ffmpeg demuxer"
22388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22390 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
22391 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
22394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22395 msgid "Use buildin AtmoLight"
22398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22400 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
22401 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
22404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22405 msgid "AtmoLight Filter"
22408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
22413 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
22416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22417 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
22420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
22421 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
22425 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
22429 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
22432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
22433 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
22437 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22441 msgid "Change gradients"
22444 #: modules/video_filter/blend.c:99
22446 msgid "Video pictures blending"
22447 msgstr "Video filters settings"
22449 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
22451 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22452 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22453 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
22457 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
22459 msgid "Bluescreen U value"
22462 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
22464 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22465 "Defaults to 120 for blue."
22468 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
22470 msgid "Bluescreen V value"
22473 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
22475 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22476 "Defaults to 90 for blue."
22479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
22481 msgid "Bluescreen U tolerance"
22484 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
22486 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22487 "value between 10 and 20 seems sensible."
22490 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
22492 msgid "Bluescreen V tolerance"
22495 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
22497 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22498 "value between 10 and 20 seems sensible."
22501 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22503 msgid "Bluescreen video filter"
22504 msgstr "ffmpeg demuxer"
22506 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
22511 #: modules/video_filter/clone.c:58
22512 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22515 #: modules/video_filter/clone.c:61
22517 msgid "Video output modules"
22518 msgstr "Video output muxer"
22520 #: modules/video_filter/clone.c:62
22522 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22523 "separated list of modules."
22526 #: modules/video_filter/clone.c:68
22528 msgid "Clone video filter"
22529 msgstr "ffmpeg demuxer"
22531 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
22533 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22534 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22535 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22536 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22539 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
22541 msgid "Color threshold filter"
22542 msgstr "ffmpeg demuxer"
22544 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
22546 msgid "Saturaton threshold"
22547 msgstr "Enable interlaced encoding"
22549 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
22551 msgid "Similarity threshold"
22552 msgstr "Enable interlaced encoding"
22554 #: modules/video_filter/crop.c:72
22555 msgid "Crop geometry (pixels)"
22558 #: modules/video_filter/crop.c:73
22560 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22561 "<left offset> + <top offset>."
22563 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22564 "<left offset> + <top offset>."
22566 #: modules/video_filter/crop.c:75
22568 msgid "Automatic cropping"
22569 msgstr "Video crop left"
22571 #: modules/video_filter/crop.c:76
22572 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22575 #: modules/video_filter/crop.c:79
22576 msgid "Ratio max (x 1000)"
22579 #: modules/video_filter/crop.c:80
22581 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22582 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22586 #: modules/video_filter/crop.c:82
22588 msgid "Manual ratio"
22589 msgstr "Polarisation"
22591 #: modules/video_filter/crop.c:83
22592 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22595 #: modules/video_filter/crop.c:85
22597 msgid "Number of images for change"
22598 msgstr "Number of threads"
22600 #: modules/video_filter/crop.c:86
22602 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22603 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
22607 #: modules/video_filter/crop.c:88
22609 msgid "Number of lines for change"
22610 msgstr "Number of threads"
22612 #: modules/video_filter/crop.c:89
22614 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22615 "that ratio changed and trigger recrop."
22618 #: modules/video_filter/crop.c:91
22620 msgid "Number of non black pixels "
22621 msgstr "Number of threads"
22623 #: modules/video_filter/crop.c:92
22625 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22628 #: modules/video_filter/crop.c:95
22629 msgid "Skip percentage (%)"
22632 #: modules/video_filter/crop.c:96
22634 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22635 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22638 #: modules/video_filter/crop.c:98
22640 msgid "Luminance threshold "
22641 msgstr "Enable interlaced encoding"
22643 #: modules/video_filter/crop.c:99
22644 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22647 #: modules/video_filter/crop.c:103
22649 msgid "Crop video filter"
22650 msgstr "ffmpeg demuxer"
22652 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
22654 msgid "Cropping failed"
22655 msgstr "ffmpeg demuxer"
22657 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
22659 msgid "VLC could not open the video output module."
22660 msgstr "List of video output modules"
22662 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
22664 msgid "Deinterlace mode"
22665 msgstr "Deinterlace video"
22667 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
22669 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22671 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22673 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
22675 msgid "Streaming deinterlace mode"
22676 msgstr "Deinterlace video"
22678 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
22680 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22682 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22684 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
22686 msgid "Deinterlacing video filter"
22687 msgstr "ffmpeg demuxer"
22689 #: modules/video_filter/erase.c:53
22694 #: modules/video_filter/erase.c:54
22695 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22698 #: modules/video_filter/erase.c:57
22699 msgid "X coordinate of the mask."
22702 #: modules/video_filter/erase.c:59
22703 msgid "Y coordinate of the mask."
22706 #: modules/video_filter/erase.c:64
22708 msgid "Erase video filter"
22709 msgstr "ffmpeg demuxer"
22711 #: modules/video_filter/erase.c:65
22716 #: modules/video_filter/extract.c:62
22718 msgid "RGB component to extract"
22719 msgstr "ffmpeg demuxer"
22721 #: modules/video_filter/extract.c:63
22722 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22725 #: modules/video_filter/extract.c:73
22727 msgid "Extract RGB component video filter"
22728 msgstr "ffmpeg demuxer"
22730 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
22732 msgid "video-filter-event"
22733 msgstr "Video title"
22735 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22736 msgid "Gaussian's std deviation"
22739 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22741 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22742 "to 3*sigma away in any direction."
22745 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22747 msgid "Gaussian blur video filter"
22748 msgstr "ffmpeg demuxer"
22750 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
22752 msgid "Gaussian Blur"
22753 msgstr "ffmpeg demuxer"
22755 #: modules/video_filter/gradient.c:61
22757 msgid "Distort mode"
22760 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22761 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22764 #: modules/video_filter/gradient.c:64
22766 msgid "Gradient image type"
22767 msgstr "ffmpeg demuxer"
22769 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22771 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22775 #: modules/video_filter/gradient.c:68
22777 msgid "Apply cartoon effect"
22780 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22781 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22784 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22788 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22792 #: modules/video_filter/gradient.c:78
22794 msgid "Gradient video filter"
22795 msgstr "ffmpeg demuxer"
22797 #: modules/video_filter/grain.c:51
22799 msgid "Grain video filter"
22800 msgstr "ffmpeg demuxer"
22802 #: modules/video_filter/grain.c:52
22807 #: modules/video_filter/invert.c:49
22809 msgid "Invert video filter"
22810 msgstr "ffmpeg demuxer"
22812 #: modules/video_filter/invert.c:50
22814 msgid "Color inversion"
22817 #: modules/video_filter/logo.c:70
22819 msgid "Logo filenames"
22820 msgstr "Choose file"
22822 #: modules/video_filter/logo.c:71
22824 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22825 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22826 "simply enter its filename."
22829 #: modules/video_filter/logo.c:74
22830 msgid "Logo animation # of loops"
22833 #: modules/video_filter/logo.c:75
22834 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22837 #: modules/video_filter/logo.c:77
22838 msgid "Logo individual image time in ms"
22841 #: modules/video_filter/logo.c:78
22842 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22845 #: modules/video_filter/logo.c:81
22846 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22849 #: modules/video_filter/logo.c:84
22850 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22853 #: modules/video_filter/logo.c:86
22854 msgid "Transparency of the logo"
22857 #: modules/video_filter/logo.c:87
22859 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22863 #: modules/video_filter/logo.c:89
22865 msgid "Logo position"
22868 #: modules/video_filter/logo.c:91
22871 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22872 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22874 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
22875 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
22876 "combinations of these values)."
22878 #: modules/video_filter/logo.c:103
22880 msgid "Logo video filter"
22881 msgstr "ffmpeg demuxer"
22883 #: modules/video_filter/logo.c:105
22885 msgid "Logo overlay"
22886 msgstr "Choose file"
22888 #: modules/video_filter/logo.c:126
22890 msgid "Logo sub filter"
22891 msgstr "Choose file"
22893 #: modules/video_filter/magnify.c:63
22895 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22896 msgstr "ffmpeg demuxer"
22898 #: modules/video_filter/marq.c:85
22900 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22901 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22902 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22903 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22904 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22905 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22906 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22907 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22908 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22911 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
22915 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
22916 msgid "X offset, from the left screen edge."
22919 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
22923 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
22924 msgid "Y offset, down from the top."
22927 #: modules/video_filter/marq.c:104
22932 #: modules/video_filter/marq.c:105
22934 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22935 "(remains forever)."
22938 #: modules/video_filter/marq.c:108
22940 msgid "Refresh period in ms"
22941 msgstr "Preferred codecs list"
22943 #: modules/video_filter/marq.c:109
22945 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
22946 "using meta data or time format string sequences."
22949 #: modules/video_filter/marq.c:125
22951 msgid "Marquee position"
22954 #: modules/video_filter/marq.c:127
22957 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22958 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22961 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
22962 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
22963 "combinations of these values)."
22965 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
22970 #: modules/video_filter/marq.c:172
22972 msgid "Marquee display"
22975 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22977 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22978 "opaque (default)."
22981 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22982 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22985 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22986 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22989 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22991 msgid "Top left corner X coordinate"
22992 msgstr "Video encoder"
22994 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22995 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22998 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
23000 msgid "Top left corner Y coordinate"
23001 msgstr "Video encoder"
23003 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
23004 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23007 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
23009 msgid "Border width"
23012 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23013 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23016 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
23018 msgid "Border height"
23021 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
23022 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23025 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
23027 msgid "Mosaic alignment"
23028 msgstr "Subtitles Track"
23030 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
23033 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23037 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23038 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23039 "combinations of these values)."
23041 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
23043 msgid "Positioning method"
23044 msgstr "Codec setting"
23046 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
23048 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23049 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23050 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23053 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
23054 #: modules/video_filter/wall.c:59
23056 msgid "Number of rows"
23057 msgstr "Number of threads"
23059 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
23061 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
23065 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
23066 #: modules/video_filter/wall.c:55
23068 msgid "Number of columns"
23069 msgstr "Number of threads"
23071 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
23073 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
23074 "set to \"fixed\"."
23077 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
23078 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23081 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
23082 msgid "Keep original size"
23085 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
23086 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23089 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
23091 msgid "Elements order"
23094 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
23096 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23097 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23101 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
23103 msgid "Offsets in order"
23106 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
23108 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23109 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23110 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23113 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
23115 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23116 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23120 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
23124 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
23127 msgstr "Random Off"
23129 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23131 msgid "Mosaic video sub filter"
23132 msgstr "ffmpeg demuxer"
23134 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
23138 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23139 msgid "Blur factor (1-127)"
23142 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23143 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23146 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23148 msgid "Motion blur filter"
23149 msgstr "Choose file"
23151 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
23153 msgid "Motion detect video filter"
23154 msgstr "ffmpeg demuxer"
23156 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
23158 msgid "Motion Detect"
23159 msgstr "ffmpeg demuxer"
23161 #: modules/video_filter/noise.c:51
23163 msgid "Noise video filter"
23164 msgstr "ffmpeg demuxer"
23166 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
23167 msgid "OpenCV face detection example filter"
23170 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
23172 msgid "OpenCV example"
23173 msgstr "Append to file"
23175 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
23176 msgid "Haar cascade filename"
23179 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
23180 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23185 msgid "Use input chroma unaltered"
23186 msgstr "Video crop left"
23188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23189 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23198 msgid "Don't display any video"
23199 msgstr "File stream output"
23201 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23203 msgid "Display the input video"
23204 msgstr "File stream output"
23206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23208 msgid "Display the processed video"
23209 msgstr "File stream output"
23211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23212 msgid "Show only errors"
23215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23216 msgid "Show errors and warnings"
23219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23220 msgid "Show everything including debug messages"
23223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
23225 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23226 msgstr "ffmpeg demuxer"
23228 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
23233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23234 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23239 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23245 msgid "OpenCV filter chroma"
23246 msgstr "Append to file"
23248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23250 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23255 msgid "Wrapper filter output"
23256 msgstr "UDP stream output"
23258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23259 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23264 msgid "Wrapper filter verbosity"
23265 msgstr "UDP stream output"
23267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23268 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
23273 msgid "OpenCV internal filter name"
23274 msgstr "ffmpeg demuxer"
23276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
23277 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23282 msgid "Configuration file"
23283 msgstr "Advanced options..."
23285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23287 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23288 msgstr "Advanced options..."
23290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23291 msgid "Path to OSD menu images"
23294 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23296 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23297 "configuration file."
23300 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23301 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23304 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23306 msgid "Menu position"
23309 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23312 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23313 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23316 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23317 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23318 "combinations of these values)."
23320 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23322 msgid "Menu timeout"
23325 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23327 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23328 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23333 msgid "Menu update interval"
23336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23338 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23339 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23340 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23341 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23344 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
23345 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23348 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23350 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23351 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23352 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23353 "is fully transparent (value 0)."
23356 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
23357 msgid "On Screen Display menu"
23360 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
23362 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23365 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
23366 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23369 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
23370 msgid "Active windows"
23373 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23374 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23377 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
23378 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23381 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
23386 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
23387 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
23390 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
23392 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
23393 "misalignment due to autoratio control)"
23396 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
23397 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23400 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
23401 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23404 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
23405 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23408 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23409 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23412 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
23414 msgid "Attenuation"
23415 msgstr "Polarisation"
23417 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23419 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23420 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23423 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
23425 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23426 msgstr "Polarisation"
23428 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23429 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
23432 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
23433 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23436 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23437 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
23440 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23442 msgid "Attenuation, end (in %)"
23443 msgstr "Polarisation"
23445 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23446 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
23449 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23450 msgid "middle position (in %)"
23453 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23455 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23459 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23460 msgid "Gamma (Red) correction"
23463 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23465 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23468 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23469 msgid "Gamma (Green) correction"
23472 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23474 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23477 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23478 msgid "Gamma (Blue) correction"
23481 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
23483 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23486 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23487 msgid "Black Crush for Red"
23490 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23491 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23494 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23495 msgid "Black Crush for Green"
23498 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23499 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23502 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
23503 msgid "Black Crush for Blue"
23506 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
23507 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23510 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
23511 msgid "White Crush for Red"
23514 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
23515 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23518 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
23519 msgid "White Crush for Green"
23522 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
23523 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23526 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
23527 msgid "White Crush for Blue"
23530 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
23531 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23534 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
23535 msgid "Black Level for Red"
23538 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
23539 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23542 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
23543 msgid "Black Level for Green"
23546 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
23547 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23550 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
23551 msgid "Black Level for Blue"
23554 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
23555 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23558 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
23559 msgid "White Level for Red"
23562 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
23563 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23566 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
23567 msgid "White Level for Green"
23570 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
23571 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23574 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
23575 msgid "White Level for Blue"
23578 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
23579 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23582 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
23584 msgid "Xinerama option"
23585 msgstr "Advanced options..."
23587 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
23588 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
23591 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
23593 msgid "Psychedelic video filter"
23594 msgstr "ffmpeg demuxer"
23596 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
23598 msgid "Number of puzzle rows"
23599 msgstr "Number of threads"
23601 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
23603 msgid "Number of puzzle columns"
23604 msgstr "Number of threads"
23606 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
23607 msgid "Make one tile a black slot"
23610 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
23612 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23615 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
23617 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23618 msgstr "ffmpeg demuxer"
23620 #: modules/video_filter/ripple.c:51
23622 msgid "Ripple video filter"
23623 msgstr "ffmpeg demuxer"
23625 #: modules/video_filter/rotate.c:55
23626 msgid "Angle in degrees"
23629 #: modules/video_filter/rotate.c:56
23630 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23633 #: modules/video_filter/rotate.c:64
23635 msgid "Rotate video filter"
23636 msgstr "ffmpeg demuxer"
23638 #: modules/video_filter/rss.c:124
23642 #: modules/video_filter/rss.c:125
23643 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
23646 #: modules/video_filter/rss.c:126
23647 msgid "Speed of feeds"
23650 #: modules/video_filter/rss.c:127
23651 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23654 #: modules/video_filter/rss.c:128
23658 #: modules/video_filter/rss.c:129
23660 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23661 msgstr "Number of threads"
23663 #: modules/video_filter/rss.c:131
23665 msgid "Refresh time"
23666 msgstr "Preferred codecs list"
23668 #: modules/video_filter/rss.c:132
23670 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23671 "feeds are never updated."
23674 #: modules/video_filter/rss.c:134
23676 msgid "Feed images"
23677 msgstr "ffmpeg demuxer"
23679 #: modules/video_filter/rss.c:135
23680 msgid "Display feed images if available."
23683 #: modules/video_filter/rss.c:142
23685 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23689 #: modules/video_filter/rss.c:155
23691 msgid "Text position"
23694 #: modules/video_filter/rss.c:157
23697 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23698 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23701 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23702 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23703 "combinations of these values)."
23705 #: modules/video_filter/rss.c:161
23707 msgid "Title display mode"
23708 msgstr "Display resolution"
23710 #: modules/video_filter/rss.c:162
23712 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23713 "images are enabled, 1 otherwise."
23716 #: modules/video_filter/rss.c:177
23720 #: modules/video_filter/rss.c:177
23721 msgid "Always visible"
23724 #: modules/video_filter/rss.c:177
23725 msgid "Scroll with feed"
23728 #: modules/video_filter/rss.c:217
23729 msgid "RSS and Atom feed display"
23732 #: modules/video_filter/rv32.c:56
23734 msgid "RV32 conversion filter"
23735 msgstr "Advanced options..."
23737 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
23739 msgid "Seam Carving video filter"
23740 msgstr "ffmpeg demuxer"
23742 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
23744 msgid "Seam Carving"
23745 msgstr "Stream info…"
23747 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
23748 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23751 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23752 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23755 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
23756 msgid "Augment contrast between contours."
23759 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
23761 msgid "Sharpen video filter"
23762 msgstr "ffmpeg demuxer"
23764 #: modules/video_filter/transform.c:63
23766 msgid "Transform type"
23767 msgstr "Visualisations"
23769 #: modules/video_filter/transform.c:64
23770 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23773 #: modules/video_filter/transform.c:67
23774 msgid "Rotate by 90 degrees"
23777 #: modules/video_filter/transform.c:68
23778 msgid "Rotate by 180 degrees"
23781 #: modules/video_filter/transform.c:68
23782 msgid "Rotate by 270 degrees"
23785 #: modules/video_filter/transform.c:69
23786 msgid "Flip horizontally"
23789 #: modules/video_filter/transform.c:69
23790 msgid "Flip vertically"
23793 #: modules/video_filter/transform.c:74
23795 msgid "Video transformation filter"
23796 msgstr "Video title"
23798 #: modules/video_filter/wall.c:56
23799 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23802 #: modules/video_filter/wall.c:60
23803 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23806 #: modules/video_filter/wall.c:64
23807 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23810 #: modules/video_filter/wall.c:67
23812 msgid "Element aspect ratio"
23813 msgstr "Codec setting"
23815 #: modules/video_filter/wall.c:68
23816 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23819 #: modules/video_filter/wall.c:74
23821 msgid "Wall video filter"
23822 msgstr "ffmpeg demuxer"
23824 #: modules/video_filter/wall.c:75
23829 #: modules/video_filter/wave.c:52
23831 msgid "Wave video filter"
23832 msgstr "ffmpeg demuxer"
23834 #: modules/video_output/aa.c:57
23838 #: modules/video_output/aa.c:60
23840 msgid "ASCII-art video output"
23841 msgstr "colour ASCII art video output"
23843 #: modules/video_output/caca.c:82
23845 msgid "Color ASCII art video output"
23846 msgstr "colour ASCII art video output"
23848 #: modules/video_output/directfb.c:71
23849 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23852 #: modules/video_output/fb.c:80
23853 msgid "Run fb on current tty."
23856 #: modules/video_output/fb.c:82
23858 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23859 "handling with caution)"
23862 #: modules/video_output/fb.c:93
23863 msgid "Framebuffer resolution to use."
23866 #: modules/video_output/fb.c:95
23868 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23869 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23872 #: modules/video_output/fb.c:98
23873 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
23876 #: modules/video_output/fb.c:100
23878 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23879 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23883 #: modules/video_output/fb.c:119
23884 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
23887 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
23888 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
23890 msgid "X11 display"
23891 msgstr "Display resolution"
23893 #: modules/video_output/ggi.c:60
23895 "X11 hardware display to use.\n"
23896 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23899 #: modules/video_output/glide.c:66
23901 msgid "3dfx Glide video output"
23902 msgstr "Greyscale video output"
23904 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
23906 msgid "HD1000 video output"
23907 msgstr "HD1000 audio output"
23909 #: modules/video_output/image.c:52
23911 msgid "Image format"
23914 #: modules/video_output/image.c:53
23915 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
23918 #: modules/video_output/image.c:55
23920 msgid "Image width"
23923 #: modules/video_output/image.c:56
23926 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23929 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
23930 "video characteristics."
23932 #: modules/video_output/image.c:60
23934 msgid "Image height"
23937 #: modules/video_output/image.c:61
23940 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23941 "video characteristics."
23943 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
23944 "video characteristics."
23946 #: modules/video_output/image.c:65
23948 msgid "Recording ratio"
23949 msgstr "Append to file"
23951 #: modules/video_output/image.c:66
23953 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23956 #: modules/video_output/image.c:69
23957 msgid "Filename prefix"
23960 #: modules/video_output/image.c:70
23962 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23963 "\"prefixNUMBER.format\" form."
23966 #: modules/video_output/image.c:74
23967 msgid "Always write to the same file"
23970 #: modules/video_output/image.c:75
23972 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23973 "this case, the number is not appended to the filename."
23976 #: modules/video_output/image.c:86
23978 msgid "Image video output"
23979 msgstr "HD1000 audio output"
23981 #: modules/video_output/mga.c:61
23983 msgid "Matrox Graphic Array video output"
23984 msgstr "Greyscale video output"
23986 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
23988 msgid "DirectX 3D video output"
23989 msgstr "HD1000 audio output"
23991 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
23992 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23995 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
23997 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23998 "doesn't have any effect when using overlays."
24001 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
24002 msgid "Use video buffers in system memory"
24005 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
24007 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24008 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
24009 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24010 "doesn't have any effect when using overlays."
24013 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
24014 msgid "Use triple buffering for overlays"
24017 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
24019 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24020 "better video quality (no flickering)."
24023 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
24024 msgid "Name of desired display device"
24027 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
24029 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24030 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24031 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24034 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
24036 msgid "Enable wallpaper mode "
24039 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
24041 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
24042 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
24043 "desktop must not already have a wallpaper."
24046 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
24048 msgid "DirectX video output"
24049 msgstr "HD1000 audio output"
24051 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
24056 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
24058 msgid "OpenGL video output"
24059 msgstr "Greyscale video output"
24061 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
24063 msgid "Windows GAPI video output"
24064 msgstr "Greyscale video output"
24066 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
24068 msgid "Windows GDI video output"
24069 msgstr "Greyscale video output"
24071 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
24076 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
24077 msgid "Transparent Cube"
24080 #: modules/video_output/opengl.c:125
24085 #: modules/video_output/opengl.c:125
24089 #: modules/video_output/opengl.c:125
24094 #: modules/video_output/opengl.c:125
24098 #: modules/video_output/opengl.c:125
24102 #: modules/video_output/opengl.c:125
24106 #: modules/video_output/opengl.c:125
24110 #: modules/video_output/opengl.c:125
24114 #: modules/video_output/opengl.c:125
24118 #: modules/video_output/opengl.c:153
24119 msgid "OpenGL sampling accuracy "
24122 #: modules/video_output/opengl.c:154
24123 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
24126 #: modules/video_output/opengl.c:155
24127 msgid "OpenGL Cylinder radius"
24130 #: modules/video_output/opengl.c:156
24131 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
24134 #: modules/video_output/opengl.c:157
24136 msgid "Point of view x-coordinate"
24137 msgstr "Video encoder"
24139 #: modules/video_output/opengl.c:158
24140 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
24143 #: modules/video_output/opengl.c:160
24145 msgid "Point of view y-coordinate"
24146 msgstr "Video encoder"
24148 #: modules/video_output/opengl.c:161
24149 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
24152 #: modules/video_output/opengl.c:163
24154 msgid "Point of view z-coordinate"
24155 msgstr "Video encoder"
24157 #: modules/video_output/opengl.c:164
24158 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
24161 #: modules/video_output/opengl.c:167
24163 msgid "OpenGL Provider"
24164 msgstr "Greyscale video output"
24166 #: modules/video_output/opengl.c:168
24168 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
24170 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
24172 #: modules/video_output/opengl.c:169
24173 msgid "OpenGL cube rotation speed"
24176 #: modules/video_output/opengl.c:170
24177 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
24180 #: modules/video_output/opengl.c:174
24181 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
24184 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
24185 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
24188 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
24190 msgid "QT Embedded display"
24191 msgstr "&Shuffle Playlist"
24193 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
24195 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
24196 "the DISPLAY environment variable."
24199 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
24201 msgid "QT Embedded video output"
24202 msgstr "Greyscale video output"
24204 #: modules/video_output/sdl.c:113
24206 msgid "SDL chroma format"
24207 msgstr "Video crop left"
24209 #: modules/video_output/sdl.c:115
24211 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24212 "improve performances by using the most efficient one."
24215 #: modules/video_output/sdl.c:125
24217 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24218 msgstr "HD1000 audio output"
24220 #: modules/video_output/snapshot.c:63
24222 msgid "Snapshot width"
24223 msgstr "Output modules"
24225 #: modules/video_output/snapshot.c:64
24226 msgid "Width of the snapshot image."
24229 #: modules/video_output/snapshot.c:66
24231 msgid "Snapshot height"
24232 msgstr "Output modules"
24234 #: modules/video_output/snapshot.c:67
24235 msgid "Height of the snapshot image."
24238 #: modules/video_output/snapshot.c:69
24242 #: modules/video_output/snapshot.c:70
24244 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
24247 #: modules/video_output/snapshot.c:73
24248 msgid "Cache size (number of images)"
24251 #: modules/video_output/snapshot.c:74
24252 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
24255 #: modules/video_output/snapshot.c:78
24257 msgid "Snapshot module"
24258 msgstr "Output modules"
24260 #: modules/video_output/svgalib.c:59
24262 msgid "SVGAlib video output"
24263 msgstr "Greyscale video output"
24265 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
24267 msgid "XVideo adaptor number"
24268 msgstr "Video output muxer"
24270 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
24272 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
24273 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
24276 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
24277 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
24278 msgid "Alternate fullscreen method"
24281 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
24282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
24284 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
24286 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
24287 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
24288 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
24289 "show on top of the video."
24292 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
24293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
24295 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
24296 "DISPLAY environment variable."
24299 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
24300 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
24301 msgid "Screen for fullscreen mode."
24304 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
24305 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
24307 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
24308 "1 for the second."
24311 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
24312 msgid "OpenGL(GLX) provider"
24315 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
24316 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
24317 msgid "Use shared memory"
24320 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
24321 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
24322 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
24325 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
24327 msgid "X11 video output"
24328 msgstr "HD1000 audio output"
24330 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
24332 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
24333 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
24336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
24338 msgid "XVimage chroma format"
24339 msgstr "Video crop left"
24341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
24343 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
24344 "to improve performances by using the most efficient one."
24347 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
24349 msgid "XVideo extension video output"
24350 msgstr "Greyscale video output"
24352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
24354 msgid "XVMC adaptor number"
24355 msgstr "Video output muxer"
24357 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
24359 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
24360 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
24363 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
24365 msgid "X11 display name"
24366 msgstr "Display resolution"
24368 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
24370 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
24371 "the value of the DISPLAY environment variable."
24374 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
24376 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
24378 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
24381 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
24383 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
24384 "0 for first screen, 1 for the second."
24387 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
24389 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
24390 msgstr "Deinterlace video"
24392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
24394 msgid "You can choose the crop style to apply."
24395 msgstr "Deinterlace video"
24397 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
24399 msgid "XVMC extension video output"
24400 msgstr "Greyscale video output"
24402 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
24404 msgid "GaLaktos visualization plugin"
24405 msgstr "Audio visualisations "
24407 #: modules/visualization/goom.c:60
24408 msgid "Goom display width"
24411 #: modules/visualization/goom.c:61
24412 msgid "Goom display height"
24415 #: modules/visualization/goom.c:62
24417 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24418 "will be prettier but more CPU intensive)."
24421 #: modules/visualization/goom.c:65
24422 msgid "Goom animation speed"
24425 #: modules/visualization/goom.c:66
24427 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24430 #: modules/visualization/goom.c:72
24435 #: modules/visualization/goom.c:73
24437 msgid "Goom effect"
24438 msgstr "Random Off"
24440 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
24442 msgid "Effects list"
24443 msgstr "Random Off"
24445 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24447 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24448 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
24451 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
24452 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24455 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
24456 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24459 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
24461 msgid "Number of bands"
24462 msgstr "Number of threads"
24464 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
24465 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
24466 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
24468 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
24470 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
24471 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
24473 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
24474 msgid "Band separator"
24477 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
24479 msgid "Number of blank pixels between bands."
24480 msgstr "Number of threads"
24482 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
24484 msgid "Amplification"
24485 msgstr "Polarisation"
24487 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
24488 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24491 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
24493 msgid "Enable peaks"
24496 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
24497 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24500 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
24501 msgid "Enable original graphic spectrum"
24504 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
24505 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24508 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
24510 msgid "Enable bands"
24511 msgstr "visualiser"
24513 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
24514 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24517 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
24519 msgid "Enable base"
24522 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
24523 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24526 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
24527 msgid "Base pixel radius"
24530 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
24531 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24534 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
24536 msgid "Spectral sections"
24537 msgstr "Resolution"
24539 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
24541 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24543 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
24546 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
24548 msgid "Peak height"
24551 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
24552 msgid "Total pixel height of the peak items."
24555 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
24556 msgid "Peak extra width"
24559 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
24560 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24563 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
24565 msgid "V-plane color"
24566 msgstr "ffmpeg demuxer"
24568 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
24569 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24572 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
24574 msgid "Number of stars"
24575 msgstr "Number of threads"
24577 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
24578 msgid "Number of stars to draw with random effect."
24581 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
24584 msgstr "visualiser filter"
24586 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
24588 msgid "Visualizer filter"
24589 msgstr "visualiser filter"
24591 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
24593 msgid "Spectrum analyser"
24596 #~ msgid "Switch interface"
24597 #~ msgstr "Switch interface"
24601 #~ msgstr "Greyscale video output"
24605 #~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
24606 #~ "specify a comma-separated list of files."
24608 #~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
24609 #~ "Specify a comma-separated list of files."
24612 #~ msgid "Embedded video output"
24613 #~ msgstr "Greyscale video output"
24616 #~ msgid "Checking for Updates..."
24617 #~ msgstr "Visualisations"
24620 #~ msgid "General Info"
24621 #~ msgstr "General"
24624 #~ msgid "Distribution License"
24625 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
24628 #~ msgid "Add Interfaces"
24629 #~ msgstr "Add Interface"
24632 #~ msgid "Always show video area"
24633 #~ msgstr "File stream output"
24636 #~ msgid "Video Codec"
24637 #~ msgstr "Video encoder"
24640 #~ msgid "Visualisation"
24641 #~ msgstr "Visualisations"
24644 #~ msgid "Always display the video"
24645 #~ msgstr "File stream output"
24648 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24649 #~ msgstr "Subtitles Track"
24652 #~ msgid "Color invert"
24656 #~ msgid "TCP transport"
24657 #~ msgstr "TCP input"
24659 #~ msgid "Codec Name"
24660 #~ msgstr "Codec Name"
24662 #~ msgid "Codec Description"
24663 #~ msgstr "Codec Description"
24665 #~ msgid "Help options"
24666 #~ msgstr "Help options"
24669 #~ msgid "print help for the advanced options"
24670 #~ msgstr "Advanced options"
24674 #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
24675 #~ "I420, RV24, etc.)"
24677 #~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
24678 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
24682 #~ msgstr "Choose file"
24685 #~ msgid "Remember wizard options"
24686 #~ msgstr "Text renderer settings"
24689 #~ msgid "Video Device Name "
24690 #~ msgstr "Video Device"
24693 #~ msgid "Audio Device Name "
24694 #~ msgstr "Audio Device"
24697 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24698 #~ msgstr "Video codecs"
24701 #~ msgid "Open directory"
24702 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
24705 #~ msgid "Select the device"
24706 #~ msgstr "Next file"
24709 #~ msgid "Save file..."
24710 #~ msgstr "Next file"
24713 #~ msgid "Session descriptipn"
24714 #~ msgstr "Codec Description"
24717 #~ msgid "Default Interface"
24718 #~ msgstr "Skinnable Interface"
24721 #~ msgid "RTCP destination port number"
24722 #~ msgstr "Codec Description"
24725 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
24726 #~ "truncated packets are found"
24728 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
24729 #~ "truncated packets are found"
24732 #~ msgid "goto is deprecated"
24733 #~ msgstr "Next file"
24736 #~ msgid "Track number/Position"
24740 #~ msgid "Normal rate"
24741 #~ msgstr "Frame rate"
24745 #~ msgstr "Language"
24748 #~ msgid "Dock playlist"
24749 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24752 #~ msgid "Open Directory..."
24753 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
24756 #~ msgid "Transcoding"
24757 #~ msgstr "Greyscale video output"
24760 #~ msgid "OSS Device"
24761 #~ msgstr "OSS DSP device"
24764 #~ msgid "DirectX Device"
24765 #~ msgstr "Video Device"
24768 #~ msgid "Alsa Device"
24769 #~ msgstr "Video Device"
24776 #~ msgid "(no title)"
24780 #~ msgid "no artist"
24785 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
24786 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
24788 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
24792 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
24793 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
24794 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
24796 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
24797 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
24798 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
24801 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
24802 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
24803 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
24804 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
24805 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
24807 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
24808 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
24809 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
24810 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
24811 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
24814 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
24815 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
24818 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
24819 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
24821 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
24822 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
24825 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
24828 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
24831 #~ msgid "Growl UDP port"
24832 #~ msgstr "TCP input"
24835 #~ msgid "Halve sample rate"
24836 #~ msgstr "Sample rate"
24839 #~ msgid "Video monitoring filter"
24840 #~ msgstr "Video title"
24843 #~ msgid "Video Monitor"
24844 #~ msgstr "Video title"
24847 #~ msgid "Statistics output file"
24848 #~ msgstr "Next file"
24851 #~ msgid "General interface setttings"
24852 #~ msgstr "General settings"
24855 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
24856 #~ msgstr "Number of threads"
24860 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
24861 #~ "possibly before an I-frame. "
24862 #~ msgstr "Number of threads "
24865 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
24866 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
24869 #~ msgid "Timestamp"
24870 #~ msgstr "Options"
24872 #~ msgid "Video filters settings"
24873 #~ msgstr "Video filters settings"
24876 #~ msgid "CDDB Artist"
24880 #~ msgid "CDDB Genre"
24884 #~ msgid "CDDB Title"
24888 #~ msgid "CD-Text Title"
24889 #~ msgstr "Next file"
24892 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
24893 #~ msgstr "Remote control interface"
24896 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
24898 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
24901 #~ msgid "Linux OSS audio output"
24902 #~ msgstr "File audio output"
24905 #~ msgid "Listeners"
24906 #~ msgstr "Licence"
24909 #~ msgid "Native playlist import"
24910 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24913 #~ msgid "Podcast Copyright"
24914 #~ msgstr "Copyright"
24917 #~ msgid "Podcast Subtitle"
24918 #~ msgstr "Subtitles Track"
24921 #~ msgid "Podcast Author"
24925 #~ msgid "Podcast Duration"
24926 #~ msgstr "Polarisation"
24929 #~ msgid "Enable skinned playlist"
24930 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24933 #~ msgid "Sorted by Artist"
24934 #~ msgstr "Reverse stereo"
24937 #~ msgid "Sorted by Album"
24938 #~ msgstr "Reverse stereo"
24941 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
24943 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
24946 #~ msgid "Distort video filter"
24947 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
24950 #~ msgid "History parameter"
24951 #~ msgstr "visualiser"
24954 #~ msgid "Number of streams"
24955 #~ msgstr "Number of threads"
24958 #~ msgid "Center-Center"
24962 #~ msgid "Left-Center"
24966 #~ msgid "Right-Center"
24970 #~ msgid "Center-Top"
24974 #~ msgid "Left-Top"
24978 #~ msgid "Right-Top"
24982 #~ msgid "Center-Bottom"
24986 #~ msgid "Control interface settings"
24987 #~ msgstr "Interface plugins settings"
24991 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
24992 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
24994 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
24995 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
24998 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
25000 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
25004 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
25005 #~ "here (x coordinate)."
25007 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
25008 #~ "here (x coordinate)."
25011 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
25014 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
25018 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
25019 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
25021 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
25022 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
25025 #~ msgid "Program to select"
25026 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
25029 #~ msgid "Programs to select"
25030 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
25032 #~ msgid "Preferred codecs list"
25033 #~ msgstr "Preferred codecs list"
25036 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
25037 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
25038 #~ "the other ones."
25040 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
25041 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
25042 #~ "the other ones."
25046 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
25047 #~ "read when VLM is launched."
25049 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
25053 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
25054 #~ "value should be set in milliseconds units."
25056 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
25057 #~ "value should be set in milliseconds units."
25060 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
25061 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25065 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
25066 #~ "value should be set in millisecond units."
25068 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
25069 #~ "value should be set in millisecond units."
25072 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
25073 #~ "value should be set in millisecond units."
25075 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
25076 #~ "value should be set in millisecond units."
25079 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
25081 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25084 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
25086 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
25089 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
25090 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
25093 #~ msgid "Timeout of subpictures"
25094 #~ msgstr "Subtitles Track"
25097 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
25098 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25101 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
25103 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25106 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
25107 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25110 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
25111 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25114 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
25115 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
25117 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
25118 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25120 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
25121 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25124 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
25125 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
25128 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
25129 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
25133 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
25134 #~ "the network synchronisation."
25136 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25139 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
25140 #~ msgstr "Remote control interface"
25143 #~ msgid "Telnet Interface port"
25144 #~ msgstr "Skinnable Interface"
25147 #~ msgid "Output Options"
25148 #~ msgstr "Options"
25151 #~ msgid "Transcode options"
25152 #~ msgstr "Advanced options..."
25155 #~ msgid "Destination Target:"
25156 #~ msgstr "Destination audio codec"
25159 #~ msgid "Subtitles options"
25160 #~ msgstr "Subtitle options"
25162 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
25163 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
25166 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
25168 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25171 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
25173 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
25176 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
25177 #~ msgstr "Choose directory"
25181 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
25184 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25187 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
25189 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25192 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
25194 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25197 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
25199 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25202 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
25204 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25208 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
25210 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25214 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
25216 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25220 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
25222 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25226 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
25227 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25230 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
25231 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25235 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
25238 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25242 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
25245 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25249 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
25252 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25256 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
25258 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25261 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
25262 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25265 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
25267 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25270 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
25271 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25274 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
25276 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25280 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
25281 #~ "subpictures overlaying."
25283 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25286 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
25288 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25291 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
25293 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25296 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
25298 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25301 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
25303 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25307 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
25309 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25313 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
25315 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25319 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
25322 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25326 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
25327 #~ "streaming output."
25329 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25332 #~ msgid "Subpictures filter"
25333 #~ msgstr "Subtitles Track"
25335 #~ msgid "List of video output modules"
25336 #~ msgstr "List of video output modules"
25339 #~ msgid "Select effect"
25340 #~ msgstr "Next file"
25343 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
25344 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25347 #~ msgid "Small playlist"
25348 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25351 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
25353 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25355 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
25356 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
25359 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
25360 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
25363 #~ msgid "Podcast playlist import"
25364 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25366 #~ msgid "raw DV demuxer"
25367 #~ msgstr "raw DV demuxer"
25370 #~ msgid "Text subtitles demux"
25371 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
25374 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
25375 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
25378 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
25379 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
25382 #~ msgid "Enable CABAC"
25383 #~ msgstr "Disable"
25386 #~ msgid "Enable loop filter"
25387 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
25390 #~ msgid "Analyse mode"
25393 #~ msgid "Properties"
25394 #~ msgstr "Properties"
25397 #~ msgid "Interface showing control interface"
25398 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
25409 #~ msgid "file size : "
25410 #~ msgstr "Video title"
25413 #~ msgid "Choose a mirror"
25414 #~ msgstr "Choose directory"
25420 #~ msgid "CoreAudio output"
25421 #~ msgstr "Audio output URL"
25425 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
25426 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
25427 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
25429 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
25430 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
25432 #~ "For more information, have a look at the web site."
25434 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
25435 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
25436 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
25438 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
25439 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
25441 #~ "For more information, have a look at the web site."
25444 #~ msgid "Windows GAPI"
25445 #~ msgstr "Greyscale video output"
25448 #~ msgid "Open MRL"
25449 #~ msgstr "Options:"
25452 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
25453 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
25454 #~ "multicasting interface here."
25456 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
25457 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
25458 #~ "multicasting interface here."
25460 #~ msgid "Choose program (SID)"
25461 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
25463 #~ msgid "Choose programs"
25464 #~ msgstr "Choose programmes"
25466 #~ msgid "Choose subtitles track"
25467 #~ msgstr "Choose subtitles track"
25470 #~ msgid "Current version"
25474 #~ msgid "Your version"
25478 #~ msgid "Streamming"
25479 #~ msgstr "Codec setting"
25482 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
25483 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
25486 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
25487 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
25491 #~ msgid "Wizard..."
25492 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
25495 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
25496 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
25498 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
25499 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
25502 #~ msgid "SLP scopes list"
25503 #~ msgstr "Preferred codecs list"
25506 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
25507 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
25509 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
25510 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
25513 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
25514 #~ "and the empty string for the default of IANA."
25516 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
25517 #~ "and the empty string for the default of IANA."
25520 #~ msgid "SLP LDAP filter"
25521 #~ msgstr "Choose file"
25524 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
25525 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
25527 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
25528 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
25531 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
25532 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
25534 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
25535 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
25538 #~ msgid "SLP input"
25539 #~ msgstr "TCP input"
25542 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
25543 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25546 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
25547 #~ "open when looking for a file."
25549 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
25550 #~ "open when looking for a file."
25553 #~ msgid "GNOME interface"
25554 #~ msgstr "XOSD interface"
25556 #~ msgid "_Open File..."
25557 #~ msgstr "_Open File…"
25560 #~ msgid "Open a file"
25561 #~ msgstr "Append to file"
25564 #~ msgid "Open _Disc..."
25565 #~ msgstr "Open _Disc…"
25567 #~ msgid "_Network stream..."
25568 #~ msgstr "_Network stream…"
25571 #~ msgid "_Hide interface"
25572 #~ msgstr "Add Interface"
25574 #~ msgid "Progr_am"
25575 #~ msgstr "Progr_amme"
25577 #~ msgid "Choose the program"
25578 #~ msgstr "Choose the programme"
25585 #~ msgid "Choose title"
25586 #~ msgstr "Choose file"
25588 #~ msgid "_Modules..."
25589 #~ msgstr "_Modules…"
25592 #~ msgid "_Language"
25593 #~ msgstr "Language"
25596 #~ msgid "Select audio channel"
25597 #~ msgstr "Audio channels"
25600 #~ msgid "_Subtitles"
25601 #~ msgstr "Subtitles Track"
25611 #~ msgid "Next file"
25612 #~ msgstr "Next file"
25618 #~ msgid "_Network Stream..."
25619 #~ msgstr "_Network Stream…"
25621 #~ msgid "_Jump..."
25624 #~ msgid "Switch program"
25625 #~ msgstr "Switch programme"
25628 #~ msgid "_Navigation"
25629 #~ msgstr "Polarisation"
25631 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
25632 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
25635 #~ msgid "Symbol Rate"
25636 #~ msgstr "Sample rate"
25639 #~ msgid "stream output (MRL)"
25640 #~ msgstr "UDP stream output"
25643 #~ msgid "Destination Target: "
25644 #~ msgstr "Destination video codec"
25650 #~ msgid "Exit the program"
25651 #~ msgstr "Exit the program"
25658 #~ msgid "_Settings"
25659 #~ msgstr "Setting"
25661 #~ msgid "_Preferences..."
25662 #~ msgstr "_Preferences…"
25665 #~ msgid "About this application"
25666 #~ msgstr "About this program"
25668 #~ msgid "Go Backward"
25669 #~ msgstr "Go Backwards"
25672 #~ msgid "Open Playlist"
25673 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25676 #~ msgid "Next File"
25677 #~ msgstr "Next file"
25680 #~ msgid "Use stream output"
25681 #~ msgstr "UDP stream output"
25684 #~ msgid "Stream output configuration "
25685 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
25688 #~ msgid "Stream output (MRL)"
25689 #~ msgstr "UDP stream output"
25696 #~ msgid "Languages"
25697 #~ msgstr "Language"
25700 #~ msgid "Open &Disk"
25701 #~ msgstr "Open subtitles file"
25703 #~ msgid "&Backward"
25704 #~ msgstr "&Backwards"
25707 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
25708 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
25710 #~ msgid "Opening file..."
25711 #~ msgstr "Opening file…"
25713 #~ msgid "Exiting..."
25714 #~ msgstr "Exiting…"
25716 #~ msgid "Toggling toolbar..."
25717 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
25719 #~ msgid "Toggle the status bar..."
25720 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
25723 #~ msgid "Messages:"
25724 #~ msgstr "Colour messages"
25727 #~ msgid "Video Filters"
25728 #~ msgstr "Video title"
25731 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
25732 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
25734 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
25735 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
25738 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
25739 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
25742 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
25743 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
25747 #~ msgstr "Backwards"
25750 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
25751 #~ msgstr "Video encoder"
25754 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
25755 #~ msgstr "Video encoder"
25758 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
25759 #~ msgstr "Video encoder"
25762 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
25763 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
25766 #~ msgid "DVD audio format"
25767 #~ msgstr "Audio options"
25774 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
25776 #~ "event info 2\n"
25778 #~ "external call 8\n"
25779 #~ "all calls (10) 16\n"
25782 #~ "libcdio (80) 128\n"
25783 #~ "seek-set (100) 256\n"
25784 #~ "seek-cur (200) 512\n"
25785 #~ "still (400) 1024\n"
25786 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
25788 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
25790 #~ "event info 2\n"
25792 #~ "external call 8\n"
25793 #~ "all calls (10) 16\n"
25796 #~ "libcdio (80) 128\n"
25797 #~ "seek-set (100) 256\n"
25798 #~ "seek-cur (200) 512\n"
25799 #~ "still (400) 1024\n"
25800 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
25804 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
25805 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
25806 #~ " %A : The album information\n"
25807 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
25808 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
25809 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
25810 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
25812 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
25813 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
25814 #~ " %P : The publisher ID\n"
25815 #~ " %p : The preparer ID\n"
25816 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
25817 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
25818 #~ " %V : The volume set ID\n"
25819 #~ " %v : The volume ID\n"
25820 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
25823 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
25824 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
25825 #~ " %A : The album information\n"
25826 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
25827 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
25828 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
25829 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
25831 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
25832 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
25833 #~ " %P : The publisher ID\n"
25834 #~ " %p : The preparer I\n"
25835 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
25836 #~ " %T : The track number\n"
25837 #~ " %V : The volume set I\n"
25838 #~ " %v : The volume I\n"
25839 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
25847 #~ msgid "Option/Alt"
25848 #~ msgstr "Options"
25851 #~ msgid "VLC internal picture video output"
25852 #~ msgstr "HD1000 audio output"
25855 #~ msgid "AAC demuxer"
25856 #~ msgstr "PS demuxer"
25859 #~ msgid "Quantizer scale."
25860 #~ msgstr "visualiser"
25862 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
25863 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
25866 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
25869 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
25873 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
25874 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
25876 #~ msgid "Telnet remote control interface"
25877 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
25879 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
25880 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
25882 #~ msgid "vlc preferences"
25883 #~ msgstr "VLC preferences"
25886 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
25889 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
25893 #~ msgid "SAP interface"
25894 #~ msgstr "XOSD interface"
25896 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
25897 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
25901 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
25902 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
25905 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
25906 #~ "module in the Modules section.\n"
25907 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25909 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
25910 #~ "module in the Modules section.\n"
25911 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25913 #~ msgid "VLC modules preferences"
25914 #~ msgstr "VLC modules preferences"
25917 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
25918 #~ "Modules are sorted by type."
25920 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
25921 #~ "Modules are sorted by type."
25923 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
25924 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
25927 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
25928 #~ "preferred subtitles."
25930 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
25931 #~ "preferred subtitles."
25933 #~ msgid "Demuxers settings"
25934 #~ msgstr "Demuxers settings"
25936 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
25937 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
25940 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
25943 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
25946 #~ msgid "Stream output access modules settings"
25947 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
25951 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
25952 #~ "access modules."
25954 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
25955 #~ "access module."
25958 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
25959 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
25961 #~ msgid "Video output modules settings"
25962 #~ msgstr "Video output modules settings"
25965 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
25966 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
25969 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
25970 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
25974 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
25975 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
25978 #~ msgid "Xvid video decoder"
25979 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
25982 #~ msgid "Reverse sort by author"
25983 #~ msgstr "Reverse stereo"
25986 #~ msgid "Enable/Disable"
25987 #~ msgstr "Disable"
25990 #~ msgid "Reverse sort by group"
25991 #~ msgstr "Reverse stereo"
25994 #~ msgid "Disc Artist(s)"
25998 #~ msgid "Track Artist"
26001 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
26002 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
26004 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
26005 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
26007 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
26008 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
26010 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
26011 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
26013 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
26014 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
26016 #~ msgid "Exit this program"
26017 #~ msgstr "Exit this program"
26019 #~ msgid "Show the program logs"
26020 #~ msgstr "Show the program logs"
26022 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
26023 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
26025 #~ msgid "VLC plugins preferences"
26026 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
26028 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
26029 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
26031 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
26032 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
26034 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
26035 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
26037 #~ msgid "Random dithering"
26038 #~ msgstr "Random dithering"
26040 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
26041 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
26044 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
26045 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
26048 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
26049 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
26053 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
26054 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
26055 #~ "best module available."
26057 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
26058 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
26059 #~ "best module available."
26061 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
26062 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
26064 #~ msgid "&Program"
26065 #~ msgstr "&Programme"
26067 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
26068 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26071 #~ msgid "Stop Stream"
26072 #~ msgstr "Codec setting"
26074 #~ msgid "_About..."
26075 #~ msgstr "_About…"
26078 #~ msgid "Loop filter"
26079 #~ msgstr "Choose file"
26082 #~ msgid "Extra Audio File"
26083 #~ msgstr "Audio filters"
26086 #~ msgid "geometry"
26087 #~ msgstr "Spectrum"
26094 #~ msgid "orientation"
26095 #~ msgstr "Visualisations"
26099 #~ msgstr "Disable"
26102 #~ msgid "checkable"
26103 #~ msgstr "Disable"
26106 #~ msgid "Audioscrobbler username"
26107 #~ msgstr "Audio Device"
26110 #~ msgid "Dummy video filter"
26111 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26114 #~ msgid "Left-Bottom"
26118 #~ msgid "Right-Bottom"
26122 #~ msgid "Telnet Interface host"
26123 #~ msgstr "Skinnable Interface"
26126 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
26127 #~ "(Basic authentication only)."
26129 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
26130 #~ "(Basic authentication only)."